Eurotourist 1998-14

16
Laatste Eurotourist ? Jazeker dit is de allerlaatse uitgave....dit seizoen! Maar reken maar dat we er volgend seizoen weer zijn. Begin April 1999 zal de eerste van het nieuwe seizoen weer verschij- nen, nog mooier, nog dikker en totaal vernieuwd. Met nog meer informatie, nieuws, restaurant reviews en alles wat er om en in Salou te doen is. De komende maanden zullen wij zeker nodig hebben om volgend seizoen weer met een totaal ver- nieuwde en nog uitgebreidere Eurotourist te verschijnen. Meer op pagina 15 Nog één keer: Voetbal Op donderdag 27 en zaterdag 29 oktober vindt in de gemeen- telijke sport faciliteiten een groots opgezet zaalvoetbal toer- nooi plaats. Meer op pagina 6 Two Much: uitgaan op niveau Bij Two Much kun je altijd weer genieten van entertainment op niveau. De ingehuurde GoGo’s zijn werkelijk niet te ver- smaden. Meer op pagina 5 Cybermania: alles over Internet Hier vind je alles wat je altijd al over Internet wilde weten. Ook als je geen Internet aansluiting hebt, reuze handig, kun je er in ieder geval over mee kletsen. Lees verder op pagina 11 3 playa larga

description

Nog één keer: Voetbal Bij Two Much kun je altijd weer genieten van entertainment op niveau. De ingehuurde GoGo’s zijn werkelijk niet te ver- smaden. Meer op pagina 5 Op donderdag 27 en zaterdag 29 oktober vindt in de gemeen- telijke sport faciliteiten een groots opgezet zaalvoetbal toer- nooi plaats. Meer op pagina 6 33 playa larga

Transcript of Eurotourist 1998-14

Page 1: Eurotourist 1998-14

Laatste Eurotourist ?Jazeker dit is de allerlaatse uitgave....dit seizoen!

Maar reken maar dat we er volgend seizoen weer zijn. Begin

April 1999 zal de eerste van het nieuwe seizoen weer verschij-

nen, nog mooier, nog dikker en totaal vernieuwd. Met nog

meer informatie, nieuws, restaurant reviews en alles wat er om

en in Salou te doen is. De komende maanden zullen wij zeker

nodig hebben om volgend seizoen weer met een totaal ver-

nieuwde en nog uitgebreidere Eurotourist te verschijnen.

Meer op pagina 15

Nog één keer: VoetbalOp donderdag 27 en zaterdag 29 oktober vindt in de gemeen-

telijke sport faciliteiten een groots opgezet zaalvoetbal toer-

nooi plaats. Meer op pagina 6

Two Much: uitgaan op niveauBij Two Much kun je altijd weer genieten van entertainment

op niveau. De ingehuurde GoGo’s zijn werkelijk niet te ver-

smaden. Meer op pagina 5

Cybermania: alles over InternetHier vind je alles wat je altijd al over Internet wilde weten.

Ook als je geen Internet aansluiting hebt, reuze handig, kun je

er in ieder geval over mee kletsen. Lees verder op pagina 11

33

playa larga

Page 2: Eurotourist 1998-14

De Lange Wapper

Snoeyink/Rekro/Sunliner

De Tapperij

Koko’s Partybar

De Malle Molen

Foto Speed

Panificadora

‘t Fust

Nuevo Siglo

Mooi Sikke

Gran Muralla

Euro PX

Bruintje Beer

Medisch Centrum

‘t Gat van Nederland

Neckermann

Two Much

Mon Magic

Karting Salou

Sea Card

Bar Oldehove

Sputnik

Dinny’s Heineken Hoek

Kiss

Solmar Tours

Discotheek Snoopy’s

Kebab & Shoarma House Icky

Discotheek Papillon

Kingston

Grand Café Kahlua

Hamburgo / Hipica West Fork

Tabakswinkel ‘L Estanc

Snackbar Pyknyk

Diver Sport Grand Prix

La Spezia/Grill Brasserie

Night Fever

Rita’s Eetcafé

Restaurant Casa Jay

Nightclub VIP’s

La Belge Epoque

berlin

paris

pere III el Gran

barcelona

ciudad de reus

via rom

avia au

gusta

passeo

miramar

playa d

e ponien

te

puerto

autovia reus salou

2

Waar ben ik?

Zie voor de index pagina 10, daar vind je alle

hotels en appartementen die op deze kaart

vermeld staan overzichtelijk terug.

Page 3: Eurotourist 1998-14

andorra

placa d’europa

autovia tarragona

sara

goss

a

avda. carles buigas

vendre

llfalset

bilb

ao

verg

e de

l pila

r

rdz. p

omat

ta

barbaste

C/B

ruse

las

Kaffee Okee

Pizzeria La Pulga

Bar Kalinka

Liquor Speciaalzaak

Sinatra’s Cabaret Café

Tex-Mex Rest. Western Saloon

De Swing

Disco Bar de Saloon

Broodje van Kootje

Yogi Burger

Bar Café Bedrock

Disco Bar Garage

Restaurant Tahiti

Black Bull

Bahia Beach Club

Morgans

007 James Bond

Discotheek Flashback

Motomar

Shiva Souvernirs

Kelly’s NailArt Studio

Landa’s CitybarAmbulance Salou

Gemeentehuis

Postkantoor

Guardia Civil

Mercat Municipal

Toeristen dienst

Policia Municipal

Renfe (spoorwegen)

Apotheek Besora

Apotheek Canals

Apotheek Coll

Apotheek Piró

Apotheek Oliva

Apotheek Plana

Apotheek Magriñajose

p ca

rner

mayor

lleida

giro

na

mad

rid

nord

passeo jaume I

playa de levante

rem

bra

ndt

montblanc

colo

m

tortosa

alfons v el magnanim

am

posta

murillo

playa capellans

playa largaplaya larga

Page 4: Eurotourist 1998-14

4

wij hebben geen Happy Houren ook geen Fast food (dus ff wachten)

Speciale prijzen doen we ook niet

Maar vorig seizoen hebben wij wel:

50.287maaltijden geserveerdWat zullen we verder nog vertellen: dat we het enig-ste adres zijn waar je de echte Indonesische keuken

met originele rijsttafel kunt verwachten

geopend vanaf 9 uur ‘s morgenstot 12 uur ‘s avonds

Je vind ons aan de rotonde tegenoverslammerstreet op de hoek van de

C/Montblanc en de C/ Amposta

Café - RestaurantCafé:

- Ontbijt- Breakfast

Restaurant:-Vis & Vlees-Fish & Meat

Alles TopkwaliteitOnly First Class Products

Café - Restaurant KahluaC. Bilbao 3, Salou

Hollandse snacksBroodjes ook ommee te nemen

Bij Two Much weten ze altijd weer de juiste mensen in te

huren om die zaak net dat beetje meer klasse te geven.

