Wijnkaart 2010

2
franceguide.com © Sopexa de wijnroutes Bezoek in Frankrijk www.franceguide.com Vertaling: ALPHA CRC æ©ATOUT FRANCE/Phovoir - Coll. Le phare - CIVA/Hecht - Bourgogne Tourisme/A. Doire - Rhône-Alpes Tourisme/P. Fournier - CIVJ/H. Monnier - Savoie Mont Blanc/Teso-Quenard - C. Grilhé - CIVP/F.Millo - ATC/J.-C. Attard - P. Palau - CIVR - CRTA/J.-J. Brochard - CRTA - CRTA/A. Béguerie - CRTA/A. Béguerie - CDT Charente/Les ateliers Martron - E. Mangeat - ATOUT FRANCE/DR - ATOUT FRANCE/J.-F. Tripelon-Jarry - CIVP/F.Millo - CIVP/F. Millo - ATOUT FRANCE/Phovoir - InterRhone/C. Grilhé - CIVL - ATOUT FRANCE/F. Charel - CIVB /OTB-Deepix - CRT Bourgogne - CDT Marne/J.-F. Mallet-Coll. - RCS 340 709 211 - Te veel alcohol is niet gezond. Geniet, maar drink met mate. Meer dan vijfduizend kelders en talloze wijngaarden zijn opengesteld voor het publiek. U wordt er gastvrij verwelkomd door eigenaren die graag de passie voor hun werk met u willen delen. Er zijn wijnroutes uitgestippeld door de prach- tige grote wijngebieden. De paden in de wijngaarden zijn goed aange- geven en worden goed onderhouden, zodat u op eigen houtje wandelingen kunt maken of een themaroute kunt volgen. In de wijngaarden wordt logies aangeboden en of het nu om een vakantiehuisje of een herberg gaat, kwaliteit en gastvrijheid staan er altijd hoog in het vaandel. De beste tafels worden voor u gereserveerd, zodat u kunt genieten van de combinatie van goede wijn en gastronomie. U ontdekt de wereld van wijn aan de hand van proeverijen, bezoeken aan wijnhuizen en musea, wijncursussen die speels of experimenteel zijn. Er worden steeds meer activiteiten georgani- seerd waarbij u wijnboeren kunt ontmoeten – in wijnkelders, bij coöperatieve verenigingen, kelderbeheerders, in wijnbars, en bij kleine of grotere evenementen, zoals feesten, markten en wijnbeurzen. Er is voor variatie in het aanbod gezorgd zodat u kunt genieten van meerdere geneugten tegelijk: wijn, kunst, natuur, architectuur, golf, baden… Het wijnland Frankrijk is even rijk aan ideeën als aan wijngaarden! Wijn roept gedachten op aan goede flessen, lekker eten, de feestdagen... Aan wandelingen tussen de wijnstokken en over de glooiende wijngaarden, aan gewelfde wijnkelders, schitte- rende kastelen… Aan de drui- vencultuur, aan voorouderlijke tradities en de kunst van het proeven… Aan de gezelligheid van een wijnmarkt of een oogstfeest… Dit hoort allemaal bij de wereld van wijn! In het hart van het land van de wijngaarden wor- den steeds meer initiatieven ontwikkeld die op een originele manier de tradities van deze ware levenskunst laten zien. Welke zijn dat? Frankrijk, het land van de wijn de zomer en bij lichtheid, bij uitgebreide diners met vrienden, maar ook bij eenvoudige etentjes buiten. Rauwkostsalades, gemengde salades, hartige taarten of een picknick aan het water? Heerlijk om daar een gamay, cabernet-sauvignon of merlot bij te ontkurken. De aromatische en kruidige roséwijnen van de druivensoorten grenache, syrah etc., gedijen goed onder de Corsicaanse zon, in de Languedoc, de Provence en het Rhônedal. Het is heerlijk daarvan te genieten bij het gezang van de cicaden, in de schaduw van de platanen en begeleid door mediterrane heerlijkheden, besprenkeld met een druppeltje olijfolie. RODE WIJNEN De uitgelezen, fruitige, en fluwelige rode wijnen van de druivensoorten cabernet franc, gamay en pinot noir hebben hun wortels in de Touraine, in Bourgueil, Chi- non, Saumur, in de Sancerre, Beaujolais, Elzas en Bourgogne. Ze dienen bij voorkeur te worden geopend tijdens een etentje thuis met vrienden of een intieme tête-à-tête bij de open haard. En daar hoort een eenvou- dige keuken bij, met paté, verse pasta, romige kazen... voor een warme ambiance. De krachtige en kruidige rode wijnen van de druivensoorten merlot, cabernet-sau- vignon, tannat en malbec zijn verbonden met namen die kenners kunnen dromen – Bergerac, Bordeaux, Cahors, Gaillac, Madiran – en met enkele onontkoombare streekre- cepten, van de beroemde cassoulet tot de fantastische bœuf bour- guignon en confit de canard… Machtig, maar o zo lekker! De vlezige en aromatische rode wijnen van de druivensoorten grena- che noir, mourvèdre of syrah, afkomstig van Corsica, uit de Langue- doc-Roussillon, de Provence en de Rhônevallei, worden geassocieerd met avontuur en smaak: een diner in het donker, in de lucht, op het water? Wild, truffels, gebraden lam? Een lopend buffet met bijzondere kazen, zoals cantal of saint-nectaire? > Kijk op www.vins-france.com voor meer informatie. ‘Nous les Bergerac!’ Een rijk geschakeerd palet van wij- nen in vijf kleuren, dertien AOC’s (‘Appellation d’Origine Contrôlée’ oftewel gegarandeerde herkomst- benaming), 12.000 hectare… Mon- bazillac, Pécharmant, Montravel, Saussignac, Rosette: er zijn nog veel wijnen te ontdekken! Dankzij de ‘Route des Vins de Bergerac’ en het netwerk ‘Destination Vignobles’ maakt u kennis met de hartelijke bewoners en de gastronomische en culturele rijkdommen van de streek. Wat is er te doen? Tien weekend- of verblijfsug- gesties vanaf € 85,- per persoon In overvloed te ontdekken: wijn- boerderijen, kastelen, vesting- dorpen, gastronomie, trektochten, prachtige huizen… Tel.: 00 33 (0) 5 53 57 03 11 www.bergerac-tourisme.com Wat is er te zien? Bergerac: historisch centrum, musea, Maison des Vins… Land van de ‘bastides’ (vesting- dorpen) en middeleeuwse steden. Dordogne/Périgord: middel- eeuwse dorpjes, kastelen, grotten, abdijen en priorijen, tuinen, archeologische vind- plaatsen… Meer weten? OFFICE DU TOURISME DE BERGERAC POURPRE Tel.: 00 33 (0) 5 53 57 03 11 www.bergerac-tourisme.com MAISON DES VINS DE BERGERAC Tel.: 00 33 (0) 5 53 63 57 57 www.vins-bergerac.fr PAYS DES BASTIDES ET CITÉS MÉDIÉVALES www.pays-des-bastides.com COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINE Tel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00 www.oenoland.fr www.oenoland.com www.tourisme-aquitaine.fr COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DORDOGNE PÉRIGORD Tel.: 00 33 (0) 5 53 35 50 24 www.dordogne-perigord-tourisme.fr De wijngaarden strekken zich uit over zonovergoten hellingen, van Nîmes tot aan de uiterste grenzen van de Aude en de Middellandse Zee. Wijn en erfgoed, grote en kleine wijnkelders… Appellations Coteaux du Languedoc, Minervois en Miner- vois-La Livinière, Corbières, Fitou, Cabardès, Malepère, Saint-Chinian, Faugères en Clairette du Languedoc. Voor de mousserende wijnen Limoux, voor de muskaatwijnen Lunel, Mireval, Frontignan en Saint Jean-de-Minervois. Wat is er te doen? Rondrit langs de kastelen van de Languedoc Een dagtocht langs het kasteel van Flaugergue, de abdij van Val- magne met zijn middeleeuwse tuin en het Conservatoire, waar nog oude druivenrassen zijn te zien, met bezichtiging en proeverij. [email protected] www.valmagne.com Wat is er te zien? Montpellier. Nîmes. Abbaye de Fontfroide. Het Canal du Midi, de ommuurde stad van Carcassonne, de Pont du Gard (op de Werelderfgoed- lijst van UNESCO). Saint Guilhem-le-Désert en de abdijkerk van Saint Gilles op de weg naar Santiago de Compostela. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME LANGUEDOC-ROUSSILLON Tel.: 00 33 (0) 4 67 20 02 20 [email protected] www.sunfrance.com CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DES VINS DU LANGUEDOC Tel.: 00 33 (0) 4 68 90 38 30 www.languedoc-wines.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE L’HÉRAULT Tel.: 00 33 (0) 4 67 67 71 71 www.herault-tourisme.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE L’AUDE Tel.: 00 33 (0) 4 68 11 66 00 www.audetourisme.com OFFICE DE TOURISME DE NÎMES Tel : 00 33 (0) 4 66 58 38 00 www.ot-nimes.fr De ‘Route des Vins de Savoie’ omvat drie tochten door het woeste en afwisselende gebied met wijngaarden, meren en ber- gen. Vier AOC’s, 22 crus en een twintigtal wijnstokvariëteiten: van Jacquère, het meest verbouwde witte druivenras, ligt ten grondslag aan Apremont, Abymes, Cruet, Jon- gieux en Chignin. Altesse vormt de basis voor Roussette-wijnen. Ze weerspiegelen de eigenschappen van een uniek wijngebied in het hart van de Alpen. Wat is er te doen? Oenologische ontdekkingsreis in de Savoie-Mont Blanc Begeleid door een gids annex oenoloog verkent u te voet, op sneeuwschoenen of per auto de bergen, de natuurgebieden, de wijngaarden… om de geneugten van de streek te ontdekken. Tel.: 00 33 (0) 4 79 28 61 49 www.alpes-flaveurs.com Wat is er te zien? Apremont, het ‘Maison des Vins de Savoie’. Chambéry, historisch centrum. Abdij van Hautecombe. Ruffieux, de wijnkelder van Chautagne. Montmélian, het aan wijn gewijde Musée Régional de la Vigne et du Vin. Yvoire, middeleeuwse stad. Natuurparken Bauges en Chartreuse. Molen in Chanaz. Meer weten? VINS DE SAVOIE Tel.: 00 33 (0) 4 79 33 44 16 SAVOIE MONT BLANC TOURISME Tel.: 00 33 (0) 820 00 73 74 www.savoie-mont-blanc.com RHÔNE-ALPES TOURISME Tel.: 00 33 (0) 4 72 59 21 59 www.rhonealpes-tourisme.com De schoonheid van de heuvels, de gastvrijheid van de wijnboeren en de champagneproeverijen zullen u versteld doen staan! Bezoek de wijngaarden en geniet van de aroma’s. Luister naar de verhalen van de wijnboeren, die u vertellen over de wijn, het persen, de roes van de druivenoogst en u soms ook deelgenoot maken van het geheim van de likeuren. Champagne! Wat is er te doen? De geheimen van de oenoloog Ontdek de kunst van het champagne proeven: inwijding in het proeven, geuren en smaken leren onder- scheiden, spijzen en wijnen op elkaar leren afstemmen... www.tourisme-en-champagne.com www.aube-champagne.com Wat is er te zien? De champagneroute: 600 km door de wijngaard – 5 openbare wandelroutes. Opzienbarende dorpen en steden: Hautvillers, Reims, Troyes, Epernay, Les Riceys. Het Musée de la Vigne (wijnbouwmuseum) in Verzenay. De kastelen van La Motte-Tilly, Montmort, Chacenay en Condé- en-Brie. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME CHAMPAGNE-ARDENNE Tel.: 00 33 (0) 3 26 21 85 80 www.tourisme-champagne- ardenne.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE LA MARNE Tel.: 00 33 (0) 3 26 68 37 52 www.tourisme-en-champagne.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE L’AUBE Tel.: 00 33 (0) 3 25 42 50 00 www.aube-champagne.com.nl OFFICE DU TOURISME DE REIMS Tel.: 00 33 (0) 3 26 77 45 00 www.reims-tourisme.com OFFICE DU TOURISME D’ÉPERNAY Tel.: 00 33 (0) 3 26 53 33 00 www.ot-epernay.fr COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DU VIN DE CHAMPAGNE www.champagne.fr De grote verscheidenheid van Franse wijn Franse wijn kent een ongeëvenaarde verscheidenheid. Elke wijn vertelt zijn eigen verhaal, dat het resultaat is van de combinatie van een terroir en één of meer druivensoorten. Naast de mous- serende wijnen en de champagnes zijn er de stille wijnen, die in drie grote families kunnen wor- den verdeeld: witte wijnen, roséwijnen en rode wijnen. De Beaujolais-wijnstreek is wereld- beroemd en herbergt een onein- dige rijkdom aan cultuur en aro- ma’s. De toeristische route van de Beaujolaiswijnen die langs alle twaalf appellations voert, laat u kennismaken met ons erfgoed, onze wijn en onze landschappen: de prestigieuze ‘crus’, de klokken- torens van de Beaujolais Villages, de zonovergoten wijngaarden van de Beaujolais en de schilderach- tige dorpjes van de Pierres Dorées… Wat is er te doen? ‘Hameau Duboeuf’, het eerste wijnpark in de Beaujolais Tentoonstelling, theater van auto- maten, reliëf-film en nog veel meer verrassingen maken deel uit van dit unieke en speelse avontuur waarin één van de mooiste schat- ten uit het Franse erfgoed centraal staat: de wijnbouw. Met tweedui- zend jaar geschiedenis en tradities uit de wereld van de wijn. Tel.: 00 33 (0) 3 85 35 22 22 www.hameauduvin.com Wat is er te zien? Het wingerdpad te Vauxrenard. Beaujeu, de historische hoofd- stad van de Beaujolais. Maison des Beaujolais te Saint Jean-d’Ardières. De kelder van Clochemerle te Vaux-en-Beaujolais. Villefranche sur Saône (Musée Paul Dini, rue nationale). Oingt in de Pierres Dorées, dat tot de ‘Plus beaux Villages de France’ wordt gerekend. Meer weten? INTER BEAUJOLAIS Tel.: 00 33 (0) 4 74 02 22 10 www.beaujolais.com DESTINATION BEAUJOLAIS Tel.: 00 33 (0) 4 74 07 27 50 www.destination-beaujolais.