rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 ·...

11
Neerlegging-Dépôt: 30/06/2014 Regist.-Enregistr.: 19/08/2014 N°: 123036/CO/140.08 Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juin 2014 Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid « Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens » genaamd HOOFDSTUK I - Toepassingsgebied Artikel 1 § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van de grondafhandeling op luchthavens behoren. § 2. Onder grondafhandeling wordt begrepen platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan berna n ni ng Onder luchthavens wordt begrepen elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de ha ndelsl uchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens beheren. § 3. Onder « werknemers » wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met werknemerskengetal 015 of 027. Commission Paritaire du transport et de la logistique Convention collective de travail du 19 juin 2014 Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Social pour l'assistance dans les aéroports » CHAPITRE Ier - Champ d'application Article 1' § 1". La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Commission Paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par assistance en escale, on comprend l'assistance «opérations en piste», l'assis- tance «passagers», l'assistance «bagages», l'assistance «transport au sol» et l'assistan- ce «fret et poste» et l'assistance aux mem- bres d'équipage. Par aéroports, il y a lieu d'entendre toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission Paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission Paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, de la Commission Paritaire pour le nettoyage, de la Commission Paritaire pour le commerce de combustibles, de la Commission Paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission Paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui exploitent des aéroports. § 3. Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et les ouvrières des employeurs visés sous le § 1' déclarés dans la catégorie ONSS 283, sous le code travailleur 015 ou 027. Pagina 1

Transcript of rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 ·...

Page 1: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

Neerlegging-Dépôt: 30/06/2014Regist.-Enregistr.: 19/08/2014N°: 123036/CO/140.08

Paritair Comité voor het vervoer en delogistiek

Collectieve arbeidsovereenkomst van19 juin 2014

Wijziging van de statuten van het fondsvoor bestaanszekerheid « Sociaal Fondsvoor de afhandeling op luchthavens »

genaamd

HOOFDSTUK I - Toepassingsgebied

Artikel 1

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomstis van toepassing op de werkgevers en hunwerknemers die ressorteren onder hetParitair Comité voor het vervoer en delogistiek en die tot de subsector van degrondafhandeling op luchthavens behoren.

§ 2. Onder grondafhandeling wordtbegrepen platform-, passagiers-, bagage-,grondtransport- en vracht- enpostafhandeling en bijstand aanberna n ni ng

Onder luchthavens wordt begrepen elkbepaald grond- of wateroppervlak (metgebouwen, installaties en materiaal) inhoofdzaak bestemd om, geheel ofgedeeltelijk, door derden te wordengebruikt voor de aankomst, het vertrek ende bewegingen van vliegtuigen op hetoppervlak.

Het Paritair Comité voor het vervoer en delogistiek is niet bevoegd voorondernemingen voor grondafhandeling opluchthavens die vallen onder debevoegdheid van het Paritair Comité voorde petroleumnijverheid en -handel, hetParitair Comité voor de schoonmaak, hetParitair Comité voor de handel inbrandstoffen, het Paritair Comité voor hethotelbedrijf of het Paritair Comité voor deha ndelsl uchtvaart, uitgezonderd deondernemingen die luchthavens beheren.

§ 3. Onder « werknemers » wordtbegrepen : de arbeiders en arbeidsters vanwerkgevers bedoeld in § 1 aangegeven inde RSZ-categorie 283 metwerknemerskengetal 015 of 027.

Commission Paritaire du transport et dela logistique

Convention collective de travail du 19juin 2014

Modification des statuts du fonds de sécuritéd'existence dénommé « Fonds Social pour

l'assistance dans les aéroports »

CHAPITRE Ier - Champ d'application

Article 1'

§ 1". La présente convention collective detravail s'applique aux employeurs et leurstravailleurs ressortissant à la CommissionParitaire du transport et de la logistique etappartenant au sous-secteur de l'assistanceen escale dans les aéroports.

§ 2. Par assistance en escale, on comprendl'assistance «opérations en piste», l'assis-tance «passagers», l'assistance «bagages»,l'assistance «transport au sol» et l'assistan-ce «fret et poste» et l'assistance aux mem-bres d'équipage.

Par aéroports, il y a lieu d'entendre toutesurface définie sur terre ou sur l'eau(comprenant les bâtiments, les installationset le matériel) destinée principalement àl'usage, en totalité ou en partie, par destiers pour l'arrivée, le départ et lesévolutions des avions à la surface.

