Bezinningsteksten

5

Transcript of Bezinningsteksten

Page 1: Bezinningsteksten
Page 2: Bezinningsteksten

2

Magie en ‘musica’ kleur en zweet. Zingen, lachen en huilen: ze vermengen meng hun dromen meng pijn en vreugde houd van het leven! Vrouwen die dromen: lipstick in rood fel liefde en dans kleur en carnaval er is een val … Het is warm in de hoogte de vrouwen van Brazilië zijn op de hoogte er is hoop, er is kracht, er is een gevecht er is een andere weg vroeg op de dag de kroketjes zijn in zijn korstjes gebakken er is poëzie miljoen vrouwen naaien, koken en draaien elke dag arbeid, elke dag samen zweten en zout, zoet als liefde Maria Aparecida, Simone, Renilda, Agda en Marlene Moema, Iracema en Leopoldina Amelia, Magdalena, Olimpia en Nazaré Dona, Iracema en Yemanja Miljoenen vrouwen die bevallen, vallen en fluisteren en fluisterend worden ze wakker vroeg op de dag is het warm in de hoogte de kroketjes zijn in hun korstjes gebakken door de miljoenen vrouwen in Brazilië . . . er wordt gewerkt, er is hoop… en we dromen door Fatima Cristina Cavalieri

Page 3: Bezinningsteksten

3

God, in Jezus werd Gij mens. Als ik durf te kijken naar hoe Gij Hem hebt liefgehad, kan ik misschien zien hoe Gij mij en andere mensen vandaag graag ziet, hoe Gij onze grootste supporter zijt om ‘heilig’ te worden, meer heel, meer mens, hoe Gij ons oproept elkaars supporter te zijn om te groeien als mens. Dat de kerststal, ook na Kerstmis in onze harten mag blijven staan en ons hiertoe blijven oproepen! Leen Vermeire

Solidariteit begint waar men zich laat raken door de noodlijdende mens achter de droog opgesomde feiten. Solidariteit begint waar het eigen leven in vraag mag gesteld worden in het licht van die heel andere wereld van de armen. Solidariteit begint waar men opstaat uit de spinsels van excuses en onverschilligheid, om gewoon te doen wat hier en nu al kan. Solidariteit begint waar die kracht als een vonk overslaat van de ene mens op de andere. Dan staat niemand meer alleen!

Page 4: Bezinningsteksten

4

Casa abierta Quiero estar bien con mis hermanos, de norte a sur al fin del mundo. Saber oír y dar mis manos. Sudar jugando algo bien sano. Todos aquí somos humanos. Que más me da el color, la raza, dentro tenemos sentimientos. Que necesitan de sustento, si adentro hay buenos sentimientos no se pueden quedar adentro. Aquí esta mi casa abierta. Hay un plato por ti en nuestra mesa, sombra de árbol para tu cabeza, libro abierto tu vida mi puerta. Casa abierta. La amistad no cuestiona tu credo. A la tierra le gusta que amemos sin distingos de culto y bandera. Casa abierta. Quisiera darte buena suerte y ser tu amigo hasta la muerte. Que la distancia no me entuma y la amistad no se consuma. Todos aquí somos humanos. Que más me da el color, la raza, dentro tenemos sentimientos. Que necesitan de sustento, si adentro hay buenos sentimientos no se pueden quedar adentro.

Duo Guardabarranco: Salvador en Katia Cardenal

Open huis Ik wil op goede voet staan met mijn broeders, van noord naar zuid tot het eind van de wereld. Weten, horen en een helpende hand bieden. Spelend zweten, dat is gezond. We zijn allemaal mensen. Wat maakt het uit, je kleur, het ras, vanbinnen hebben we allemaal gevoelens. Wat hebben we meer nodig, als er van binnen goede gevoelens zijn dan mogen die daar niet binnen blijven. Hier is mijn open huis. Er is een bord voor je op onze tafel, een beetje schaduw onder de boom voor je hoofd, een open boek, jouw leven, mijn deur. Een open huis. Vriendschap stelt je geloof niet in vraag. De aarde is er om van te houden zonder onderscheid tussen godsdienst of vlag. Open huis. Ik wil je veel geluk wensen en je vriend zijn tot aan de dood. Laat de afstand geen parten spelen en laten we de vriendschap niet verhandelen We zijn allemaal mensen. Wat maakt het uit, je kleur, het ras, vanbinnen hebben we allemaal gevoelens. Wat hebben we meer nodig, als er van binnen goede gevoelens zijn dan mogen die daar niet binnen blijven. Duo Guardabarranco: Salvador en Katia Cardenal

Broer en zus Katia en Salvador Cardenal groeiden als Duo Guardabarranco uit tot ambassadeurs van Latijns-Amerika. Hun poëtische teksten en folkmuziek verspreiden een boodschap van hoop, vrede en gerechtigheid. Beluister het nummer Casa abierta via http://bit.ly/SpaansLied of bekijk de video op YouTube met de zoektermen ‘Casa abierta Duo Guardabarranco’.

Page 5: Bezinningsteksten

5

Vrouwen lachen en wenen, zorgen en genieten, leren en voelen, vieren en nemen afscheid, verenigen en vechten, hebben lief en zijn kwaad, … en dat wereldwijd. Vrouwen wensen oprecht, ‘veel geluk’, ingetogen, ‘veel moed’, uitbundig, ‘veel liefde’, … en dat wereldwijd. Guineese vrouwen zenden vlak voor Kerstmis en bij de start van een nieuwe eeuw KVLV, ons, hun wensen. Ze zeggen ons toe ‘wat nog ontbreekt’. Elkaar toezeggen wat nog ontbreekt. Niet als oordeel, maar als oproep, als kans om te groeien als vrouw en als vrouwenbeweging.