Usuńaśmę t samoprzylepną przyklejoną do obudowy https...

2
Rychlý průvodce instalací Gyors telepítési útmutató Podręcznik szybkiej instalacji Hızlı Montaj Rehberi Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης Pika-asennusopas Handbok för snabbinstallation Guia Ràpida d’Instal·lació Quick Installation Guide Lyninstallationsvejledning Hurtigveiledning for installasjon Install Location Install Location Placering Installasjonssted Asennuspaikka Installationsplats Ubicació d’instal·lació Místo pro instalaci Telepítés helye Miejsce instalacji Kurulum Yeri Τοποθεσία εγκατάστασης 20 cm (7.9") 20 cm (7.9") 45 cm (17.7") 35 cm (13.8") 39 cm (15.3") 53.2 cm (20.9") EAG150 ASH302S Power Source / Strømkilde / Strøm- kilde / Virtalähde / Strömförsörjning / Font d’alimentació / Zdroj napájení / Áramforrás / Źródło zasilania / Güç Kaynağı / Πηγή Τροφοδοσίας Ρεύμα- τος • 120 - 127 V, 60 Hz, 12 A • 220 - 240 V, 50/60 Hz, 7 A EAG151 Usuń taśmę samoprzylepną przyklejoną do obudowy urządzenia. Przechowuj pojemnik na zużyty toner dostarczony z produktem w celu wymiany. Makinenin dışına yapıştırılmış olan yapışkan bandı çıkarın. Değişim için ürünle birlikte verilen Atık Toner Şişesini saklayın. Αφαιρέστε την αυτοκόλλητη ταινία που βρίσκεται στο εξωτερικό μέρος του μηχανήματος. Κρατήστε το Δοχείο Υπολειμμάτων Τόνερ που παρέχεται μαζί με το προϊόν για αντικατάσταση. EAG156 EAG155 EAG013 EAG014 Unpacking Unpacking Udpakning Pakke ut Pakkauksesta poistaminen Uppackning Desembalatge Rozbalení Kicsomagolás Rozpakowanie Ambalajdan Çıkarma Αφαίρεση συσκευασίας Remove the plastic bag. Fjern plastikposen. Fjern plastposen. Poista muovipussi. Avlägsna plastpåsen. Retireu la bossa de plàstic. Odstraňte plastový sáček. Távolítsa el a műanyag tasakot! Usuń plastikową torbę. Plastik paketi çıkarın. Αφαιρέστε την πλαστική σακούλα. Remove the adhesive tape attached on the machine’s exterior. Keep the Waste Toner Bottle that is provided with the product for replacement. Fjern tapen på maskinens udvendige side. Opbevar spildtonerflasken, der leveres med produktet til udskiftning. Fjern teipen som er festet på yttersiden av maskinen. Ta vare på beholderen for brukt toner som følger med produktet, for å ha til utskrifting. Poista teippi, joka on kiinnitetty laitteen ulkopuolelle. Säilytä tuotteen mukana toimitettu hukkavärisäiliö vaihtoa varten. Ta bort den självhäftande tejpen från maskinens utsida. Behåll toneruppsamlaren som medföljer maskinen för byte. Retireu la cinta adhesiva de l’exterior de la màquina. Conserveu l'ampolla de tòner residual subministrada amb el producte per a la substitució. Odstraňte lepící pásku přilepenou na vnější straně zařízení. Odpadní nádobu toneru dodávanou se zařízením si ponechte pro následující výměnu. Távolítsa el a készülék külsejére rögzített ragasztószalagot. Őrizze meg a termékhez mellékelt használtfesték- tartályt a cseréhez. Loading Paper Loading Paper Ilægning af papir Fylle på papir Paperin lisääminen Fylla på papper Càrrega de paper Vkládání papíru Papír betöltése Ładowanie papieru Kağıt Yükleme Τοποθέτηση χαρτιού EAG025 EAG026 EAG027 Read this manual carefully before you use the product and keep it handy for future reference. For safe and correct use, please be sure to read Safety Information before using the machine. This manual briefly describes the procedure for installing this machine. For information not found in paper manuals, see the online manuals available on our web site (https://www.ricoh.com/). Læs denne vejledning grundigt, inden maskinen benyttes, og opbevar den et lettilgængeligt sted. Husk først at læse Sikkerhedsoplysninger for sikker og korrekt brug af maskinen. Denne vejledning beskriver proceduren for installation af denne maskine. For oplysninger, som ikke findes i de trykte vejledninger, se de tilgængelige online-vejledninger på vores website (http://www.ricoh.com/). Les denne brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den lett tilgjengelig for fremtidig referanse. For sikker og riktig bruk er det viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen før maskinen tas i bruk. Denne veiledningen beskriver kort fremgangsmåten ved installasjon av maskinen. For informasjon som ikke finnes i de trykte brukerhåndbøkene kan du se i de elektroniske brukerhåndbøkene som er tilgjengelige på vårt nettsted (https://www.ricoh.com/). Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se helposti saatavilla. Varmista laitteen turvallinen ja asianmu- kainen käyttö lukemalla turvallisuustiedot ennen laitteen käyttämistä. Tässä ohjeessa kerrotaan lyhyesti, miten laite asenne- taan. Jos et löydä tarvitsemiasi tietoja painetuista oppaista, tutustu oppaisiin verkkosivuillamme (https://www.ricoh.com/). Läs den här handboken innan du använder produkten och förvara den nära till hands för framtida bruk. För säker och korrekt användning, vänligen läs handboken Säkerhetsinformation innan du använder maskinen. Den här handboken beskriver kort hur du installerar maskinen. För information som inte återfinns i de tryckta handböckerna, se online-handböckerna på vår webbsida (https://www.ricoh.com) Llegiu aquest manual amb atenció abans d’utilitzar el producte i tingueu-lo a mà per poder-lo consultar en el futur. Per a la vostra seguretat i un ús correcte, llegiu la Informació sobre seguretat abans de fer servir la màquina. Aquest manual explica breument el procediment per instal·lar aquesta màquina. Per a informació no inclosa en els manuals en paper, consulteu els manuals online disponibles a la nostra pàgina web (https://www.ricoh.com/). Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a potom ji uchovejte pro další použití. Pro bezpečné a správné používání zařízení si před zahájením práce přečtěte „Bezpečnostní informace“. Tato příručka stručně popisuje postup instalace tohoto zařízení. Ohledně informací, které nejsou uvedeny v papírových příručkách, viz manuály dostupné on-line na našich webových stránkách (https://www.ricoh.com/). A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen. A készülék használata előtt, a biztonságos és helyes használat érdekében figyelmesen olvassa el a Biztonsági tudnivalókat. Ez az útmutató a készülék telepítési eljárását mutatja be röviden. A nyomtatott kézikönyvben nem található információkat keresse a weboldalunkon online elérhető kézikönyvekben (https://www.ricoh.com/). Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten podręcznik i przechowywać go w łatwo dostępnym miejscu, aby szybko znaleźć potrzebne informacje. W celu bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia należy przed jego użyciem zapoznać się z podręcznikiem, Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ten podręcznik zawiera skróco- ny opis procedury instalowania urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć informacji w papierowej wersji podręcznika, patrz podręcznik online dostępny na naszej stronie internetowej (https://www.ricoh.pl/). Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak amacıyla elinizin altında bulundurun. Güvenli ve doğru kullanım için makineyi kullanmadan önce lütfen Güvenlik Bilgisini mutlaka okuyun. Bu kılavuzda bu makinenin kurulum prosedürü kısaca anlatılmaktadır. Basılı kılavuzlarda bulunmayan bilgiler için, web sitemizde (https://www.ricoh. com/) bulunan çevrimiçi kılavuzlara bakınız. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φροντίστε να είναι εύκαιρο για μελλο- ντική αναφορά. Για ασφαλή και ορθή χρήση, παρακαλώ φροντίστε να διαβάσετε τις Πληροφορίες Ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει περιληπτικά τη διαδικασία για την εγκατάσταση αυτού του μηχανήματος. Για πληροφορίες οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στα έντυπα εγχειρίδια, ανατρέξτε στα ηλεκτρονικά εγχειρίδια που είναι διαθέσιμα στον ιστότοπό μας (https://www.ricoh.com/). https://www.ricoh.com/