Two much is geen wilde discotheek maar meer een plaats

waar je gezellig met vrienden onder elkaar een lekker

drankje drinkt op het terras of misschien wel aan de nog

niet zolang geleden in gebruik genomen bar die zich op

de eerste verdieping bevindt. Het uiterst professionele bar

personeel draait z’n hand niet om voor de meest exoti-

sche cocktail of mix. Ook een heerlijke sorbet of milk-

shake behoort tot de mogelijkheden ze hebben een uitge-

breide ijskaart dus daar zit altijd wel een lekkere bij. Wat

natuurlijk ook belangrijk is om te weten is natuurlijk dat

ze gedurende de winter ook geopend zijn. Weliswaar

alleen in het weekend maar toch da’s beter dan helemaal

gesloten. Binnenkort kun je Two Much ook op sportief

vlak bezig zien ze hebben zich namelijk ingeschreven bij

het eind deze maand te houden zaalvoetbal toernooi. De

zaalvoetbalploeg van Two Much is al wat langer aan de

weg aan het timmeren en gezien de resultaten die zij in

de Spaanse competitie bereiken gaat dat ze helemaal niet

zo verkeerd af. Ook deze winter zal Salva, dat is de

manager, in Two Much weer zijn best doen om een veel-

heid aan evenementen te organiseren. dat kunnen miss

verkiezingen zijn, modeshows, thema avonden. Ook op

oud en nieuw is het hier een gezellige boel. Je vind Two

much in de Carlos Buigas naast tropical Heat, da’s trou-

wens ook zo’n gezellige zaak, dicht bij Slammerstreet

Two Much voor wie van gezelligheid op niveau

Page 5: Eurotourist 1998-14

5

Het Terras is vanaf 5 uur Het Terras is vanaf 5 uur ‘s middags geopend:‘s middags geopend:

- Uitgebreide ijskaart- Uitgebreide ijskaart- Alle koffie’s- Alle koffie’s- Cocktails- Cocktails- Longdrinks- Longdrinks- Likeuren- Likeuren

De Discotheek is tot 4.30 De Discotheek is tot 4.30 ‘s nachts geopend‘s nachts geopend

- Go-Go Danseressen- Go-Go Danseressen- Entertainer- Entertainer- 2 verdiepingen- 2 verdiepingen- 3 barren- 3 barren- Airconditioning- Airconditioning- onze D.j draait- onze D.j draait

- Funky- Funky- Remember- Remember- Caraïbian- Caraïbian- Dance- Dance

Drank Speciaalzaak-Wijnen-Likeuren-Cava’s-Sterke drank-Souvernirs-Miniatuur flesjes

C/Carles Buigas, 29 Salou

Page 6: Eurotourist 1998-14

6

Zaalvoetbal 1Op dinsdag 27 en donderdag 29 Oktober

vindt een toernooi plaats waaraan naast de

organiserende Nederlandse teams ook een

drietal teams uit Salou zullen meedoen.

Eén team zal door Grandcafé Kahlua, één

door Two Much en nog één door

Discotheek Snoopy’s, op de been gebracht

worden. Zij zullen het op moeten nemen

tegen de speciaal uit Nederland afgereisde

teams. De wedstrijden zullen telkens 25

minuten duren en beginnen om 9 uur ‘s

morgens en duren tot 2 uur ‘s middags.

Plaats van handeling zullen de gemeentelij-

ke sport faciliteiten zijn.

Op de vluchtHet begint steeds duidelijker te worden dat de

sinds augustus verdwenen sateliet installateur

niet terug zal keren naar Salou. De uit

Eindhoven afkomstige Chriss van der Leij

heeft er, na precies 1 jaar in Salou te hebben

gewoond en gewerkt, de brui aan gegeven. In

eerste instantie wekte zijn vertrek niet al te

veel argwaan omdat zijn vaste vriendin in

Nikki “Butt” of the

MonthIn de vorige editie maakten wij reeds

melding dat Nikki deze maand mee doet

aan de prestigieuse “Butt of the month”

verkiezing, op internet. Vroegen wij jul-

lie toen om Nikki een beetje te helpen,

kunnen we constateren dat dat niet aan

dovemansoren was verteld. Inmiddels

zijn meer dan 2500 stemmen uitgebracht

en gaat Nikki aan kop. In de competitie

tussen drie deelneemsters heeft Nikki

45% van de stemmen op haar “Butt”

weten te verzamelen. Namens Nikki

natuurlijk van harte bedankt voor de

massale hulp die jullie haar tot nu toe

hebben gegeven. De verkiezing duurt

nog tot eind oktober dus als jij ook nog

een handje wilt helpen dan kan dat. Als

je deze URL volgt, http://www.eurotou-

rist.net/nikki-safari.html, kom je eerst op

onze eigen website en dan ben je slechts

één klik verwijderd van het “Butt of the

month” spektakel in Amerika. Daar aan-

gekomen heb je de keus uit drie deel-

neemsters , Nikki is Butt nr. drie. Als je

toch al aan het surfen bent kun je natuur-

lijk ook de Eurotourist site bezoeken

daar hebben we vele honderden artikelen

Super Aanbieding:

- 1 fles whisky, - 2 aanstekers en- 5 pakjes vloeitjes

Gratis bij 1 Kg Samson

Onze Tabakszaak heeft van de Spaanseoverheid een speciale status gekregen,

daardoor kunnen wij altijd superlageprijzen berekenen en mogen wij ook

geschenken bij de sigaretten weggeven.

deze merken met

gratis geschenken

C. Carles Buigas, 7 SalouTel: 977-38.35.84

Salou achterbleef, alwaar zij vast werk had tot

eind september. In de weken die vooraf gin-

gen aan zijn vertrek heeft Chriss van der Leij,

naar wij nu pas begrijpen, jan en alleman

lopen oplichten. Hij deed dit door, bij klanten

van hem, onder valse voorwendselen dure

sateliet installaties zogenaamd voor reparatie

mee te nemen. De eigenaren van deze appara-

ten hebben het nakijken dus. Het door Chriss

en z’n vriendin op krediet aangekochte onroe-

rend goed heeft, inmiddels de warme belang-

stelling van de hypotheek verlenende bank

instelling gekregen. Ook de diverse gehuurde

vervoersmiddelen zijn tot op heden niet

boven water gekomen. Een één dag voor haar

vertrek naar Nederland gehuurde splinternieu-

we auto zou in Nederland “verdwenen” zijn.

