Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale...

92
Monitor voor vitale functies 300-serie Gebruiksaanwijzingen Softwareversie 1.2X

Transcript of Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale...

Page 1: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Monitor voor vitale functies300-serie

GebruiksaanwijzingenSoftwareversie 1.2X

Page 2: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

ii Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serien

© 2014 Welch Allyn. Alle rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan deze handleiding zonder toestemming van Welch Allyn geheel of gedeeltelijk, en in welke vorm dan ook te reproduceren of te dupliceren.

Welch Allyn aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor persoonlijk letsel of voor mogelijk illegaal of onjuist gebruik van het product dat het gevolg kan zijn van het niet gebruiken van dit product volgens de instructies, waarschuwingen of mededelingen over het beoogde gebruik in deze handleiding.

Welch Allyn is een gedeponeerd handelsmerk van Welch Allyn.

Nellcor is een gedeponeerd handelsmerk van Nellcor Puritan Bennett Inc.

Op de software in dit product rusten auteursrechten van Welch Allyn of haar toeleveranciers. Alle rechten voorbehouden. De software wordt beschermd door de wetgeving inzake auteursrechten van de Verenigde Staten en bepalingen van internationale verdragen die wereldwijd gelden. Krachtens deze wetgeving heeft de licentiehouder het recht het exemplaar van de software te gebruiken dat bij dit instrument wordt geleverd, voor zover dit gebruik plaatsvindt conform de bestemming van het product waarin de software is opgenomen. De software mag niet worden gekopieerd, gedecompileerd, tot de broncode worden teruggebracht, gedeassembleerd of anderszins worden teruggebracht tot een voor de mens leesbare vorm. Er wordt geen software of software-exemplaar aan u verkocht. Alle (eigendoms)rechten blijven in handen van Welch Allyn of haar toeleveranciers.

Neem voor informatie over Welch Allyn-producten contact op met het centrum voor technische ondersteuning van Welch Allyn:

DIR 80019430 Ver A

www.welchallyn.com

Verenigde Staten + 1 315 685 4560800 535 6663

Australië + 61 2 9638 3000800 074 793

Canada 800 561 8797 China + 86 216 327 9631

Europees callcenter + 35 3 46 906 7790 Frankrijk + 33 1 60 09 33 66

Duitsland + 49 7477 92 71 86 Japan + 81 3 3219 0071

Latijns-Amerika + 1 305 669 9003 Nederland + 31 15 750 5000

Singapore + 65 6419 8100 Zuid-Afrika + 27 11 777 7555

Verenigd Koninkrijk + 44 20 7365 6780 Zweden + 46 8 58 53 65 51

Welch Allyn Protocol Inc.8500 SW Creekside PlaceBeaverton, OR 97008USA

Welch Allyn LtdNavan Business ParkDublin Road, NavanCounty Meath, Republic of Ireland

Page 3: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

iii

Inhoud

1 - Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Informatie over deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Beoogd gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Productoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Waarschuwingen en meldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Schermen, indicatielampjes, bedieningselementen en aansluitingen . . . . . . . . . 7

2 - Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Inschakelen, zelftest bij inschakelen, en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Bedrijfsparameters configureren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3 - Patiëntbewaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Bloeddruk bewaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Hartfrequentie bewaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39SpO2 bewaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Temperatuur bewaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

4 - Alarmen en waarschuwingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Reageren op een patiëntalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Reageren op een apparaatwaarschuwing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Alarmindicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Alarmen instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Verplegersoproep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Foutcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5 - Patiëntgegevens analyseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Opgeslagen patiëntgegevens bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Patiëntgegevens afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Patiëntgegevens wissen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Nieuw printerpapier aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

6 - Onderhoud door de operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Opslag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Opnieuw in omloop brengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 4: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

iv Inhoud Welch Allyn Monitor voor vitale functies 300-serie

7 - Ter informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Werking van de accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Monitorspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Standaardfabrieksinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Page 5: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

1

1

Algemene informatie

Informatie over deze handleidingDeze handleiding bevat informatie over de Welch Allyn® 300-serie van monitoren voor vitale functies. De serie omvat de volgende modellen:

Alle operators dienen de handleiding door te lezen en te begrijpen voordat ze de monitor gaan gebruiken.

Alvorens de monitor te installeren, te configureren, onderhoud uit te voeren of problemen op te lossen dienen alle technici en ander servicepersoneel deze handleiding door te lezen en te begrijpen.

Alle informatie in deze handleiding, met inbegrip van de illustraties, is gebaseerd op een monitor die is geconfigureerd met de opties temperatuur, SpO2 en printer. Als een of meer opties in de configuratie van uw monitor ontbreken, dan is sommige informatie in deze handleiding niet van toepassing.

Beoogd gebruikDe monitoren uit de VSM-serie zijn bedoeld voor gebruik door clinici en medisch gekwalificeerd personeel voor niet-invasieve bewaking van bloeddruk, bewaking van hartfrequentie en lichaamstemperatuur en niet-invasieve bewaking van zuurstofverzadiging van hemoglobine in arterieel bloed (SpO2) bij volwassenen, kinderen en pasgeborenen.

Patiëntbewaking vindt merendeels plaats op algemene medische/chirurgische afdelingen en in algemene ziekenhuizen en andere zorginstellingen. Dit apparaat mag uitsluitend in opdracht van een arts of erkende zorgverlener worden aangeschaft.

Model Features Model Features

53000 Standaard (NIBP, hartfrequentie en MAP) 53N00 Standaard + Nellcor SpO2

5300P Standaard + printer 53NT0 Standaard + Nellcor SpO2 + temperatuur

530T0 Standaard + temperatuur 53N0P Standaard + Nellcor SpO2 + printer

530TP Standaard + temperatuur + printer 53NTP Standaard + Nellcor SpO2 + temperatuur + printer

Page 6: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

2 Kapittel 1 Algemene informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

SymbolenDe hierna afgebeelde symbolen verschijnen op de monitor of in dit document.

Table 1. Labels met betrekking tot certificering en werking

Table 2. Labels met betrekking tot verzending, opslag en het milieu

Dit apparaat is door de Canadian Standards Association International getest op en gecertificeerd voor de geldende medische veiligheidsnormen in de VS en Canada.

Urgente alarmmelding (uitgangssignaal naar verplegersoproepfunctie)

De CE-markering en het registratienummer van de bevoegde instantie geven aan dat het apparaat voldoet aan alle hoofdvereisten van de Europese richtlijn voor medische hulpmiddelen (93/42/EEG).

Voer gebruikte accu’s op de juiste wijze en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften af voor hergebruik. Gooi accu’s niet in afvalcontainers.

In Australië geregistreerde importeur Gesloten loodzwavelzuuraccu, 6V 4 Ah

Dit product mag niet worden weggegooid bij niet-gesorteerd huishoudelijk afval. (“Opnieuw in omloop brengen” op pagina 70.)

Aansluitingen op de patiënt zijn van het type BF en beschermd tegen defibrillatie.Waarschuwing Duidt op een toestand die kan kunnen leiden tot ernstige ziekte, letsel of overlijden.

Voorzichtig Duidt in deze handleiding op een toestand die kan leiden tot beschadiging van apparatuur of andere zaken.

Voorzichtig Op het product betekent dit 'Raadpleeg de bijbehorende documentatie'.

Deze zijde van de verpakking of het krat boven houden.

De monitor niet aan regen blootstellen.

Breekbare inhoud. Pas op. De monitor niet blootstellen aan hoogtes die buiten deze grenzen liggen.

De monitor niet blootstellen aan een relatieve vochtigheid die boven deze grens ligt.

Niet meer monitors op elkaar stapelen dan het hier aangegeven aantal.

De monitor niet blootstellen aan temperaturen die buiten deze grenzen liggen.

Page 7: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 1 Algemene informatie 3

Table 3. Labels voor monitorconnectors

Table 4. Printerkleplabel

Een gedetailleerdere beschrijving van de bedieningselementen op het voorpaneel van de monitor vindt u verderop in de handleiding.

Table 5. Bedieningselementen op het voorpaneel

Kabelconnector van temperatuursonde SpO2 Kabelconnector van SpO2-sensor

RS232-kabelconnector Kabelconnector van wisselstroomadapter

Kabelconnector van verplegersoproepfunctie NIBP-slangconnector

Hierop drukken om printerklep te openen Papier in deze richting plaatsen

Alarmgrenzen instellen Aan/uit

Alarmen onderdrukken Patiëntgegevens afdrukken

Omhoog-/omlaagschuivenVooruit-/achteruitschuivenWaarde verhogen/verlagen

(Het schuifpictogram wordt in de documentatie als deze twee pijlen weergegeven.)

Patiëntgegevens analyseren

Automatisch NIBP-meetinterval instellen NIBP-cyclus starten/stoppen(knop AUTO)

Naar de volgende menuopties gaan

Page 8: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

4 Kapittel 1 Algemene informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Table 6. Schermen en indicatielampjes op het voorpaneel

ProductoverzichtDe monitor kan systolische en diastolische niet-invasieve bloeddruk (NIBP), hartfrequentie en MAP (gemiddelde bloeddruk) registreren. Monitors die zijn geconfigureerd met de juiste opties kunnen bovendien tegelijkertijd temperatuur en SpO2 registreren en doorlopend de hartfrequentie registreren.

Alle metingen van vitale functies worden weergegeven op het voorpaneel van de monitor. Deze metingen kunnen ook worden afgedrukt met behulp van de optionele ingebouwde thermische printer.

De monitor voorziet in programmeerbare hoorbare en visuele alarmen en in automatische NIBP-metingen volgens te selecteren intervallen. De monitor kan bovendien worden voorzien van een verplegersoproepfunctie die met een alarm wordt geactiveerd.

Aanvullende apparatuur die wordt aangesloten op de analoge en digitale interfaces dient te voldoen aan de respectieve IEC-normen (IEC 60950 voor apparatuur voor gegevensverwerking, IEC 60601-1 voor medische hulpmiddelen). Dergelijke configuraties dienen alle te voldoen aan systeemnorm IEC 60601-1-1.

SYSDIA

SpO2

Systolische drukDiastolische drukZuurstofverzadiging van hemoglobine in arterieel bloed

Temperatuur

Hartfrequentie hartslagamplitude-indicator

Sterkte van de hartslag

berichtenvenster

MAP (gemiddelde bloeddruk) Pasgeborene

Graden Celsius Kind

Graden Fahrenheit Volwassene

Geregistreerde temperatuur WisselstroomAccu wordt opgeladen (knippert)Accu is opgeladen (brandt)

Accu is leeg

ºCºC

ºFºF

MM

Voorzichtig Personen die aanvullende apparatuur aansluiten op de signaalingang of -uitgang van deze monitor, configureren een medisch systeem en zijn er derhalve verantwoordelijk voor dat het systeem voldoet aan de eisen van systeemnorm IEC 60601-1-1. Wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Welch Allyn kunnen de bevoegdheid van de koper om het apparaat te bedienen teniet doen.

Page 9: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 1 Algemene informatie 5

Waarschuwingen en meldingenAlle service- en bedienend personeel dient vertrouwd te zijn met de hier verstrekte informatie en met alle andere waarschuwingen die verderop in de handleiding worden gegeven.

De labels en verder hebben betrekking op waarschuwingen en meldingen. U kunt ze aantreffen op de monitor, verpakking, container of in dit document.

Waarschuwingen

Waarschuwing Veel omgevingsvariabelen, inclusief de levensfuncties van de patiënt en de klinische toepassing, kunnen de nauwkeurigheid en prestaties van de monitor beïnvloeden. De arts moet alle gegevens over de vitale functies van de patiënt controleren voordat wordt ingegrepen.

Waarschuwing De monitor is bedoeld voor gebruik door clinici. Hoewel medische bewakingstechnieken in dit document nader worden toegelicht, mag de monitor uitsluitend worden gebruikt door getrainde clinici met kennis op het gebied van het controleren en interpreteren van de vitale functies van een patiënt.

Waarschuwing Ten behoeve van de veiligheid van de patiënt en om optimale prestaties en nauwkeurigheid van het product te waarborgen, dient u voor de monitor uitsluitend accessoires en verbruiksproducten te gebruiken die door Welch Allyn worden aanbevolen of geleverd. Deze vindt u in de Producten- en accessoiregids (810-0409-XX) van Welch Allyn. Volg bij gebruik van accessoires de gebruiksaanwijzing van de fabrikant nauwgezet op.

Waarschuwing Gebruik de monitor niet in de nabijheid van MRI-apparatuur (magnetic resonance imaging) of in hogedrukkamers.

Waarschuwing Gebruik de monitor niet in de nabijheid van brandbare anesthesiemengsels met lucht, zuurstof of lachgas, in een zuurstofrijke omgeving of in een andere omgeving waar explosiegevaar aanwezig is.

Waarschuwing De clinicus is verantwoordelijk voor het instellen van geschikte alarmgrenzen voor iedere patiënt en de controle hierop.

Waarschuwing Voorkom te allen tijde dat er vloeistof in de connectors van de monitor terechtkomt. Als een connector in aanraking komt met een vloeistof:

1. Stel de monitor buiten gebruik.

2. Droog de connector met warme, droge lucht.

3. Test en controleer de werking van de monitor zorgvuldig voordat deze weer in gebruik wordt genomen.

Waarschuwing Houd tijdens defibrillatie de paddles uit de buurt van geleidende onderdelen die reeds in contact kunnen staan met de patiënt.

Waarschuwing Sluit niet meer dan één patiënt op een monitor aan.

Page 10: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

6 Kapittel 1 Algemene informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Veiligheid in het algemeen

Waarschuwing Als de monitor is gevallen of beschadigd, moet deze grondig worden getest door een gekwalificeerde servicetechnicus voordat deze weer in gebruik wordt genomen.

Waarschuwing Controleer alle snoeren en kabels periodiek op beschadiging, slijtage of rafelen en vervang deze indien nodig.

Waarschuwing De monitor bevat geen onderdelen waaraan door operators onderhoud kan worden uitgevoerd, behalve de vervangbare papierrol.

Waarschuwing Als de accu tekenen van beschadiging, lekkage of barsten vertoont, dient een gekwalificeerde servicetechnicus deze onmiddellijk te vervangen en wel uitsluitend door een accu die is goedgekeurd door Welch Allyn.

Waarschuwing Voer accu’s altijd overeenkomstig de plaatselijke voorschriften af voor hergebruik. Gooi accu’s niet in afvalcontainers.

Waarschuwing Gebruik de monitor niet voor patiënten die op een hart- of longmachine zijn aangesloten.

Waarschuwing Gebruik de monitor niet voor patiënten die last hebben van stuiptrekkingen of bevingen.

Waarschuwing Gebruik de pulsoximeter niet ter vervanging van een aritmieanalyse op basis van een ECG.

Voorzichtig Als u twijfelt aan de nauwkeurigheid van een meting, controleer dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert, laat deze dan inspecteren door een gekwalificeerde servicetechnicus.

Voorzichtig Zorg ervoor dat de monitor stevig staat op een vlakke ondergrond of dat deze met behulp van de juiste bevestigingsmaterialen is opgehangen.

Voorzichtig Steriliseer de monitor niet in een autoclaaf.

Voorzichtig Plaats geen kopjes, glazen of andere vloeistofhouders op de monitor.

Voorzichtig De gebruiker moet de functie van het hoorbare alarm controleren elke keer als de VSM 300 wordt gebruikt. Tijdens de normale opstartcyclus weerklinken twee hoorbare tonen onmiddellijk na de voltooiing van de zelftest. Als u die tonen niet hoort, werkt het geluid niet. Neem het apparaat buiten gebruik en neem contact op met Welch Allyn.

Indien het hoorbare alarm niet werkt, kan dat ertoe leiden dat een arts niet snel genoeg weet dat er een alarmtoestand bestaat voor de volgende omstandigheden: 1) hypotensie of hypertensie, 2) lage zuurstofsaturatie (SpO2), 3) trage of snelle polsslag, 4) andere alarmtoestanden met betrekking tot het verlies van de bewaking van een patiënt (bv. in geval van "sensor los"). Als de arts zoiets niet snel genoeg weet, kan dat leiden tot verwonding van de patiënt.

Page 11: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 1 Algemene informatie 7

Schermen, indicatielampjes, bedieningselementen en aansluitingen

In dit gedeelte worden de meetschermen, statusindicatielampjes, bedieningselementen voor de functies en de monitoraansluitingen beschreven.