La Commission Paritaire du transport et dela logistique n'est pas compétente pour lesentreprises d'assistance en escale quirelèvent de la compétence de la CommissionParitaire de l'industrie et du commerce dupétrole, de la Commission Paritaire pour lenettoyage, de la Commission Paritaire pourle commerce de combustibles, de laCommission Paritaire de l'industrie hôtelièreou de la Commission Paritaire de l'aviationcommerciale, à l'exception des entreprisesqui exploitent des aéroports.

§ 3. Par « travailleurs » on entend : lesouvriers et les ouvrières des employeursvisés sous le § 1' déclarés dans la catégorieONSS 283, sous le code travailleur 015 ou027.

Pagina 1

Page 2: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

Deze collectieve arbeidsovereenkomst isevenwel niet van toepassing op:a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-

categorie 283 met werknemerskengetal035.

b) de leerlingen die vanaf 1 januari vanhet jaar waarin ze 19 jaar worden,aangegeven worden metwerknemerskengetal 015, maar werkenonder leercontract zoals aangegevenaan de RSZ met vermelding typeleerling in de zone "type leercontract".

HOOFDSTUK II - Doel van deovereenkomst

Artikel 2

Deze col lectieve a rbeidsovereen komstwijzigt de statuten van het fonds voorbestaanszekerheid.

HOOFDSTUK III - Opheffingsbeelingen

Artikel 3

a) Deze collectieve arbeidsovereenkomstvervangt de collectievearbeidsovereenkomst van 11 december2009 tot oprichting van een fonds voorbestaanszekerheid, genaamd "SociaalFonds voor de afhandeling opluchthavens" en tot vaststelling vanzijn statuten, (registratienr.103820/CO/140), gewijzigd door decollectieve arbeidsovereenkomst van15 september 2011 betreffende dewijziging van de statuten van het fondsvoor bestaanszekerheid "Sociaal Fondsvoor de afhandeling op luchthavensgenaamd (registratienr.106707/CO/140).

b) Deze collectieve arbeidsovereenkomstvervangt de collectievearbeidsovereenkomst van 15 mei 1997(registratienr. 46096), gewijzigd doorde collectieve arbeidsovereenkomstvan 27 september 2004 (registratienr.72994), gewijzigd door de collectievearbeidsovereenkomst van 16 oktober2007 (registratienr. 85591).

Cette convention collective de travail nes'applique toutefois pas :a) aux apprentis déclarés dans la catégorie

ONSS 283 sous le code travailleur 035.b) aux apprentis qui, à partir du l er janvier

de l'année au cours de laquelle ilsatteignent 19 ans, sont déclarés sous lecode travailleur 015, mais sont occupéspar contrat d'apprentissage, commedéclaré à l'ONSS avec mention typeétudiant dans la zone « type contratd'apprentissage ».

CHAPITRE II - Objectif de la convention

Article 2

La présente convention collective de travailmodifie les statuts du fonds de sécuritéd'existence.

CHAPITRE III - Dispositions abrogatoires

Article 3

a) La présente convention collective detravail remplace la convention collectivede travail du 11 décembre 2009instituant un fonds de sécuritéd'existence dénommé « Fonds socialpour l'assistance dans les aéroports » etfixant ses statuts (n° d'enregistrement103820/C0/140), modifiée par laconvention collective de travail du 15septembre 2011. relative à lamodification des statuts du fonds desécurité d'existence dénommé « Fondssocial pour l'assistance dans lesaéroports » (n° d'enregistrement106707/CO/140).

b) La présente convention collective detravail remplace la convention collectivedu 15 mai 1997 (n° d'enregistrement46096), modifiée par la conventioncollective de travail du 27 septembre2004 (n° d'enregistrement. 72994),modifiée par la convention collective detravail du 16 octobre 2007 (n°d'enregistrement 85591).

ragina

Page 3: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

HOOFDSTUK IV - Geldigheidsduur CHAPITRE IV - Durée de validité

Artikel 4

Deze collectieve arbeidsovereenkomstheeft uitwerking op 19 juni 2014 enwordt gesloten voor onbepaalde duur.

Ze kan door iedere ondertekenende partijopgezegd worden mits betekening bijaangetekende brief gericht aan deVoorzitter van het Paritair Comité voor hetvervoer en de logistiek.

De opzegging kan enkel uitwerking hebbenop het einde van het kalenderjaar en mitseen opzeggingstermijn van minimum 6maanden werd gerespecteerd.