Transcript of Usuńaśmę t samoprzylepną przyklejoną do obudowy https...

Page 1: Usuńaśmę t samoprzylepną przyklejoną do obudowy https ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001080/... · Guia Ràpida d’Instal·lació Rychl prπvodce instalací Gyors telepítési

Rychlý průvodce instalací

Gyors telepítési útmutató

Podręcznik szybkiej instalacji

Hızlı Montaj Rehberi

Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης

Pika-asennusopas

Handbok för snabbinstallation

Guia Ràpida d’Instal·lació

Quick Installation Guide

Lyninstallationsvejledning

Hurtigveiledning for installasjon

Install Location

Install Location Placering Installasjonssted Asennuspaikka Installationsplats Ubicació d’instal·lació Místo pro instalaci Telepítés helye Miejsce instalacji Kurulum Yeri Τοποθεσία εγκατάστασης

20 cm(7.9")

20 cm(7.9")

45 cm(17.7")

35 cm(13.8")

39 cm (15.3")

53.2 cm (20.9")

EAG150

ASH302S

Power Source / Strømkilde / Strøm-kilde / Virtalähde / Strömförsörjning / Font d’alimentació / Zdroj napájení / Áramforrás / Źródło zasilania / Güç Kaynağı / Πηγή Τροφοδοσίας Ρεύμα-τος• 120-127V,60Hz,12A• 220-240V,50/60Hz,7A

EAG151

Usuńtaśmęsamoprzylepnąprzyklejonądoobudowyurządzenia.Przechowujpojemniknazużytytonerdostarczonyzproduktemwceluwymiany.Makinenindışınayapıştırılmışolanyapışkanbandıçıkarın.Değişim için ürünle birlikte verilenAtıkTonerŞişesinisaklayın.Αφαιρέστετηναυτοκόλλητηταινίαπουβρίσκεταιστοεξωτερικόμέροςτουμηχανήματος.Κρατήστε τοΔοχείοΥπολειμμάτωνΤόνερ πουπαρέχεταιμαζίμετοπροϊόνγιααντικατάσταση.

EAG156

EAG155

EAG013

EAG014

Unpacking

Unpacking Udpakning Pakke ut Pakkauksesta poistaminen Uppackning Desembalatge Rozbalení Kicsomagolás Rozpakowanie Ambalajdan Çıkarma Αφαίρεση συσκευασίας

Removetheplasticbag.Fjernplastikposen.Fjernplastposen.Poistamuovipussi.Avlägsnaplastpåsen.Retireulabossadeplàstic.Odstraňteplastovýsáček.Távolítsaelaműanyagtasakot!Usuńplastikowątorbę.Plastikpaketiçıkarın.Αφαιρέστετηνπλαστικήσακούλα.

Removetheadhesivetapeattachedonthemachine’sexterior.KeeptheWasteTonerBottlethatisprovidedwiththeproductforreplacement.Fjerntapenpåmaskinensudvendigeside.Opbevar spildtonerflasken, der leveres medproduktettiludskiftning.Fjernteipensomerfestetpåyttersidenavmaskinen.Tavarepåbeholderen forbrukt toner somfølgermedproduktet,foråhatilutskrifting.Poistateippi,jokaonkiinnitettylaitteenulkopuolelle.Säilytätuotteenmukanatoimitettuhukkavärisäiliövaihtoavarten.Ta bort den självhäftande tejpen frånmaskinensutsida.Behålltoneruppsamlarensommedföljermaskinenförbyte.Retireulacintaadhesivadel’exteriordelamàquina.Conserveul'ampolladetònerresidualsubministradaambelproducteperalasubstitució.Odstraňtelepícípáskupřilepenounavnějšístranězařízení.Odpadnínádobutonerudodávanousezařízenímsiponechtepronásledujícívýměnu.Távolítsa el a készülék külsejére rögzítettragasztószalagot.Őrizzemegatermékhezmellékelthasználtfesték-tartálytacseréhez.

Loading Paper

Loading Paper Ilægning af papir Fylle på papir Paperin lisääminen Fylla på papper Càrrega de paper Vkládání papíru Papír betöltése Ładowanie papieru Kağıt Yükleme Τοποθέτηση χαρτιού

EAG025

EAG026

EAG027

Read this manual carefully before you use the product and keep it handy for future reference. For safe and correct use, please be sure to read Safety Information before using the machine. This manual briefly describes the procedure for installing this machine. For information not found in paper manuals, see the online manuals available on our web site (https://www.ricoh.com/).

Læs denne vejledning grundigt, inden maskinen benyttes, og opbevar den et lettilgængeligt sted. Husk først at læse Sikkerhedsoplysninger for sikker og korrekt brug af maskinen. Denne vejledning beskriver proceduren for installation af denne maskine. For oplysninger, som ikke findes i de trykte vejledninger, se de tilgængelige online-vejledninger på vores website (http://www.ricoh.com/).