Numeriek meetscherm en berichtenscherm

SYS, DIA en SpO2. Geeft de systolische en diastolische bloeddruk en SpO2 weer, of de bijbehorende alarmgrenzen en foutcodes. (Zie “Foutcodes” op pagina 60.)

Geeft de hartfrequentie en temperatuur weer, of de bijbehorende alarmgrenzen en foutcodes.

(Berichtenvenster)Geeft de huidige datum en tijd, MAP-metingen en alarmgrenzen weer. Geeft configuratie-instellingen, foutcodes, softwareversies en printerstatus weer.

Page 12: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

8 Kapittel 1 Algemene informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Statusindicatielampjes

alarmen nietonderdrukt

Accustatus

Hartslag-amplitude-indicator ºFºFmmHg

kPa

MM

millimeter kwik

Type patiënt

NIBP-meeteenheden

kiloPascal

pasgeborene

kind

volwassene

graden Fahrenheit

Temperatuureenheden

graden CelsiusºCºC

Temperatuurtypegeregistreerd

opgeladen ———bezig met opladen - - - - -

leeg

alarmen onderdrukt

voeding is ingeschakeldvoeding is uitgeschakeld

Page 13: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 1 Algemene informatie 9

Bedieningselementen voor functies

Aan/uit

Gegevens analyseren

NIBP-interval instellen

NIBP starten/stoppen

(knop AUTO)

Alarm-grenzen instellen

Alarmen onderdrukken

Omhoog/Omlaag

Menu

Afdrukken

Voedingis uitgeschakeld

Voedingis

ingeschakeld

Alarmen onderdrukt

Page 14: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

10 Kapittel 1 Algemene informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

AansluitingenDeze illustratie laat zien waar elke connector zich op de monitor bevindt.

Raadpleeg onderstaande gedeelten voor informatie over deze instellingen.

Wisselstroomadapter “Wisselstroom aansluiten” op pagina 11

Temperatuursonde “De kabel van de temperatuursonde aansluiten” op pagina 14

SpO2-sensor “De SpO2-sensorkabel aansluiten en loskoppelen” op pagina 15

NIBP-manchetslang “De NIBP-manchetslang aansluiten” op pagina 13

Kabel van verplegersoproepfunctie “Specificaties van het verplegersoproepsysteem” op pagina 81

30V , 1A Max. Kabelconnector van temperatuursonde

Kabelconnector van SpO2-sensor

Connector gelijkstroomkabel

RS232-kabelconnector

Kabelconnector van verplegersoproepfunctie

SpO2

Page 15: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

2

11

InstallatieIn dit hoofdstuk worden de installatieprocedures voor patiëntbewaking beschreven.

AansluitingenGebruik onderstaande procedures om de diverse componenten op de monitor aan te sluiten.

Wisselstroom aansluitenDe monitor werkt op gelijkspanning die wordt geleverd door de interne accu of door de wisselstroomadapter. (Raadpleeg “Werking van de accu” op pagina 71 en “Elektrische specificaties” op pagina 76 voor informatie over de accu.)

Wanneer de wisselstroomadapter is aangesloten, wordt de monitor gevoed en wordt tegelijkertijd de interne accu opgeladen. Wanneer de wisselstroomadapter niet is aangesloten, werkt de monitor op de interne accu.

Voorzichtig Maak alleen gebruik van de wisselstroomadapter met een medische kwaliteitsgraad die is goedgekeurd door Welch Allyn. (Raadpleeg de Onderdelen- en accessoiregids (810-0409-XX) van Welch Allyn voor bestelinformatie.) Mogelijke gevolgen van het gebruik van een niet-goedgekeurde wisselstroomadapter:

• schending van de isolatievereisten

• gevaar voor de patiënt

• beschadiging van de monitor

• vervallen van de productgarantie

Page 16: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

12 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

De wisselstroomadapter gebruiken:

1. Sluit de wisselstroomadapter aan op de netspanning.

2. Steek de connector van de adapter in de gelijkstroomaansluiting van de monitor.

Laad de accu volledig op met behulp van de wisselstroomadapter voordat u de monitor gaat gebruiken. (Dit kan 12 uur duren.)

• Wanneer de monitor bezig is met opladen, knippert het AC-laadstroomlampje .

• Wanneer de monitor voor 90% is opgeladen, brandt het AC-laadstroomlampje continu. Houd de wisselstroomadapter nog enkele uren aangesloten om de accu volledig op te laden.

• Nadat de monitor voor de eerste keer volledig is opgeladen, kan de monitor worden gevoed door de wisselstroomadapter of door de interne accu.

Voorzichtig Laad de accu volledig op voordat u de monitor voor het eerst gebruikt. Het achterwege laten hiervan leidt tot prestatievermindering en een kortere levensduur van de accu.

Aansluiting voorwisselstroomadapter

Page 17: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 13

De NIBP-manchetslang aansluitenBevestig als volgt de slang aan de monitor en de manchet (zie onderstaande illustratie):

1. Schroef de slangconnector op de NIBP-connector aan de monitor.

2. Schroef de monitorslangconnector op de bijpassende connector aan de manchet.

Zie “Patiëntbewaking” op pagina 31 voor informatie over NIBP-metingen.

NIBP-slangconnector met schroefdraad

Page 18: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

14 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

De kabel van de temperatuursonde aansluitenVolg deze stappen om de kabel van de temperatuursonde op de monitor aan te sluiten.

1. Zoek aan de achterkant van de monitor de connectoraansluiting van de temperatuursonde op.

2. Pak de kabelconnector van de temperatuursonde zo vast dat de veerclip zich aan de rechterzijde bevindt en steek de kabelconnector voorzichtig in de connectoraansluiting van de temperatuursonde op de monitor. De veerclip springt naar buiten wanneer de connectorhelften volledig en op de juiste wijze in elkaar grijpen.

3. Als de kabel van de temperatuursonde moet worden losgemaakt, drukt u de veerclip in en trekt u de kabelconnector terug.

Zie “Patiëntbewaking” op pagina 31 voor informatie over temperatuurmetingen.

Connectoraansluiting van temperatuursonde

Kabelconnector van temperatuursonde

Page 19: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 15

De SpO2-sensorkabel aansluiten en loskoppelen1. Zoek aan de zijkant van de monitor de SpO2-sensorkabel (gelabeld SpO2) op.

2. Let op het gatenpatroon van de connectorhelften en lijn de kabelconnector hierop uit.

3. Steek de SpO2-kabelconnector voorzichtig in de SpO2-monitorconnector.

Als u gebruik maakt van een sensorverlengkabel, steek dan de sensor in de verlengkabel en sluit de verlengkabel aan op de monitor.

Nota Controleer of de connector van de sensorkabel aan weerszijden is voorzien van een gleuf. Als de kabelconnector slechts aan één zijde is voorzien van een gleuf, dan is de sensor niet compatibel met de monitor.

De SpO2-connectors hebben inkepingen en opstaande randen die voor een goede passing zorgen. Als de connectors niet gemakkelijk in elkaar grijpen, probeer dan niet verder en controleer het volgende:

• Hebt u de juiste SpO2-sensor?

• Is de kabelconnector correct uitgelijnd?

Page 20: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

16 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

De SpO2-sensorkabel losmaken, pak de kabelconnector vast zoals is afgebeeld.

Zie “Patiëntbewaking” op pagina 31 voor informatie over SpO2-metingen.

Nota Trek de kabelconnector uit de connectoraansluiting. Trek niet aan de kabel zelf.

Druk met uw duim tegen de bovenste veerclip zodat de connector vrijkomt.

Pak het schouderstuk van de connectorkabel tussen duim en wijsvinger vast en trek de kabelconnector uit de connectoraansluiting.

Page 21: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 17

Inschakelen, zelftest bij inschakelen, en uitschakelenDruk wanneer de accu is opgeladen op om de monitor in te schakelen.

Telkens wanneer de monitor opstart, wordt er een diagnostische zelftest uitgevoerd.

• Indien alle geteste functies naar behoren werken, geven de verschillende vensters de opstartwaarden (‘8’ en ‘- -’) kortstondig weer en klinkt er tweemaal een korte toon.

• Indien de zelftest problemen oplevert, verschijnt er een foutcode in het venster SYS.

Wanneer de zelftest is voltooid, verschijnt de softwareversie kortstondig in het berichtenvenster, gevolgd door de datum en de tijd.

Voorzichtig De gebruiker moet de functie van het hoorbare alarm controleren elke keer als de VSM 300 wordt gebruikt. Tijdens de normale opstartcyclus weerklinken twee hoorbare tonen onmiddellijk na de voltooiing van de zelftest. Als u die tonen niet hoort, werkt het geluid niet. Neem het apparaat buiten gebruik en neem contact op met Welch Allyn.

Indien het hboorbare alarm niet werkt, kan dat ertoe leiden dat een arts niet snel genoeg weet dat er een alarmtoestand bestaat voor de volgende omstandigheden: 1) hypotensie of hypertensie, 2) lage zuurstofsaturatie (SpO2), 3) trage of snelle polsslag, 4) andere alarmtoestanden met betrekking tot het verlies van de bewaking van een patiënt (bv. in geval van "sensor los"). Als de arts zoiets niet snel genoeg weet, kan dat leiden tot verwonding van de patiënt.

00

00:00:45

0

8.8.8.

****************8.8.8.

****************

18.8.

****************

8.8.8.

1.8.8.8.

1 2

3 4

Page 22: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

18 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Druk op om de monitor uit te schakelen.

Voorzichtig Houd tijdens het opstarten altijd de monitor in de gaten. Als een scherm niet juist oplicht of als er een foutcode in het systolische venster verschijnt, moet u dit onmiddellijk melden aan de afdeling voor biomedische techniek. U kunt ook contact opnemen met de dichtstbijzijnde klantenservice van Welch Allyn of met het centrum voor technische ondersteuning van Welch Allyn. Gebruik de monitor pas weer als het probleem is verholpen.

Nota Wanneer de monitor wordt uitgeschakeld, worden alle opgeslagen patiëntgegevens gewist, maar niet de instellingen of de configuratieparameters.

Page 23: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 19

Bedrijfsparameters configurerenU kunt diverse bedrijfsparameters van de monitor wijzigen. Na de wijziging wordt er voortaan opgestart met de gewijzigde waarden als standaardinstelling.

Hoe u het menusysteem kunt gebruikenDe menustructuur van de monitor omvat drie sets met menu's: instellingen, configuratie en service.

Menu Instellingen

Open het menu Instellingen door tijdens de normale werking op de menuknop te drukken. Druk vervolgens herhaaldelijk op tot de gewenste parameter verschijnt.

5498

37.0128

MAP 90mmHg71

ºFºF ºCºC MM

Type patiënt

Streefvuldruk manchet

TemperatuureenheidTemperatuurtype

Pulstoonvolume

Geen actie gedurende 10 seconden of Druk op een willekeurige knop, behalve

Uitschakelen - alle waarden worden opgeslagen behalve streefvuldruk

Menu Instellingen

Page 24: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

20 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Gebruik het menu Instellingen voor het selecteren en instellen van de volgende parameters:

Instelparameters wijzigen:

1. Selecteer de parameter zoals hierboven is aangegeven.

2. Wijzig de waarde door op of te drukken.

3. Stel de weergegeven nieuwe waarde in door ofwel gedurende 10 seconden niets te doen, ofwel door op een willekeurige knop te drukken, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Type patiënt Pasgeborene vanaf geboorte (bij voldragen zwangerschap) tot en met 28 dagen, of tot 44 weken zwangerschap

Kind 29 dagen tot en met 12 jaar

Volwassene 13 jaar en ouder

Streefdruk De beginvuldruk van de manchet (apart instellen voor elk type patiënt)

Temperatuurmodus voorspellend in graden Fahrenheitgeregistreerd in graden Fahrenheitvoorspellend in graden Celsiusgeregistreerd in graden Celsius

Pulstoonvolume Van 0 (geen geluid) tot 5 (maximaal geluid)

ºFºFºFºFºCºCºCºC

MM

MM

Page 25: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 21

Menu Configuratie

Open het menu Configuratie door drie seconden ingedrukt te houden. Druk vervolgens herhaaldelijk op tot de gewenste parameter verschijnt.

5498

37.0128

MAP 90 kPa71

Tijd en datum instellen

MAP

NIBP-eenheid

AfdrukkenGeen actie gedurende 10 seconden

Uitschakelen - alle waarden opgeslagen

Menu Configuratie

3 seconden ingedrukt houden

ActiverenDeactiveren

mmHgkPa

StreamBatch

3 seconden ingedrukt houden

Druk op een willekeurige knop, behalve

Page 26: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

22 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Gebruik het menu Configuratie voor het selecteren en instellen van de volgende parameters:

Configuratieparameters wijzigen:

1. Selecteer de parameter zoals hierboven is aangegeven.

2. Wijzig de waarde door op of te drukken.

3. Stel de weergegeven nieuwe waarde in door ofwel gedurende 10 seconden niets te doen, ofwel door op een willekeurige knop te drukken, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Tijd en datum uurminuutjaarmaanddag

MAP-meting AanUit

Meeteenheid bloeddruk mmHg (millimeter kwik)kPa (kiloPascal)

Afdrukmodus BatchStream

Page 27: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 23

Tijd en datum wijzigenVolg deze stappen om de tijd- en datuminstellingen van de interne monitorklok te wijzigen.

1. Houd 3 seconden ingedrukt. In het berichtenvenster verschijnt UREN INSTEL. XX.

2. Druk zo nodig op of om XX op de juiste waarde te zetten.

3. Druk eenmaal op om de uren in te stellen en het scherm te wijzigen in MINUTEN

INST. XX.

4. Druk zo nodig op of om XX op de juiste waarde te zetten.

5. Druk eenmaal op om de minuten in te stellen en het scherm te wijzigen in JAAR

INSTEL. XX.

6. Druk zo nodig op of om XX op het huidige jaar te zetten.

7. Druk eenmaal op om het jaar in te stellen en het scherm te wijzigen in MAAND

INST. XXX.

8. Druk zo nodig op of om XXX op de huidige maand te zetten.

9. Druk eenmaal op om de maand in te stellen en het scherm te wijzigen in DAG

INSTELLEN XX.

10. Druk zo nodig op of om XX op de huidige dag te zetten.

UREN INSTEL. 00

Page 28: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

24 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

11. De weergegeven tijd- en datuminstellingen worden opgeslagen wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

U kunt de datum en de tijd niet wijzigen wanneer het geheugen opgeslagen gegevens over vitale functies bevat. Als u probeert de datum- en tijdinstellingen te wijzigen terwijl er gegevens worden opgeslagen, verschijnt de vraag GEGEVENS WISSEN? in het berichtenvenster. Als u het wissen van de gegevens bevestigt, verwijdert de monitor de gegevens uit het geheugen en wordt de datuminstelfunctie hervat. Als u NEE selecteert, worden de in het geheugen opgeslagen gegevens bewaard en hervat de monitor de normale werking.

00

09:24:17

0

= JA = NEEGEGEVENS WISSEN?

Page 29: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 25

Type patiënt wijzigenHet leeftijdsbereik voor elk type patiënt wordt als volgt gedefinieerd:

Standaardinstelling: VOLWASSENE.

Volg deze stappen om de instelling voor het type patiënt wijzigen.

1. Druk op . Het huidige type patiënt ( , of ) verschijnt onder het venster DIA en PASGEBORENE, KIND of VOLWASSENE verschijnt in het berichtenvenster.

2. Druk op of om , of weer te geven.

3. Het weergegeven type patiënt wordt geselecteerd en de normale werking hervat wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Door het wijzigen van het type patiënt gebeurt het volgende:

• De alarmgrenzen worden voor het nieuwe type patiënt op de standaardwaarden ingesteld

• De streefvuldruk van de manchet wordt voor het nieuwe type patiënt op de standaarddruk ingesteld

Als u door de diverse patiënttypen bladert maar de instelling ervan niet wijzigt, blijven de instellingen voor de alarmgrenzen en de streefvuldruk van de manchet ongewijzigd.

Pasgeborene vanaf geboorte (bij voldragen zwangerschap) tot en met 28 dagen, of tot 44 weken zwangerschap

Kind 29 dagen tot en met 12 jaar

Volwassene 13 jaar en ouder

00

VOLWASSENE0

PASGEBORENE

Page 30: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

26 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

MAP-meting activeren en deactiverenStandaardinstelling: MAP AAN voor pasgeborene; MAP UIT voor volwassene en kind.