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU RHÔNE Tel.: 00 33 (0) 4 72 56 70 40 www.rhonetourisme.com RHÔNE-ALPES TOURISME Tel.: 00 33 (0) 4 72 59 21 59 www.rhonealpes-tourisme.com Champagne Aan de voet van de Vogezen, bekend om de hooggelegen kaste- len, liggen de schitterende wijn- bouwdorpjes van de Elzas. De beroemde ‘Route des Vins d’Alsa- ce’ (Elzasser wijnroute) slingert van noord naar zuid en leidt u langs de rijkdommen van de streek. Wijnwandelpaden, uitnodi- gende wijnkelders en karakteris- tieke restaurants – genoeg moge- lijkheden om kennis te maken met de grote Elzasser wijnen. Wat is er te doen? Inwijding in de oenologie met de ‘Rando’Bacchus’ (Bacchus- wandeling) Over de wijnwandelpaden: ontdek de rijkdommen van de streek door de wijnen te proeven en de musea te bezoeken. Tel.: 00 33 (0) 3 89 78 35 20 [email protected] Wat is er te zien? Bijzondere steden: Riquewihr, Ribeauvillé, Obernai, Eguis- heim, Colmar, Mittelbergheim… Historische monumenten: het kasteel van Haut-Koenigsbourg, de kathedraal van Straatsburg. Musée Unterlinden. En meer dan vijftig wijnfeesten verspreid over de hele Elzas. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME ALSACE Tel.: 00 33 (0) 3 89 24 73 50 [email protected] www.tourism-alsace.com AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE DU BAS-RHIN (67) Tel.: 00 33 (0) 3 88 15 45 88 [email protected] www.tourisme67.com ASSOCIATION DÉPARTEMENTALE DU TOURISME DU HAUT-RHIN (68) Tel.: 00 33 (0) 3 89 20 10 68 [email protected] www.tourisme68.com CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DES VINS D’ALSACE Tel.: 00 33 (0) 3 89 20 16 20 [email protected] www.vinsalsace.com Elzas Kom kennismaken met de toeristi- sche bezienswaardigheden en de heerlijke producten van de wijn- gaarden van de Bourgogne: met de auto, op de fiets of te voet. Vak- mensen op het gebied van wijn en toerisme openen hun deuren voor u langs vijf bewegwijzerde wijn- routes. De Bourgogne nodigt u het hele jaar door uit om wijn te komen proeven en van de goede keuken te komen genieten. Laat u verleiden! Wat is er te doen? Oenologie-cursussen aan de ‘Ecole des Vins de Bourgogne’ Leer in een halve dag, een dag, een weekend of langer, de wijnen en de wijngaarden van de Bour- gogne beter kennen. Tel.: 00 33 (0) 3 80 26 35 10 www.ecoledesvins-bourgogne.com Wat is er te zien? De steden Beaune, Dijon, Tournus, Cluny, Auxerre, Joigny, Mâcon. De Roche de Solutré. Middeleeuws bouwterrein van Guédelon. Ommuurde wijngaard van Vougeot. Het Hôtel-Dieu de Beaune. Basiliek van Vézelay. Abdij van Fontenay. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME DE BOURGOGNE BP 20623 21006 DIJON Cedex www.bourgogne-tourisme.com BUREAU INTERPROFESSIONNEL DES VINS DE BOURGOGNE Tel.: 00 33 (0) 3 80 25 04 80 [email protected] www.burgundy-wines.fr OFFICE DE TOURISME DE DIJON Tel.: 00 33 (0) 892 70 05 58 www.dijon-tourism.com OFFICE DE TOURISME DE MÂCON Tel.: 00 33 (0) 3 85 21 07 07 www.macon-tourism.com Bourgogne Beaujolais In het hart van de Franche- Comté geven de wijngaarden van de Jura voorzichtig hun schat- ten prijs: met vier geografische AOC’s (Côtes du Jura, L’Étoile, Arbois, Château-Chalon), twee product-AOC’s (Crémant, Mac- vin), twee speciale vermeldingen (vin jaune, vin de paille), sava- gnin, poulsard, trousseau en pinot noir is deze wijnstreek onge- looflijk veelzijdig. Wat is er te doen? De toeristische route van de Jura- wijnen Behorend tot de beste Europese toeristenbestemmingen. Thema-arrangementen, thermen, wandelingen door de wijngaar- den, wijnfeesten: rondom de ‘vin jaune’ (gele wijn), wijnpicknick… www.laroutedesvinsdujura.com Wat is er te zien? Arbois en Poligny, bakermat van de wijnen uit de Jura en de Comté, de ‘Sites Remarquables du Goût’. Baume-les-Messieurs: de abdij, het steile dal, de waterval. Château-Chalon, een van de ‘Plus beaux Villages de France’. Koninklijke zoutziederij van Arc-et-Senans (werelderfgoed van UNESCO). Salins-les-Bains: zoutziederijen en zoutmuseum (op de Wereld- erfgoedlijst van UNESCO). Meer weten? COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU JURA Tel.: 00 33 (0) 3 84 87 08 88 www.jura-tourism.com COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DES VINS DU JURA Tel.: 00 33 (0) 3 84 66 26 14 www.jura-vins.com CENTRE RÉGIONAL DE CONTACTS Tel.: 00 800 2006 2010 vanuit het buitenland (gratis vanaf een vaste lijn). www.franche-comte.org Jura Savoie De wijnroutes in het Rhônedal voeren langs bijzondere wijn- gaarden en karakteristieke land- schappen: terrasgewijs aange- legde wijngaarden, steile hel- lingen, zonovergoten valleien. Te midden van de verschillende appellations vormen de wijnen van de Côtes du Rhône met hun beroemde ‘villages’ en hun ver- maarde ‘crus’ de rode draad van uw bezoek. Wat is er te doen? Proeverijen op de Université du Vin de Suze-la-Rousse Een weekend om de eigenschap- pen te doorgronden die de ware kwaliteit van de wijn vormen. Tel.: 00 33 (0) 4 75 97 21 30 www.universite-du-vin.com Le Domaine de la Coquillade Overnachten in een betoverende omgeving te midden van het inte- ressante wijngebied in Gargas. Tel.: 00 33 (0) 4 90 74 71 71 www.coquillade.fr Wat is er te zien? Vienne, stad uit de Romeinse tijd. Vineum Paul Jaboulet, Château- neuf-sur-Isère. Vinimage, museum gewijd aan de wijnen van de Ardèche, Ruoms. Kasteel van Grignan. Gorges de l’Ardèche. Orange en het amfitheater. Avignon: historisch centrum en het Palais des Papes. Pont du Gard. Meer weten? INTER RHÔNE Tel.: 00 33 (0) 4 90 27 24 00 www.vins-rhone-tourisme.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU VAUCLUSE Tel.: 00 33 (0) 4 90 80 47 00 www.provenceguide.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU GARD Tel.: 00 33 (0) 4 66 36 96 30 www.tourismegard.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE L’ARDÈCHE Tel.: 00 33 (0) 4 75 64 04 66 www.ardeche-guide.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE LA DRÔME Tel.: 00 33 (0) 4 75 82 19 26 www.drometourisme.com Rhônedal De Provence, vooral bekend om de rosé, produceert ook rode en witte wijnen met een sterk, gestaald karakter, net als de wijnboeren zelf. De regio beschikt over een aantal opmerkelijke wijngaarden in de verschillende AOC-gebieden: Côtes de Provence, Coteaux d’Aix- en-Provence, Coteaux Varois en Provence, Coteaux des Baux, Ban- dol, Cassis, Palette en Bellet. Wat is er te doen? Proeverij in het Maison des vins de Provence Tel.: 00 33 (0) 4 94 99 50 20 www.caveaucp.com Bezoek het museum van ‘staande’ wijnstokken in het Maison des vins de l’Abbaye de la Celle Tel.: 00 33 (0) 4 94 69 33 18 [email protected] École des Vins – Château de Berne Tel.: 00 33 (0) 4 94 60 48 88 www.chateauberne.com De kreekjes en wijn uit Cassis Office de tourisme Cassis Tel.: 00 33 (0) 4 42 01 35 06 www.ot-cassis.com Wat is er te zien? Aix-en-Provence en de Provence van de schilders. Arles, Saint-Rémy-de-Provence en het antieke erfgoed. Hyères en de Îles d’Or. Saint Tropez en het schiereiland. Fréjus, stad van kunst en historie. De festivals: ‘Art et vin’ (kunst en wijn) in de Var. De wijnsteden langs de kust: Bandol – Cassis en de kreekjes Meer weten? COMITE RÉGIONAL DE TOURISME PROVENCE ALPES CÔTE D’AZUR www.decouverte-paca.fr CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DES VINS DE PROVENCE www.vinsdeprovence.com COMITE DÉPARTEMENTAL DES BOUCHES DU RHÔNE www.visitprovence.com COMITE DÉPARTEMENTAL DU VAR www.visitvar.fr COMITE DÉPARTEMENTAL DU VAUCLUSE www.provenceguide.com Provence De wijnbouw op Corsica is meer dan 2500 jaar oud en strekt zich uit over een oppervlak van bijna 7000 hec- tare, goed voor jaarlijks ongeveer 400.000 hectoliter. De zonovergo- ten hellingen, het naast elkaar bestaan van verschillende microkli- maten, de gevarieerde grond, maar vooral de inspanningen van de wijn- bouwers hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van de verfijnde Corsicaanse wijnen. Corsica kent een dertigtal bijzondere druiven- soorten, waarvan de Sciacarellu, de Niellucciu en de Vermentinu de belangrijkste zijn, en tien AOC’s. Wat is er te doen? Het hele jaar door zijn er Foires Rurales (boerenmarkten) waar bezoekers kennis kunnen maken met Corsica, de plaatselijke pro- ducten, de verschillende streken De Foire du vin de Luri (juli, Cap Corse), de Foire de la Châtaigne (december, Bocognano), de Foire di l’Oliu Novu (maart, Santa Lucia di Tallà)… Wat is er te zien? De beroemde wijnboerderijen van Patrimonio (Cap Corse). Het natuurschoon dat op de Werelderfgoedlijst van UNESCO staat: het reservaat Scandola, de golf van Girolata, de kreekjes van Piana. Deze rijke cultuur tentoonge- steld: het Musée de la Corse (Corte) en het Centre des Arts du Feu (Promutéi, Francardo). De prehistorische vindplaatsen Filitosa, Cucuruzzu en Capula, uniek in het Middellandse- zeegebied. Meer weten? AGENCE DU TOURISME DE LA CORSE www.visit-corsica.com CIVC COMITÉ INTERSYNDICAL DES VINS DE CORSE www.vinsdecorse.com OUTIL DE PROMOTION DE PRODUITS AGRICOLES www.corsica-terroirs.com Corsica Languedoc Drie wijnroutes lopen door onze val- leien in de Pyrénées-Orientales, waar onze wijngaarden u laten ken- nismaken met de buitengewone ver- scheidenheid van onze wijnen en onze vruchtbare bodem: 15 druiven- rassen vormen het hoofdbestand- deel van een reeks uitzonderlijke wijnen. Droge AOC-wijnen: Côtes du Roussillon, Côtes du Roussillon Les Aspres, Côtes du Roussillon Villages en Collioure. Zoete wijnen: Rivesal- tes, Muscat de Rivesaltes, Banyuls en Banyuls Grand Cru, Maury. Wat is er te doen? Wandeling van wijngaard naar wijnkelder Geniet van een wandeling en een heerlijk glas wijn. Maak kennis met de streek, de cultuur en de wijnproductie. Verblijf van drie dagen en twee nachten, all-in vanaf € 225,- per persoon. Tel.: 00 33 (0) 4 68 51 52 70 Wat is er te zien? Perpignan en het Paleis van de Koningen van Mallorca. Banyuls, de terrasgewijs aange- legde wijngaarden en de Cellier des Templiers. Collioure met het koninklijk paleis en de fauvismeroute. Céret en het museum van moderne kunst. Het fort van Salses. De versterkte steden Villefranche- de-Conflent en Mont-Louis (op de Werelderfgoedlijst van UNESCO). Paulilles, Port-Vendres. De priorij van Serrabonne, de abdijen van Saint Michel-de-Cuxa en Saint Martin-du-Canigou. Meer weten? COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DES PYRÉNÉES-ORIENTALES Tel.: 00 33 (0) 4 68 51 52 53 www.tourisme-pyrénéesorientales.com CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DES VINS DU ROUSSILLON Tel.: 00 33 (0) 4 68 51 21 22 www.vins-du-roussillon.com FÉDÉRATION TOURISME DE TERROIR EN PYRÉNÉES-ORIENTALES Tel.: 00 33 (0) 4 68 34 90 07 www.tourismedeterroir.fr Roussillon De Aquitaine, de Auvergne en de Midi-Pyrénées bieden, onder de noemer ‘Vignobles du Sud-Ouest’, een rijk scala aan kwaliteitswij- nen. In de wijnstreken van Cahors, Gaillac, Fronton, Tariquet, Duras, Jurançon en Irouleguy wordt de grootste verzameling bijzondere druivenrassen geteeld, waarbij eeuwenoude wijnbouwtradities in ere worden gehouden. Wat is er te doen? Pau en de wijnstreek van Jurançon Een ideaal uitstapje om kennis te maken met de boeiende stad en het vruchtbare land eromheen. Drie dagen en twee nachten, vanaf € 185,- per persoon. Tel.: 00 33 (0) 5 59 27 27 08 www.pau-pyrenees.com Wat is er te zien? Cordes-sur-Ciel. Conques. Moissac. Kastelen van Duras en van Bonaguil. Biarritz, Espelette. Sauveterre-de-Béarn. Salies-de-Béarn. Saint Jean-Pied-de-Port. Het kasteel en de stad Pau. De wijnroute van Jurançon. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINE Tel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00 www.oenoland.fr www.oenoland.com www.tourisme-aquitaine.fr COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME MIDI-PYRÉNÉES Tel.: 00 33 (0) 5 61 13 55 48 www.tourisme-midi-pyrenees.com COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DES VINS DU SUD-OUEST Tel.: 00 33 (0) 5 61 73 87 06 www.civso.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU LOT Tel.: 00 33 (0) 5 65 35 07 09 www.tourisme-lot.com COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AUVERGNE Tel.: 00 33 (0) 810 827 828 www.auvergne-tourisme.info Sud-Ouest In het zuidwesten van Frankrijk ligt de Gascogne, waar de oudste eau-de-vie van Frankrijk wordt gemaakt. Al meer dan zeven eeu- wen wordt armagnac bereid door witte wijn te distilleren in kolven en vervolgens lange tijd te laten rijpen op eikenhouten vaten, om het aroma van bloemen of gekon- fijte vruchten tot volle ontwikke- ling te laten komen. Laat u verleiden door de passie van armagnac! Wat is er te doen? Een onderonsje met Armagnac Een verblijf van 3 dagen geheel in het teken van de omgeving en geschiedenis van de oudste ‘Eau de Vie’ van Frankrijk, in het hart van Gascogne. www.bordeauxlabel.fr Wat is er te zien? Labastide d’Armagnac. Nérac. Domaine de Cazeaux. Fietspad van Mont de Marsan naar Gabarret. Notre-Dame-des-Cyclistes te Géou. Het dorpje Fourcès. Abdij van Flaran. Condom. Eauze. Fête de la Flamme de l’Armagnac. Vic-Fezensac. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINE Tel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00 www.oenoland.fr www.oenoland.com www.tourisme-aquitaine.fr COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME MIDI-PYRÉNÉES Tel.: 00 33 (0) 5 61 13 55 48 www.tourisme-midi-pyrenees.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU GERS Tel.: 00 33 (0) 5 62 05 95 95 www.tourisme-gers.com BUREAU NATIONAL INTERPROFESSIONNEL DE L’ARMAGNAC - BNIA Tel.: 00 33 (0) 5 62 08 11 00 www.armagnac.fr Armagnac Bergerac Al vanaf de oudheid wordt het landschap van de Gironde bepaald door de wijnstokken die dankzij de uitzonderlijk gunstige bodem de wijnen uit deze streek wereldberoemd hebben gemaakt: Bordeaux, Médoc, Saint Émilion, Fronsac, Pomerol, Entre-deux- Mers, Pessac-Léognan, Graves, Sauternes, Loupiac, Cadillac, Premières Côtes de Blaye en Côtes de Bourg… Wat is er te doen? De wijnroute van Bordeaux, te volgen via GPS Bezoek de wijngaarden van Graves en Sauternes aan de hand van toeristische trajecten die via Internet zijn te downloaden. www.sauternais-graves-langon.com Wat is er te zien? Winery Philippe Raoux. Sources de Caudalie (bronnen). Bordeaux, Saint Émilion, de citadel van Blaye (op de Wereld- erfgoedlijst van UNESCO). Kastelenroute van Médoc. Château de La Brède. Planète Bordeaux. Abdij La Sauve Majeure. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINE Tel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00 www.oenoland.fr www.oenoland.com www.tourisme-aquitaine.fr COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE LA GIRONDE Tel.: 00 33 (0) 5 56 52 61 40 www.tourisme-gironde.fr BORDEAUX TOURISME www.bordeaux-tourisme.com SAINT-ÉMILION TOURISME www.saint-emilion-tourisme.com PAUILLAC TOURISME www.pauillac-medoc.com CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DU VIN DE BORDEAUX www.bordeaux.com Verblijfsorganisator: BORDEAUX LABEL www.bordeauxlabel.com Bordeaux In het land van de cognac en de pineau des Charentes volgen de rijen wijnstokken precies de glooi- ing van de dalen; de rivier de Cha- rente kronkelt door het landschap dat door Romaanse bouwkunst wordt overheerst. Door het zachte klimaat en licht is het een heerlijk gebied waar het goed toeven is terwijl de eau-de-vie langzaam rijpt op eikenhouten vaten; de wijndeskundigen weten er op meesterlijke wijze smaken met elkaar te combineren. Wat is er te doen? Atelier/proeverij met de École des Cognacs Kennismaken met de cognac en de wijngaarden. Tel.: 00 33 (0) 5 45 35 37 82 www.ecole-des-cognacs.com Les Domaines Rémy Martin Een onvergetelijke ervaring in de Cognacstreek. www.visitesremymartin.com Wat is er te zien? De grote cognachuizen De stad Cognac. Jarnac: ‘Circuit du Chêne’. Angoulême en zijn kathedraal. De rivier de Charente. Saintes en de overblijfselen uit de oudheid. Le Cep enchanté (‘de betoverde wijnstok’). Écomusée du cognac. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME POITOU-CHARENTES Tel.: 00 33 (0) 5 49 50 10 50 www.poitou-charentes-vakantie.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE LA CHARENTE Tel.: 00 33 (0) 5 45 69 79 09 www.lacharente.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE LA CHARENTE-MARITIME Tel.: 00 33 (0) 5 46 31 71 71 www.franse-atlantische-kust.nl OFFICE DU TOURISME DE COGNAC Tel.: 00 33 (0) 5 45 82 10 71 www.tourism-cognac.com LES ÉTAPES DU COGNAC www.cognacetapes.com COMITÉ NATIONAL DU PINEAU DES CHARENTES www.pineau.fr EXPÉRIENCE COGNAC www.experience-cognac.fr De wijngaarden van het Loiredal strekken zich uit van Sancerre tot aan de Atlantische Oceaan en wor- den doorkruist door de rivier de Loire. De grote AOC-wijngebieden liggen verspreid van oost naar west, van Centre-Val de Loire tot de omgeving van Orléans, Tours, Saumur, Angers en Nantes. De toeristische route voert de liefheb- ber langs wijnkelders en wijngaar- den, via schitterende kastelen, abdijen, rotswoningen en tuinen langs de Loire. Wat is er te doen? Verblijf in het Pays de Sancerre Twee nachten in luxe chambre d’hôte (3 aren) vanaf € 129,- per persoon. Loisirs Accueil Cher www.loisirs-accueil-cher.com Er even tussenuit per fiets door de Touraine en Anjou 8 dgn/7 n in een charmante accom- modatie vanaf € 734,- per persoon. Détours de Loire www.locationdevelos.com Gastronomisch weekend Terroir Muscadet 1 nacht in luxe chambre d’hôte (3/4 aren) – in de wijnstreek rond Nantes – vanaf € 58,- per persoon. Loire Atlantique reserveringen, www.ohlaloireatlantique.com La Loire à vélo www.loire-a-velo.fr Wat is er te zien? Sancerre, de wijngaarden. Chinon, de stad van Rabelais. Abbaye Royale de Fontevraud. Nantes. De Loire (op de Werelderfgoed- lijst van UNESCO). De kastelen en tuinen van de Val de Loire. Meer weten? COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME DU CENTRE – VAL DE LOIRE Tel.: 00 33 (0) 2 38 79 95 28 www.visaloire.com BUREAU INTERPROFESSIONNEL DES VINS DU CENTRE Tel.: 00 33 (0) 2 48 78 51 07 www.vins-centre-loire.com INTERLOIRE Tel.: 00 33 (0) 2 47 60 55 00 www.vinsdeloire.fr COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE TOURAINE Tel. : 00 33 (0) 2 47 31 47 48 www.tourism-touraine.com COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE L’ANJOU Tel. : 00 33 (0) 2 41 23 51 51 www.anjou-tourisme.com Val-de-Loire Frankrijk nodigt u uit te komen genieten van de levenskunst en cultuur in het hart van de zeventien wijnstreken en de talloze wijngaarden. Wijn is het resultaat van de combinatie van een of meer druivensoorten en een terroir, dat wil zeggen van de natuur, de bodem, het klimaat en de mensen. Elke wijn is daardoor uniek en heeft zijn eigen structuur en eigenschappen, zoals kleur, textuur, zachtheid, neus, aroma… Een verblijf in het land van de wijngaarden is net zo creatief, fantasierijk, verrassend en magisch als de Franse wijnen zelf! Volg de routes in de wijngebieden en maak kennis met een buitengewoon erfgoed, een feest voor alle zintuigen. Aarzel niet en ontdek Frankrijk terwijl u langs de wijnroutes trekt! Doe mee met l’Apéritif à la française op de eerste donderdag van juni, georganiseerd door Sopexa overal ter wereld. L’Apéritif à la française… een informeel en gezellig moment om de smaak van Frankrijk te proeven… een gelegenheid om het hele jaar door met vrienden thuis, in een restaurant of elders… intens maar wel met mate te genieten! Voor het programma kunt u de site www.aperitifalafrancaise.com raadplegen. Dankzij franceguide.com, de officiële portal voor Frankrijk als vakantiebestemming in zestien talen, kunt u, waar u zich ook bevindt, uw verblijf heel makkelijk voorbereiden. U regelt uw reis met één muisklik! Laat u inspireren - Toeristische actualiteiten - Agenda: exposities, feesten, festivals, uitgaanstips… - Speciale aanbiedingen: kortingen en arrange- menten voor hotels, verhuur, gastronomie, verblijfsuggesties… Ontdekken en inlichtingen inwinnen - Informatie per regio: nuttige adressen en links - Informatie per thema: natuur, golf, wellness, gastronomie, bergen, steden… - Brochures downloaden en/of bestellen Regelen en boeken - Praktische informatie om uw vakantie voor te bereiden - Online accommodatie zoeken en boeken - Nuttige adressen en contacten - Persoonlijk reisboekje WITTE WIJNEN De lichte, levendige en fruitige witte wijnen van de druivensoorten muscadet, sauvignon blanc enz. worden geproduceerd in het Atlantische klimaat van het zuid- westen en het Loiredal. De drui- vensoorten sylvaner en riesling groeien in de Elzas. Ze smaken heerlijk bij een licht zeebriesje en een maaltijd van verrukkelijke vis, slakken of zeevruchten, bij voorkeur op een terras met uit- zicht op de Atlantische Oceaan… De krachtige, volle en aromati- sche witte wijnen afkomstig uit de Elzas, Bourgogne, Languedoc of het Rhônedal en gemaakt van de druivensoorten chardonnay, pinot gris of clairette passen uitstekend bij feestelijke gerechten. Ze zijn perfect bij klassieke menu’s, bij jakobsschelpen, tarbot, kreeft, maar soms ook een heerlijk avontuurlijke keuze bij exotische gerechten, bij kruidige, kleurrijke diners, en – waarom niet? – tijdens een diner dansant. De witte likeurwijnen, complex en intens, gecombineerd met zoute hapjes of toastjes met foie gras, geven het aperitief een zeer chic tintje. Gewurztraminer, sauvig- non, sémillon, afkomstig uit de Elzas, het Loiredal en de Sud- Ouest kunnen ook een voedzame en pittige maaltijd vergezellen, van gegrilde eend met perziken tot een romig dessert, na de roquefort met noten. Mmm… ROSÉWIJNEN De levendige en fruitige rosé- wijnen uit de Bordeaux, de Sud- Ouest en het Loiredal horen bij Cognac en Pineau des Charentes