Bijlage aan de collectievearbeidsovereenkomst van 19 juni2014 gesloten in het Paritair Comitévoor het vervoer en de logistiekbetreffende de wijziging van destatuten van het fonds voorbestaanszekerheid "Sociaal Fondsvoor de afhandeling op luchthavens"genaamd.

HOOFDSTUK I - Benaming, zetel,werkingssfeer en doel

Artikel 1

De benaming van het fonds voorbestaanszekerheid is het: "Sociaal Fondsvoor de afhandeling op luchthavens".

Artikel 2

De maatschappelijke zetel van het fonds isgevestigd op het adres: de Smet deNaeyerlaan, 115 te 1090 Brussel.

Op voorstel van de raad van beheer vanhet fonds kan de maatschappelijke zetelbij beslissing van het Paritair Comité voorhet vervoer en de logistiek naar elkeandere plaats in Belgiê wordenovergebracht.

inIZEMBIESZE

Article 4

La présente convention collective de travailprend cours au 19 juin 2014 et est concluepour une durée indéterminée.

Elle peut être dénoncée par chacune desparties signataires moyennant notificationpar courrier recommandé adressé auprésident de la Commission paritaire dutransport et de la logistique.

La dénonciation ne peut prendre cours qu'àla fin de l'année civile et moyennant lerespect d'un délai de préavis minimum de 6mois.

Annexe à la convention collective detravail du 19 juin 2014 conclue au seinde la Commission paritaire du transportet de la logistique, relative à lamodification des statuts du fonds desécurité d'existence dénommé « Fondssocial pour l'assistance dans lesaéroports

CHAPITRE Ier - Dénomination, siège,champ d'application et objet

Article 1'

La dénomination du fonds de sécuritéd'existence est le « Fonds social pourl'assistance dans les aéroports ».

Article 2

Le siège social du fonds est situé àl'adresse: Boulevard de Smet de Naeyer,115 à 1090 Bruxelles.

Sur proposition du conseil d'administrationdu fonds, le siège social peut être transféréà tout autre endroit en Belgique par décisionde la Commission paritaire du transport etde la logistique.

Article 3

Pagina 3

Page 4: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

Artikel 3

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomstis van toepassing op de werkgevers en hunwerknemers die ressorteren onder hetParitair Comité voor het vervoer en delogistiek en die tot de subsector van degrondafhandeling op luchthavens behoren.

§ 2. Onder grondafhandeling wordtbegrepen platform-, passagiers-, bagage-,g rondtra nsport- en vracht- enpostafhandeling en bijstand aanbemanning.

Onder luchthavens wordt begrepen elkbepaald grond- of wateroppervlak (metgebouwen, installaties en materiaal) inhoofdzaak bestemd om, geheel ofgedeeltelijk, door derden te wordengebruikt voor de aankomst, het vertrek ende bewegingen van vliegtuigen op hetoppervlak.

Het Paritair Comité voor het vervoer en delogistiek is niet bevoegd voorondernemingen voor grondafhandeling opluchthavens die vallen onder debevoegdheid van het Paritair Comité voorde petroleumnijverheid en -handel, hetParitair Comité voor de schoonmaak, hetParitair Comité voor de handel inbrandstoffen, het Paritair Comité voor hethotelbedrijf of het Paritair Comité voor dehandelsluchtvaart, uitgezonderd deondernemingen die luchthavens beheren.

§ 3. Onder « werknemers » wordtbegrepen : de arbeiders en arbeidsters vanwerkgevers bedoeld in § 1 aangegeven inde RSZ-categorie 283 metwerknemerskengetal 015 of 027.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst isevenwel niet van toepassing op:a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-

categorie 283 met werknemerskengetal035.

b) de leerlingen die vanaf 1 januari van hetjaar waarin ze 19 worden, aangegevenworden met werknemerskengetal 015,maar werken onder leercontract zoalsaangegeven aan de RSZ metvermelding type leerling in de zone"type leercontract".

§ 1 er. La présente convention collective detravail s'applique aux employeurs et leurstravailleurs ressortissant à la Commissionparitaire du transport et de la logistique etappartenant au sous-secteur de l'assistanceen escale.dans les aéroports.

§ 2. Par assistance en escale, on comprendl'assistance «opérations en piste»,l'assistance «passagers», l'assistance«bagages», l'assistance «transport au sol»et l'assistance «fret et poste» et l'assistanceaux membres d'équipage.