1. Houd 3 seconden ingedrukt. In het berichtenvenster verschijnt UREN INSTEL. XX.

2. Druk herhaaldelijk op tot MAP AAN of MAP UIT op het scherm verschijnt.

3. Druk op of om de MAP-meting te activeren of te deactiveren.

4. De weergegeven status wordt geselecteerd en de normale werking hervat wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Zie “Patiëntbewaking” op pagina 31 voor informatie over MAP-metingen.

Nota Als u de instelling MAP in-/uitgeschakeld wilt wijzigen, raadpleeg dan “De invloed van het wijzigen van het type patiënt op de MAP-standaardinstellingen” op pagina 39.

MAP UIT

MAP AAN

Page 31: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 27

NIBP-meeteenheid wijzigenStandaardinstelling: mmHg.

Wijzigen van de NIBP-meeteenheid:

1. Houd 3 seconden ingedrukt. In het berichtenvenster verschijnt UREN INSTEL. XX.

2. Druk herhaaldelijk op tot BD-eenheid: mmHg of BD-eenheid: kPa op het scherm verschijnt.

3. Druk zo nodig op of om de gewenste NIBP-eenheid weer te geven.

4. De weergegeven eenheid wordt geselecteerd en de normale werking hervat wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Zie “Patiëntbewaking” op pagina 31 voor informatie over NIBP-metingen.

BD-eenheid: mmHg

BD-eenheid: kPa

Page 32: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

28 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Het temperatuurtype en de meeteenheid wijzigenStandaardinstelling: F (voorspellend in graden Fahrenheit).

Het temperatuurtype en de temperatuurmeeteenheid wijzigen:

1. Druk bij een ingeschakelde monitor herhaaldelijk op tot TEMP.MODUS op het scherm verschijnt. Rechts van het temperatuurvenster lichten één of twee groene LED's op om het geselecteerde temperatuurtype aan te geven.

2. Druk zo nodig op of om naar het gewenste scherm te gaan:

F (voorspellend in graden Fahrenheit)F M (geregistreerd in graden Fahrenheit)C (voorspellend in graden Celsius)C M (geregistreerd in graden Celsius)

3. De weergegeven eenheid wordt geselecteerd en de normale werking hervat wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Zie “Patiëntbewaking” op pagina 31 voor informatie over temperatuurmetingen.

TEMP.MODUS

0

36.9

20:30:16

9.5

17.1

Page 33: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 2 Installatie 29

Het pulstoonvolume wijzigenStandaardinstelling: 03.

De pulstoon kan worden ingesteld op niveau 00 (volume uit) tot niveau 05 (volume maximaal).

Het volume van de SpO2-pulstoon instellen:

1. Druk herhaaldelijk op tot VOLUME XX op het scherm verschijnt en de pulstoon continu klinkt.

2. Druk op of om het volume te verhogen of te verlagen.

3. U kunt het weergegeven volume instellen en naar de normale werking terugkeren door ofwel gedurende 10 seconden niets te doen, ofwel door op een willekeurige knop te drukken, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Nota Het wijzigen van het pulstoonvolume is niet van invloed op het volume van de alarmtonen.

Voorzichtig De gebruiker moet de functie van hoorbare pulstonen in combinatie met de SpO2-functie controleren. Als u die tonen niet hoort, werkt het geluid niet. Neem het apparaat buiten gebruik en neem contact op met Welch Allyn.

Indien het hboorbare alarm niet werkt, kan dat ertoe leiden dat een arts niet snel genoeg weet dat er een alarmtoestand bestaat voor de volgende omstandigheden: 1) hypotensie of hypertensie, 2) lage zuurstofsaturatie (SpO2), 3) trage of snelle polsslag, 4) andere alarmtoestanden met betrekking tot het verlies van de bewaking van een patiënt (bv. in geval van "sensor los"). Als de arts zoiets niet snel genoeg weet, kan dat leiden tot verwonding van de patiënt.

VOLUME 03

VOLUME 05

Page 34: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

30 Kapittel 2 Installatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Stream of Batch selecteren voor afdrukkenStandaardinstelling: BATCH.

Voor monitors die zijn geconfigureerd met de optionele thermische printer:

1. Houd 3 seconden ingedrukt.

2. Druk op tot in het berichtenvenster AFDRUKKEN: BATCH of AFDRUKK.:

STREAM wordt weergegeven.

3. Druk op of om te wisselen tussen de weergave AFDRUKKEN: BATCH en AFDRUKK.: STREAM.

4. U kunt de weergegeven afdrukmethode instellen en naar de normale werking terugkeren door ofwel gedurende 10 seconden niets te doen, ofwel door op een willekeurige toets te drukken, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Zie “Patiëntgegevens afdrukken” op pagina 61 voor informatie over het gebruik van de printer.

AFDRUKK.: STREAM

AFDRUKKEN: BATCH

Page 35: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

3

31

Patiëntbewaking

Bloeddruk bewaken

Waarschuwingen — NIBP

Waarschuwing Gebruik uitsluitend door Welch Allyn goedgekeurde of geleverde manchetten en slangen om zeker te zijn van veilige en nauwkeurige NIBP-metingen.

Waarschuwing Gebruik in geen geval monitorinstellingen of manchetten die bedoeld zijn voor volwassen of kinderen om NIBP-metingen bij pasgeborenen uit te voeren. De manchetvuldrukgrenzen voor volwassenen en kinderen kunnen te hoog liggen voor pasgeborenen, zelfs als een speciale manchet voor pasgeborenen wordt gebruikt.

Waarschuwing Het is mogelijk dat NIBP-waarden onnauwkeurig zijn voor patiënten met matige tot ernstige aritmie.

Waarschuwing Bij patiënten die veelvuldig of gedurende langere tijd worden bewaakt, moet de manchet regelmatig worden verwijderd om de manchet zelf te inspecteren, en om het desbetreffende ledemaat van de patiënt te inspecteren op ischemie, purpura of neuropathie.

Waarschuwing Rust het NIBP-systeem niet uit met Luer Lock-adapters om te voorkomen dat een intraveneuze lijn verkeerd kan worden aangesloten en er lucht in het bloed van de patiënt terecht kan komen.

Waarschuwing Breng de manchet niet aan om ledematen die reeds worden gebruikt voor intraveneuze infusie of voor SpO2-bewaking.

Waarschuwing Breng de manchet niet aan op plaatsen waar deze een goede bloedcirculatie kan belemmeren.

Waarschuwing Het is mogelijk dat NIBP-metingen onnauwkeurig zijn bij aanwezigheid van overmatige bewegingsartefacten.

Voorzichtig Metingen van de polsfrequentie via de bloeddrukmanchet of via SpO2 zijn onderhevig aan artefacten en zijn mogelijk onnauwkeuriger dan metingen van de hartfrequentie via ECG of via handmatige observatie.

Page 36: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

32 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Voorbereiding voor NIBPVolg altijd de stappen die in deze procedures worden beschreven voordat u begint met een NIBP-meting:

• “Streefdruk wijzigen” op pagina 32

• “Manchet kiezen” op pagina 33

• “Manchet op de juiste positie aanbrengen” op pagina 34

Streefdruk wijzigen

Volg deze stappen om de streefdruk (standaardbegindruk voor manchetvulling) voor het huidige type patiënt te wijzigen:

1. Druk op tot in het berichtenvenster STREEFDRUK wordt weergegeven.

In het venster SYS wordt de huidige instelling voor de beginvuldruk weergegeven.

2. Druk op of om de standaarddrukwaarde te verhogen of verlagen tot het streefniveau.

3. Het weergegeven drukniveau wordt ingesteld en de normale werking hervat wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Als de volgende handelingen en omstandigheden zich na elkaar voordoen, gedraagt de monitor zich als volgt, in afwijking tot hetgeen is beschreven in “Streefdruk wijzigen”.

Handeling 1. U selecteert een niet-standaard streefdruk.

Handeling 2. U start een NIBP-meting.

Omstandigheid 1. De pomp bereikt de streefdruk en de druk begint langzaam weg te lopen.

Omstandigheid 2. Het langzaam weglopen van de druk wordt onderbroken (bewegingsartifact of NIBP start/stop-knop ingedrukt) en de meetcyclus wordt niet voltooid.

Handeling 3. U selecteert de standaard streefdruk.

Handeling 4. U start de NIBP-meting opnieuw.

In deze omstandigheden gebruikt de monitor niet de standaard streefdruk, maar de streefdruk die is ingesteld bij Handeling 1 hierboven.

• Na een geslaagde NIBP-meting, past de monitor de daaropvolgende NIBP-pogingen aan en wordt gepompt naar de laagste streefwaarde die werkt.

• Na een mislukte meting verhoogt de monitor de streefdruk en doet de monitor een, twee of drie pomppogingen alvorens deze stopt.

Als Handeling 1 en Handeling 2 leiden tot Omstandigheid 1 en Omstandigheid 2, moet u het volgende doen om de normale werking van de monitor te herstellen:

Nota Streefdruk is een nominaal beginpunt. Als deze te laag is voor het uitvoeren van een meting, dan voert de monitor nog een meting uit bij een hogere begindruk.

Page 37: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 33

1. Zet de monitor uit.

2. Zet de monitor aan.

Start de bloeddrukmeting met de standaard streefdruk.

Manchet kiezen

U kunt vaststellen of de manchetmaat geschikt is door de manchet om de arm van de patiënt aan te brengen en te controleren of deze goed past. Als de randmarkering tussen de twee bereikmarkeringen valt, is de maat correct.

U kunt ook de juiste manchetmaat bepalen door de omtrek van de arm van de patiënt ter hoogte van de biceps te meten:

Manchetmaat Omtrek(inch)

Omtrek (centimeter)

Manchetmaat Omtrek(inch)

Omtrek (centimeter)

Pasgeborene nr.1 1,3 - 2,2 3,3 - 5,6 Kleuter 4,9 - 6,6 12,4 - 16,8

Pasgeborene nr.2 1,6 - 2,8 4,2 - 7,1 Kind 6,2 - 8,4 15,8 - 21,3

Pasgeborene nr.3 2,1 - 3,6 5,4 - 9,1 Kleine volwassene 7,9 - 10,6 20,0 - 27,0

Pasgeborene nr.4 2,4 - 4,6 6,9 - 11,7 Volwassene 10,0 - 13,5 25,3 - 34,3

Pasgeborene nr.5 3,5 - 5,9 8,9 - 15,0 Grote volwassene 12,6 - 17,1 32,1 - 43,4

Peuter 3,9 - 5,2 9,8 - 13,3 Dij 16,0 - 21,7 40,7 - 55,0

Page 38: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

34 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Manchet op de juiste positie aanbrengen

Ga als volgt te werk voor een zo nauwkeurig mogelijke meting:

1. Breng de manchet halverwege de schouder en de elleboog om de blote arm aan.

De gangbare posities voor de manchet ziet u in deze illustratie:

2. Plaats de uitlijningsmarkering op de manchet precies boven de arteria brachialis.

Nota Zorg ervoor dat de manchet niet te strak, maar ook niet te los zit. Breng de manchet zo om de arm van de patiënt aan dat er gemakkelijk twee vingers tussen de manchet en de arm passen.

Verzeker u ervan dat de luchtslang niet geknikt of verdraaid is.

Zorg er tijdens de NIBP-meting voor dat de manchet en het desbetreffende ledemaat zo min mogelijk worden bewogen.

Als de manchet zich niet ter hoogte van het hart bevindt, tel dan voor elke 2,5 cm die de manchet zich boven het hart bevindt 1,8 mmHg bij de weergegeven waarde op of trek voor elke 2,5 cm die de manchet zich onder het hart bevindt 1,8 mmHg van de weergegeven waarde af.

Gebruik voor iedere patiënt altijd de juiste manchetmaat.

Volwassene en kind

Pasgeborene

Page 39: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 35

Handmatige NIBP-metingVolg deze stappen om één NIBP-meting uit te voeren.

1. Breng de manchet om de arm van de patiënt aan.

2. Druk op .

• De monitor vult de manchet met lucht.

• In het venster SYS wordt de huidige manchetdruk dynamisch weergegeven.

• Nadat de NIBP-cyclus is voltooid, klinkt er een geluidssignaal en worden de NIBP-meetgegevens weergegeven in de vensters SYS en DIA en het venster voor de hartfrequentie.

Nota Als bij het starten van een NIBP-cyclus het bericht ‘CAL’ in het berichtenvenster verschijnt, is het NIBP-meetsysteem bezig met een zelfkalibratie en tijdelijk (maximaal 30 seconden) niet beschikbaar. De gewenste NIBP-cyclus begint nadat de kalibratie is voltooid. Voor het voltooien van de kalibratie is het echter noodzakelijk dat de manchet minimaal 15 seconden op de plaats blijft zitten.

0

20:30:28

CAL

53

20:06:09

10.7

16.2

Page 40: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

36 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

• Als MAP is geactiveerd, worden de MAP-resultaten in het berichtenvenster weergegeven.

Het meetscherm blijft gedurende 2 minuten zichtbaar of tot een volgende NIBP-cyclus wordt opgestart. Als er een fout wordt gedetecteerd, klinkt er een geluidssignaal en verschijnt er een foutbericht in het venster SYS.

Automatische NIBP-metingAutomatische NIBP-metingen worden doorlopend volgens geprogrammeerde intervallen herhaald.

Een automatische NIBP-meting instellen:

1. Breng de manchet om de arm van de patiënt aan.

2. Druk op om het meetinterval in te stellen.

De twee streepjes (- -) in het berichtenvenster geven aan dat de automatische meting is uitgeschakeld.

3. Voor het instellen van een interval drukt u op of om door de opties te bladeren, waaronder - -, ST en een reeks intervallen: 1, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120 en 240 minuten.

Nota Als de SpO2-sensor is aangesloten en geldige hartfrequentiegegevens genereert, is de weergegeven hartfrequentie afkomstig van de SpO2-sensor.

Nota Het interval is de tijd vanaf het begin van een meetcyclus tot het begin van de volgende meetcyclus.

Nota De intervalselectie ST werkt anders dan de overige intervallen. Raadpleeg “STAT-meting” op pagina 39 voor informatie over het gebruik van deze instellingen.

INTERVAL --

Page 41: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 37

4. Voor selectie van het weergegeven interval drukt u op een willekeurige knop, behalve , en .

Tien seconden nadat u een interval hebt geselecteerd en ervan uitgaande dat gedurende minimaal 30 seconden een veilige veneuze retourdruk (SVRP) is gehandhaafd, start de monitor de eerste automatische NIBP-cyclus en gebeurt het volgende:

• De manchet wordt gevuld tot het standaarddrukniveau.

• In het venster SYS wordt de huidige manchetdruk dynamisch weergegeven.

• Als MAP is geactiveerd, worden de MAP-meetwaarde en de tijdweergave afwisselend in het berichtenvenster weergegeven.

Wanneer de NIBP-cyclus afloopt, klinkt er een geluidssignaal en geeft de monitor de meetresultaten weer, waaronder ook de hartfrequentie in het venster . (Als de SpO2-sensor op de patiënt is aangesloten, is de hartfrequentie afkomstig van de SpO2-sensor.)

Het meetscherm blijft zichtbaar tot een van de volgende gebeurtenissen optreedt:

• De volgende cyclus begint (als de monitor zich nog steeds in de automatische NIBP-modus bevindt).

• Er verstrijken twee minuten.

• Er wordt opnieuw op gedrukt.

Nota Als een MAP-alarm in werking treedt, wordt de MAP continu in het berichtenvenster weergegeven.

Nota Indien de eerste cyclus geen meting oplevert, wordt de meting nogmaals uitgevoerd met een streefdruk die wordt berekend op basis van de resultaten van de vorige cyclus.

16.2

10.7

53

20:05:42

Page 42: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

38 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

De automatische NIBP-cycli blijven voortduren tot een van de volgende gebeurtenissen optreedt:

• De monitor bereikt de grens van 5 minuten voor een STAT-meting. (De huidige cyclus blijft voortduren tot deze is voltooid, zelfs als deze de grens van 5 minuten overschrijdt.)

• De monitorwerking stopt omdat op is gedrukt.

• De monitorwerking stopt vanwege een alarm, probleemmelding of fout.

• De intervalcode wordt gewijzigd in ‘- -’.

Als er tijdens de meting een fout wordt gedetecteerd, klinkt er een geluidssignaal en verschijnt er een foutbericht in het venster SYS.

MAP-meting

MAP is beschikbaar voor volwassenen, kinderen en pasgeborenen. De monitor wordt in de fabriek zo ingesteld dat het MAP-scherm en de controle van de alarmgrens kunnen worden geactiveerd voor pasgeborenen, maar dat deze functies niet beschikbaar zijn voor volwassenen en kinderen.