description

Frankrijk nodigt u uit te komen genieten van de levenskunst en cultuur in het hart van de zeventien wijnstreken en de talloze wijngaarden.

Transcript of Wijnkaart 2010

Page 1: Wijnkaart 2010

franceguide.com

© S

opex

a

de wijnroutesBezoek

in Frankrijk

www.franceguide.com

Vertaling: ALPHA CRCæ©ATOUT FRANCE/Phovoir - Coll. Le phare - CIVA/Hecht - Bourgogne Tourisme/A. Doire - Rhône-Alpes Tourisme/P. Fournier - CIVJ/H. Monnier - Savoie Mont Blanc/Teso-Quenard - C. Grilhé - CIVP/F.Millo- ATC/J.-C. Attard - P. Palau - CIVR - CRTA/J.-J. Brochard - CRTA - CRTA/A. Béguerie - CRTA/A. Béguerie - CDT Charente/Les ateliers Martron - E. Mangeat - ATOUT FRANCE/DR - ATOUT FRANCE/J.-F. Tripelon-Jarry - CIVP/F.Millo - CIVP/F. Millo -ATOUT FRANCE/Phovoir - InterRhone/C. Grilhé - CIVL - ATOUT FRANCE/F. Charel - CIVB /OTB-Deepix - CRT Bourgogne - CDT Marne/J.-F. Mallet-Coll. - RCS 340 709 211 - Te veel alcohol is niet gezond. Geniet, maar drink met mate.

❥ Meer dan vijfduizend kelders en talloze wijngaarden zijn opengesteld voor het publiek.U wordt er gastvrij verwelkomd door eigenaren diegraag de passie voor hun werk met u willen delen.❥ Er zijn wijnroutes uitgestippeld door de prach-tige grote wijngebieden.❥ De paden in de wijngaarden zijn goed aange -geven en worden goed onderhouden, zodat u opeigen houtje wandelingen kunt maken of een themaroute kunt volgen.❥ In de wijngaarden wordt logies aangeboden enof het nu om een vakantiehuisje of een herberggaat, kwaliteit en gastvrijheid staan er altijd hoogin het vaandel.❥ De beste tafels worden voor u gereserveerd,zodat u kunt genieten van de combinatie vangoede wijn en gastronomie.

❥ U ontdekt de wereld van wijn aan de hand vanproeverijen, bezoeken aan wijnhuizen en musea,wijncursussen die speels of experimenteel zijn.❥ Er worden steeds meer activiteiten georgani-seerd waarbij u wijnboeren kunt ontmoeten –in wijnkelders, bij coöperatieve verenigingen, kelderbeheerders, in wijnbars, en bij kleineof grotere evenementen, zoals feesten, marktenen wijnbeurzen.❥ Er is voor variatie in het aanbod gezorgd zodatu kunt genieten van meerdere geneugten tegelijk:wijn, kunst, natuur, architectuur, golf, baden…Het wijnland Frankrijk is even rijk aan ideeën alsaan wijngaarden!

Wijn roept gedachten op aangoede flessen, lekker eten, defeestdagen... Aan wandelingentussen de wijnstokken en overde glooiende wijngaarden, aangewelfde wijnkelders, schitte-rende kastelen… Aan de drui-

vencultuur, aan voorouderlijke tradities en dekunst van het proeven… Aan de gezelligheid vaneen wijnmarkt of een oogstfeest…Dit hoort allemaal bij de wereld van wijn!In het hart van het land van de wijngaarden wor-den steeds meer initiatieven ontwikkeld die opeen originele manier de tradities van deze warelevenskunst laten zien.Welke zijn dat?