Par aéroports, il y a lieu d'entendre toutesurface définie sur terre ou sur l'eau(comprenant les bâtiments, les installationset le matériel) destinée principalement àl'usage, en totalité ou en partie, par destiers pour l'arrivée, le départ et lesévolutions des avions à la surface.

La Commission paritaire du transport et dela logistique n'est pas compétente pour lesentreprises d'assistance en escale quirelèvent de la compétence de la Commissionparitaire de l'industrie et du commerce dupétrole, de la Commission paritaire pour lenettoyage, de la Commission paritaire pourle commerce de combustibles, de laCommission paritaire de l'industrie hôtelièreou de la Commission paritaire de l'aviationcommerciale, à l'exception des entreprisesqui exploitent des aéroports.

§ 3. Par « travailleurs » on entend : lesouvriers et les ouvrières des employeursvisés sous le § 1er déclarés dans la catégorieONSS 283, sous le code travailleur 015 ou027.

Cette convention collective de travail nes'applique toutefois pas :a) aux apprentis déclarés dans la catégorie

ONSS 283 sous le code travailleur 035.b) aux apprentis qui, à partir du 1 er janvier

de l'année au cours de laquelle ilsatteignent 19 ans, sont déclarés sous lecode travailleur 015, mais sont occupéspar contrat d'apprentissage, commedéclaré à l'ONSS avec mention typeétudiant dans la zone « type contratd'apprentissage ».

Article 4

Pagina 4

Page 5: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

Artikel 4Le fonds a pour objet :

Het fonds heeft tot doel :1. l'octroi et le paiement directement ou

1. het rechtstreeks of onrechtstreeks indirectement d'avantages sociaux

toekennen en uitbetalen van complémentaires aux travailleurs visés àaanvullende sociale voordelen aan de

l'article 3, § 3;

werknemers bedoeld in artikel 3 § 3; 2. conformément aux dispositions des

2. overeenkomstig de bepalingen van présents statuts, la perception et ledeze statuten, het innen en het

recouvrement des cotisations à chargeinvorderen van de bijdragen ten laste

des employeurs visés à l'article 3 ;van de werkgevers bedoeld in artikel 3. 3. la promotion et l'amélioration de l'emploi

3. het bevorderen en verbeteren van de et de la sécurité d'existence dans lewerkgelegenheid en de sous-secteur défini à l'article 3.bestaanszekerheid in de su bsectorzoals omschreven in artikel 3.

L'objet du « Fonds social pour l'assistanceHet doel van het "Sociaal Fonds voor de dans les aéroports » peut être élargi ouafhandeling op luchthavens" kan worden restreint par convention collective de travailuitgebreid of beperkt via collectieve conclue au sein de la Commission paritairearbeidsovereenkomst gesloten in de schoot du transport et de la logistique et renduevan het Paritair Comité voor het vervoer obligatoire par arrêté royal.en de logistiek en algemeen bindendverklaard bij koninklijk besluit.

CHAPITRE II - AvantagesHOOFDSTUK II - Voordelen

Article 5Artikel 5

Par convention collective de travail conclueBij collectieve arbeidsovereenkomst au sein de la Commission paritaire dugesloten in de schoot van het Paritair transport et de la logistique et rendueComité voor het vervoer en de logistiek en obligatoire par arrêté royal, sont déterminésalgemeen verbindend verklaard bij les avantages octroyés par le fonds socialkoninklijk besluit worden de voordelen ainsi que les catégories de travailleursbepaald die door het sociaal fonds worden auxquels ces avantages sont accordés.toegekend alsook de categorieên vanwerknemers die recht hebben op dievoordelen.

CHAPITRE III - Modalités de liquidation desHOOFDSTUK III - Uitbetalingsmodaliteiten avantages

van de voordelenArticle 6

Artikel 6Par convention collective de travail conclue

Bij collectieve arbeidsovereenkomst au sein de la Commission Paritaire dugesloten in de schoot van het Paritair transport et de la logistique et rendueComité voor het vervoer en de logistiek en obligatoire par arrêté royal, sontalgemeen verbindend verklaard bij déterminées les modalités de liquidatiori deskoninklijk besluit, worden de avantages octroyés par le fonds social.uitbetalingsmodaliteiten vastgesteld vande voordelen die door het sociaal fondsworden toegekend.

Article 7Artikel 7

En aucun cas, le paiement à un ayant droitIn geen geval mag de betaling aan een des avantages octroyés par le fonds socialrechthebbende van de door het sociaal ne peut être subordonné au versement des

Pagina 5

Page 6: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

cotisations dues par l'employeur.fonds toegekende voordelen afhankelijkzijn van de stortingen door de werkgevervan de verschuldigde bijdragen.