Telkens wanneer het type patiënt ( , of ) wordt gewijzigd of de monitor wordt uitgeschakeld, worden de instellingen voor het activeren/deactiveren van MAP weer op de fabrieksstandaard ingesteld.

Als MAP is geactiveerd, geeft de monitor na het voltooien van de NIBP-metingen de MAP-meetwaarden in het berichtenvenster weer.

Nota De laatste NIBP-meting wordt weergegeven tot een van de volgende gebeurtenissen optreedt:

- De volgende NIBP-cyclus begint.

- Er treedt een alarm, probleemmelding of fout op.

- De monitor wordt uitgeschakeld.

122

MAP 7.5 kPa6.0

10.7 9837.2

Page 43: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 39

De invloed van het wijzigen van het type patiënt op de MAP-standaardinstellingen

Wanneer u de monitor uitschakelt en weer inschakelt, slaat de monitor alle huidige instellingen op voordat deze wordt uitgezet. Deze opgeslagen instellingen worden vervolgens gebruikt wanneer de monitor weer wordt ingeschakeld. (Dit is niet van invloed op de standaardfabrieksinstellingen.)

Telkens wanneer u de MAP voor een bepaald type patiënt (volwassene, kind, pasgeborene) in- of uitschakelt, wordt de huidige instelling (in- of uitgeschakeld) de standaard opstartinstelling voor dat type patiënt.

Bijvoorbeeld: Als de monitor is ingesteld op pasgeborene en u de MAP uitschakelt, dan wordt MAP uitgeschakeld de standaardinstelling voor pasgeborenen tot u de instelling in-/uitgeschakeld opnieuw wijzigt.

MAP-meting activeren en deactiveren

Zie “MAP-meting activeren en deactiveren” op pagina 26.

STAT-meting

Als STAT het geselecteerde interval is, voert de monitor gedurende 5 minuten herhaalde NIBP-metingen uit. Telkens wanneer de druk in de manchet gedurende twee seconden onder de veilige veneuze retourdruk (SVRP) blijft, wordt een nieuwe cyclus gestart.

Tijdens een STAT-uitlezing worden de actuele manchetdrukken niet dynamisch weergegeven. Het berichtenvenster geeft de NIBP-waarde van de voorgaande cyclus weer tot de huidige cyclus wordt beëindigd. (Voordat de eerste cyclus afloopt, geeft het scherm ‘0’ weer.)

Hartfrequentie bewakenNa voltooiing van alle NIBP- of SpO2-metingen wordt de hartfrequentie weergegeven. Er verschijnt alleen aan NIBP-metingen ontleende hartfrequentie-informatie als er geen SpO2-waarde beschikbaar is.

Als de SpO2-sensor tijdens de meting op de patiënt is aangesloten, gaat de hartslagamplitude-indicator op en neer aan de hand van de geregistreerde hartfrequentie. Hoe hoger de weergave, hoe sterker de gemeten hartslag. De hoogte van de indicator is echter niet exact evenredig aan het slagvolume.

Page 44: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

40 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

SpO2 bewaken

Waarschuwingen en meldingen — SpO2

Waarschuwing Volg altijd de instructies van de fabrikant voor het onderhoud en gebruik van de SpO2-sensor.

Waarschuwing De nauwkeurigheid van de SpO2-meting kan worden beïnvloed door de volgende factoren:

• de aanwezigheid van aanzienlijke hoeveelheden disfunctioneel hemoglobine, zoals carboxyhemoglobine of methemoglobine

• de aanwezigheid van bepaalde intravasculaire kleurstoffen in concentraties die kunnen leiden tot verandering van de normale arteriële pigmentatie van de patiënt

• bewegingen van de patiënt

• toestand van de patiënt, zoals rillen en bij inademing van rook

• gelakte nagels

• slechte zuurstofvoorziening

• anemie of lage hemoglobineconcentraties

• hypotensie of hypertensie

• ernstige vasoconstrictie

• shock of hartstilstand

• veneuze pulsaties of plotselinge en aanmerkelijke veranderingen in de hartfrequentie

• nabijheid van MRI-apparatuur

• aanwezigheid van vocht in de sensor

• overmatige omgevingsverlichting, in het bijzonder tl-verlichting

• verkeerde sensor of sensor te strak afgesteld

Waarschuwing Bij twijfel over de nauwkeurigheid van een SpO2-meting dient u de meting te controleren met behulp van een andere klinisch goedgekeurde meetmethode.

Page 45: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 41

Procedure voor SpO2-bewaking1. Controleer of de SpO2-sensorkabel op de monitor is aangesloten.

2. Bevestig de SpO2-vingerklemsensor op het uiteinde van de wijsvinger van de patiënt, zoals aangegeven in onderstaande illustratie. De sensor kan zowel als de monitor is in- en uitgeschakeld, en tijdens een NIBP-cyclus op de vinger van de patiënt worden aangebracht.

Waarschuwing Tijdens langdurende, doorlopende SpO2-registratie moet de sensorlocatie vaak worden gecontroleerd overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant van de sensor. Controleer de bloedcirculatie en de huidtoestand van de patiënt en verplaats de sensor indien nodig. Door onjuist aanbrengen of langdurige aanwezigheid van de sensor op de huid kan het weefsel beschadigd raken.

• Gebruik uitsluitend door Welch Allyn aanbevolen sensoren en accessoires.

• Gebruik geen beschadigde sensoren of kabels.

• Gebruik geen sensoren waarvan de optische onderdelen blootliggen.

• Dompel de sensor niet onder in vloeistof en zorg ervoor dat deze niet vochtig wordt.

Voorzichtig Het is mogelijk dat sommige sensoren niet werken bij bepaalde patiënten. Ga als volgt te werk indien een goed werkende sensor na 20 seconden nog geen hartslag waarneemt:

1. Pas de positie van de sensor enigszins aan of verplaats deze. Als de sensor nog steeds niet werkt:

2. Gebruik een ander type sensor.

Waarschuwing Gebruik geen SpO2-vingerklemsensor en bloeddrukmanchet tegelijkertijd op hetzelfde ledemaat. Als u dit wel doet, heeft dit onnauwkeurige hartfrequentie- en zuurstofwaarden tot gevolg en kunnen onjuiste hartfrequentiealarmen in werking treden.

Page 46: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

42 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Binnen enkele seconden geeft de hartslagamplitude-indicator de frequentie en sterkte van de hartslag weer.

In minder dan 20 seconden geeft het SpO2-venster de SpO2-meting weer en verschijnt de hartfrequentiewaarde in .

Zie “Het pulstoonvolume wijzigen” op pagina 29 voor het afstellen van het volume van de SpO2-pulstoon.

Nota Tijdens een SpO2-meting is de weergegeven hartfrequentie afkomstig van de SpO2-sensor. In andere gevallen wordt de hartfrequentie ontleend aan de NIBP.

Als de sensor tijdens een SpO2-meting wordt losgekoppeld, wordt er een alarm geactiveerd.

Als er alarmen zijn ingesteld voor SpO2 of hartfrequentie, treedt er een alarm in werking wanneer er gedurende 5 tot 10 seconden geen hartslag wordt gedetecteerd.

Als SpO2 doorlopend en gedurende een langere periode bij een patiënt wordt gemeten, moet de sensor minimaal om de drie uur worden verplaatst of zo vaak als aangegeven in de bij de sensor geleverde instructies.

Voorzichtig De gebruiker moet de functie van hoorbare pulstonen in combinatie met de SpO2-functie controleren. Als u die tonen niet hoort, werkt hxet geluid niet. Neem het apparaat buiten gebruik en neem contact op met Welch Allyn.

Indien het hoorbare alarm niet werkt, kan dat ertoe leiden dat een arts niet snel genoeg weet dat er een alarmtoestand bestaat voor de volgende omstandigheden: 1) hypotensie of hypertensie, 2) lage zuurstofsaturatie (SpO2), 3) trage of snelle polsslag, 4) andere alarmtoestanden met betrekking tot het verlies van de bewaking van een patiënt (bv. in geval van "sensor los"). Als de arts zoiets niet snel genoeg weet, kan dat leiden tot verwonding van de patiënt.

60

20:23:48

9.5

17.1 99

Page 47: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 43

Temperatuur bewaken

Waarschuwingen en meldingen — Temperatuur

Waarschuwing Lees dit gedeelte zorgvuldig door voordat u het temperatuurinstrument gaat gebruiken, om de veiligheid van de patiënt te waarborgen en nauwkeurige en betrouwbare temperatuurwaarden te verkrijgen.

Waarschuwing Voer nooit temperatuurmetingen uit met sondes zonder hoes over de tip. Hoewel het mogelijk is om een meting zonder hoes uit te voeren, levert dit een onnauwkeurige meting op. Bovendien kan het uitvoeren van een meting met een sonde zonder hoes gevaar opleveren voor de patiënt.

Waarschuwing Gebruik uitsluitend wegwerphoezen van Welch Allyn voor eenmalig gebruik om het risico op kruisbesmetting van patiënten te beperken. Het gebruik van andere sondehoezen of het niet gebruiken van een sondehoes kan patiënten in gevaar brengen en onnauwkeurige temperatuurmetingen opleveren.

Waarschuwing Sondehoezen mogen nooit opnieuw worden gebruikt.

Waarschuwing Het gebruik van een sonde op een onjuiste locatie levert onnauwkeurige metingen op en kan verwonding van de patiënt tot gevolg hebben.

• Gebruik uitsluitend orale sondes die te herkennen zijn aan de blauwe afwerpknop boven aan de sonde om orale en axillaire temperatuurmetingen uit te voeren.

• Gebruik uitsluitend rectale sondes die te herkennen zijn aan de rode afwerpknop boven aan de sonde om rectale temperatuurmetingen uit te voeren.

Waarschuwing Gebruik alleen de orale sondeschacht bij de orale sonde, en de rectale sondeschacht alleen bij de rectale sonde. Het gebruik van de verkeerde sondeschacht kan kruisbesmetting van patiënten veroorzaken.

Waarschuwing Controleer altijd of de sondeschacht direct contact maakt met de huid. Voer geen axillaire temperatuurmeting uit door de kleding van de patiënt heen.

Waarschuwing Wees uitermate voorzichtig bij het uitvoeren van rectale temperatuurmetingen bij kinderen. Breng de tip slechts ongeveer 1 cm in om de kans op darmperforatie te voorkomen.

Waarschuwing De thermometerbehuizing is niet waterdicht. Dompel deze niet onder in vloeistof en zorg dat er geen vloeistof op druppelt.

Waarschuwing De thermometer bestaat uit hoogwaardige precisieonderdelen. Bescherm deze tegen krachtige stoten of schokken. Gebruik de thermometer niet als u beschadigingen aan de sonde of het instrument opmerkt. Indien de thermometersonde is gevallen of beschadigd is, mag deze niet meer worden gebruikt en moet deze worden gecontroleerd door een gekwalificeerd servicetechnicus.

Waarschuwing Gebruik het temperatuurinstrument uitsluitend voor de in dit document beschreven doeleinden. Als u zich hier niet aan houdt, vervalt de garantie op het product.

Page 48: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

44 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Temperatuurmeettype instellenAls de monitor is geconfigureerd met de temperatuuroptie kan deze zowel voorspellende als geregistreerde temperatuurmetingen leveren.

Een voorspellende meting is een eenmalige meting die slechts een paar seconden duurt. Deze resulteert in een enkele temperatuurwaarde die wordt weergegeven aan het einde van de korte meetperiode. De monitor geeft met drie korte tonen het einde van de voorspellende meting aan.

Een geregistreerde meting is een doorlopende temperatuurmeting die wordt gebruikt wanneer de situatie een nauwkeurige voorspellende meting niet toestaat. Voor orale en rectale metingen wordt een registratie gedurende drie minuten aanbevolen. Voor axillaire metingen wordt een registratie gedurende vijf minuten aanbevolen.

Tijdens een geregistreerde meting wordt de temperatuur gedurende de hele meetperiode dynamisch weergegeven. In tegenstelling tot bij een voorspellende meting geeft de monitor bij een geregistreerde meting het einde van een verstreken tijdsduur niet aan.

Het temperatuurmeettype selecteren:

1. Druk herhaaldelijk op tot TEMP.MODUS op het scherm verschijnt.

2. Druk op of om naar de optie te gaan die u wilt selecteren:

3. Het temperatuurmeettype wordt ingesteld en de normale werking van de monitor hervat wanneer u ofwel gedurende 10 seconden niets doet, ofwel op een willekeurige knop drukt, behalve en . Als u op een functieknop (zoals ) drukt, hervat de monitor de normale werking waarbij die functie ( ) geactiveerd blijft.

Waarschuwing De aanbevolen duur van drie minuten voor orale en rectale metingen en van vijf minuten voor axillaire metingen mag niet worden overschreden.

Voorspellend in graden Fahrenheit Voorspellend in graden Celsius

Geregistreerd in graden Fahrenheit Geregistreerd in graden Celsius

ºFºF ºCºC

ºFºF

MMMMºCºC

Page 49: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 45

Sondehoes aanbrengen1. Pak de handgreep van de sonde bij de inkepingen vast tussen uw duim en twee

vingers en trek de sonde uit de sondeschacht.

2. Steek de sonde in een sondehoes en druk de handgreep krachtig omlaag. De handgreep van de sonde wordt dan enigszins verplaatst om de sondehoes vast te zetten.

Gebruikte sondehoezen afwerpenRaak de gebruikte sondehoes niet aan.

1. Plaats de sonde boven een geschikt afvoerbakje.

2. Houd de sonde stevig vast en druk op de afwerpknop voor de sondehoes (blauw of rood) om de sondehoes te verwijderen en in het afvoerbakje te laten vallen.

Voorspellende temperatuurmeting

Raadpleeg de procedure beschreven op “Het temperatuurtype en de meeteenheid wijzigen” op pagina 28 voor het instellen van voorspellende temperatuurmetingen.

Een voorspellende temperatuurmeting uitvoeren:

Nota ontroleer of het temperatuurmeettype op voorspellend is ingesteld.

(Er wordt of weergegeven; de letter ‘M’ licht niet op.) ºFºF ºCºC

Page 50: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

46 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Voorspellende orale temperatuurmeting

Bij correct gebruik geeft de monitor een nauwkeurige orale temperatuurmeting in minder dan 6 seconden.

1. Verwijder de temperatuursonde uit de sondehouder.

De temperatuursonde voert een zelftest uit en geeft daarbij gedurende enkele seconden 188,8 weer. Wanneer de sonde gereed is voor gebruik, wordt het temperatuurvenster leeggemaakt. Vervolgens verschijnt de tekst OrL.

2. Breng een nieuwe sondehoes aan door de sonde in een sondehoes te brengen en de handgreep van de sonde stevig omlaag te drukken. De handgreep van de sonde wordt dan enigszins verplaatst om de sondehoes vast te zetten.

3. Plaats de tip van de sonde rechts of links onder de tong van de patiënt tegen en diep in de sublinguale holte.

4. Laat de patiënt de sonde met de lippen omsluiten.

Nota Gebruik voor het meten van de orale temperatuur uitsluitend de orale sonde (blauwe afwerpknop) en de blauwe sondeschacht.

Voorzichtig Gebruik alleen sondehoezen van Welch Allyn. Het gebruik van andere sondehoezen of het niet gebruiken van een sondehoes kan meetfouten of onnauwkeurigheden tot gevolg hebben.

Voorzichtig Als de patiënt op de sonde bijt, kan de sonde beschadigd raken.

Sublinguale holtes

Page 51: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 47

5. Houd de sonde op zijn plaats om tot het einde van de meting een ononderbroken contact met het mondweefsel te waarborgen.

In het temperatuurvenster van de monitor verschijnen nu roterende segmenten. Dit geeft aan dat de meting wordt uitgevoerd.

Tijdens de gehele meetduur geeft het temperatuurvenster een ‘lopend vak’ weer, een vak waarvan de zijden opeenvolgend oplichten. Als de temperatuursvoorspelling is voltooid, laat de monitor drie korte tonen horen. Vervolgens wordt de temperatuurwaarde gedurende één minuut weergegeven.

6. Laat de sondehoes afwerpen door op de afwerpknop te drukken en voer de sondehoes op hygiënische wijze af.

7. Plaats de sonde terug in de sondeschacht.

Als de monitor niet binnen 60 seconden een voorspellende meting kan uitvoeren, schakelt deze over op de geregistreerde temperatuurmeting. Direct daarna begint de monitor met het registreren van de temperatuur van de patiënt. (Zie “Geregistreerde temperatuurmeting” op pagina 51.)