Frankrijk, het land van de wijn

de zomer en bij lichtheid, bij uitgebreide diners met vrienden, maarook bij eenvoudige etentjes buiten. Rauwkostsalades, gemengdesalades, hartige taarten of een picknick aan het water? Heerlijk omdaar een gamay, cabernet-sauvignon of merlot bij te ontkurken.

De aromatische en kruidige roséwijnen van de druivensoorten grenache,syrah etc., gedijen goed onder de Corsicaanse zon, in de Languedoc, deProvence en het Rhônedal. Het is heerlijk daarvan te genieten bij hetgezang van de cicaden, in de schaduw van de platanen en begeleid doormediterrane heerlijkheden, besprenkeld met een druppeltje olijfolie.

RODE WIJNENDe uitgelezen, fruitige, en fluwelige rodewijnen van de druivensoorten cabernetfranc, gamay en pinot noir hebben hunwortels in de Touraine, in Bourgueil, Chi-non, Saumur, in de Sancerre, Beaujolais,Elzas en Bourgogne. Ze dienen bij voorkeurte worden geopend tijdens een etentje thuismet vrienden of een intieme tête-à-tête bijde open haard. En daar hoort een eenvou-dige keuken bij, met paté, verse pasta,romige kazen... voor een warme ambiance.

De krachtige en kruidige rode wijnen vande druivensoorten merlot, cabernet-sau-vignon, tannat en malbec zijn verbondenmet namen die kenners kunnen dromen – Bergerac, Bordeaux,Cahors, Gaillac, Madiran – en met enkele onontkoombare streekre-cepten, van de beroemde cassoulet tot de fantastische bœuf bour-guignon en confit de canard… Machtig, maar o zo lekker!

De vlezige en aromatische rode wijnen van de druivensoorten grena-che noir, mourvèdre of syrah, afkomstig van Corsica, uit de Langue-doc-Roussillon, de Provence en de Rhônevallei, worden geassocieerdmet avontuur en smaak: een diner in het donker, in de lucht, op hetwater? Wild, truffels, gebraden lam? Een lopend buffet met bijzonderekazen, zoals cantal of saint-nectaire?

> Kijk op www.vins-france.com voor meer informatie.

‘Nous les Bergerac!’Een rijk geschakeerd palet van wij-nen in vijf kleuren, dertien AOC’s(‘Appellation d’Origine Contrôlée’oftewel gegarandeerde herkomst-benaming), 12.000 hectare… Mon-bazillac, Pécharmant, Montravel,Saussignac, Rosette: er zijn nogveel wijnen te ontdekken! Dankzijde ‘Route des Vins de Bergerac’ enhet netwerk ‘Destination Vignobles’maakt u kennis met de hartelijkebewoners en de gastronomische enculturele rijkdommen van de streek.

Wat is er te doen?Tien weekend- of verblijfsug -gesties vanaf € 85,- per persoonIn overvloed te ontdekken: wijn-boerderijen, kastelen, vesting -dorpen, gastronomie, trektochten,prachtige huizen…Tel.: 00 33 (0) 5 53 57 03 11www.bergerac-tourisme.com

Wat is er te zien?❥ Bergerac: historisch centrum,

musea, Maison des Vins…❥ Land van de ‘bastides’ (vesting -

dorpen) en middeleeuwse steden.

❥ Dordogne/Périgord: middel-eeuwse dorpjes, kastelen, grotten, abdijen en priorijen,tuinen, archeologische vind-plaatsen…

Meer weten?

OFFICE DU TOURISME DE BERGERACPOURPRETel.: 00 33 (0) 5 53 57 03 11www.bergerac-tourisme.com

MAISON DES VINS DE BERGERACTel.: 00 33 (0) 5 53 63 57 57www.vins-bergerac.fr

PAYS DES BASTIDES ET CITÉS MÉDIÉVALESwww.pays-des-bastides.com

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINETel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00www.oenoland.frwww.oenoland.comwww.tourisme-aquitaine.fr

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDORDOGNE PÉRIGORDTel.: 00 33 (0) 5 53 35 50 24www.dordogne-perigord-tourisme.fr

De wijngaarden strekken zich uitover zonovergoten hellingen, vanNîmes tot aan de uiterste grenzenvan de Aude en de MiddellandseZee. Wijn en erfgoed, grote en kleinewijnkelders… Appellations Coteauxdu Languedoc, Minervois en Miner-vois-La Livinière, Corbières, Fitou,Cabardès, Malepère, Saint-Chinian,Faugères en Clairette du Languedoc.Voor de mousserende wijnenLimoux, voor de muskaatwijnenLunel, Mireval, Fronti gnan en SaintJean-de-Minervois.

Wat is er te doen?Rondrit langs de kastelen van deLanguedocEen dagtocht langs het kasteelvan Flaugergue, de abdij van Val-magne met zijn middeleeuwse tuinen het Conservatoire, waar nogoude druivenrassen zijn te zien,met bezichtiging en [email protected]

Wat is er te zien?❥ Montpellier.❥ Nîmes.❥ Abbaye de Fontfroide.❥ Het Canal du Midi, de ommuurde

stad van Carcassonne, de Pontdu Gard (op de Werelderfgoed-lijst van UNESCO).

❥ Saint Guilhem-le-Désert ende abdijkerk van Saint Gillesop de weg naar Santiago deCompostela.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME LANGUEDOC-ROUSSILLONTel.: 00 33 (0) 4 67 20 02 [email protected]

CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DES VINSDU LANGUEDOCTel.: 00 33 (0) 4 68 90 38 30 www.languedoc-wines.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE L’HÉRAULTTel.: 00 33 (0) 4 67 67 71 71www.herault-tourisme.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE L’AUDETel.: 00 33 (0) 4 68 11 66 00www.audetourisme.com

OFFICE DE TOURISME DE NÎMESTel : 00 33 (0) 4 66 58 38 00www.ot-nimes.fr

De ‘Route des Vins de Savoie’omvat drie tochten door hetwoeste en afwisselende gebiedmet wijngaarden, meren en ber-gen. Vier AOC’s, 22 crus en eentwintigtal wijnstokvariëteiten: vanJacquère, het meest verbouwdewitte druivenras, ligt ten grondslagaan Apremont, Abymes, Cruet, Jon-gieux en Chignin. Altesse vormt debasis voor Roussette-wijnen. Zeweerspiegelen de eigenschappenvan een uniek wijngebied in hethart van de Alpen.

Wat is er te doen?Oenologische ontdekkingsreisin de Savoie-Mont BlancBegeleid door een gids annexoenoloog verkent u te voet, opsneeuwschoenen of per auto debergen, de natuurgebieden, dewijngaarden… om de geneugtenvan de streek te ontdekken.Tel.: 00 33 (0) 4 79 28 61 49www.alpes-flaveurs.com

Wat is er te zien?

❥ Apremont, het ‘Maison des Vinsde Savoie’.

❥ Chambéry, historisch centrum.❥ Abdij van Hautecombe.❥ Ruffieux, de wijnkelder van

Chautagne.❥ Montmélian, het aan wijn

gewijde Musée Régional de laVigne et du Vin.

❥ Yvoire, middeleeuwse stad.

❥ Natuurparken Bauges en Chartreuse.

❥ Molen in Chanaz.

Meer weten?VINS DE SAVOIETel.: 00 33 (0) 4 79 33 44 16

SAVOIE MONT BLANC TOURISMETel.: 00 33 (0) 820 00 73 74www.savoie-mont-blanc.com

RHÔNE-ALPES TOURISMETel.: 00 33 (0) 4 72 59 21 59www.rhonealpes-tourisme.com

De schoonheid van de heuvels, degastvrijheid van de wijnboeren ende champagneproeverijen zullen uversteld doen staan!Bezoek de wijngaarden en genietvan de aroma’s. Luister naar deverhalen van de wijnboeren, die uvertellen over de wijn, het persen,de roes van de druivenoogst en usoms ook deelgenoot maken vanhet geheim van de likeuren.Champagne!

Wat is er te doen?De geheimen van de oenoloogOntdek de kunst van het champagneproeven: inwijding in het proeven,geuren en smaken leren onder-scheiden, spijzen en wijnen opelkaar leren afstemmen...

www.tourisme-en-champagne.comwww.aube-champagne.com

Wat is er te zien?

❥ De champagneroute: 600 kmdoor de wijngaard – 5 openbarewandelroutes.

❥ Opzienbarende dorpen en steden: Hautvillers, Reims,Troyes, Epernay, Les Riceys.

❥ Het Musée de la Vigne(wijnbouwmuseum) in Verzenay.

❥ De kastelen van La Motte-Tilly,Montmort, Chacenay en Condé-en-Brie.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME CHAMPAGNE-ARDENNETel.: 00 33 (0) 3 26 21 85 80www.tourisme-champagne-ardenne.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE LA MARNETel.: 00 33 (0) 3 26 68 37 52www.tourisme-en-champagne.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE L’AUBETel.: 00 33 (0) 3 25 42 50 00www.aube-champagne.com.nl

OFFICE DU TOURISME DE REIMSTel.: 00 33 (0) 3 26 77 45 00www.reims-tourisme.com

OFFICE DU TOURISME D’ÉPERNAYTel.: 00 33 (0) 3 26 53 33 00www.ot-epernay.fr

COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DU VINDE CHAMPAGNEwww.champagne.fr

De grote verscheidenheidvan Franse wijn

Franse wijn kent een ongeëvenaarde verscheidenheid. Elke wijn vertelt zijn eigen verhaal, dathet resultaat is van de combinatie van een terroir en één of meer druivensoorten. Naast de mous-serende wijnen en de champagnes zijn er de stille wijnen, die in drie grote families kunnen wor-den verdeeld: witte wijnen, roséwijnen en rode wijnen.

De Beaujolais-wijnstreek is wereld-beroemd en herbergt een onein-dige rijkdom aan cultuur en aro-ma’s. De toeristische route van deBeaujolaiswijnen die langs alletwaalf appellations voert, laat ukennismaken met ons erfgoed,onze wijn en onze landschappen:de prestigieuze ‘crus’, de klokken-torens van de Beaujolais Villages,de zonovergoten wijngaarden vande Beaujolais en de schilderach-tige dorpjes van de PierresDorées…

Wat is er te doen?‘Hameau Duboeuf’, het eerstewijnpark in de BeaujolaisTentoonstelling, theater van auto-maten, reliëf-film en nog veel meerverrassingen maken deel uit vandit unieke en speelse avontuurwaarin één van de mooiste schat-ten uit het Franse erfgoed centraalstaat: de wijnbouw. Met tweedui-zend jaar geschiedenis en traditiesuit de wereld van de wijn.Tel.: 00 33 (0) 3 85 35 22 22www.hameauduvin.com

Wat is er te zien?❥ Het wingerdpad te Vauxrenard.❥ Beaujeu, de historische hoofd -

stad van de Beaujolais.❥ Maison des Beaujolais te Saint

Jean-d’Ardières.❥ De kelder van Clochemerle te

Vaux-en-Beaujolais.❥ Villefranche sur Saône (Musée

Paul Dini, rue nationale).