CHAPITRE IV. FinancementHOOFDSTUK IV Financiering

Artikel 8

De financiering van de voordelentoegekend door het sociaal fonds en vande werkingskosten van het sociaal fondswordt bepaald bij collectievearbeidsovereenkomst gesloten in de schootvan het Paritair Comité voor het vervoeren de logistiek, algemeen verbindendverklaard bij koninklijk besluit.

Voor de toepassing van dit artikel wordtmet "werkingskosten" bedoeld: dewerkingskosten van het fonds verhoogdmet de toelagen toegekend krachtensartikel 17.

Artikel 9

§ 1. Op voorstel van de raad van beheerwordt de bijdrage, verschuldigd door dewerkgevers bedoeld in artikel 3,vastgesteld bij collectievearbeidsovereenkomst gesloten in de schootvan het Paritair Comité voor het vervoeren de logistiek en algemeen verbindendverklaard bij koninklijk besluit.

§2. Overeenkomstig de bepalingen vanartikel 7 van de wet van 7 januari 1958betreffende de fondsen voorbestaanszekerheid wordt de Rijksdienstvoor Sociale Zekerheid belast met deinning en de invordering van de bijdragen.

Van de door de Rijksdienst voor SocialeZekerheid aan het Fonds gestortebedragen worden vooraf de door hetBeheerscomité van de Rijksdienstvastgestelde kosten afgehouden.

HOOFDSTUK V - Beheer

Artikel 10

Het fonds wordt paritair beheerd door eenraad van beheer samengesteld uitvertegenwoordigers van de in artikel 3bedoelde werkgevers en uitwerknemersvertegenwoordigers.

Article 8

Le financement des avantages octroyés parle fonds social ainsi que des frais defonctionnement du fonds social estdéterminé par convention collective detravail conclue au sein de la Commissionparitaire du transport et de la logistique,rendue obligatoire par arrêté royal.

Pour l'application du présent article, onentend par "frais de fonctionnement" : lesfrais de fonctionnement du fonds socialmajorés des allocations octroyées en vertude l'article 17.

Article 9

§1". Sur proposition du conseild'administration, la cotisation, due par lesemployeurs visés à l'article 3, est fixée parconvention collective de travail conclue ausein de la Commission paritaire du transportet de la logistique et rendue obligatoire pararrêté royal.

§2. Conformément aux dispositions del'article 7 de la loi du 7 janvier 1958concernant les fonds de sécuritéd'existence, l'Office National de SécuritéSociale est chargé de la perception et durecouvrement des cotisations.

De la somme versée par l'Office National deSécurité Sociale au Fonds, sontpréalablement déduits les frais fixés par leComité de Gestion de l'Office.

CHAPITRE V - Gestion

Article 10

Le fonds est géré paritairement par unconseil d'administration composé dereprésentants d'employeurs visés à l'article3 et de représentants des travailleurs.

Pagina 6

Page 7: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

efeeffe>" .07e/Agreeel.......ffleetee`.71AWM

Deze raad bestaat uit 12 leden, zijnde 6werkgeversvertegenwoordigers en 6werknemersvertegenwoordigers.

Artikel 11

De verdeling van de mandaten van dewerkgeversvertegenwoordigers gebeurt inde schoot van het Paritair Comité voor hetvervoer en de logistiek en dientrepresentatief te zijn voor werkgevers dievertegenwoordigd worden in de schoot vanhet Paritair Comité voor het vervoer en delogistiek en behoren tot de subsector vande afhandeling op luchthavens.

De verdeling van de mandaten van dewerknemersvertegenwoordigers onder derepresentatieve werknemersorganisatieszetelend in het Paritair Comité voor hetvervoer en de logistiek geschiedt inverhouding met het aantal mandatenwaarover iedere organisatie beschikt in deschoot van dit comité.

Binnen de maand na de oprichting van het"Sociaal Fonds voor de afhandeling opluchthavens" delen de werkgevers- enwerknemersorganisaties aan de voorzittervan het paritair comité de naam van hunvertegenwoordigers mee.

Artikel 12

Het mandaat van de leden van de raad vanbeheer van het sociaal fonds duurt vierjaar. Het kan worden hernieuwd. Deleden blijven in functie totdat hunopvolgers zijn aangeduid.