Helpt tegen:-Cellulitis-haaruitval-Stress-Spierpijn-Slapeloosheid-Slechte Doorbloeding-Litteken weefselvorming

Nu ook speciale massages voor:-Verjongings en figuurverbetering-Tijdens zwangerschap

Nu al vanaf

2000 pts

Bel nu

929.01.24.25

Professionele Giro-massage

Calle Anselmo Clave 7 Atico 1a, Vila-Seca

Page 7: Eurotourist 1998-14

7

Apotheken Nachtdienst

Chemist Nightshift

Apotheken Notdienst

Salou:

01-10 Oliva

02-10 Canals

03-10 Coll

04-10 Coll

05-10 Plana

06-10 Besora

07-10 Oliva

08-10 Canals

09-10 Magriña

10-10 Plana

11-10 Plana

12-10 Besora

13-10 Oliva

14-10 Canals

15-10 Magriña

16-10 Piró

17-10 Besora

18-10 Besora

19-10 Oliva

20-10 Canals

21-10 Magriña

22-10 Piró

23-10 Coll

24-10 Oliva

25-10 Oliva

26-10 Canals

27-10 Magriña

28-10 Piró

29-10 Coll

30-10 Plana

31-10 Canals

Besora Plaça Bonet 977.38.03.43

Canals c/Carles Buigas 977.38.13.63

Coll Passeig Miramar 977.38.12.64

Piró c/Valls 977.38.13.88

Oliva Passeig Jaume I 977.35.05.55

Plana Via Roma 977.38.27.61

Magriña Cala de Font 977.37.11.70

Zaalvoetbal 2Naar wij hebben mogen vernemen heeft

een op uitnodiging van een horeca

bedrijf in Salou afgereisd voetbalgezel-

schap, ter plaatse aangekomen moeten

constateren dat de betreffende horeca

gelegenheid reeds de deuren voor dit sei-

zoen gesloten had. Da’s dus mooi pech

hebben. Helemaal uit België afgereist

naar Salou en dan de deur op slot vinden.

Gelukkig heeft een collega horeca onder-

nemer door kordaat handelen één en

ander weer in goede banen kunnen lei-

den. Snel was onderdak geregeld en wat

bijna nog belangrijker is natuurlijk is een

voetbal team te vinden dat bereid is om

dit Nederlandse team van repliek te die-

nen. -meer op pagina 13-

Bar in Salou to take overNear to the sea

Big terrace

Located in busy street

±200m2

Totally new decorated last year

Bar over te nemen in SalouDicht bij de zee

Groot terras

Gelegen in drukke straat

±200m2

Vorig seizoen totaal nieuw

ingericht

Se traspasa bar en SalouCerca del Mar

Gran terraza

Calle de mucho movimiento

±200m2

Interior totalmente nuevo

del año anterior

For more information call:

Voor meer informatie bel:

Para mas informacion

llame:

939-39.19.71

nr. ref.: 809-001

Bar-Restaurant to take over:Busy hotelstreet

70 seets

Big terrace

Totally new kitchen

Cosy bar

Nederlandse Bar-Restaurantin Salou om over te nemen:Gelegen in drukke hotelstraat

70 zitplaatsen

Groot terras

Keuken totaal nieuw ingericht

Gezellige bar

Se traspasa Bar-Restaurant en Salou:Situada en calle con muchos

hoteles

70 sillas,Gran terraza

Cocina totalmente nueva

Bar agradable

For more information call:

Voor meer informatie bel:

Para mas informacion

llame:

939-39.19.71

nr. ref.: 809-002

Bistro in Salou to take over:±70 seets

cosy decoration in the entire

bistro

Located in busy street

Optimized to new rules

Bistro in Salou over te nemen:±70 zitplaatsen

Gezellige inrichting

Gelegen in drukke straat

Inrichting compleet aangepast

aan de nieuwe regels

Se traspasa bistro en Salou:±70 sillas

Decoracion agradable

Calle de mucho movimiento

Interior ajustado a las normas

nuevas

For more information call:

Voor meer informatie bel:

Para mas informacion

llame:

939-39.19.71

nr. ref.: 809-003

Appartments in Salou for saleNear to the sea, Luxurious

Appartementen in Salou tekoopDicht bij de zee, van alle con-

fort voorzien.

Se vende appartementos en SalouCerca del Mar, De gran calidad

For more information call:

Voor meer informatie bel:

Para mas informacion

llame:

939-39.19.71

nr. ref.: 809-004

Te koop - For Sale - Se Vende

Onroerend goed - Real-Estate - Inmobiliario

Premiere Expo ReusDezer dagen wordt de traditionele consu-

menten beurs in Reus gehouden. Alle

grote bedrijven uit Reus en omgeving

geven er acte de presence. Van auto’s tot

woninginrichting, computers en horeca

leveranciers je vindt ze er allemaal.

Tevens ging tijdens de expo de eerste

door Eurotourist geproduceerde docu-

mentaire in premiere. Het betreft een, in

opdracht van o.a de gemeente Reus i.s.m.

de Europese gemeenschap, gemaakte

documantaire die de tot standkoming van

het binnenkort haar deuren in Reus ope-

nende internationale bedrijvencentrum

weergeeft. Begin mei werd na maanden

van voorbereiding de eerste steen hier-

voor gelegd door de Burgemeester van

Reus, Josep Abelló I Padró. Onlangs is

ook het nieuwe TV-Reus op deze nieuwe

lokatie begonnen met de uitzending van

een dagelijks aanbod van regionaal

nieuws en reclame.