❥ Oingt in de Pierres Dorées, dattot de ‘Plus beaux Villages deFrance’ wordt gerekend.

Meer weten?

INTER BEAUJOLAISTel.: 00 33 (0) 4 74 02 22 10www.beaujolais.com

DESTINATION BEAUJOLAISTel.: 00 33 (0) 4 74 07 27 50www.destination-beaujolais.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDU RHÔNETel.: 00 33 (0) 4 72 56 70 40www.rhonetourisme.com

RHÔNE-ALPES TOURISMETel.: 00 33 (0) 4 72 59 21 59www.rhonealpes-tourisme.com

Champagne

Aan de voet van de Vogezen,bekend om de hooggelegen kaste-len, liggen de schitterende wijn-bouwdorpjes van de Elzas. Deberoemde ‘Route des Vins d’Alsa-ce’ (Elzasser wijnroute) slingertvan noord naar zuid en leidt ulangs de rijkdommen van destreek. Wijnwandelpaden, uitnodi-gende wijnkelders en karakteris-tieke restaurants – genoeg moge-lijkheden om kennis te maken metde grote Elzasser wijnen.

Wat is er te doen?Inwijding in de oenologie metde ‘Rando’Bacchus’ (Bacchus-wandeling)Over de wijnwandelpaden: ontdekde rijkdommen van de streek doorde wijnen te proeven en de museate bezoeken.Tel.: 00 33 (0) 3 89 78 35 20 [email protected]

Wat is er te zien?❥ Bijzondere steden: Riquewihr,

Ribeauvillé, Obernai, Eguis-heim, Colmar, Mittelbergheim…

❥ Historische monumenten: het kasteel van Haut-Koenigsbourg,de kathedraal van Straatsburg.

❥ Musée Unterlinden.❥ En meer dan vijftig wijnfeesten

verspreid over de hele Elzas.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONALDU TOURISME ALSACETel.: 00 33 (0) 3 89 24 73 [email protected]

AGENCE DE DÉVELOPPEMENTTOURISTIQUE DU BAS-RHIN (67)Tel.: 00 33 (0) 3 88 15 45 [email protected]

ASSOCIATION DÉPARTEMENTALEDU TOURISME DU HAUT-RHIN (68)Tel.: 00 33 (0) 3 89 20 10 [email protected]

CONSEIL INTERPROFESSIONNELDES VINS D’ALSACETel.: 00 33 (0) 3 89 20 16 [email protected]

Elzas

Kom kennismaken met de toeristi-sche bezienswaardigheden en deheerlijke producten van de wijn-gaarden van de Bourgogne: metde auto, op de fiets of te voet. Vak-mensen op het gebied van wijn entoerisme openen hun deuren vooru langs vijf bewegwijzerde wijn-routes. De Bourgogne nodigt u hethele jaar door uit om wijn tekomen proeven en van de goedekeuken te komen genieten.Laat u verleiden!

Wat is er te doen?Oenologie-cursussen aan de‘Ecole des Vins de Bourgogne’Leer in een halve dag, een dag,een weekend of langer, de wijnenen de wijngaarden van de Bour-gogne beter kennen.Tel.: 00 33 (0) 3 80 26 35 10www.ecoledesvins-bourgogne.com

Wat is er te zien?

❥ De steden Beaune, Dijon, Tournus, Cluny, Auxerre, Joigny,Mâcon.

❥ De Roche de Solutré.❥ Middeleeuws bouwterrein van

Guédelon.❥ Ommuurde wijngaard van

Vougeot.❥ Het Hôtel-Dieu de Beaune.❥ Basiliek van Vézelay.❥ Abdij van Fontenay.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISMEDE BOURGOGNEBP 2062321006 DIJON Cedexwww.bourgogne-tourisme.com

BUREAU INTERPROFESSIONNEL DES VINSDE BOURGOGNETel.: 00 33 (0) 3 80 25 04 80 [email protected]

OFFICE DE TOURISME DE DIJONTel.: 00 33 (0) 892 70 05 58www.dijon-tourism.com

OFFICE DE TOURISME DE MÂCONTel.: 00 33 (0) 3 85 21 07 07www.macon-tourism.com

Bourgogne Beaujolais

In het hart van de Franche-Comté geven de wijngaardenvan de Jura voorzichtig hun schat-ten prijs: met vier geografischeAOC’s (Côtes du Jura, L’Étoile,Arbois, Château-Chalon), tweeproduct-AOC’s (Crémant, Mac-vin), twee speciale vermeldingen(vin jaune, vin de paille), sava -gnin, poulsard, trousseau enpinot noir is deze wijnstreek onge-looflijk veelzijdig.

Wat is er te doen?De toeristische route van de Jura-wijnenBehorend tot de beste Europese toeristenbestemmingen.Thema-arrangementen, thermen, wandelingen door de wijngaar-den, wijnfeesten: rondom de ‘vinjaune’ (gele wijn), wijnpicknick…www.laroutedesvinsdujura.com

Wat is er te zien?❥ Arbois en Poligny, bakermat

van de wijnen uit de Jura en deComté, de ‘Sites Remarquablesdu Goût’.

❥ Baume-les-Messieurs: de abdij,het steile dal, de waterval.

❥ Château-Chalon, een van de‘Plus beaux Villages de France’.

❥ Koninklijke zoutziederij vanArc-et-Senans (werelderfgoedvan UNESCO).

❥ Salins-les-Bains: zoutziederijenen zoutmuseum (op de Wereld-erfgoedlijst van UNESCO).

Meer weten?

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDU JURATel.: 00 33 (0) 3 84 87 08 88www.jura-tourism.com

COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DES VINSDU JURATel.: 00 33 (0) 3 84 66 26 14www.jura-vins.com

CENTRE RÉGIONAL DE CONTACTSTel.: 00 800 2006 2010vanuit het buitenland(gratis vanaf een vaste lijn).www.franche-comte.org

Jura

Savoie

De wijnroutes in het Rhônedalvoeren langs bijzondere wijn-gaarden en karakteristieke land-schappen: terrasgewijs aange-legde wijngaarden, steile hel-lingen, zonovergoten valleien.Te midden van de verschillendeappellations vormen de wijnenvan de Côtes du Rhône met hunberoemde ‘villages’ en hun ver-maarde ‘crus’ de rode draad vanuw bezoek.

Wat is er te doen?Proeverijen op de Université duVin de Suze-la-RousseEen weekend om de eigenschap-pen te doorgronden die de warekwaliteit van de wijn vormen.Tel.: 00 33 (0) 4 75 97 21 30www.universite-du-vin.comLe Domaine de la CoquilladeOvernachten in een betoverendeomgeving te midden van het inte-ressante wijngebied in Gargas.Tel.: 00 33 (0) 4 90 74 71 71www.coquillade.fr

Wat is er te zien?❥ Vienne, stad uit de Romeinse

tijd.❥ Vineum Paul Jaboulet, Château-

neuf-sur-Isère.❥ Vinimage, museum gewijd aan

de wijnen van de Ardèche,Ruoms.

❥ Kasteel van Grignan.❥ Gorges de l’Ardèche.❥ Orange en het amfitheater.❥ Avignon: historisch centrum en

het Palais des Papes.❥ Pont du Gard.

Meer weten?INTER RHÔNETel.: 00 33 (0) 4 90 27 24 00www.vins-rhone-tourisme.comCOMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDU VAUCLUSETel.: 00 33 (0) 4 90 80 47 00www.provenceguide.comCOMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDU GARDTel.: 00 33 (0) 4 66 36 96 30www.tourismegard.comCOMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE L’ARDÈCHETel.: 00 33 (0) 4 75 64 04 66www.ardeche-guide.comCOMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE LA DRÔMETel.: 00 33 (0) 4 75 82 19 26www.drometourisme.com

Rhônedal

De Provence, vooral bekend om derosé, produceert ook rode en wittewijnen met een sterk, gestaaldkarakter, net als de wijnboerenzelf. De regio beschikt over eenaantal opmerkelijke wijngaardenin de verschillende AOC-gebieden:Côtes de Provence, Coteaux d’Aix-en-Provence, Coteaux Varois enProvence, Coteaux des Baux, Ban-dol, Cassis, Palette en Bellet.

Wat is er te doen?Proeverij in het Maison des vinsde ProvenceTel.: 00 33 (0) 4 94 99 50 20www.caveaucp.comBezoek het museum van ‘staande’wijnstokken in het Maison desvins de l’Abbaye de la CelleTel.: 00 33 (0) 4 94 69 33 [email protected]École des Vins – Château de BerneTel.: 00 33 (0) 4 94 60 48 88www.chateauberne.comDe kreekjes en wijn uit CassisOffice de tourisme CassisTel.: 00 33 (0) 4 42 01 35 06www.ot-cassis.com

Wat is er te zien?❥ Aix-en-Provence en de Provence

van de schilders.❥ Arles, Saint-Rémy-de-Provence

en het antieke erfgoed.❥ Hyères en de Îles d’Or.

❥ Saint Tropez en het schiereiland.

❥ Fréjus, stad van kunst en historie.

❥ De festivals: ‘Art et vin’ (kunsten wijn) in de Var.

❥ De wijnsteden langs de kust: Bandol – Cassis en de kreekjes

Meer weten?COMITE RÉGIONAL DE TOURISME PROVENCE ALPES CÔTE D’AZURwww.decouverte-paca.fr

CONSEIL INTERPROFESSIONNELDES VINS DE PROVENCEwww.vinsdeprovence.com

COMITE DÉPARTEMENTAL DES BOUCHESDU RHÔNEwww.visitprovence.com

COMITE DÉPARTEMENTAL DU VARwww.visitvar.fr

COMITE DÉPARTEMENTAL DU VAUCLUSEwww.provenceguide.com

Provence

De wijnbouw op Corsica is meer dan2500 jaar oud en strekt zich uit overeen oppervlak van bijna 7000 hec-tare, goed voor jaarlijks ongeveer400.000 hectoliter. De zonovergo-ten hellingen, het naast elkaarbestaan van verschillende microkli-maten, de gevarieerde grond, maarvooral de inspanningen van de wijn-bouwers hebben bijgedragen aande ontwikkeling van de verfijndeCorsicaanse wijnen. Corsica kenteen dertigtal bijzondere druiven-soorten, waarvan de Sciacarellu,de Niellucciu en de Vermentinu debelangrijkste zijn, en tien AOC’s.