Les denne brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den lett tilgjengelig for fremtidig referanse. For sikker og riktig bruk er det viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen før maskinen tas i bruk. Denne veiledningen beskriver kort fremgangsmåten ved installasjon av maskinen. For informasjon som ikke finnes i de trykte brukerhåndbøkene kan du se i de elektroniske brukerhåndbøkene som er tilgjengelige på vårt nettsted (https://www.ricoh.com/).

Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se helposti saatavilla. Varmista laitteen turvallinen ja asianmu-kainen käyttö lukemalla turvallisuustiedot ennen laitteen käyttämistä. Tässä ohjeessa kerrotaan lyhyesti, miten laite asenne-taan. Jos et löydä tarvitsemiasi tietoja painetuista oppaista, tutustu oppaisiin verkkosivuillamme (https://www.ricoh.com/).

Läs den här handboken innan du använder produkten och förvara den nära till hands för framtida bruk. För säker och korrekt användning, vänligen läs handboken Säkerhetsinformation innan du använder maskinen. Den här handboken beskriver kort hur du installerar maskinen. För information som inte återfinns i de tryckta handböckerna, se online-handböckerna på vår webbsida (https://www.ricoh.com)

Llegiu aquest manual amb atenció abans d’utilitzar el producte i tingueu-lo a mà per poder-lo consultar en el futur. Per a la vostra seguretat i un ús correcte, llegiu la Informació sobre seguretat abans de fer servir la màquina. Aquest manual explica breument el procediment per instal·lar aquesta màquina. Per a informació no inclosa en els manuals en paper, consulteu els manuals online disponibles a la nostra pàgina web (https://www.ricoh.com/).

Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a potom ji uchovejte pro další použití. Pro bezpečné a správné používání zařízení si před zahájením práce přečtěte „Bezpečnostní informace“. Tato příručka stručně popisuje postup instalace tohoto zařízení. Ohledně informací, které nejsou uvedeny v papírových příručkách, viz manuály dostupné on-line na našich webových stránkách (https://www.ricoh.com/).

A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen. A készülék használata előtt, a biztonságos és helyes használat érdekében figyelmesen olvassa el a Biztonsági tudnivalókat. Ez az útmutató a készülék telepítési eljárását mutatja be röviden. A nyomtatott kézikönyvben nem található információkat keresse a weboldalunkon online elérhető kézikönyvekben (https://www.ricoh.com/).

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten podręcznik i przechowywać go w łatwo dostępnym miejscu, aby szybko znaleźć potrzebne informacje. W celu bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia należy przed jego użyciem zapoznać się z podręcznikiem, Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ten podręcznik zawiera skróco-ny opis procedury instalowania urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć informacji w papierowej wersji podręcznika, patrz podręcznik online dostępny na naszej stronie internetowej (https://www.ricoh.pl/).

Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak amacıyla elinizin altında bulundurun. Güvenli ve doğru kullanım için makineyi kullanmadan önce lütfen Güvenlik Bilgisini mutlaka okuyun. Bu kılavuzda bu makinenin kurulum prosedürü kısaca anlatılmaktadır. Basılı kılavuzlarda bulunmayan bilgiler için, web sitemizde (https://www.ricoh.com/) bulunan çevrimiçi kılavuzlara bakınız.

Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φροντίστε να είναι εύκαιρο για μελλο-ντική αναφορά. Για ασφαλή και ορθή χρήση, παρακαλώ φροντίστε να διαβάσετε τις Πληροφορίες Ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει περιληπτικά τη διαδικασία για την εγκατάσταση αυτού του μηχανήματος. Για πληροφορίες οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στα έντυπα εγχειρίδια, ανατρέξτε στα ηλεκτρονικά εγχειρίδια που είναι διαθέσιμα στον ιστότοπό μας (https://www.ricoh.com/).

https://www.ricoh.com/

Page 2: Usuńaśmę t samoprzylepną przyklejoną do obudowy https ...support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001080/... · Guia Ràpida d’Instal·lació Rychl prπvodce instalací Gyors telepítési

Οδηγός Γρήγορης ΕγκατάστασηςHurtigveiledning for installasjonPika-asennusopas

Handbok för snabbinstallationGuia Ràpida d’Instal·lació

Rychlý průvodce instalacíGyors telepítési útmutató

Podręcznik szybkiej instalacjiHızlı Montaj Rehberi

Quick Installation GuideLyninstallationsvejledning

• Podeuconfigurarelsparàmetresgeneralsidexarxacomlaconfiguració inicialdesprésd’especificar laconfiguraciód’idioma.Seguiulesinstruccionsdelapantallaperrealitzarlaconfiguracióinicial.Peramésinformació,consulteulaGuia d’instal·lació.