Page 8: Eurotourist 1998-14

8

Luxurious Nightclub near Salou.We’ve got:

-Striptease-Singers-Live-acts-Cocktailbar-Pool-Jaccuzi-Massage-Private Parkingwith surveillance

More than 60 girls from around the world.We’re open from 6 p.m till 6 a.m

Luxe Nachtclub dichtbij SalouWij hebben:

-Striptease-Zangers-Live-acts-Cocktailbar-Zwembad-Bubbelbad-Massage-Privé Parkingmet Bewaking

Meer dan 60 meisjes uit de hele wereldGeopend van 18.00 uur tot 6.00 uur

Luxe Nachtclub in der nähe von Salou.Wir haben:

-Striptease-Sänger-Live-acts-Cocktailbar-Schwimmbad-Jaccuzi-Massage-Privater Parkingmit Überwachung

Mehr wie 60 Mädchenaus der ganzen Welt.Geöffnet von 18.00 -bis 6.00 Uhr

Ctra. Reus - Salou, km. 4.700 - Tel. 977-75.75.78

роскошный ночной клуб с европейскимкачествомтолько у нас:

- стриптиз- музыка любви- эротическое щоу- коктейль - бар- бассейн- джаккузи- эротический массаж- охраняемая стоянка машин- огромный экран монитора для любителей футбола, формулы-1 и т.д.

Более 60 эротичныхдевушек со всего мира.Открыто с 6 вечера до 6 утра.

Page 9: Eurotourist 1998-14

Thirteenth issue1998

Full with important informationThis Magazine will provide you with all the important

addresses, telephone numbers and other interesting infor-

mation you may possibly need during your vacation. If

you would like to know where the places are where you

can have a decent meal, where the places are for a good

pint of lager or to find your favourite Disco then this is the

easy way to learn all about these fine places

Nikki meets Juan el IndioWith 140 kilo’s difference between them Nikki is no

match for this Cuban Singer. But this big Cuban has a

heart of gold and that’s what you can hear when he is

singing.

The type of music he likes to sing is Salsa, together with

his band you can find him in various bars in Salou and

Tarragona where he performs this type of music very well.

There is always a happy atmosphere whenever this gentle

Cuban is singing. It’s already a few years ago that he left

his home country Cuba. Before he settled in Spain he

toured extensively through Europe.

Nikki and Juan El Indio in Two Much-- Photography ©Del Puerto -

Nikki Meets Juan ElIndio

Last issue this yearbut you can find us in the internet this winter

- Karaoke- Party Games- 10 Large TV Screens- Fully Air Conditioned- All Types of Music- Disco Every Night- DJ & Entertainer- Friendly Atmosphere- Prizes & Drinks Galore- Open Till 3.30 a.m.

9

Page 10: Eurotourist 1998-14

10

Trein -Train -Zug -Поезд:Naar/To/Nach/В: Barcelona (Sants)

Cambrils Salou Tarragona Barcelona7.17 7.23 7.38 8.56 (1)8.30 8.35 8.52 10.0010.00 10.09 10.24 11.3014.08 14.13 14.28 15.3516.42 16.47 16.59 18.0517.35 17.41 17.54 19.00 (2)18.05 18.11 18.27 19.35 (3)19.34 19.40 19.55 21.0020.28 20.33 20.54 22.08

Van/From/Von/Из: Barcelona (Sants)Barcelona Tarragona Salou Cambrils6.06 7.23 7.35 7.41 (1)8.03 9.04 9.18 9.239.33 10.34 10.48 10.5811.03 12.03 12.16 12.2113.30 14.30 14.41 14.46 (3)15.00 16.01 16.13 16.1816.33 17.32 17.47 17.54 (4)18.03 19.03 19.15 19.2119.33 20.35 20.48 20.5721.00 22.00 22.19 22.24(1): niet op zondagen (2): alleen op zondagen

not on Sundays only on Sundaysnicht an Sonntagen nur an Sonntagenкроме воскресений только по воскресеньям

(3): maandag t/m vrijdag (4): alleen op vrijdagenMonday till Friday only on FridaysMontag bis Freitag nur an FreitagenС понедельника по пятницу только по пятницам

Konsulaat, Consulats, Konsulate, КонсульстваConsulat GBAv. Diagonal 477

08036 Barcelona Tel: (93)419.90.44

Consulat Honorar GBC/Reial 33

43004 Tarragona 524 Tel: (977)22.08.12

Konsulat DeutschlandPasseig de Gràcia 111

08008 Barcelona Tel: (93)292.10.02

Honorarkonsulat DeutschlandLluís Companys, 14, 1o-3a

43005 Tarragona Tel: (977)23.03.98

Consulaat NederlandAv. Diagonal 601

08028 Barcelona Tel: (93)410.62.10

Consulaat BelgiëC/ Diputació 303

08009 Barcelona Tel: (93)487.81.40

Consulaat Honorair BelgiëPrat de la Riba, 9 bis, 3o

43202 Reus Tel: (977)31.90.06

Consulat ÖstereichC/ Mallorca 214

08006 Barcelona Tel: (93)453.72.94

Русское консульствоC/Reial 3343004 Tarragona 524 Tel: (977)22.08.12

Hotels:1 Belvedere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.20.15 . . . . . .pagina 2/32 California Garden . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.11.00 . . . . . .pagina 2/33 Calypso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.49.00 . . . . . .pagina 2/34 Caspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.02.07 . . . . . .pagina 2/35 Delfin Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.03.08 . . . . . .pagina 2/36 Europa Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.14.00 . . . . . .pagina 2/37 Eurosalou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.10.50 . . . . . .pagina 2/38 Jaime I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.83.93 . . . . . .pagina 2/39 Las Vegas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.06.54 . . . . . .pagina 2/310 Los Angeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.14.62 . . . . . .pagina 2/311 Marinada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.32.04 . . . . . .pagina 2/312 Mediterraneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.21.37 . . . . . .pagina 2/313 Oasis Park. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.19.83 . . . . . .pagina 2/314 Olympus Palace. . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.30.51 . . . . . .pagina 2/315 Playa Margarita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.53.53 . . . . . .pagina 2/316 Playa Park. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.09.09 . . . . . .pagina 2/317 Port Salou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.26.81 . . . . . .pagina 2/318 Salou Princess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.22.02 . . . . . .pagina 2/3Cap Salou:19 Cala Font. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-37.04.5420 Cala Viña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-37.01.5021 Cap Salou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-37.19.8522 Negresco Princess . . . . . . . . . . . . . . . . 977-37.03.9223 Salou Park. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.18.73