Wat is er te doen?Het hele jaar door zijn er FoiresRurales (boerenmarkten) waarbezoekers kennis kunnen makenmet Corsica, de plaatselijke pro-ducten, de verschillende strekenDe Foire du vin de Luri (juli, CapCorse), de Foire de la Châtaigne(december, Bocognano), de Foiredi l’Oliu Novu (maart, Santa Luciadi Tallà)…

Wat is er te zien?❥ De beroemde wijnboerderijen

van Patrimonio (Cap Corse).❥ Het natuurschoon dat op de

Wereld erfgoedlijst van UNESCOstaat: het reservaat Scandola, degolf van Girolata, de kreekjesvan Piana.

❥ Deze rijke cultuur tentoonge -steld: het Musée de la Corse(Corte) en het Centre des Artsdu Feu (Promutéi, Francardo).

❥ De prehistorische vindplaatsen Filitosa, Cucuruzzu en Capula,uniek in het Middellandse-zeegebied.

Meer weten?

AGENCE DU TOURISME DE LA CORSEwww.visit-corsica.com

CIVC COMITÉ INTERSYNDICAL DES VINSDE CORSEwww.vinsdecorse.com

OUTIL DE PROMOTION DE PRODUITSAGRICOLESwww.corsica-terroirs.com

Corsica

Languedoc

Drie wijnroutes lopen door onze val-leien in de Pyrénées-Orientales,waar onze wijngaarden u laten ken-nismaken met de buitengewone ver-scheidenheid van onze wijnen enonze vruchtbare bodem: 15 druiven-rassen vormen het hoofdbestand-deel van een reeks uitzonderlijkewijnen. Droge AOC-wijnen: Côtes duRoussillon, Côtes du Roussillon LesAspres, Côtes du Roussillon Villagesen Collioure. Zoete wijnen: Rivesal-tes, Muscat de Rivesaltes, Banyulsen Banyuls Grand Cru, Maury.

Wat is er te doen?Wandeling van wijngaard naarwijnkelderGeniet van een wandeling en eenheerlijk glas wijn. Maak kennismet de streek, de cultuur en dewijnproductie. Verblijf van driedagen en twee nachten, all-invanaf € 225,- per persoon.Tel.: 00 33 (0) 4 68 51 52 70

Wat is er te zien?❥ Perpignan en het Paleis van de

Koningen van Mallorca.❥ Banyuls, de terrasgewijs aange-

legde wijngaarden en de Cellierdes Templiers.

❥ Collioure met het koninklijkpaleis en de fauvismeroute.

❥ Céret en het museum vanmoderne kunst.

❥ Het fort van Salses.

❥ De versterkte steden Villefranche-de-Conflent en Mont-Louis (opde Werelderfgoedlijst vanUNESCO).

❥ Paulilles, Port-Vendres.

❥ De priorij van Serrabonne, deabdijen van Saint Michel-de-Cuxaen Saint Martin-du-Canigou.

Meer weten?COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDES PYRÉNÉES-ORIENTALESTel.: 00 33 (0) 4 68 51 52 53www.tourisme-pyrénéesorientales.com

CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DES VINSDU ROUSSILLONTel.: 00 33 (0) 4 68 51 21 22www.vins-du-roussillon.com

FÉDÉRATION TOURISME DE TERROIREN PYRÉNÉES-ORIENTALESTel.: 00 33 (0) 4 68 34 90 07www.tourismedeterroir.fr

Roussillon

De Aquitaine, de Auvergne en deMidi-Pyrénées bieden, onder denoemer ‘Vignobles du Sud-Ouest’,een rijk scala aan kwaliteitswij-nen. In de wijnstreken van Cahors,Gaillac, Fronton, Tariquet, Duras,Jurançon en Irouleguy wordt degrootste verzameling bijzonderedruivenrassen geteeld, waarbijeeuwenoude wijnbouwtradities inere worden gehouden.

Wat is er te doen?Pau en de wijnstreek van JurançonEen ideaal uitstapje om kennis temaken met de boeiende stad enhet vruchtbare land eromheen.Drie dagen en twee nachten,vanaf € 185,- per persoon.Tel.: 00 33 (0) 5 59 27 27 08www.pau-pyrenees.com

Wat is er te zien?❥ Cordes-sur-Ciel.❥ Conques.❥ Moissac.❥ Kastelen van Duras en van

Bonaguil.❥ Biarritz, Espelette.❥ Sauveterre-de-Béarn.❥ Salies-de-Béarn.❥ Saint Jean-Pied-de-Port.❥ Het kasteel en de stad Pau.❥ De wijnroute van Jurançon.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINETel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00www.oenoland.frwww.oenoland.comwww.tourisme-aquitaine.fr

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME MIDI-PYRÉNÉESTel.: 00 33 (0) 5 61 13 55 48www.tourisme-midi-pyrenees.com

COMITÉ INTERPROFESSIONNEL DES VINSDU SUD-OUESTTel.: 00 33 (0) 5 61 73 87 06www.civso.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDU LOTTel.: 00 33 (0) 5 65 35 07 09www.tourisme-lot.com

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AUVERGNETel.: 00 33 (0) 810 827 828www.auvergne-tourisme.info

Sud-Ouest

In het zuidwesten van Frankrijkligt de Gascogne, waar de oudsteeau-de-vie van Frankrijk wordtgemaakt. Al meer dan zeven eeu-wen wordt armagnac bereid doorwitte wijn te distilleren in kolvenen vervolgens lange tijd te latenrijpen op eikenhouten vaten, omhet aroma van bloemen of gekon-fijte vruchten tot volle ontwikke-ling te laten komen.Laat u verleiden door de passievan armagnac!

Wat is er te doen?Een onderonsje met ArmagnacEen verblijf van 3 dagen geheel inhet teken van de omgeving engeschiedenis van de oudste ‘Eaude Vie’ van Frankrijk, in het hartvan Gascogne.www.bordeauxlabel.fr

Wat is er te zien?

❥ Labastide d’Armagnac.❥ Nérac.❥ Domaine de Cazeaux.❥ Fietspad van Mont de Marsan

naar Gabarret.❥ Notre-Dame-des-Cyclistes te

Géou.❥ Het dorpje Fourcès.❥ Abdij van Flaran.❥ Condom.❥ Eauze.

❥ Fête de la Flamme de l’Armagnac.

❥ Vic-Fezensac.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINETel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00www.oenoland.frwww.oenoland.comwww.tourisme-aquitaine.fr

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISMEMIDI-PYRÉNÉESTel.: 00 33 (0) 5 61 13 55 48www.tourisme-midi-pyrenees.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDU GERSTel.: 00 33 (0) 5 62 05 95 95www.tourisme-gers.com

BUREAU NATIONALINTERPROFESSIONNELDE L’ARMAGNAC - BNIATel.: 00 33 (0) 5 62 08 11 00www.armagnac.fr

Armagnac

Bergerac

Al vanaf de oudheid wordt hetlandschap van de Girondebepaald door de wijnstokken diedankzij de uitzonderlijk gunstigebodem de wijnen uit deze streekwereldberoemd hebben gemaakt:Bordeaux, Médoc, Saint Émilion,Fronsac, Pomerol, Entre-deux-Mers, Pessac-Léognan, Graves,Sauternes, Loupiac, Cadillac, Premières Côtes de Blaye en Côtesde Bourg…

Wat is er te doen?De wijnroute van Bordeaux, tevolgen via GPS

Bezoek de wijngaarden van Graves en Sauternes aan de handvan toeristische trajecten die viaInternet zijn te downloaden.

www.sauternais-graves-langon.com

Wat is er te zien?

❥ Winery Philippe Raoux.

❥ Sources de Caudalie (bronnen).

❥ Bordeaux, Saint Émilion, decitadel van Blaye (op de Wereld -erfgoedlijst van UNESCO).

❥ Kastelenroute van Médoc.

❥ Château de La Brède.

❥ Planète Bordeaux.

❥ Abdij La Sauve Majeure.

Meer weten?COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME D’AQUITAINETel.: 00 33 (0) 5 56 01 70 00www.oenoland.frwww.oenoland.comwww.tourisme-aquitaine.fr

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE LA GIRONDETel.: 00 33 (0) 5 56 52 61 40www.tourisme-gironde.fr

BORDEAUX TOURISMEwww.bordeaux-tourisme.com

SAINT-ÉMILION TOURISMEwww.saint-emilion-tourisme.com

PAUILLAC TOURISMEwww.pauillac-medoc.com

CONSEIL INTERPROFESSIONNEL DU VINDE BORDEAUXwww.bordeaux.com

Verblijfsorganisator:

BORDEAUX LABELwww.bordeauxlabel.com

Bordeaux

In het land van de cognac en depineau des Charentes volgen derijen wijnstokken precies de glooi-ing van de dalen; de rivier de Cha-rente kronkelt door het landschapdat door Romaanse bouwkunstwordt overheerst. Door het zachteklimaat en licht is het een heerlijkgebied waar het goed toeven isterwijl de eau-de-vie langzaamrijpt op eikenhouten vaten; dewijndeskundigen weten er opmeesterlijke wijze smaken metelkaar te combineren.

Wat is er te doen?Atelier/proeverij met de Écoledes CognacsKennismaken met de cognac ende wijngaarden.Tel.: 00 33 (0) 5 45 35 37 82www.ecole-des-cognacs.comLes Domaines Rémy MartinEen onvergetelijke ervaring in deCognacstreek.www.visitesremymartin.com

Wat is er te zien?❥ De grote cognachuizen❥ De stad Cognac.❥ Jarnac: ‘Circuit du Chêne’.❥ Angoulême en zijn kathedraal.❥ De rivier de Charente.❥ Saintes en de overblijfselen uit

de oudheid.❥ Le Cep enchanté (‘de betoverde

wijnstok’).❥ Écomusée du cognac.

Meer weten?

COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISMEPOITOU-CHARENTESTel.: 00 33 (0) 5 49 50 10 50www.poitou-charentes-vakantie.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE LA CHARENTETel.: 00 33 (0) 5 45 69 79 09www.lacharente.com

COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE LA CHARENTE-MARITIMETel.: 00 33 (0) 5 46 31 71 71www.franse-atlantische-kust.nl

OFFICE DU TOURISME DE COGNACTel.: 00 33 (0) 5 45 82 10 71www.tourism-cognac.com

LES ÉTAPES DU COGNACwww.cognacetapes.com

COMITÉ NATIONAL DU PINEAUDES CHARENTESwww.pineau.fr

EXPÉRIENCE COGNACwww.experience-cognac.fr

De wijngaarden van het Loiredalstrekken zich uit van Sancerre totaan de Atlantische Oceaan en wor-den doorkruist door de rivier deLoire. De grote AOC-wijngebiedenliggen verspreid van oost naarwest, van Centre-Val de Loire totde omgeving van Orléans, Tours,Saumur, Angers en Nantes. Detoeristische route voert de liefheb-ber langs wijnkelders en wijngaar-den, via schitterende kastelen,abdijen, rotswoningen en tuinenlangs de Loire.