Het mandaat van lid van de raad vanbeheer van het sociaal fonds eindigt:1. wanneer de duur van het mandaat is

verstreken;2. in geval van ontslagneming;3. wanneer de organisatie, die de

betrokkene heeft voorgedragen bijtoepassing van artikel 11, om zijnvervanging verzoekt;

4. wanneer de betrokkene geen deel meeruitmaakt van de organisatie die hemvoorgedragen heeft.

Tijdens de eerstvolgende vergadering vanhet Paritair Comité voor het vervoer en de

Ce conseil est composé de 12 membres, soit6 représentants des employeurs et 6représentants des travailleurs.

Article 11

La répartition des mandats desreprésentants des employeurs s'effectue ausein de la Commission paritaire du transportet de la logistique et doit être représentativedes employeurs représentés au sein de laCommission paritaire du transport et de lalogistique et appartenant au sous-secteur del'assistance dans les aéroports.

La répartition des mandats desreprésentants des travailleurs entre lesorganisations représentatives de travailleurssiégeant au sein de la Commission paritairedu transport et de la logistique se faitproportionnellement au nombre de mandatsdont chacune des organisations dispose ausein de cette commission.

Dans un délai d'un mois à compter del'institution du « Fonds social pourl'assistance dans les aéroports », lesorganisations des employeurs et destravailleurs communiquent le nom de leursreprésentants au président de lacommission paritaire.

Article 12

Le mandat des membres du conseild'administration du fonds social a une duréede quatre ans. Il peut être renouvelé. Lesmembres restent en fonction jusqu'à ladésignation de leurs successeurs.

Le mandat de membre du conseild'administration du fonds social prend fin :1. lorsque la durée du mandat est expirée;

2. en cas de démission;3. lorsque l'organisation, qui a présenté

l'intéressé en application de l'article 11,demande son remplacement;

4. lorsque l'intéressé cesse d'appartenir àl'organisation qui l'a présenté.

Il est pourvu au remplacement de toutmembre dont le mandat a pris fin avant sonexpiration normale lors de la plus prochaine

Pagina 7

Page 8: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

logistiek wordt voorzien in de vervangingvan elk lid wiens mandaat een einde heeftgenomen vôôr het normaal verstreken is.Deze vervanging geschiedtovereenkomstig de bepalingen van artikel11. Het nieuw lid voltooit het mandaatvan het lid dat hij vervangt.

Artikel 13

Elk jaar in de loop van het eerste kwartaalwijst de raad van beheer in zijn schoot eenvoorzitter aan alsmede tweeondervoorzitters.

Article 14

réunion de la Commission paritaire dutransport et de la logistique. Ceremplacement a lieu dans le respect desdispositions de l'article 11. Le nouveaumembre achève le mandat du membre qu'ilremplace.

Article 13

Chaque année, au cours du premiertrimestre, le conseil d'administrationdésigne en son sein un président et deuxvice-présidents.

Artikel 14

§ 1 De raad van beheer wordt door zijnvoorzitter bijeengeroepen.

De voorzitter is ertoe gehouden de raadminstens één keer per jaar op te roepenen telkens wanneer een derde van deleden of een in zijn schootvertegenwoordigde organisatie eromvragen.

De uitnodiging vermeldt de dagorde.

§ 2. Elke beheerder heeft één stem.

Een beheerder kan zich latenvertegenwoordigen door een anderebeheerder. Daartoe dient een geldigeschriftelijke volmacht bezorgd te wordenaan de raad van beheer ten laatste bij hetbegin van de vergadering. De volmachtenkunnen per brief, per fax of per mailgegeven worden. Een beheerder magmaximaal twee andere beheerdersvertegenwoordigen.

§ 3. De raad van beheer beraadslaagtenkel geldig indien minstens de helft vande werkgeversvertegenwoordigers en dehelft van dewerknemersvertegenwoordigers aanwezigen/of vertegenwoordigd zijn.

Indien het in het eerste lid voorzienquorum niet bereikt werd, wordt het puntingeschreven op de agenda van devolgende vergadering en de raad vanbeheer beraadslaagt rechtsgeldig en neemteen beslissing ongeacht het aantalaanwezige en/of vertegenwoordigde leden.

§1 er. Le conseil d'administration se réunitsur convocation de son président.

Le président est tenu de convoquer leconseil au moins une fois par an et chaquefois qu'au moins un tiers des membres ouune organisation représentée en son sein enfont la demande.

La convocation mentionne l'ordre du jour.