Nota Tijdens de gehele meetduur moet de sonde doorlopend contact maken met de sublinguale holte. Anders kan de monitor geen nauwkeurige voorspelling van de temperatuur geven.

Voorzichtig Meet de temperatuur niet continu gedurende meer dan 5 minuten.

Nota Een sondeplaatsingsfout (P) geeft aan dat de sonde is verplaatst na het tot stand komen van weefselcontact. Als er tijdens de temperatuurbepaling een sondeplaatsingsfout optreedt, geeft het temperatuurscherm afwisselend de gemeten temperatuur en (P) weer.

Waarschuwing Als de sonde is verontreinigd, moet u de instructies onder “Reinigingsprocedure voor thermometer en sonde” op pagina 52 opvolgen.

0

36.9

20:30:16

9.5

17.1

Page 52: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

48 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Voorspellende axillaire temperatuurmeting

Bij correct gebruik geeft de monitor een nauwkeurige axillaire temperatuurmeting in minder dan 15 seconden bij volwassenen en in minder dan 13 seconden bij kinderen.

Gebruik axillaire metingen voor kinderen (AP) voor patiënten tot en met 17 jaar.

Gebruik axillaire metingen voor volwassenen (AA) voor patiënten vanaf 18 jaar.

1. Verwijder de temperatuursonde uit de sondehouder.

De temperatuursonde voert een zelftest uit en geeft daarbij gedurende enkele seconden 188,8 weer. Wanneer de sonde gereed is voor gebruik, wordt het temperatuurvenster leeggemaakt. Vervolgens verschijnt de tekst OrL.

2. Druk op of om de weergave te wijzingen in AP of AA.

3. Breng een nieuwe sondehoes aan door de sonde in een sondehoes te brengen en de handgreep van de sonde stevig omlaag te drukken. De handgreep van de sonde wordt dan enigszins verplaatst om de sondehoes vast te zetten.

4. Til de arm van patiënt op om de oksel van de patiënt volledig bloot te leggen.

Nota Gebruik voor het meten van de axillaire temperatuur uitsluitend de orale sonde (blauwe afwerpknop) en de blauwe sondeschacht.

Voorzichtig Gebruik alleen sondehoezen van Welch Allyn. Het gebruik van andere sondehoezen of het niet gebruiken van een sondehoes kan meetfouten of onnauwkeurigheden tot gevolg hebben.

Nota Verzeker u ervan dat niets in aanraking komt met de tip van de sonde voordat u deze op zijn meetlocatie in de oksel plaatst.

Nota De tip van de sonde mag niet in aanraking komen met de patiënt totdat de sonde op de meetlocatie wordt aangebracht. Dergelijk contact kan onnauwkeurige meetwaarden opleveren.

Page 53: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 49

5. Plaats de tip van de sonde zo hoog mogelijk in de oksel en breng vervolgens de arm van de patiënt omlaag om een maximaal contact met de tip van de sonde tot stand te brengen. Houd de arm van de patiënt in deze positie en zorg ervoor dat de patiënt zich tijdens de gehele duur van de meting zo min mogelijk beweegt.

Tijdens de gehele meetduur geeft het temperatuurvenster een ‘lopend vak’ weer, een vak waarvan de zijden opeenvolgend oplichten. Als de temperatuursvoorspelling is voltooid, laat de monitor een korte toon horen. Vervolgens wordt de temperatuurwaarde gedurende één minuut weergegeven.

6. Verwijder de sonde uit de oksel van de patiënt.

7. Laat de sondehoes afwerpen door op de afwerpknop te drukken en voer de sondehoes op hygiënische wijze af.

8. Plaats de sonde terug in de sondeschacht.

Als de monitor niet binnen 60 seconden een voorspellende meting kan uitvoeren, schakelt deze over op de geregistreerde temperatuurmeting. (Zie “Geregistreerde temperatuurmeting” op pagina 51.)

Nota De tip van de sonde mag niet in aanraking komen met de patiënt totdat de sonde op de meetlocatie wordt aangebracht. Dergelijk contact kan onnauwkeurige meetwaarden opleveren. Probeer geen axillaire temperatuurmeting te doen door de kleding van de patiënt heen.

Voorzichtig Meet de temperatuur niet continu gedurende meer dan 5 minuten.

Nota Als er tijdens de temperatuurbepaling een sondeplaatsingsfout optreedt, geeft het temperatuurscherm afwisselend de gemeten temperatuur en (P) weer.

Waarschuwing Als de sonde is verontreinigd, moet u de instructies onder “Reinigingsprocedure voor thermometer en sonde” op pagina 52 opvolgen.

Page 54: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

50 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Voorspellende rectale temperatuurmeting

Bij correct gebruik geeft de monitor een nauwkeurige rectale temperatuurmeting in minder dan 13 seconden.

1. Verwijder de temperatuursonde uit de sondehouder.

De temperatuursonde voert een zelftest uit en geeft daarbij gedurende enkele seconden 188,8 weer. Wanneer de sonde gereed is voor gebruik klinkt er een dubbele toon en wordt het temperatuurvenster leeggemaakt. Vervolgens verschijnt de tekst rEC in het berichtenvenster.

2. Breng een sondehoes op de sonde aan.

3. Voorzie de tip van de sondehoes van een dunne laag glijmiddel op waterbasis.

4. Spreid met één hand de billen van de patiënt.

5. Breng de tip van de sonde 1,5 centimeter in de rectale sfincter in. Kantel de sonde enigszins om zeker te zijn van een goed weefselcontact en houd de billen gedurende de gehele meting gespreid.

Tijdens de gehele meetduur geeft het temperatuurvenster een ‘lopend vak’ weer, een vak waarvan de zijden opeenvolgend oplichten. Wanneer de meting is voltooid, laat de monitor een toon horen. Vervolgens wordt de gemeten waarde in het temperatuurvenster weergegeven.

De monitor geeft de temperatuur gedurende één minuut weer.

6. Verwijder de sonde.

7. Laat de sondehoes afwerpen door op de afwerpknop te drukken en voer de sondehoes op hygiënische wijze af.

8. Plaats de sonde terug in de sondeschacht.

Nota Gebruik voor het meten van de rectale temperatuur uitsluitend de rectale sonde (rode afwerpknop) en de rode sondeschacht.

Waarschuwing Wees uitermate voorzichtig om de kans op darmperforatie zo klein mogelijk te houden.

Nota Als er tijdens de temperatuurbepaling een sondeplaatsingsfout optreedt, geeft het temperatuurscherm afwisselend de gemeten temperatuur en (P) weer.

Waarschuwing Waarschuwing Als de sonde is verontreinigd, moet u de instructies onder “Reinigingsprocedure voor thermometer en sonde” op pagina 52 opvolgen.

Page 55: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 3 Patiëntbewaking 51

Geregistreerde temperatuurmeting

De procedures voor geregistreerde en voorspellende temperatuurmetingen zijn hetzelfde op de volgende uitzonderingen na:

Voor geregistreerde metingen:

• De monitor moet op temperatuurregistratie worden ingesteld. (Zie “Het temperatuurtype en de meeteenheid wijzigen” op pagina 28.)

• De monitor geeft de temperatuur doorlopend weer.

• De meting wordt voortgezet tot de sonde in de sondehouder wordt teruggeplaatst.

Voorzichtig Meet de temperatuur niet continu gedurende meer dan 5 minuten.

Nota Controleer of het temperatuurmeettype op geregistreerd is ingesteld. (De letter rechts van het temperatuurvenster en onder of licht op.)MM ºFºF ºCºC

84

36.9

20:27:50

8.9

14.6

Page 56: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

52 Kapittel 3 Patiëntbewaking Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Reinigingsprocedure voor thermometer en sonde1. Neem de thermometer regelmatig af met een doek die is bevochtigd met een

oplossing van een zacht reinigingsmiddel in warm water.

2. Reinig de thermometer en de sonde nu en dan en indien nodig met een oplossing van 70% isopropylalcohol of 10% chloorbleekmiddel.

Reinigingsprocedure voor de afneembare sondeschacht1. Verwijder de sonde uit de sondeschacht, neem de sondeschacht uit de monitor en

maak de kabelconnector van de thermometer los van de monitor.

2. Reinig de binnen- en buitenvlakken van de sondeschacht met een doek die is bevochtigd met een oplossing van 70% isopropylalcohol of 10% chloorbleekmiddel. Tijdens het reinigen mag de sondeschacht in de vloeistof worden ondergedompeld.

3. Droog alle oppervlakken grondig af.

4. Zet de thermometer weer in elkaar.

5. Sluit de thermometerkabel weer op de monitor aan en zorg ervoor dat deze op zijn plaatst klikt.

6. Breng de sondeschacht weer in de monitor aan.

7. Plaats de sonde in de sondeschacht.

Voorzichtig Dompel de thermometer of sonde niet in vloeistof onder en laat deze ook niet daarin weken.

Voorzichtig Steriliseer de thermometer en de sonde niet met stoom, hitte of gas.

Voorzichtig Steriliseer de thermometer en de sonde niet in een autoclaaf.

Voorzichtig Gebruik geen harde, scherpe of schurende voorwerpen voor het reinigen van de sondeschacht.

Voorzichtig Steriliseer de sondeschacht niet met stoom, hitte of gas.

Voorzichtig Steriliseer de sondeschacht niet in een autoclaaf.

Nota Alle onderdelen van de thermometer, inclusief de sondeschacht kunnen worden vervangen. Gebruik uitsluitend onderdelen van Welch Allyn, zoals vermeld in de Onderdelen- en accessoiregids.

Page 57: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

4

53

Alarmen en waarschuwingen

Reageren op een patiëntalarm

Een patiëntalarm doet zich voor als een meting van een vitale functie buiten de geprogrammeerde grenzen valt.

Als er zich een patiëntalarm voordoet, produceert de monitor een alarmtoon (een zich herhalende reeks korte tonen met pauzes) en knipperen de bijbehorende waarden in het desbetreffende venster. Bovendien wordt het relais van de verplegersoproepfunctie geactiveerd als de kabel van deze functie is aangesloten.

Reageer als volgt:

1. Druk op om de alarmtoon onmiddellijk uit te schakelen.

• Bij SpO2-alarmen wordt het alarm na 90 seconden herhaald als de oorzaak niet is verholpen.

• Bij NIBP-alarmen wordt het alarm gereset.

• Bij MAP-alarmen worden de MAP-metingen knipperend weergegeven in het berichtenvenster.

2. Onderzoek de patiënt en verleen de vereiste zorg.

Waarschuwing Als u alarmgrenzen uitschakelt terwijl u op een alarm reageert, moeten deze grenzen worden gecontroleerd voordat de bewaking van de patiënt wordt hervat.

Waarschuwing Als zich tegelijkertijd een patiëntalarm en een apparaatwaarschuwing voordoen, moet er eerst naar het patiëntalarm worden gekeken.

Page 58: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

54 Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Reageren op een apparaatwaarschuwing

Herstelbare fout voor temperatuur, NIBD of SpO2 - niet-geëscaleerdDe meeste herstelbare apparaatfouten worden niet geëscaleerd tot het niveau van patiëntalarmen. Wanneer een niet-geëscaleerde foutmelding optreedt, neem dan de nodige stappen om de apparaatfout te verhelpen en ga verder met de bewaking van de patiënt.

Bij een niet-geëscaleerde apparaatfout voor temperatuur, NIBD of SpO2 gebeurt het volgende:

• De monitor geeft een enkele pieptoon

• De monitor geeft een foutcode (Cxx) weer in het desbetreffende venster - Temp, SYS, DIA of SpO2

Herstelbare fout voor SpO2 - geëscaleerdEen SpO2-apparaatfout wordt altijd onmiddellijk geëscaleerd tot het niveau van een patiëntalarm indien deze optreedt in de volgende twee situaties:

• Er is met SpO2-bewaking begonnen en de monitor heeft een SpO2-meting geregistreerd

• Er is een alarmgrens voor SpO2 of voor de hartfrequentie ingesteld

Zie “Reageren op een patiëntalarm” op pagina 53.

Herstelbare fout voor NIBD - geëscaleerdEen NIBD-apparaatfout wordt geëscaleerd tot het niveau van een patiëntalarm indien deze optreedt in de volgende situaties:

• Er treden twee opeenvolgende NIBD-apparaatfouten op terwijl de monitor bezig is met de automatische NIBD/HF-metingen

• De alarmen worden ingeschakeld

Zie “Reageren op een patiëntalarm” op pagina 53.

Zie “Waarschuwing als accu bijna leeg is” op pagina 71 en “Accustoring” op pagina 71 voor informatie over batterijfoutmeldingen.

Waarschuwing Als zich tegelijkertijd een patiëntalarm en een apparaatwaarschuwing voordoen, moet er eerst naar het patiëntalarm worden gekeken.

Page 59: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen 55

Onherstelbare foutenAls de monitor een onherstelbare apparaatfout detecteert, gebeurt het volgende:

• Er wordt een foutcode weergegeven in het venster SYS en de andere vensters zijn niet meer toegankelijk.

• De bewaking van de patiënt wordt stopgezet.

• De pomp wordt stilgezet en de luchtklep gaat open.

• Het relais van de verplegersoproepfunctie wordt geactiveerd (indien aangesloten).

• Er wordt een hoorbare toon geproduceerd.

• Het apparaat wordt uitgeschakeld zodra er op wordt gedrukt of nadat er een minuut is verstreken.

ReactieGa zowel bij herstelbare als bij onherstelbare apparaatfouten als volgt te werk:

1. Druk op om de waarschuwingstoon onmiddellijk uit te schakelen.

2. Stel vast wat de melding heeft veroorzaakt en verhelp het probleem.

Page 60: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

56 Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

AlarmindicatiesAlarmsituaties worden als volgt aangegeven:

Alarmen instellenTijdens de bewaking van een patiënt doet zich een alarm voor als een meting buiten de geprogrammeerde alarmgrenzen valt. Voor de volgende vitale functies kunnen alarmen worden ingesteld of uitgeschakeld:

• Systole te hoog en systole te laag

• Diastole te hoog en diastole te laag

• Hartfrequentie te hoog en hartfrequentie te laag

• SpO2 te hoog en SpO2 te laag

• MAP te hoog en MAP te laag

Gebeurtenis Hoorbare indicatie Zichtbare indicatie

Patiëntalarm Drie snel op elkaar volgende korte tonen, gevolgd door een korte stilte en vervolgens twee snel op elkaar volgende korte tonen, gevolgd door een lange stilte. Deze reeksen worden herhaald totdat er actie wordt ondernomen.

De probleemwaarde wordt knipperend weergegeven.Bij MAP-alarmen knipperen de MAP-cijfers telkens weer in het berichtenvenster.

Apparaatfout, onherstelbaar

Drie snel op elkaar volgende korte tonen, gevolgd door een korte stilte en vervolgens twee snel op elkaar volgende korte tonen, gevolgd door een lange stilte. Deze reeksen worden één minuut lang herhaald, tenzij de stroom eerder wordt uitgeschakeld.

De probleemwaarde wordt één minuut lang knipperend weergegeven, tenzij de stroom eerder wordt uitgeschakeld.

Fout Twee korte tonen De foutcode wordt continu in het desbetreffende venster weergegeven.

Apparaatfout, herstelbaar, NIBP

Twee korte tonen De foutcode wordt continu in het desbetreffende venster weergegeven.

Apparaatfout, herstelbaar, SpO2, na geldige meting

Twee korte tonen De laatste SpO2- en hartfrequentiewaarde wordt knipperend weergegeven, in sommige gevallen gevolgd door een patiëntalarm.

Voorzichtig De gebruiker moet de functie van het hoorbare alarm controleren elke keer als de VSM 300 wordt gebruikt. Tijdens de normale opstartcyclus weerklinken twee hoorbare tonen onmiddellijk na de voltooiing van de zelftest. Als u die tonen niet hoort, werkt het geluid niet. Neem het apparaat buiten gebruik en neem contact op met Welch Allyn.

Indien het hoorbare alarm niet werkt, kan dat ertoe leiden dat een arts niet snel genoeg weet dat er een alarmtoestand bestaat voor de volgende omstandigheden: 1) hypotensie of hypertensie, 2) lage zuurstofsaturatie (SpO2), 3) trage of snelle polsslag, 4) andere alarmtoestanden met betrekking tot het verlies van de bewaking van een patiënt (bv. in geval van "sensor los"). Als de arts zoiets niet snel genoeg weet, kan dat leiden tot verwonding van de patiënt.