Aparthotel:33 Avenida Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.59.29 . . . . . .pagina 2/334 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.27.50 . . . . . .pagina 2/335 Da Vinci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.06.40 . . . . . .pagina 2/345 Michelangelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.52.14 . . . . . .pagina 2/346 Blau Mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.04.44 . . . . . .pagina 2/3

Appartement:36 Almonsa Playa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.43.21 . . . . . .pagina 2/337 Arquus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.00.09 . . . . . .pagina 2/338 Clara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-35.23.62 . . . . . .pagina 2/339 Girasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.02.07 . . . . . .pagina 2/340 Marinada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 2/341 Paradis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.02.07 . . . . . .pagina 2/342 Royal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-39.49.12 . . . . . .pagina 2/347 Albatros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 2/3

48 Mercurio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 2/349 Alexis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 2/350 Novelty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 2/3

Campings:43 La Siesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.08.52 . . . . . .pagina 2/344 La Union. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977-38.48.16 . . . . . .pagina 2/3

Waar zijn nu al die mooie zaken?In dit magazine is de kaart van Salou opgenomen. U kunt

gemakkelijk en snel alle zaken terugvinden op deze kaart.

In iedere advertentie staat een nummer dat overéénkomt

met een nummer op de kaart.

Where are these nice places?In this magazine you’ll find the cityplan of Salou. All the

participants can be found, according to the numbers in

their advertisements which correspond with the numbers

found on the cityplan.

Wo finde ich die schönen Sachen?In diesem Bulletin gibt es ein Stadtplan von Salou. Alle

Teilnehmer können durch die Nummer in deren Annonce,

schnell wiedergefunden werden, auf der Stadtplan.

КАК ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ ВНАШЕМ ЖУРНАЛЕ?В каждом номере журнала “Евротурист”публикуется план Салоу.Вся реклама нашегожурнала подается под своим номером. Кружком

Page 11: Eurotourist 1998-14

11

CyberManiaInternet, world wide web, surfen, isdn,

search, providers, inbelpunten, HTML en

nog veel meer vage kreten. Je wordt ermee

doodgegooid! Ben je soms ook de bomen

kwijt in het digitale woud dan helpt het

misschien om één en ander op een rijtje te

zetten.

Nucleaire aanvalTen tijde van de koude oorlog wilden de mil-

itaire kopstukken graag de zekerheid hebben

om nog met elkaar te kunnen communiceren

in het geval van een nucleaire aanval.

Daarna sloegen een aantal (Amerikaanse)

universiteiten de handen ineen om een soort

mega-naslagwerk te creëren en allerlei

onderzoeksgegevens uit te wisselen.

Langzaam aan gingen de deuren open voor

het “gewone publiek“. Pas nadat Netscape

een zeer handige manier van zoeken

ontwikkelde, werd het op grote schaal inter-

essant voor het bedrijfsleven en de rest van

de global villagers.

SpinnenwebJe moet internet zien als een groot spinnen-

web. Het is een netwerk van computers die

wereldwijd met elkaar verbonden zijn. Je

kunt Informatie opvragen en met je eigen

computer ook informatie aanleveren. Door je

aan te melden bij een internet service

Provider kun je via een modem, isdn of

zelfs via de kabel jouw computer aansluiten

op het internet.

CybersurfingVervolgens gaat er een wereld voor je open

en kun je cybersurfen, chatten, mailen,

videoconferencen, spelletjes spelen.....You

name it, you got it! Zodra je bij een provider

aangemeld bent dan krijg je vrijwel altijd

ruimte op hun server aangeboden, voor het

maken van een eigen pagina ofwel site. Daar

kan je dan leuke plaatjes en tekst op zetten

van jezelf of een onderwerp (bijv. je”favorite

babe”) die dan overal ter wereld bekeken

worden. De beelden moeten even ingescand

worden. Als je zelf geen scanner hebt, dan

kun je bij de meeste kopiëercentrales de

beelden op een schijfje laten zetten. Heb je

zelf nog geen computer thuis dan kun je

tegenwoordig bij de meeste bibliotheken of

speciale cybercafe's terecht om naar hartelust

te surfen.

Favo sitesOver ieder onderwerp en alles waar je in

geïnteresseerd bent is iets te vinden op het

web. Je kunt gebruik maken van zoekma-

chines, of wel search engines (bijv. Excite,

Alta Vista, Yahoo, Hot Bot, Ilse, NL Search)

om op trefwoord of omschrijving iets te vin-

den of je tikt direct een URL in om meteen

naar de site van je keuze te gaan.

What the #@!%^&* does it mean?

Bookmarks: De adressen van je favoriete

sites kun je bewaren in een speciale folder.

Chatten: In een groep meepraten via het net.

Cybercafe's: Een café waar een aantal com-

puters staan die op internet zijn aangesloten.

Cybersurfen: Niet doelgericht zoeken, maar

van pagina naar pagina zwerven.

Emoticons: Tekentjes in je e-mail die humor

of (on) genoegen benadrukken.

FAQ: Veelgestelde vragen (Frequently Asked

Questions).

Flames: Hatelijke e-mail in reactie op mailt-

jes die niet in de smaak vallen.

FYI: Ter info (For Your Information).

Internet: Een aaneengesloten wereldwijd

netwerk van computers.

Internet Service Provider (ISP): Een bedrijf

waar je de aansluiting regelt.

ISDN: Extra snelle telefoonverbinding.

Kabel: Internet via dezelfde verbinding als je

kabeltelevisie.

Mailen: Per e-mail een bericht versturen.

Modem: Apparaat tussen je computer en je

telefoonlijn.

Nettiquette: Gedragsregeltjes op het net.

PIU: Webjunks, (Pathological Internet Use)

totaal internet verslaafd.

Scannen: Het inlezen van tekst of een

afbeelding met een scanner.

Schijfje: De diskette (floppy) die je in je

computer stopt.

Server: De computer die bij je ISP staat en

jouw toegang is tot het web.

Site: Samenhangend geheel van webpagina's.

Spelletjes spelen: Het spreekt voor zich.