§2. Chaque administrateur dispose d'unevoix.Un administrateur peut se faire représenterpar un autre administrateur. A cet effet,une procuration écrite valable doit êtreremise au conseil d'administration au plUstard au début de la réunion. Lesprocurations peuvent être fournies parcourrier, par fax ou par mail. Unadministrateur peut représenter aumaximum deux autres administrateurs.

§ 3. Le conseil d'administration ne délibèrevalablement que si au moins la moitié desreprésentants des employeurs et la moitiédes représentants des travailleurs sontprésents et/ou représentés.

Lorsque le quorum prévu à l'alinéa premiern'a pas été atteint, le point est inscrit àl'ordre du jour de la réunion suivante et leconseil d'administration délibèrevalablement et prend une décision peuimporte le nombre de membres présentset/ou représentés.

Pagina 8

Page 9: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

em a ri red ror e/l/Ffe.V1.C.a..:0"e:/. .. /

De beslissingen worden met een Les décisions sont prises à la majorité desmeerderheid van twee derden + 1 stem deux tiers + 1 voix des voix des membresvan de stemmen van de aanwezige en/of présents et/ou représentés.vertegenwoordigde leden genomen.

Article 15 Artikel 15

Le conseil d'administration a pour missionDe raad van beheer heeft tot taak het de gérer le fonds et de prendre toutes lesfonds te beheren en aile maatregelen te mesures nécessaires à son bontreffen welke nodig zijn voor zijn goede fonctionnement.werking.

Il dispose des pouvoirs les plus étendus enHij beschikt over de meest uitgebreide ce qui concerne la gestion et la direction dubevoegdheden inzake het beheer en de fonds.leiding van het fonds.

Le conseil d'administration este en justiceDe raad van beheer treedt in rechte zowel tant en qualité de demandeur que dein de hoedanigheid van eisende partij als défendeur au nom du fonds.in deze van verweerder op, in naam vanhet fonds.

Le conseil d'administration peut déléguer àDe raad van beheer kan bijzondere un ou plusieurs de ses membres, ou mêmebevoegdheden, gespecialiseerde à des tiers, des pouvoirs spéciaux, desopdrachten alsook het dagelijks beheer tâches spécialisées ainsi que la gestionvan het fonds aan één of meerdere van journalière du fonds.zijn leden of zelfs aan derden overdragen.

Article 16Artikel 16

La responsabilité des administrateurs seDe verantwoordelijkheid van de limite à l'exécution de leur mandat et ils nebeheerders beperkt zich tot de uitvoering contractent aucune obligation personnellevan hun mandaat en zij gaan geen enkele relative à leur gestion vis-à-vis despersoonlijke verbintenis aan betreffende engagements du fonds.hun beheer ten opzichte van deverplichtingen van het Fonds.

Article 17Artikel 17

Pour réaliser ses objectifs, le fonds peutVoor de verwezenlijking van zijn prendre toutes les dispositions nécessairesdoelstellingen kan het fonds al de nodige et faire appel à la collaboration desschikkingen nemen en beroep doen op de organisations représentées au sein de sonmedewerking van de organisaties conseil d'administration.vertegenwoordigd in de schoot van zijnraad van beheer.

Pour cette collaboration et pour autant queVoor deze medewerking en voor zover de la situation financière du fonds le permette,financiêle toestand van het fonds dit le fonds peut, dans le cadre de ses frais detoelaat, kan het fonds in het kader van zijn fonctionnement, octroyer aux organisationswerkingskosten een toelage aan de concernées une allocation dont le montantbetrokken organisaties uitkeren waarvan est fixé chaque année par le conseilhet bedrag ieder jaar door de raad van d'administration du fonds.beheer van het fonds wordt bepaald.

CHAPITRE VI - Comptes et contrôleHOOFDSTUK VI - Rekeningen en toezicht

Article 18Artikel 18

Pagina 9

Page 10: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

neeeneeme ,e4e7.ffee::/ mer/, , tt ttt.e."4 .7.e.4.•:.;:eeffeW,ede

Het boekjaar vangt aan op 1 januari enloopt tot 31 december van het lopendeka lenderjaa r.

Artikel 19

De rekeningen van het verstrekenboekjaar worden op 31 decemberafgesloten.

Artikel 20

De rekeningen alsmede de balans moeteninzake boekhouding zorgvuldig opgesteldworden.

Artikel 21

Het eventueel batig saldo van eenboekjaar wordt naar het volgend boekjaarovergedragen.