Page 61: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen 57

Stel de alarmen voor de systolische en diastolische bloeddruk, voor de hartfrequentie en voor SpO2 als volgt in:

1. Druk op .

• Alle displayvensters, behalve het berichtenvenster en het venster SYS, worden leeggemaakt.

• In het berichtenvenster wordt ALARM BOVENGRENS weergegeven.

• In het venster SYS wordt de huidige alarminstelling voor de bovengrens van de systolische bloeddruk weergegeven. Het gaat hierbij om een numerieke bloeddrukwaarde of de indicatie '- -', waarmee wordt aangegeven dat er voor de geselecteerde vitale functie geen alarm is ingesteld.

2. Ga voor de geselecteerde vitale functie als volgt te werk:

• laat de grens ongewijzigd of

• druk op of om de grens in een andere waarde te wijzigen of in '- -' om het alarm uit te schakelen.

3. Druk op om de weergegeven alarmgrens te accepteren en naar de volgende vitale functie te gaan.

U gaat nu naar het volgende venster (bijvoorbeeld van SYS HIGH naar SYS LOW of van SYS LOW naar DIA HIGH).

4. Als u wilt doorgaan met het wijzigen van alarmgrenzen, begint u opnieuw vanaf stap 2. Als u wilt terugkeren naar de normale bedrijfsmodus, doet u 10 seconden lang niets.

Ga als volgt te werk om MAP-alarmgrenzen in te stellen, als MAP is ingeschakeld:

5. Begin bij (stap 3) en ga door totdat u in alle displayvensters bent geweest, d.w.z. totdat u SpO2 LOW hebt gehad.

U gaat dan naar het berichtenvenster, waar de huidige MAP-bovengrens als volgt wordt weergegeven:

MAP XXX mmHg of MAP XXX kPa

MAP XXX mmHg of MAP XXX kPa

Nota Met het oog op de veiligheid van de patiënt worden alle alarmgrenzen bij wijziging van het type patiënt weer ingesteld op de fabriekswaarden. Dit betekent dat u, telkens wanneer u een ander type patiënt instelt, de standaardalarmgrenzen moet accepteren of nieuwe grenzen moet instellen ( , of ).

De bovengrens van een alarm voor een vitale functie is altijd hoger dan de ondergrens voor dezelfde functie. De alarmgrens voor een te hoge systole is bijvoorbeeld altijd hoger dan de alarmgrens voor een te lage systole.

Een meting die de alarmdrempel exact bereikt zonder deze te overschrijden, wordt niet als een alarmsituatie geïnterpreteerd.

Page 62: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

58 Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

6. Wijzig of accepteer de MAP-bovengrens op de hierboven genoemde manier (vanaf stap 2).

7. Druk op om naar de MAP-ondergrens te gaan.

8. Wijzig of accepteer de MAP-ondergrens.

Het bereik van de boven- en ondergrens per vitale functie wordt hieronder weergegeven:

Alarmgrenzen voor vitale functies

Vitale functie Ondergrens(standaard)

Bovengrens (standaard)

Resolutie

Systole (mmHg)

Pasgeborene 30 - 110 (50) 35 - 115 (100) 5 mmHg (0,5 kPa)

Kind 35 - 150 (75) 40 - 155 (145) 5 mmHg (0,5 kPa)

Volwassene 35 - 250 (75) 40 - 255 (220) 5 mmHg (0,5 kPa)

Diastole (mmHg)

Pasgeborene 15 - 95 (30) 20 - 100 (70) 5 mmHg (0,5 kPa)

Kind 20 - 120 (35) 25 - 125 (100) 5 mmHg (0,5 kPa)

Volwassene 25 - 225 (35) 30 - 230 (110) 5 mmHg (0,5 kPa)

Gemiddelde arteriële druk (mmHg)

Pasgeborene 15 - 100 (35) 20 - 105 (80) 5 mmHg (0,5 kPa)

Kind 20 - 130 (50) 25 - 135 (110) 5 mmHg (0,5 kPa)

Volwassene 25 - 245 (50) 30 - 250 (120) 5 mmHg (0,5 kPa)

Hartfrequentie (slagen per minuut)

Pasgeborene 35 - 210 (100) 40 - 215 (200) 5 bpm

Kind 35- 210 (50) 40 - 215 (150) 5 bpm

Volwassene 35 - 210 (50) 40 - 215 (120) 5 bpm

SpO2 (%)

Pasgeborene 50 - 98 (80) 51 - 99 (95) 1%

Kind 50 - 98 (85) 51 - 99 (---) 1%

Volwassene 50 - 98 (85) 51 - 99 (---) 1%

Page 63: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen 59

VerplegersoproepDe monitor kan op een verplegersoproepsysteem worden aangesloten met behulp van een speciale kabel die op de connector van het systeem past. Als deze kabel aangesloten en in gebruik is, waarschuwt de monitor het verplegersoproepsysteem onmiddellijk zodra er zich een patiëntalarm voordoet.

Om de monitor op een verplegersoproepsysteem te kunnen aansluiten, hebt u een kabel nodig (Welch Allyn-artikelnummer 008-0634-XX of gelijkwaardig) die geschikt is voor dit systeem. Deze kabel kan door de afdeling biomedische techniek, of door een andere geschikte technische toeleverancier worden vervaardigd of aangepast op basis van de specificatie op “Specificaties van het verplegersoproepsysteem” op pagina 81.

Waarschuwing Hoewel de verplegersoproepfunctie het mogelijk maakt een alarmsituatie op afstand te melden, dient dit systeem niet ter vervanging van een gepaste bewaking van de patiënt aan het bed door opgeleide zorgverleners.

Nota Als er zich een patiëntalarm voordoet, kunt u op drukken om de alarmtoon van de monitor en het verplegersoproepalarm 90 seconden te onderdrukken. De visuele alarmindicatie op de monitor wordt dan echter niet uitgeschakeld.

Kabelconnector van hetverplegersoproepsysteem

Page 64: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

60 Kapittel 4 Alarmen en waarschuwingen Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Foutcodes

Foutcode Omschrijving

Bloeddruk

C01 NIBP-cyclus geannuleerd door operator.

C02 Kalibreren niet mogelijk. De manchet heeft tijdens het kalibreren te veel bewogen of de NIBP-eenheid werkt niet.

C03 Wordt te snel opgeblazen. Slang op vernauwing controleren. Instelling van soort patiënt controleren.

C04 Wordt te langzaam opgeblazen. Slang op lekken controleren. Instelling van soort patiënt controleren.

C05 Te veel lawaai of luchtlek. Conditie van patiënt, en plaatsing en aansluiting van manchet controleren. Beweging van patiënt beperken.

C06 Drukmeting valt buiten bereik van monitor.

C10 Manchetdruk was te hoog. Conditie van patiënt controleren.

SpO2

-- Sensorprobleem. Conditie van patiënt en positie/contact van sensor controleren.SpO2 en hartfrequentie controleren met alternatieve methode.

C7 Sensor is kapot, ontbreekt of is incompatibel. Contact opnemen met klantenserivce.

Temperatuur

C20 De sonde is kapot of ontbreekt of de sondeschacht ontbreekt. Contact opnemen met klantenserivce.

P Temperatuursonde maakt slecht contact met weefsel.

Algemeen

C13 Accustoring. Wisselstroomadapter gebruiken.

E20-E50 Interne storing. Contact opnemen met klantenserivce.

Page 65: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

5

61

Patiëntgegevens analyserenU kunt opgeslagen patiëntgegevens analyseren door ze op de monitor te bekijken of door ze af te drukken.

Opgeslagen patiëntgegevens bekijken1. Druk op om naar de meest recente opgeslagen gegevens van de vitale functies

van de patiënt te gaan.

• De dynamische weergave van eventuele huidige metingen van de vitale functies op de monitor wordt onderbroken.

• Het bericht LEEST wordt in het berichtenvenster weergegeven met het volgnummer van de gegevensset en de tijd van de weergegeven meting. (Als MAP tijdens de analyse van de patiëntgegevens is ingeschakeld, wordt dit bericht om de twee seconden afgewisseld door de MAP-weergave.)

2. Druk op of om door de opgeslagen meetgegevenssets te bladeren. (Er worden maximaal 99 meetcycli in de monitor opgeslagen).

3. U kunt naar de normale bedrijfsmodus terugkeren door op een willekeurige knop te drukken, behalve of . Als u op een functieknop drukt (bijvoorbeeld ), wordt deze functie ( ) ingeschakeld terwijl u terugkeert naar de normale bedrijfsmodus.

Patiëntgegevens afdrukken

De printer maakt het mogelijk informatie over de vitale functies van een patiënt te bekijken en te bewaren. Het apparaat kan zo worden geconfigureerd dat alle opgeslagen gegevens in één keer worden afgedrukt of dat er doorlopend gegevens worden afgedrukt naarmate ze in het geheugen worden vastgelegd (zie “Stream of Batch selecteren voor afdrukken” op pagina 30).

Nota De informatie in deze paragraaf heeft uitsluitend betrekking op monitoren met de optionele thermische printer.

Page 66: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

62 Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Beginnen en stoppen met afdrukken• Druk als de monitor niet afdrukt op om met afdrukken te beginnen.

• Druk als de monitor wel afdrukt op om met afdrukken te stoppen. (Als de monitor op doorlopend afdrukken is ingesteld, wordt er een voettekst afgedrukt voordat de printer stopt.)

Batch afdrukkenNadat een patiënt gedurende een bepaalde periode continu is bewaakt, kan een zorgverlener met de batchafdrukfunctie van de printer alle metingen afdrukken die tijdens deze periode in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen.

Als de monitor is geconfigureerd om batches af te drukken en zich in de normale bedrijfsmodus bevindt, kunt u op drukken om alle in het geheugen opgeslagen metingen (maximaal 99 cycli) af te drukken, te beginnen met de oudste meetcyclus. Het bericht DRUKT AF wordt weergegeven terwijl de batch wordt afgedrukt en alle monitorfuncties behalve en worden uitgeschakeld. De batch wordt afgedrukt totdat een van de volgende situaties zich voordoet:

• Alle opgeslagen gegevens zijn afgedrukt.

• Er is nogmaals op gedrukt.

• Er doet zich een storing voor in de accu.

• Er is een onherstelbare fout gedetecteerd.

In al deze gevallen wordt er onmiddellijk met afdrukken gestopt.

Doorlopend afdrukkenEen zorgverlener kan er ook voor kiezen doorlopend vitale functies af te drukken. Dit houdt in dat de meetgegevens worden afgedrukt zodra de resultaten van de cyclus zijn vastgelegd.

Als de monitor is geconfigureerd om doorlopend af te drukken en zich in de normale bedrijfsmodus bevindt, kunt u op drukken om de doorlopende afdruktaak onmiddellijk te starten. Er wordt doorlopend afgedrukt totdat een van de volgende situaties zich voordoet:

Nota De afdrukknop is niet beschikbaar tijdens NIBP-cycli of als zich een onherstelbare apparaatfout heeft voorgedaan.

Nota Als de monitor is geconfigureerd om doorlopend af te drukken en er momenteel niets wordt afgedrukt, kunt u drie seconden ingedrukt houden om onmiddellijk een batchafdruktaak uit te voeren. Nadat deze batchtaak is voltooid, staat de monitor nog steeds ingesteld op doorlopend afdrukken.

Page 67: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren 63

• Er wordt nogmaals op gedrukt. De monitor drukt een foutlogboek (als er zich fouten hebben voorgedaan) en een voettekst af en stopt dan met afdrukken.

• Er is een onherstelbare fout gedetecteerd. Er wordt onmiddellijk gestopt met afdrukken.

• Er is een accustoring gedetecteerd. De afdruktaak wordt opgeschort zolang deze storing zich blijft voordoen. Als er een wisselstroomadapter wordt aangesloten voordat de monitor uitschakelt, wordt de afdruktaak hervat.

Uitvoer van de printerHet standaardrapport van de printer bestaat uit een koptekst, patiëntinformatie, patiëntgegevens (tabelkop, datum, tijd, bereik- en alarmmarkeringen en metingen), een foutlegenda en een voettekst. Als de monitor een afdrukverzoek ontvangt terwijl er geen gegevens beschikbaar zijn, worden alleen de kop- en voettekst afgedrukt.

Koptekst

Patiëntinformatie

Patiëntgegevens

De inhoud van dit gedeelte wordt bepaald door de configuratie van de monitor, d.w.z. met of zonder de SpO2-optie en met of zonder de temperatuuroptie.

Alle gegevens van een cyclus, behalve de temperatuur, worden op één regel afgedrukt. De eventuele temperatuurgegevens worden op een tweede regel afgedrukt. Als er voor een parameter geen gegevens beschikbaar zijn, wordt er niets afgedrukt in de ruimte die voor deze parameter bestemd is.

De patiëntgegevens worden weergegeven in een tabel die uit een tabelkop, de huidige datum en rijen met vitale-functiegegevens bestaat.

Tabelkop

Of de tabelkop al de volgende kolomkoppen bevat, is afhankelijk van de configuratie van de monitor:

| (R) || Monitor voor vitale functies || |

Welch Allyn

| Patiëntnaam:____________________ || Patiënt-ID:_____________________ || Arts:___________________________ || Procedure:______________________ || Opmerkingen:____________________ || ________________________________ || ________________________________ || |

Page 68: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

64 Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Datum

Tijd

Voor elke record wordt aan het begin van de eerste regel een registratietijdstip afgedrukt met de notatie uu:mm (op basis van 24 uur).

In de onderstaande illustratie bevat de eerste record (21:45) de systolische en diastolische druk, de MAP-waarde, de hartfrequentie en de SpO2-waarde. De tweede record (21:52) bevat de systolische en diastolische druk, de MAP-waarde, de hartfrequentie en de temperatuur. De derde record (22:12) bevat alleen de temperatuur. Als de temperatuur de enige geregistreerde vitale functie is, wordt de tijd op dezelfde rij afgedrukt als de temperatuurwaarde.

| Tijd Sys Dia MAP PR SpO2 || ---- mmHg ---- BPM % || --------------------------------- |of

| Tijd Sys Dia MAP PR SpO2 || ---- kPa ---- BPM % || --------------------------------- |of

| Tijd Sys Dia MAP PR || ---- kPa ---- BPM % || --------------------------------- |of

| Tijd Sys Dia MAP PR || ---- mmHg ---- BPM % |

| DD-MMM-JJJJ |

| Tijd Sys Dia MAP PR SpO2 || ---- mmHg ---- BPM % || --------------------------------- || 21:45 125 69 90 72 98 || 21:52 125 69 90 72 98 || Temp 37,3C NOR/ORL || 22:12 Temp 43,3C NOR/ORL |

Page 69: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren 65

Bereik- en alarmmarkeringen

Markeringen ( en ) geven gegevenswaarden aan die buiten een gedefinieerd bereik vallen of die hoger of lager zijn dan een geprogrammeerde alarmgrens. In de bovenstaande illustratie geeft 69 een diastolische drukwaarde aan die lager is dan de geprogrammeerde alarmgrens en geeft 43,3Ceen temperatuurwaarde aan die hoger is dan de temperatuurlimiet van de monitor.

Temperatuur

De temperatuurnotatie omvat informatie over het soort en de plaats van de meting en kan een foutcode omvatten:

Hartfrequentie

De notatie van de hartfrequentie omvat geen informatie over fouten.

SpO2

De SpO2-notatie kan informatie over fouten omvatten:

Soort

F Fahrenheit C Celsius

NOR Normaal (voorspellend) MON Geregistreerd

Locatie

OrL Oraal (orale sonde)

AP Axillair, kind (orale sonde)

AA Axillair, volwassene (orale sonde)

rEC Rectaal (rectale sonde)

Fout

(P) Contact met weefsel onderbroken tijdens meting. Weergegeven temperatuur is mogelijk niet nauwkeurig.

C20 Temperatuursonde is kapot of ontbreekt.

C7 Defecte sensor.

-- Sensorfout.

Page 70: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

66 Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

NIBP

De NIBP-notatie kan informatie over fouten omvatten:

Foutlegenda

Als er in de afgedrukte gegevens foutmarkeringen staan, wordt er ook een foutlegenda afgedrukt. Deze legenda bestaat uit een kop van twee regels, gevolgd door een korte verklaring van alle soorten fouten die in de gegevens voorkomen. In de onderstaande illustratie ziet u een foutenlegenda voor een batch gegevens met ten minste één temperatuurfout (P), ten minste één NIBP-fout C04 en geen andere fouten.