URL: (Uniform Resource Locater) Het inter-

netadres van een site.

Videoconferencing:

Vergaderen via de com-

puter terwijl je elkaar

ziet en hoort.

E-mailE-mail en chatten is een

beetje een verhaal apart.

Via je computer kun je

contact leggen met

mensen aan het andere

eind van de wereld. Net

zoals in het gewone

leven kun je natuurlijk

niet zomaar alles doen

waar je zin in hebt. Je

moet je aan een set

“ongeschreven” regels

houden, Nettiquette, ten-

zij je bestookt wil wor-

den met Flames. Omdat

iemand in je e-mail of

tijdens een chat niet kan

zien of je iets serieus

meent of een tikkeltje

cynisch bedoelt kun je

gebruik maken van

allerlei Emoticons, de

bekendste zijn:

Smilies:

;-) knipoog

:-) glimlach,

gelukkig

:-( treurig

:-D lachen

>:-( boos, kwaad

:-* kusje

:-p tong uitsteken

:-o Oh jee!

Als je er nog meer wilt zien kun je naar de

speciaal voor dat doel opgezette website, met

deze URL: http://come.to/smileyboy, gaan.

Daar kun je nog vele andere smileys bewon-

deren

Afkortingen:

LOL erg leuk (Laughing Out Loud)

ROFL nog leuker (Rolling Over Floor

Laughing)

AFK Away from keyboard

CYA See ya

BTW by the way

FYI For your information

L8R Later

ff effe,even

Calle de Caspe, 3 Salou

КАЛИНКАНочной бар с классическим

русским названием,дружеской атмосферой качественными напитками ибутербродами.- Мясо гриль- Открыто с 6 утра .- Завтраки.- Кухня работает весь день ивсю ночь.- Бутерброды, гамбургесы и холодныезакуски.- Коктейли.- Домашняя “Сангрия”/ специальный рецепт/.Кайе де Каспе, 3 Салоу

Page 12: Eurotourist 1998-14

12

La PanificadoraR e s t a u r a n t- Platos Combinados

Komplete gerechtenComplete Dishes

- Bocadillos CalientesWarme BroodjesWarm Baguettes

- PastelleriaGebakPastry

- BolleriaBakkerijBakery

- Chocolate con Churros

Menu’s

pesetas975

Plaza EuropaEdificio Murillo, Salou

Tel: 977-38.82.97Geopend vanaf 6 uur ‘s morgens tot 12 uur ‘s avonds

Open from 6 a.m. till 12 p.m.

Hollandse snacks:-Frikandellen-Bitterballen-enz.

SALUSFree Phone(Gratis) 24h900122570

Medisch CentrumMedical CentreWij spreken Nederlands

We Speak EnglishWir Sprechen Deutsch

C/Vendrell, 18 Salou

Verantwoordelijk uitgever:EuroTourist Magazines S.L.

Cami de Valls 81-8743204 Reus

Mobiel: 929.93.09.11E-Mail: [email protected]

Meer dan 120 hotels in Spanje. U kunt een folder aanvragen bij ons kantoor in Salou, c/Mayor, 54b Tel. 977-35.08.78 of in Nederland: Tel 040-24.60.560

Page 13: Eurotourist 1998-14

13

Snack-Bar / FastFood- Pizza’s- Hamburgers- Cheeseburgers- Broodjes - Rolls- Wafels - Waffles- ijs - Icecream- De gehele dag geopend,

tot in de late uurtjes- Open All day, till late at

Night

Je vindt ons op de Hoek vande Paseo Jaume I en de

Avda AndorraYou’ll find us at the corner ofthe Paseo Jaume I and the

Avda Andorra

Zaalvoetbal 2 -vervolg-

Dit is reeds het tweede jaar achteréén vol-

gend dat de Kempische zaalvoetbalbond

een tournooi in Salou tracht te organise-

ren, en ook dit jaar is het niet gelukt.

Door Pierre Broeders, secretaris-coach

van de Kempische zaalvoetbalbond is

ook dit jaar weer geprobeert om met

medewerking van lokale Horeca onderne-

mers uit Salou een tournooi te organise-

ren, maar wellicht vanwege de drukke

werkzaamheden is hier steeds weer niets

uit gekomen. Jammer natuurlijk, deze

laatse weken van oktober kunnen best

wat extra drukte van enkele honderden

zaalvoetballers gebruiken. Dat ze van rei-

zen houden moge blijken uit de staat van

dienst, zoals te zien is komen ze maar

wat graag naar Spanje.

87: 2de plaats Tsjechië

88: 1ste plaats Tsjechië

89 3de plaats Duitsland

90 2de plaats Nederland

92 1ste plaats Malgrat/Spanje93 2de plaats Blanes/Spanje95 1ste plaats Pineda/Spanje96 2de plaats Polen

97 geen tournooi Salou/Spanje98 geen tournooi Salou/Spanje

Wat natuurlijk nog onbegrijpelijker is, is

dat aan deze zaalvoetballers niet is ver-

teld dat als zij een weekje later naar

Salou waren gekomen dan zouden ze aan

het grote zaalvoetbal tournooi mee kun-

nen doen dat door een Nederlandse

bedrijfsvereniging hier in Salou wordt

gehouden. Heel sneu allemaal. Gelukkig

hebben ze door het kordate optreden van

de uitbater van eetcafé de Lange Wapper

toch nog enige wedstrijden tegen een

Spaans team kunnen spelen, zijn ze niet

helemaal voor niets naar Salou gekomen.

Een echt tournooi zit er dus niet in maar

er wordt toch nog een balletje getrapt. Nu

reeds zijn er afspraken gemaakt en ze zul-

len volgend jaar zeker voor de derde keer

proberen of het mogelijk is om hier een

toernooi te houden, wij van Eurotourist

magazines zullen zeker trachten één en

ander te begeleiden en er voor te zorgen

dat het volgend jaar wel doorgang kan

vinden. Al met al denken we een uitgele-

zen kans on Salou in de laatste weken

van het seizoen nog eens lekker op stelten

te zetten.