Wat is er te doen?Verblijf in het Pays de SancerreTwee nachten in luxe chambred’hôte (3 aren) vanaf € 129,- perpersoon.Loisirs Accueil Cherwww.loisirs-accueil-cher.comEr even tussenuit per fiets doorde Touraine en Anjou8 dgn/7 n in een charmante accom-modatie vanaf € 734,- per persoon.Détours de Loirewww.locationdevelos.comGastronomisch weekend TerroirMuscadet1 nacht in luxe chambre d’hôte(3/4 aren) – in de wijnstreek rondNantes – vanaf € 58,- per persoon.Loire Atlantique reserveringen,www.ohlaloireatlantique.comLa Loire à vélowww.loire-a-velo.fr

Wat is er te zien?❥ Sancerre, de wijngaarden.❥ Chinon, de stad van Rabelais.❥ Abbaye Royale de Fontevraud.❥ Nantes.❥ De Loire (op de Werelderfgoed-

lijst van UNESCO).❥ De kastelen en tuinen van de

Val de Loire.

Meer weten?COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME DU CENTRE – VAL DE LOIRETel.: 00 33 (0) 2 38 79 95 28www.visaloire.comBUREAU INTERPROFESSIONNEL DES VINSDU CENTRETel.: 00 33 (0) 2 48 78 51 07www.vins-centre-loire.comINTERLOIRETel.: 00 33 (0) 2 47 60 55 00www.vinsdeloire.frCOMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE TOURAINE Tel. : 00 33 (0) 2 47 31 47 48www.tourism-touraine.comCOMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISMEDE L’ANJOUTel. : 00 33 (0) 2 41 23 51 51www.anjou-tourisme.com

Val-de-Loire

Frankrijk nodigt u uitte komen genieten van de levenskunst en cultuur in het hart van dezeventien wijnstreken en de talloze wijngaarden.Wijn is het resultaat van de combinatie van een of meer druivensoorten en een terroir,dat wil zeggen van de natuur, de bodem, het klimaat en de mensen. Elke wijn is daardoor uniek en heeft zijn eigen structuur en eigenschappen, zoals kleur, textuur,zachtheid, neus, aroma… Een verblijf in het land van de wijngaarden is net zo creatief,fantasierijk, verrassend en magisch als de Franse wijnen zelf!

Volg de routes in de wijngebieden en maak kennis met een buitengewoon erfgoed, eenfeest voor alle zintuigen. Aarzel niet en ontdek Frankrijk terwijl u langs de wijnroutes trekt!

Doe mee met l’Apéritif à la françaiseop de eerste donderdag van juni,georganiseerd door Sopexa overal ter wereld.

L’Apéritif à la française…een informeel en gezellig moment om de smaak

van Frankrijk te proeven… een gelegenheidom het hele jaar door met vrienden thuis,

in een restaurant of elders…intens maar wel met mate te genieten!

Voor het programma kunt u de sitewww.aperitifalafrancaise.com

raadplegen.

Dankzij franceguide.com, de officiële portalvoor Frankrijk als vakantiebestemming inzestien talen, kunt u, waar u zich ook bevindt,uw verblijf heel makkelijk voorbereiden.

U regelt uw reis met één muisklik!Laat u inspireren

- Toeristische actualiteiten- Agenda: exposities,

feesten, festivals, uitgaanstips…

- Speciale aanbiedingen:kortingen en arrange-menten voor hotels, verhuur, gastronomie,verblijfsuggesties…

Ontdekken en inlichtingeninwinnen

- Informatie per regio:nuttige adressen en links

- Informatie per thema:natuur, golf, wellness, gastronomie, bergen, steden…

- Brochures downloadenen/of bestellen

Regelen en boeken

- Praktische informatie om uwvakantie voor te bereiden

- Online accommodatie zoeken en boeken

- Nuttige adressen encontacten

- Persoonlijk reisboekje

WITTE WIJNENDe lichte, levendige en fruitigewitte wijnen van de druivensoortenmuscadet, sauvignon blanc enz.worden geproduceerd in hetAtlantische klimaat van het zuid-westen en het Loiredal. De drui-vensoorten sylvaner en rieslinggroeien in de Elzas. Ze smakenheerlijk bij een licht zeebriesjeen een maaltijd van verrukkelijkevis, slakken of zeevruchten, bijvoorkeur op een terras met uit-zicht op de Atlantische Oceaan…

De krachtige, volle en aromati-sche witte wijnen afkomstig uit de Elzas, Bourgogne, Languedoc of hetRhônedal en gemaakt van de druivensoorten chardonnay, pinot gris ofclairette passen uitstekend bij feestelijke gerechten. Ze zijn perfect bijklassieke menu’s, bij jakobsschelpen, tarbot, kreeft, maar soms ookeen heerlijk avontuurlijke keuze bij exotische gerechten, bij kruidige,kleurrijke diners, en – waarom niet? – tijdens een diner dansant.

De witte likeurwijnen, complex enintens, gecombineerd met zoutehapjes of toastjes met foie gras,geven het aperitief een zeer chictintje. Gewurztraminer, sauvig-non, sémillon, afkomstig uit deElzas, het Loiredal en de Sud-Ouest kunnen ook een voedzameen pittige maaltijd vergezellen,van gegrilde eend met perzikentot een romig dessert, na deroquefort met noten. Mmm…

ROSÉWIJNENDe levendige en fruitige rosé-wijnen uit de Bordeaux, de Sud-Ouest en het Loiredal horen bij

Cognac en Pineau des Charentes

Page 2: Wijnkaart 2010

Wijnroutes: wandelpaden en wegen voor wijntochten

Ontdek de bewegwijzerde routes door prachtige wijngebieden, dorpen en wijngaarden van de Elzas,de Bourgogne, de Champagne en de Provence.

❥ Laat u inspireren door de toeristische route rondomde Jura-wijnen, uitgeroepen tot één van de ‘bestetoeristenbestemmingen van Europa’.

❥ Laat u betoveren door de pittoreske ‘Route des vinsd’Alsace’ en overnacht in Obernai, een van decharmantste steden in het wijngebied van de Elzas.

❥ Kies een van de drie ‘Routes des Vins du Roussillon’:de route door de streek Agly, die van de wijnen Aspres,Albères en Côte Vermeille of die langs de rivier de Têt enhet laagland van Roussillon.

Excursies en verblijven

Als u de wijngaarden, wijnkelders, wijnpakhuizen enkastelen wilt bezoeken, zijn er arrangementen naarkeuze: individueel of in een groep, ‘all-in’ als u het zichmakkelijk wilt maken of ‘à la carte’ als u liever uw eigentraject uitstippelt…

❥ Bezoek Reims, stad van kunst en geschiedenis, engeniet van een glas champagne.

❥ Volg de ‘Etapes du Cognac’ van dorp tot dorpen ontmoet de mensen van de streek zelf. Ontdek dewijnbouwtradities, de gastronomie en het karakteris-tieke erfgoed van deze wijnstreek in de Charente.

❥ Profiteer in augustus van het ‘Festival des vins deSavoie’ en producten uit de Alpen en ontdek de bestetradities uit de Savoie.

Bezoeken aan wijnkelders en wijnproeverijen

Tijdens een proeverij van een paar uur of een verblijf vanenkele dagen op het landgoed zullen de wijnbouwershun passie voor wijn op u overbrengen. En wilt u zich degrondbeginselen eigen maken of uw kennis van wijn,druivensoorten en de kunst van het proeven vergroten,dan kunt u het best een wijncursus volgen.

❥ Neem deel aan de Wijndag in Bordeaux. Op hetprogramma: een basiscursus wijnproeven, eenuitgebreide lunch, een rondleiding in Saint-Émilion.

❥ Beleef een Wijnweekend in de Provence en maakkennis met de verschillende wijnen uit het zuiden engeniet van een exclusief verblijf in een voornaamherenhuis uit de 18e eeuw.

Musea en wijnhuizen

Zowel in het Museum van Bourgognewijn als in wijn barsen hippe cafés komt u in aanraking met de culturele,historische en technische aspecten van de wijn.

❥ In het ‘Maison des Sancerre’, zeven eeuwen oud,komt u meer te weten over de prestigieuze geschiedenisvan het Sancerrewijngebied.

❥ In het ‘Maison des Vins de Bergerac’, op de oeversvan de Dordogne, worden de geheimen onthuld van dewijngaarden in de Périgord en van de bergeracwijnen.

❥ In het ‘Maison des Vins du Languedoc’, aan de randvan Montpellier, kunt u genieten van een wijnselectieuit de streek zelf, vergezeld van regionale producten enplaatselijke ambachtskunst.

Feesten en festivals

Van de feestdag van Saint Vincent (beschermheilige vande wijnbouwers) op 22 januari, tot aan de oogsttijd,wordt het leven van de wijnbouwers gekenmerkt doorfeestelijkheden en artistieke evenementen.

❥ Elk eerste weekend van februari komen 40.000mensen naar de ‘Percée du Vin Jaune’ om de nieuwelichting 'gele wijn' te proeven, die dan zes jaar op vat isgerijpt.

❥ Elk jaar kunt u in mei, tijdens het ‘Fête de la Vigne etdu Vin d’Avignon’, onvergetelijke momenten beleven bijhet Palais des Papes.

❥ Het wijnfeest ‘Bordeaux fête le vin’: 4 dagen volfeestelijkheden in juni.

❥ Van oktober tot medio maart zet de ‘Flamme del’Armagnac’ het land van Gascogne in vuur en vlam:volg de feestelijkheden overal waar de oudste eau-de-vie van Frankrijk wordt gedestilleerd!

❥ Vier in november de komst van de Beaujolais Nouveau tijdens de ‘Sarmentelles de Beaujeu’: eenproefwedstrijd, diner met entertainment, optocht endansavond.

Professionele beurzen, wijnmarkten, veilingen

Van kleine lokale markten tot internationale beurzen:ze bieden allemaal de gelegenheid wijnproducentente ontmoeten, wijnervaringen uit te wisselen engoede flessen aan te schaffen.

❥ Mis de veiling van de ‘Hospices de Beaune’ niet. Dezeveiling vindt plaats in het derde weekend vannovember, midden in de Bourgondische herfst.

> Kijk op franceguide.com voor aanbiedingen, vakantie-ideeën, informatie en advies.

Kom de wijngaardenontdekken!

De uitnodiging staat garant voor cultuur en plezier. U bent van harte welkom in de gastvrijeFranse wijngebieden, waar monumenten bestaan naast prachtige natuur, steden naast dorp-jes met feesten, levenskunst en het genot van de proeverijen.De zeventien wijngebieden van Frankrijk zijn gelegen in het hart van prachtige streken diegemakkelijk bereikbaar zijn. De vele facetten van de gebieden zijn voor het publiek toeganke-lijk gemaakt en bieden inspirerende ideeën voor gevarieerde wijnvakanties. Aan u de keuze!