Voettekst

De afgedrukte voettekst bestaat uit een regel met het serienummer van de monitor, een regel met de softwareversie van de monitor, twee scheidingsregels en vier blanco regels.

C01 NIBP-cyclus geannuleerd door operator.

C02 Kalibreren niet mogelijk.

C03 Manchet is te snel opgeblazen.

C04 Manchet wordt te langzaam opgeblazen.

C05 Te veel lawaai of luchtlek.

C06 Meting buiten bereik.

C10 Te hoge druk in manchet.

| Foutcodes: || ------------ || (P) Geen weefselcontact meer || C04 Overmatige vulduur || |

| Serienr. unit: JA736455 || SW-versie: 1.00.00 00005 || -------------------------------- || -------------------------------- || || || || |

Page 71: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren 67

Patiëntgegevens wissenAlle gegevens van de vitale functies van de patiënt worden gewist zodra u de monitor uitschakelt of de datum- en tijdinstellingen wijzigt. U kunt de gegevens ook altijd wissen terwijl de monitor zich in de normale bedrijfsmodus bevindt.

Gegevens wissen voordat u de datum en tijd wijzigtAls u de datum en tijd probeert te wijzigen, wordt u gevraagd of u ook alle opgeslagen patiëntgegevens wilt wissen.

U kunt de patiëntgegevens wissen door op te drukken. De gegevens worden dan gewist en de datum-/tijdinstelling komt beschikbaar. (Zie voor meer informatie over het wijzigen van datum en tijd “Tijd en datum wijzigen” op pagina 23.)

Gegevens wissen in normale bedrijfsmodusAls u vanuit de normale bedrijfsmodus patiëntgegevens wilt wissen, houdt u drie seconden ingedrukt. Op het moment dat u om een bevestiging wordt gevraagd, drukt u op om te bevestigen of op om te annuleren. Zodra de gegevens zijn gewist, keert de monitor automatisch terug naar de normale bedrijfsmodus. Als u de wisactie annuleert, kunt u op een willekeurige knop, behalve of , drukken om terug te keren naar de normale bedrijfsmodus.

Nota U kunt de datum en tijd niet wijzigen zonder alle opgeslagen patiëntgegevens te wissen.

Page 72: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

68 Kapittel 5 Patiëntgegevens analyseren Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Nieuw printerpapier aanbrengen

Ga als volgt te werk om nieuw papier in de printer aan te brengen.

1. Druk op om de klep van de printer te openen.

2. Breng een nieuwe rol papier aan.

3. Voer het einde van de rol op de aangegeven manier over de spil en door de gleuf in de printerklep.

4. Trek met één hand licht aan het papier om het strak te trekken. Sluit met de andere hand de printerklep door deze naar beneden te duwen tot de klep op zijn plaats vastklikt.

Nota Gebruik uitsluitend thermisch papier dat door Welch Allyn wordt geleverd (artikelnummer 7052-25). Als u ander papier gebruikt, presteert de printer mogelijk niet naar behoren.

Nota De papierrol moet op de hierboven geïllustreerde manier worden aangebracht. Als u de rol niet goed aanbrengt, kan de printer niet afdrukken.

Nota Zorg ervoor dat het papier niet vast komt te zitten in de printerklep.

Page 73: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

6

69

Onderhoud door de operatorIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe het apparaat door de operator moet worden onderhouden.

ReinigingVeeg de monitor schoon met een doek die licht is bevochtigd met warm water en een mild reinigingsmiddel of een voldoende verdunde, niet-corroderende desinfecterende oplossing.

Veeg de temperatuursonde schoon met een doek die bevochtigd is met alcohol, warm water of een voldoende verdunde, niet-corroderende desinfecterende oplossing.

NIBP-slang: Raadpleeg de instructies van de fabrikant.

SpO2-sensor: Raadpleeg de instructies van de fabrikant.

OpslagBewaar de monitor bij kamertemperatuur in een droge omgeving voor een maximale levensduur en optimale prestaties.

Bewaar de monitor in de originele houder of een andere stofvrije verpakking als u deze langere tijd wilt opslaan.

Controleer voordat u de monitor opslaat of er papier in de printer zit.

Voorzichtig De monitor mag nooit nat worden of in wat voor vloeistof dan ook worden ondergedompeld. Zorg dat er nooit water terechtkomt in de connectoraansluitingen.

Voorzichtig Dompel onderdelen van de monitor, zoals de NIBP-slang of –manchet, de temperatuursonde of de SpO2-sensor nooit onder in een vloeistof.

Page 74: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

70 Kapittel 6 Onderhoud door de operator Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Opnieuw in omloop brengenDit product mag niet worden weggegooid bij niet-gesorteerd huishoudelijk afval. Het product moet worden geprepareerd voor hergebruik of gescheiden inzameling conform de richtlijn 2002/96/EC van het Europees parlement en de Raad van de Europese Unie inzake de verwerking van elektrisch en elektronisch afval (WEEE - Waste Electronic and Electrical Equipment).

Ga voor specifieke instructies voor afvalverwijdering naar www.welchallyn.com/weee, of neem contact op met de klantenservice van Welch Allyn op het nummer +31 15 7505000.

Nota Deze richtlijn is niet van toepassing indien het product is verontreinigd.

Page 75: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

7

71

Ter informatie

Werking van de accu

Waarschuwing als accu bijna leeg isAls de accu bijna leeg is, hoort u een waarschuwingstoon en knippert de bijbehorende indicator voortdurend.

Vanaf het moment dat in beeld is, heeft de accu nog genoeg lading over om gedurende het eropvolgende uur ten minste één van de volgende taken uit te voeren:

• 20 NIBP-cycli

• 30 minuten SpO2-bewaking

• 20 temperatuursvoorspellingen

• eenmalig afdrukken van 99 opgeslagen gegevenssets

U kunt voorkomen dat de monitor ten gevolge van een accustoring wordt uitgeschakeld door de monitor met behulp van de wisselstroomadapter op de netspanning aan te sluiten.

AccustoringAls de monitor op accuspanning blijft werken nadat in beeld is gekomen, heeft dit uiteindelijk een accustoring tot gevolg. Accustoringen worden als volgt aangegeven:

• knippert voortdurend.

• Een korte toon wordt voortdurend herhaald. U kunt deze toon niet uitschakelen door op te drukken.

• Het bericht ACCU LEEG wordt weergegeven in het berichtenvenster.

• Er wordt gedurende tien seconden een foutcode weergegeven in het systolevenster (SYS) en vervolgens worden alle monitorschermen leeggemaakt.

• U hoort één keer een foutsignaal (twee korte tonen).

Accustoringen hebben ook tot gevolg dat alle bewakings- en afdrukfuncties onmiddellijk worden beëindigd.

Page 76: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

72 Kapittel 7 Ter informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Als de monitor niet met behulp van de wisselstroomadapter op de netspanning is aangesloten, wordt de monitor vijftien minuten nadat de acculading het storingsniveau heeft bereikt, uitgeschakeld.

Als u voor automatische NIBP hebt gekozen en als de wisselstroomadapter wordt aangesloten voordat de monitor wordt uitgeschakeld, worden de automatische meetcycli hervat zodra de accuspanning boven de storingsdrempel uitkomt.

Accu vervangenAls de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet deze door een identieke accu van Welch Allyn (artikelnummer 501-0015-XX) worden vervangen.

Voorzichtig Zorg er altijd voor dat accu's conform de plaatselijke voorschriften worden gerecycled. Gooi accu’s niet in afvalcontainers.

Page 77: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 7 Ter informatie 73

MonitorspecificatiesIn de Verenigde staten is de monitor een "FDA Class II non-critical device" en in de Europese Unie een apparaat van klasse IIB conform Richtlijn 93/42/EEG van de Raad, bijlage IX.

Specificaties

Eigenschap SpecificatieAlgemeen

Herstel van defibrillatieontlading

Volgens IEC 60606-2-30:1999(E) De monitor keert binnen een minuut na de ontlading van een defibrillator terug naar normaal bedrijf. (Werkelijke hersteltijd = 0 seconden.)

NIBPDrukbereik manchet 0 tot 300 mmHg (0 tot 40 kPa)Eerste keer opblazen manchetFabriekswaarde

Volwassene 160 mmHg (21,3 kPa)Kind 120 mmHg (16 kPa)Pasgeborene 90 mmHg (12 kPa)

Nauwkeurigheid bloeddrukmeting

• Bloeddrukmetingen voldoen minimaal aan ANSI/AAMI SP10: 2002 voor handmatige, elektronische of volautomatische bloeddrukmeters.

• Deze nauwkeurigheid geldt alleen als de drukmeting op de bovenarm wordt uitgevoerd terwijl de patiënt zit.

• De nauwkeurigheid is gebaseerd op een vergelijking met handmatige auscultatorische metingen bij volwassenen en kinderen ouder dan drie jaar.

• De nauwkeurigheid is gebaseerd op een vergelijking met intra-arteriële metingen bij kinderen van drie jaar en jonger.

Bepalingstijd bloeddrukmeting

Gewoonlijk 20-45 seconden, maximaal 165 seconden.

Uitschakeling bij overdruk 295 tot 330 mmHg (39,3 tot 44 kPa)Systolisch bereik Volwassene 30 tot 260 mmHg (4 tot 34,5 kPa)

Kind 30 tot 160 mmHg (4 tot x 21,3 kPa)Pasgeborene 25 tot 120 mmHg (3,3 tot 16 kPa)

Diastolisch bereik Volwassene 20 tot 235 mmHg (2,7 tot 31,3 kPa)Kind 15 tot 130 mmHg (2 tot 17,3 kPa)Pasgeborene 10 tot 105 mmHg (1,3 tot 14 kPa)

MAP Volwassene 20 tot 255 mmHg (2,7 tot 30 kPa)Kind 15 tot 140 mmHg (2 tot 18,7 kPa)Pasgeborene 10 tot 110 mmHg (1,3 tot 14,7 kPa)

Bereik hartfrequentiemeting 30 tot 220 bpmNauwkeurigheid hartfrequentiemeting

± 3 bpm of 3%

Nota De NIBP-specificaties worden door Welch Allyn getest met de NIBP-monitortester voor de BIO-TEK BD-pomp.

Page 78: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

74 Kapittel 7 Ter informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Eigenschap Specificatie OpmerkingenTemperatuur

Bereik temperatuurmeting 80 F tot 110 F26.7 C tot 43,3 C

Kalibratienauwkeurigheid temperatuurmeting

± 0.2 F (± 0,1 C); voldoet minimaal aan ASTME1112-00; EN12470-3:2000.

Bepalingstijd temperatuur Voorspellend(normaal)

OraalAxillairRectaal

4 seconden10 seconden15 seconden

SpO2Bereik hartfrequentie 20 tot 250 bpmNauwkeurigheid hartfrequentie

± 3 bpm

± 3 eenheden Geringe perfusieNauwkeurigheid SpO2 70-100% ± 2

eenhedenVolwassenen en kinderen

70-100% ± 3 eenheden

Pasgeborene

Verzadigingsbereik pulsoximetrie

1% tot 100%

Nota De SpO2-specificaties worden gepubliceerd door de fabrikant van het SpO2-onderdeel en worden door Welch Allyn getest met de BIO-TEK Index 2 SpO2-simulator.

Page 79: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 7 Ter informatie 75

Fysieke specificatiesDe fysieke specificaties zijn als volgt:

Eigenschap Specificatie

Afmetingen

Hoogte 6,6 inch 16,8 cm

Breedte 10,0 inch 25,4 cm

Diepte 6,0 inch 15,2 cm

Gewicht Ongeveer 2,4 kg

Kleur, temperatuursonde

Oraal/axillair Blauw

Rectaal Rood

Eigenschap Specificatie

Ondersteuning Zelfdragend op rubberen voet

Monteerbaar (als de vereiste accessoires beschikbaar zijn) op de volgende voorwerpen:

Infuusstatief

Mobiele standaard

Muur

Draagbaarheid Verzonken handgreep

Kan na montage op statief of mobiele standaard van patiënt naar patiënt worden gerold

Page 80: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

76 Kapittel 7 Ter informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Elektrische specificaties

Voedingsvereisten

De volgens medische normen geïsoleerde wisselstroomadapter moet na aansluiting op een wisselstroombron 8 volt DC en 0,74 ampère leveren.

Accu

De monitor werkt met een (meegeleverde) extern oplaadbare, gesloten loodzwavelzuuraccu van 6V, 4 Ah.

Deze accu kan in 12 uur tot minimaal 90% van de capaciteit worden opgeladen. Als de wisselstroomadapter wordt aangesloten, wordt tegelijkertijd de monitor gevoed en de accu opgeladen. De accu wordt sneller opgeladen als de monitor niet tegelijkertijd in bedrijf is.

Met een nieuwe, volledig opgeladen accu kan de monitor ten minste acht uur ononderbroken werken, uitgaande van NIBP-bewaking bij volwassenen, met intervallen van drie minuten en met een gelijktijdige en doorlopende bewaking van de temperatuur en de SpO2-waarden.

Een nieuwe, volledig opgeladen accu is dus voldoende voor minimaal 165 NIBP-metingen bij volwassenen, met intervallen van drie minuten en met een gelijktijdige en doorlopende bewaking en weergave van de temperatuur en de SpO2-waarden.

Lekstroom

Voor maximale elektrische isolatie van de patiënt, mag een computer alleen op de monitor worden aangesloten wanneer de monitor niet is aangesloten op de patiënt of wanneer de computer zich buiten het veld van de patiënt bevindt en op een accu draait.

Beschrijving elektrische classificatie

Voedingsoptie Specificatie

1 Input: 120VAC 60Hz , 130 mAOutput: 8VDC, 750 mA

2 Input: 240VAC 50Hz , 65mAOutput: 8VDC, 750mAInput: 230VAC 60Hz , 65mAOutput: 74VDC, 750mA

4 Input: 240VAC 50Hz , 65mAOutput: 8VDC, 750mAInput: 230VAC 60Hz , 65mAOutput: 74VDC, 750mA

6 Input: 240VAC 50Hz , 65mAOutput: 8VDC, 750mAInput: 230VAC 60Hz , 65mAOutput: 74VDC, 750mA

7 Input: 220VAC 50-60Hz , 70mAOutput: 8VDC, 750mA

Page 81: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 7 Ter informatie 77

Omgevingsspecificaties

EMC-conformiteit

De monitor voldoet aan alle van toepassing zijnde en verplichte normen voor elektromagnetische interferentie.

• De monitor heeft gewoonlijk geen uitwerking op apparaten en toestellen in de omgeving.

• De monitor ondervindt gewoonlijk geen uitwerking van apparaten en toestellen in de omgeving.

• De monitor kan op een veilige manier in de nabijheid van chirurgische instrumenten met een hoge frequentie worden gebruikt.

• Het is in de praktijk echter het beste te voorkomen dat de monitor te dicht bij andere apparaten in de buurt komt.

Richtlijnen en verklaring van de fabrikant inzake elektromagnetische emissie

Monitoren voor vitale functies van de 300-serie zijn bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de monitor moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.

Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving, richtlijnen

HF-emissieCISPR 11

Groep 1 Monitoren voor vitale functies van de 300-serie gebruiken uitsluitend HF-energie voor de interne werking. De HF-emissie is daarom zeer laag en zal naar alle waarschijnlijkheid geen interferentie veroorzaken in apparaten die zich in de omgeving bevinden.

HF-emissieCISPR 11

Klasse B Monitoren voor vitale functies van de 300-serie zijn geschikt voor gebruik in alle instellingen, met inbegrip van thuisomgevingen en instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare laagspanningsnetwerk dat woongebouwen van stroom voorziet.Harmonische emissie

IEC 61000-3-2Klasse A

Spanningsschommelingen/flikkeremissieIEC 61000-3-3

Conform

Page 82: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

78 Kapittel 7 Ter informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Richtlijnen en verklaring van de fabrikant inzake elektromagnetische immuniteit

De monitoren voor vitale functies van de 300-serie zijn bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de monitor moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.

Immuniteitstest Testniveau IEC 60601

Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving, richtlijnen

Elektrostatische ontladingen (ESO)IEC 61000-4-2

±6 kV contact±8 kV lucht

±6 kV contact±8 kV lucht

De vloeren moeten van hout, beton of keramische tegel zijn. Als de vloeren bedekt zijn met een synthetisch materiaal, moet de relatieve vochtigheid ten minste 30% bedragen.