Page 14: Eurotourist 1998-14

14

Het zit er weer opTerwijl ik dit schrijf realiseer ik me dat

er weer een jaar voorbij is, eigenlijk een

half jaar, en dat stemt natuurlijk tot

nadenken. Anders dan in Nederland waar

bijvoorbeeld oud en nieuw een duidelijke

overgang van het ene naar het andere jaar

inluidt, is dat hier het eind van het toeris-

ten seizoen. De laatste bus die begin

November richting Nederland vertrekt,

luidt een periode van rust en bezinnen in.

Het nadenken over de volgende zomer

laat dan ook meestal niet al te lang op

zich wachten. Ieder jaar weer blijkt dat

die winter weer veel te snel voorbij is.

Een turbulent jaarEen jaar om niet snel te vergeten. Het

afgelopen seizoen was alles behalve saai

te noemen. Veel nieuwkomers dit jaar in

het Nederlandse horeca kamp en daar is

natuurlijk ook ruimte voor gezien het

aantal toeristen dat ieder jaar weer Salou

weet te vinden. Een aantal van die nieu-

we ondernemers hebben zich in dat eer-

ste jaar behoorlijk van hun taak weten te

kwijten, en da’s natuurlijk best knap.

Over het algemeen hebben ze daar dan

ook het nodige voor gedaan, veel propa-

ganda en een behoorlijk doorzettingsver-

mogen.

Het wereldkampioenschap voetbal dreig-

de eerst nog wat roet in het eten te gooi-

en. Het echte hoogseizoen liet twee lange

weken langer op zich wachten dan ande-

re jaren het geval was, stress alom dus.

Natuurlijk zorgde ook het bezoek van

Ursul de Geer en z’n filmploeg voor de

nodige opschudding. Salou staat volop in

de belangstelling bij de Nederlandse

mediamakers en da’s mooi meegenomen

al die extra aandacht. Er zijn dit jaar

meer bezoekers, en zeker Nederlandse,

naar Salou gekomen dan ooit tevoren. En

als we de berichten goed volgen dan zal

die toename zich ook volgend seizoen

doorzetten. Eurotourist heeft dit jaar een

verdubbeling van het aantal lezers kun-

nen realiseren dus ook wij hebben de

handen vol gehad.

Goudkust

Wat dit jaar zeker een belangrijk nieuw

element is geweest in de gehanteerde for-

mule voor het Magazine is de column

“Goudkust”, geschreven door de, zeker

in retroperspectief, uiterst omstreden

Chriss “de las Chicas” van der Leij. Over

de inhoud en de wijze waarop voornoemt

columnist zich van zijn journalistieke

taak heeft gekweten wil ik geen oordeel

geven, tenslotte gaat het om een column

en is dit niet noodzakelijkerwijze de visie

van de redactie. Wat telt is dat het maga-

zine daardoor beter gelezen werd en er

ook een stuk volwassener door is gewor-

den. Reeds na het verschijnen van de eer-

ste Goudkust werd duidelijk dat de inge-

slagen weg om van toeristen info bulletin

toe te groeien naar een magazine waarin

ook plaats is voor echt nieuws en afwij-

kende meningen in de vorm van de

gewraakte column Goudkust, niet zonder

slag of stoot zou gaan. Ook ik ben het

niet altijd eens geweest met de vaak te

recht voor zijn raap taal van Chriss, maar

dat is nu eenmaal de vrijheid die een

columnist dient te hebben, niet iedere

keer als een adverteerder, het er niet mee

eens is, de censuur pen erdoor gaan

halen, dat kan dus niet.

Als Magazine hebben wij de taak om de

toerist zo goed mogelijk van informatie

te voorzien en daarnaast blijft er dan nog

genoeg ruimte over om een ieder op de

hoogte te brengen van die zaken die van

belang kunnen zijn als je in Salou woont,

werkt of wat langer verblijft.

Het is nu éénmaal primair de taak van

het magazine om ervoor te zorgen dat er

voldoende interesse gewekt wordt onder

de lezers van het magazine om er nog

eens doorheen te lezen en dan natuurlijk

vanzelf ook de commerciële boodschap-

pen tegen te komen.

Volgend jaarDe ideale situatie is natuurlijk als we, en

dan bedoel ik alle bedrijven en instanties

die interesse hebben bij een zo groot

mogelijke toestroom van toeristen naar

Salou en omgeving, allemaal ons steentje

bijdragen en naar buiten toe laten zien

dat er hier een heleboel leuke en gezelli-

ge Nederlandse zaakjes zijn waar je je

vakantie prima kunt doorbrengen. Helaas

moet ik constateren dat een aantal

Nederlandse horeca uitbaters liever zien

dat de Nederlandse toerist naar de

Spaanse collega gestuurd wordt. De

reden: als we deze lieden mogen geloven

zijn er legio redenen, maar waar het op

neer komt is dat ze absoluut geen invloed

hebben op het Magazine en de objectieve

informatie die wij over Salou aan de toe-

rist doorgeven en dat steekt om één of

andere reden. Natuurlijk zal het geval

pianobar velen nog vers in het geheugen

liggen.

Het MagazineEurotourist magazines is er en blijft er.

Het afgelopen seizoen heeft een vervier-

voudiging van het advertentie volume ten

opzichte van vorig jaar te zien gegeven

en ook voor het volgende seizoen kunnen

we, zeker gezien de nu reeds geboekte

reserveringen, er van uitgaan dat een

gezonde groei bereikt zal worden. Met

meer dan 10.000 lezers iedere maand en

straks in de zomer nog eens meer dan

140.000 lezers van de gedrukte editie

erbij kun je ervan uitgaan dat de bood-

schap die wij brengen duidelijk over-

komt. De Spaanse horeca heeft reeds

begrepen dat op deze manier goed en

goedkoop een belangrijke groep toeristen

bereikt kan worden. En of je nu wel of

niet in het magazine adverteert, als je je

zoals de pianobar misdraagt is het niet

meer dan logisch dat je de krant haalt.

Een voorproefjeWat je volgend jaar kunt verwachten in

het Magazine is om te beginnen een nog

verder uitgewerkte plattegrond van

Salou, gebleken is dat dat één van de

meest bekeken pagina’s is en vaak ook

de reden om het magazine gedurende de

gehele vakantie te bewaren en vaker te

raadplegen. In het volgende seizoen zul-

len op deze pagina ook commerciële

?