L'exercice prend cours le 1er janvier et setermine le 31 décembre de l'année civile encours.

Article 19

Les comptes de l'exercice révolu sontclôturés au 31 décembre.

Article 20

Les comptes ainsi que le bilan doivent êtreétablis d'une façon précise du point de vuecomptable.

Article 21

Le solde bénéficiaire éventuel d'un exerciceest reporté à l'exercice suivant.

Article 22Artikel 22

Het Paritair Comité voor het vervoer en delogistiek duidt de revisor of de accountantaan wiens opdrachten vastgesteld zijn doorde artikelen 12 tot 14 van de wet van 7januari 1958 betreffende de fondsen voorbestaanszekerheid en door artikel 23 vandeze statuten.

Artikel 23

De raad van beheer alsmede de revisor ofaccountant aangeduid overeenkomstig debepalingen van artikel 22, maken elk jaareen schriftelijk verslag op betreffende deuitvoering van hun opdracht gedurendehet verstreken boekjaar.

Artikel 24

De balans, de rekeningen alsook de inartikel 23 bedoelde versiagen worden tergoedkeuring van het Paritair Comité voorhet vervoer en de logistiek voorgelegd.

Deze documenten moeten aan devoorzitter van het Paritair Comité wordenoverhandigd uiterlijk op 30 juni volgend opde datum van afsluiting van het boekjaarwaarop zij betrekking hebben.

HOOFDSTUK VII - Betwistingen

La Commission paritaire du transport et dela logistique désigne le réviseur ou l'expert-comptable dont les missions sont définiespar les articles 12 à 14 de la loi du 7 janvier1958 concernant les fonds de sécuritéd'existence et par l'article 23 des présentsstatuts.

Article 23

Le conseil d'administration ainsi que leréviseur ou l'expert-comptable désignéconformément aux dispositions de l'article22, font annuellement chacun un rapportécrit concernant l'exécution de leur missionpendant l'exercice écoulé.

Article 24

Le bilan, les comptes et les rapports visés àl'article 23 sont soumis à l'approbation de laCommission paritaire du transport et de lalogistique.

Ces documents doivent être transmis auprésident de la Commission paritaire au plustard le 30 juin suivant la date de clôture del'exercice auquel ils se rapportent.

CHAPITRE VII - Contestations

Article 25

Pagina 10

Page 11: rtr Cté vr ht vrvr n d Cn rtr d trnprt t d lt l lt Clltv rbdvrnt vn Cnvntn … · 2014-09-20 · Artl 3 § 1 z lltv rbdvrnt vn tpn p d rvr n hn rnr d rrtrn ndr ht rtr Cté vr ht

le .

Artikel 25

Onverminderd de bepalingen van artikel 22van de wet van 7 januari 1958 betreffendede fondsen voor bestaanszekerheid, kande raad van beheer van het fonds debetwiste gevallen beslechten.

Elke in de schoot van de raad van beheervertegenwoordigde organisatie kan tegende beslissing van de raad van beheerberoep instellen bij het Paritair Comitévoor het vervoer en de logistiek.

HOOFDSTUK VIII - Ontbinding -Vereffening

Artikel 26:

Het fonds kan worden ontbonden bijbeslissing van het Paritair Comité voor hetvervoer en de logistiek.

Het Paritair Comité voor het vervoer en delogistiek wijst de vereffenaars aan enbepaalt hun bevoegdheden en hunbezoldiging aismede de bestemming vanhet patrimonium.

HOOFDSTUK IX - Geldigheidsduur

Artikel 27

Deze statuten hebben uitwerking metingang op 19 juni 2014 voor eenonbepaalde duur.

Sans préjudice des dispositions de l'article22 de la loi du 7 janvier 1958 concernant lesfonds de sécurité d'existence, le conseild'administration du fonds peut trancher lescas litigieux.

Chaque organisation représentée au sein duconseil d'administration peut aller en appelde la décision du conseil d'administrationauprès de la Commission paritaire dutransport et de la logistique.

CHAPITRE VIII - Dissolution - Liquidation

Article 26

Le fonds peut être dissous par décision de laCommission paritaire du transport et de lalogistique.

La Commission paritaire du transport et dela logistique désigne les liquidateurs etdétermine leurs pouvoirs ainsi quel'affectation du patrimoine.

CHAPITRE IX - Durée de validité

Article 27

Les présents statuts prennent cours au 19juni 2014, pour une durée indéterminée.

Pagina 11