Snelle schakeltransiënten (bursts)IEC 61000-4-4

±2 kV voor voedingsleidingen±1 kV voor in-/uitgangsleidingen

±2 kV voor voedingsleidingen±1 kV voor in-/uitgangsleidingen

De kwaliteit van de netspanning moet geschikt zijn voor een gebruikelijke commerciële of medische omgeving.

PulsenIEC 61000-4-5

±1 kV differentiële modus±2 kV gemeenschappelijke modus

±1 kV differentiële modus±2 kV gemeenschappelijke modus

De kwaliteit van de netspanning moet geschikt zijn voor een gebruikelijke commerciële of medische omgeving.

Spanningsdalingen, korte onderbrekingen en spanningsschommelingen op voedingsingangslijnen.IEC 61000-4-11

<5% Ut(>95% daling van Ut)voor 0,5 cyclus40% Ut(60% daling van Ut)voor 5 cycli70% Ut(30% daling van Ut)voor 25 cycli<5% Ut(>95% daling van Ut)voor 5 sec.

<5% Ut(>95% daling van Ut)voor 0,5 cyclus40% Ut(60% daling van Ut)voor 5 cycli70% Ut(30% daling van Ut)voor 25 cycli<5% Ut(>95% daling van Ut)voor 5 sec.

De kwaliteit van de netspanning moet geschikt zijn voor een gebruikelijke commerciële of medische omgeving. Als een monitor voor vitale functies van de 300-serie tijdens stroomstoringen moet blijven werken, kan het apparaat het beste worden gevoed door een ononderbreekbare voeding of een accu.

Magnetisch veld van de stroomfrequentie (50/60 Hz)IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m De magnetische velden van de stroomfrequentie moeten een niveau hebben dat kenmerkend is voor locaties die veel voorkomen in gebruikelijke commerciële of medische omgevingen.

Opmerking Ut is de wisselstroomspanning van het net voordat het testniveau wordt toegepast.

Page 83: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 7 Ter informatie 79

Richtlijnen en verklaring van de fabrikant inzake elektromagnetische immuniteit

Monitoren voor vitale functies van de 300-serie zijn bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de monitor moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.

Immuniteitstest Testniveau IEC 60601

Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving, richtlijnen

Draagbare en mobiele HF-communicatieapparaten mogen niet dichter bij onderdelen van monitoren voor vitale functies van de 300-serie, inclusief de kabels, worden gebruikt dan op de aanbevolen afstand zoals deze wordt berekend op basis van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender.

Aanbevolen afstand

Geleide HFIEC 61000-4-6

3 Vrms150 kHz tot 80 MHz

3 Vrms d = 1,2

Gestraalde HFIEC 61000-4-3

3 V/m80 MHz tot 2,5 GHz

3 V/m d = 1,2 80 MHz tot 800 MHz

d = 2,3 800 MHz tot 2,5 GHz

waarbij P het maximale uitgangsvermogen van de zender in watt is volgens de specificatie van de fabrikant van het apparaat en d de aanbevolen afstand in meters is.Veldsterkten van vaste HF-zenders, zoals deze tijdens een elektromagnetisch locatieonderzoek zijn bepaalda, moeten kleiner zijn dan het conformiteitsniveau per frequentiebereikb.Er mag interferentie optreden in de buurt van apparaten met het volgende symbool:

Opmerking 1 Bij 80 MHz en 800 MHz is het hogere frequentiebereik van toepassing.

Opmerking 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische voortplanting ondergaat de invloed van absorptie en reflectie door structuren, voorwerpen en mensen.

a Veldsterkten van vaste zenders, zoals basisstations voor radiotelefoons (mobiele/draadloze telefoons), landmobiele radio's, amateurradio's, AM- en FM-radiozenders en TV-zenders, kunnen niet met nauwkeurigheid theoretisch worden voorspeld. De elektromagnetische omgeving zoals deze door vaste HF-zenders ontstaat, kan uitsluitend door middel van een elektromagnetisch locatieonderzoek worden beoordeeld. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waar de monitor voor vitale functies van de 300-serie wordt gebruikt groter is dan het bovengenoemde geldende HF-conformiteitsniveau, moet worden gecontroleerd of de monitor normaal werkt. Als er een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen aanvullende maatregelen noodzakelijk zijn. De monitor kan bijvoorbeeld anders worden gericht of elders worden geplaatst.

b Boven het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moeten de veldsterkten kleiner zijn dan 3 V/m.

P

P

P

Page 84: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

80 Kapittel 7 Ter informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Andere omgevingstechnische specificaties

Aanbevolen afstanden tussen draagbare en mobiele HF-communicatieapparaten en monitoren voor vitale functies van de 300-serie

Monitoren voor vitale functies van de 300-serie zijn bestemd voor gebruik in elektromagnetische omgevingen waar gestraalde HF-verstoringen onder controle worden gehouden. De klant of de gebruiker van een monitor voor vitale functies van de 300-serie kan ertoe bijdragen dat elektromagnetische interferentie wordt voorkomen door een minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele HF-communicatieapparaten (zenders) en de monitor. Deze afstand wordt hieronder gespecificeerd en is afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.

Nominaal maximaal uitgangsvermogen van

de zender(watt)

Afstand op basis van de frequentie van de zender(meter)

150 kHz tot 80 MHzd = 1,2

80 MHz tot 800 MHzd = 1,2

800 MHz tot 2,5 GHzd = 2,3

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Voor zenders met een nominaal uitgangsvermogen dat hierboven niet wordt genoemd, kan de aanbevolen afstand d in meters (m) worden geschat met behulp van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender, waarbij P het nominale maximale uitgangsvermogen van de zender in watt (w) is volgens de specificatie van de fabrikant van de zender.

Opmerking 1 Bij 80 MHz en 800 MHz is de afstand voor het hogere frequentiebereik van toepassing.

Opmerking 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische voortplanting ondergaat de invloed van absorptie en reflectie door structuren, voorwerpen en mensen.

P P P

Eigenschap Specificatie

Bedrijfstemperatuur

SpO2, NIBP, hartfrequentie en temperatuurmeting

+10 C tot +40 C+50 F tot +104 F

Bedrijfshoogte -170 m tot +4.877 m -557 voet tot + 16.000 voet

Transporthoogte -615 m tot 12.300 m -2000 voet tot 40.000 voet

Opslagtemperatuur -20 C tot +50 C-4 F tot +122 F

Relatieve vochtigheid 15% tot 90% (zonder condensvorming)

Page 85: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Gebruiksaanwijzingen Kapittel 7 Ter informatie 81

Specificaties van het verplegersoproepsysteem

Schakelstroom Maximaal 1A

Schakelspanning Maximaal 30V AC/DC

Isolatie 1500 Vrms

Alarmrelais Geactiveerd tijdens patiëntalarm

Kabel Welch Allyn, artikelnummer 008-0634-XX, aangepast voor aansluiting op lokaal verplegersoproepsysteem. Kabeleigenschappen:• Drie meter lang.• Niet afgeschermd.• Aan één zijde zonder connector (op locatie aan te passen).• Aan één zijde met connector die op connector van verplegersoproepsysteem op monitor past

(zie hieronder).

1 (zwart)Maakcontact

4 (niet aangesloten)

3 (groen)Verbreekcontact

2 (rood) Anker

Page 86: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

82 Kapittel 7 Ter informatie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

StandaardfabrieksinstellingenDe van fabriekswege ingestelde waarden zijn als volgt:

Functie WaardeMeeteenheden bloeddruk mmHgType patiënt VolwasseneAutomatisch NIBP-interval 15 minutenMAP (volwassenen en kinderen) UitgeschakeldMAP (pasgeborene) IngeschakeldAlarm hoge systole NIBP volwassenen 220 mmHgAlarm lage systole NIBP volwassenen 75 mmHgAlarm hoge diastole NIBP volwassenen 110 mmHgAlarm lage diastole NIBP volwassenen 35 mmHgAlarm hoge MAP NIBP volwassenen 120 mmHgAlarm lage MAP NIBP volwassenen 50 mmHgAlarm hoge systole NIBP kind 145 mmHgAlarm lage systole NIBP kind 75 mmHgAlarm hoge diastole NIBP kind 100 mmHgAlarm lage diastole NIBP kind 35 mmHgAlarm hoge MAP NIBP kind 110 mmHgAlarm lage MAP NIBP kind 50 mmHgAlarm hoge systole NIBP pasgeborene 120 mmHgAlarm lage systole NIBP pasgeborene 50 mmHgAlarm hoge diastole NIBP pasgeborene 70 mmHgAlarm lage diastole NIBP pasgeborene 30 mmHgAlarm hoge MAP NIBP pasgeborene 80 mmHgAlarm lage MAP NIBP pasgeborene 35 mmHgAlarm hoge SpO2 volwassenen ---Alarm lage SpO2 volwassenen 85%Alarm hoge SpO2 kind ---Alarm lage SpO2 kind 85%Alarm hoge SpO2 pasgeborene 95%Alarm lage SpO2 pasgeborene 80%Temperatuurschaal F (Fahrenheit, voorspellend)Alarm hoge hartfrequentie volwassenen 120 slagen per minuutAlarm lage hartfrequentie volwassenen 50 slagen per minuutAlarm hoge hartfrequentie kind 150 slagen per minuutAlarm lage hartfrequentie kind 50 slagen per minuutAlarm hoge hartfrequentie pasgeborene 200 slagen per minuutAlarm lage hartfrequentie pasgeborene 100 slagen per minuutPulstoonvolume 03Afdrukbesturing BatchTijdnotatie 24 uur

Page 87: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

83

Beperkte garantie

Monitoren voor vitale functies van de 300-serie en accessoires

Dit product wordt verkocht door Welch Allyn, Inc. met de garantie die in de volgende paragrafen wordt beschreven. Deze garanties zijn alleen van toepassing op de eindgebruiker, voor zover dit product rechtstreeks bij Welch Allyn of een goedgekeurde leverancier van Welch Allyn is aangeschaft.

Gedurende een periode van 24 maanden na de leveringsdatum bij de koper (12 maanden voor gereviseerde monitors), wordt gegarandeerd dat de monitor voor vitale functies van de 300-serie vrij is van functionele defecten in materialen en productiefouten. Daarnaast is het product in overeenstemming met de beschrijving van het product zoals opgenomen in de gebruiksaanwijzingen en etiketten van het product. Deze garantie geldt gedurende 90 dagen voor accessoires die zijn geleverd door Welch Allyn, tenzij anders is aangegeven.

Welch Allyn verleent geen garanties voor SpO2-sensoren en andere accessoires voor de 300-serie die niet zijn geproduceerd door Welch Allyn. De SpO2-sensoren en andere accessoires die niet door Welch Allyn zijn geproduceerd, vallen echter onder de garanties die worden geleverd door de respectieve fabrikanten. Deze garantie is alleen geldig als:

• Het product juist wordt bediend onder normale gebruiksomstandigheden en in overeenstemming met de veiligheidsvereisten en de regelgeving.

• Het product alleen door Welch Allyn-personeel of personen die nadrukkelijk door Welch Allyn zijn geautoriseerd, wordt geconfigureerd, gewijzigd, aangepast en gerepareerd, volgens de serviceprocedures van Welch Allyn.

• Het product niet is beschadigd door misbruik, verwaarlozing of een ongeluk.

De enige en exclusieve verplichting van Welch Allyn en het enige en exclusieve rechtsmiddel van de koper onder de bovenstaande garanties is de reparatie of vervanging, zonder kosten, van producten die tijdens de garantieperiode defect blijken. Claims moeten binnen zeven dagen na het verlopen van de garantie worden ingediend via een van de onderstaande telefoonnummers voor klantenondersteuning. U krijgt dan een RMA-nummer (Returned Material Autorization). Vervolgens verzendt u het product, voldoende gefrankeerd, met de RMA-documentatie naar het adres dat door de klantenservice van Welch Allyn is opgegeven.

Welch Allyn8500 S.W. Creekside PlaceBeaverton, Oregon 97008-7107 USA

Welch Allyn is op geen enkele andere wijze annsprakelijk voor enige schade inclusief, maar niet beperkt tot, incidentele schade, gevolgschade of speciale schade.

Er zijn geen expliciete of impliciete garanties die meer bieden dan de garanties in dit document. Welch Allyn garandeert geen verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bapaald doel.

Page 88: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

84 Beperkte garantie Welch Allyn Monitor voor vitale funkties 300-serie

Page 89: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

85

Register

Aaansluitingen

locatie, 10accu

indicatielampje accu leeg, 12opladen, 11storing, 71voor gebruik opladen, 12waarschuwing accu bijna leeg, 71

accu opladen, 11afdrukken als batch, 30afdrukken als stream, 30alarm

bereikgrenzen, 58hoog en laag, 57instellen, 56MAP, 37, 58patiënt, 53reageren op, 53toon, 53

analyseren, 61apparaatwaarschuwing, 54autoclaaf, 6axillaire temperatuur, 48

Bbatch afdrukken, 62bedieningselementen

beschrijving, 9overzicht, 3

bedrijfsparametersinstellen, 19

beoogd gebruik, 1bericht LEEST, 61bewaken

bloeddruk, 31hartfrequentie, 39SpO2, 40temperatuur, 43

bloeddrukautomatisch, 36bewaken, 31

handmatig, 35

CCAL-bericht, 35CE-certificering, 2Celsius

eenheid, selecteren, 28, 44classificatie, 73configuratie, 19CSA-certificering, 2

Ddoorlopend afdrukken, 62

FFahrenheit

eenheid, selecteren, 28, 44FDA, 73foutcodes, 60

Ggegevens

wissen, 67geprogrammeerde grenzen, 53geregistreerde temperatuur, 44, 51

Hhandelsmerken, ii

Iindicatielampjes

beschrijving, 8overzicht, 4

installatie, 11intraveneuze infusie

waarschuwing, 31

Page 90: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

86 Register Welch Allyn Monitor de Constantes Vitales Serie 300

Kkind

zie tevens type patiëntdefinitie, 25pictogram, 4

knoppenbeschrijving, 9

kPaeenheid, selecteren, 27

Mmanchet

druk, vooraf ingestelde waarde, 32kiezen, 33op juiste positie aanbrengen, 34

MAPalarm, 37, 58

meet-eenheid, instelling, 27

meldingenNIBP, 31SpO2, 40temperatuur, 43

metinggegevens, analyseren, 61

mmHgeenheid, selecteren, 27

monitorconfiguratie, 19installatie, 19

NNIBP, 31

automatisch, 36cyclus, einde, 38handmatig, 35STAT, 39voorbereiding, 32

Oonderhoud, 69opgeslagen gegevens, 61opslag, 69orale temperatuur, 46

Ppapier, nieuw aanbrengen, 68pasgeborene

zie tevens type patiënt

definitie, 25pictogram, 4

patiëntalarm, 53patiëntgegevens, analyseren, 61patiëntgegevens afdrukken, 30patiëntgegevens wissen, 67printer

nieuw papier aanbrengen, 68uitvoer, 63

Rrectale temperatuur, 50reiniging, 69

Sschermen

beschrijving, 7overzicht, 4

softwarelicentieovereenkomst, ii

specificatiesaccu, 76bloeddruk, 73elektrisch, 76fysiek, 75omgeving, 77prestaties, 73temperatuur, 74verplegersoproep, 81

SpO2kabelaansluiting, 15meten, 40

standaardfabriekswaarden, 82standaardwaarden, 82STAT-interval, 39

Ttemperatuur

bedrijf, monitor, 80bewaken, 43parameters, instellen, 44

temperatuursondekabelaansluiting, 14

type patiënten MAP inschakelen/uitschakelen, 39instellen, 25

Vveiligheid

waarschuwingen en meldingen, 5

Page 91: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

Instrucciónes de uso Register 87

verplegersoproepplaats connector, 59specificaties, 81

vitale functiesalarmen, 53bloeddruk, 31hartfrequentie, 39SpO2, 40temperatuur, 43

voeding, 11volwassene

zie tevens type patiëntdefinitie, 25pictogram, 4

voorspellende temperatuur, 44

Wwaarschuwing

reageren op, 54waarschuwingen

algemeen, 5NIBP, 31SpO2, 40temperatuur, 43

wisselstroomaansluiten, 11

Zzelftest bij inschakelen, 17

Page 92: Gebruiksaanwijzingen - Monitor voor vitale functies 300-serie · dan de desbetreffende vitale functie met behulp van een andere methode. Als de monitor metingen niet nauwkeurig uitvoert,

88 Register Welch Allyn Monitor de Constantes Vitales Serie 300