Page 15: Eurotourist 1998-14

15

boodschappen verschijnen. En niet alleen

in het magazine maar ook zullen nog

eens 100.000 extra Eurotourist kaarten

van Salou worden gedrukt en ter

beschikking worden gesteld aan diverse

bedrijven, organisaties en instellingen.

Ook zal er zeker weer plaats zijn voor de

column Goudkust, wel zal de opzet van

de column een stuk vrolijker worden en

zich niet inlaten met al te controversiële

thema’s. Op dit moment zijn wij reeds in

onderhandeling om ook volgend jaar in

ieder geval weer een spraakmakende

columnist te hebben. Niet te serieus dit

keer. Wie, dat houden we voorlopig nog

eventjes geheim.

Ook zal er meer echt nieuws uit de regio

geboden worden, niet te politiek maar

wel informatief.

Alle belangrijke info die je eventueel tij-

dens een verblijf hier nodig zou kunnen

hebben, restaurant reviews, excursie ver-

slagen en weer een heleboel sfeerbeelden

die in één oogopslag duidelijk maken dat

het hier weer feest is in Salou, ook vol-

gend seizoen dus. Al met al denk ik dat

we volgend seizoen een nog beter en

aantrekkelijker produkt kunnen aanbie-

den waar je eigenlijk niet omheen kan.

Nikki gaat strippenEn wat te denken van een eigen strip,

Frans Mensink gaat exclusief een strip

maken met onze eigen Nikki. Frans

Mensink is een ware kunstenaar als het

gaat om strip tekenen. Nu reeds wordt

volop gewerkt aan de uitwerking van de

hoofd figuren, het zullen voornamelijk

personen zijn die je hier in Salou ook

kunt tegen komen dat kan dus die leuke

barkeeper zijn,

een kroegbaas

of restaurant

houder die in

één van

Nikki’s

belevenis-

sen voor-

komt. De

plannen

zijn dat

de

strip

ook

in

Nederland landelijk

zal worden afgedrukt. Weten ze

daar ook weer hoe leuk het er hier in

Salou aan toe gaat ’s zomers. Als je meer

wilt zien van de prachtige tekeningen die

Frans Mensink maakt kun je natuurlijk

altijd z’n web-site bezoeken, hier heb je

de URL alvast:

http://www.euronet.nl/users/igorm

InternetEn ook nu de laatste gedrukte Eurotourist

van dit seizoen is verschenen gaan we

gewoon door. De eerst komende weken

zullen gebruikt worden om de inmiddels

meer dan 10.000 lezers, per maand, van

de internet site van de nieuwste informa-

tie te voorzien. Zo zullen alle verschenen

magazines ook op internet te lezen zijn

inclusief alle gepubliceerde foto’s.

Daarnaast zullen op de site vele honder-

den extra foto’s te zien zijn waar geen

plaats voor was om ze het afgelopen sei-

zoen in het magazine af te drukken. Met

de web-site kunnen we geheel de winter

door aan actieve marketing doen voor

Salou. Zodra men volgend seizoen uit de

bus of het vliegtuig stapt heeft men zich

al een goed beeld kunnen vormen van

wat er hier allemaal te beleven is. Nu al

krijgen we maandelijks vele honderden

E-mails binnen met de meest uiteenlo-

pende vragen zoals waar precies ligt dat

hotel of wat is de koers van de peseta.

Natuurlijk willen ze ook graag weten in

welke discotheek ze Nikki tegen kunnen

Nikki volgend jaar als strip-

komen.

Nog meer dan dit jaar zal in de gedrukte

editie van het Magazine volgend seizoen

de nadruk gelegd worden op de verschil-

len tussen die bedrijven die van harte

meewerken aan de totstandkoming van

het Magazine en die bedrijven die het

promoten van Salou liever aan anderen

overlaten en denken dat ze voor een dub-

beltje op de eerste rang kunnen zitten.

Denk b.v. aan een duidelijk herkenbaar

vignet in de stijl van “Best Deal in

Town” Uitsluitend adverteerders kunnen

hieraan meedoen. Waar het om gaat is

dat de toerist duidelijk weet wie zijn of

haar bezoek wel op prijs stelt.

Bedrijven die wel graag Nederlandse

centjes ontvangen van Nederlandse toe-

risten, maar niet geïnteresseerd zijn om

hun steentje bij te dragen om deze

Nederlandse toerist te voorzien van alle

mogelijke info in de eigen taal moeten

nog maar eens te rade gaan bij zichzelf

en er nog eens goed over nadenken of ze

het allemaal niet een beetje heel erg kort-

zichtig zien. Of is het echt zo, zoals

Ursul de Geer het tijdens zijn verblijf in

Salou en omgeving een uitbater ener eet-

gelegenheid ontlokte, dat het een kwestie

is van geld tellen en daarna nog eens

natellen.

Tot SlotPersoonlijk hoogtepunt dit seizoen was

toch wel het treffen met die oude rockers

van Status Quo, Francis en Rick. Geen

hoogtepunt zonder dieptepunt: Chriss

van der Leij, hoog gevlogen en diep

gevallen.

Natuurlijk wil ik alle adverteerders, en

om er enkele te noemen Dinny en Conny

van de Heinekenhoek, Juan van Seacard,

Hilario van Discotheek Snoopy’s, Salva

van Two Much, Helmut en Ingrid van de

Lange Wapper, Chris van Bruintje Beer,

het artsenteam van Medisch Centrum

Salus, Karst van Bar Oldehove, Paul van

Kiss, het team van Discotheek Papillon,

die aardige jongens van Grand Café

Kahlua, Pyknyk, Pizzeria La Spezia,

Diana en George van Rita’s eetcafé, Roy

en Laura van NightFever, Landa’s

Citybar, Arquus Licor, Pizzeria La Pulga,

De Swing, Sjaak van Broodje van

Kootje, Nino van Yogiburger, Ginger van

de BlackBull en Manolo van Jetski’s

Motomar bedanken voor de prettige

samenwerking dit seizoen.

In het bijzonder wil ik Paula (Solmar

Tours) en Maarten (Snoeyink, Rekro,

Sunliner), maar ook al die altijd weer

vrolijke dames die daar werkzaam zijn,

bedanken voor de fijne samenwerking dit

Page 16: Eurotourist 1998-14

Tot ZiensGoodbyeArrivederciAu RevoirHasta LuegoДо скорого свиданияAuf Wiedersehen