• Obecnáasíťovánastavenílzenastavitjakopočátečníkonfiguracipozvoleníjazyka.Připrováděnípočátečníkonfiguracepostupujtepodlepokynůnaobrazovce.PodrobnostivizSetup Guide.

• Anyelvbeállításautánkonfigurálhatjaazáltalánosésahálózatibeállításokatkezdetikonfigurációként.A kezdeti konfiguráció végrehajtásához kövesse aképernyőnmegjelenő utasításokat.A részleteketlásd a Telepítési útmutató (Setup Guide) címűkézikönyvben.

• Możeszskonfigurowaćustawieniaogólneiustawieniasieci jako konfigurację początkową po określeniuustawień języka. Postępuj zgodnie z instrukcjamiwyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzićkonfiguracjępoczątkową.Abyuzyskaćszczegółoweinformacje,patrzPodręcznik instalacji.

• Dil ayarlarını yaptıktan sonra genel ayarlarıve ağ ayarlarını i lk konfigürasyon olarakyapı landırabi l i r s in iz . İ lk konf igürasyonugerçekleştirmek için ekrandaki talimatları izleyin.Ayrıntılariçinbkz.Setup Guide.

• Μπορείτε να διαμορφώσετε γενικές ρυθμίσεις καιρυθμίσειςδικτύουκατάτηναρχικήδιαμόρφωσημετάτονορισμόρυθμίσεωνγλώσσας.Γιαναπραγματο-ποιήσετετηναρχικήδιαμόρφωση,ακολουθήστετιςοδηγίεςπουεμφανίζονταιστηνοθόνη.Γιαλεπτομέ-ρειες,ανατρέξτεστοεγχειρίδιοSetup Guide.

Test Printing

Test Printing Testudskrivning Testutskrift Testitulostus Provutskrift Impressió de prova Testovací tisk Tesztnyomtatás Drukowanie testowe Test Yazdırması Δοκιμαστική εκτύπωση

EAG152

EAG153

DUP125

• Follow the instructionson the screen to install therequireddriver.

• Følginstruktionernepåskærmenforatinstalleredenpåkrævededriver.

• Følginstruksjonenepåskjermenforåinstalleredennødvendigedriveren.

• Asennavaadittuohjainnoudattamallanäytönohjeita.• Följ instruktionerna på skärmen för att installera

önskaddrivrutin.• Seguiulesinstruccionsdelapantallaperinstal·larel

drivernecessari.• Přiinstalacipožadovanýchovladačůpostupujtepodle

pokynůnaobrazovce.• Az előírt illesztőprogram telepítéséhez kövesse a

képernyőnmegjelenőutasításokat.• Postępujzgodniez instrukcjamiwyświetlanymina

ekranie,abyzainstalowaćwymaganysterownik.• Gerekensürücüyüyüklemekiçinekrandakitalimatları

izleyin.• Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουεμφανίζονταιστηνοθό-

νηγιαναεγκαταστήσετετοαπαιτούμενοπρόγραμμαοδήγησης.

EAG154

Select[List/TestPrint] Press[OK]

Vælg[Liste-/testudskr.] Trykpå[OK]

Velg[Liste-/testutskrift] Trykkpå[OK]

Valitse[Luettelo/testitulostus] Paina[OK]

Välj[Lista/Provuts] Tryckpå[OK]

Seleccioneu[Impressióllista/prova] Premeu[OK]

Zvolte[Seznam/Testov.tisk] Stiskněte[OK]

Válasszakia[Lista/tesztnyomt.] Nyomjamegaz[OK]lehetőséget gombot

Wybierz[Lista/Str.testowe] Naciśnij[OK]

[Liste/TestYazdır]'ıseçin [OK]tuşunabasın

Επιλέξτε[ΕκτύπωσηΛίστας/Δοκιμής] Πιέστε[OK]

Select[Config.Page] Press[OK]

Vælg[Konfig.side] Trykpå[OK]

Velg[Konfigurasjonsside] Trykkpå[OK]

Valitse[Konfigurointisivu] Paina[OK]

Välj[Konfigureringssida] Tryckpå[OK]

Seleccioneu[Pàginadeconfiguració] Premeu[OK]

Zvolte[Konfiguračnístrana] Stiskněte[OK]

Válasszakia[Konfigurációsoldal] Nyomjamegaz[OK]leetőséget gombot

Wybierz[Stronakonfiguracyjna] Naciśnij[OK]

[Konfig.Sayfası]'nıseçin [OK]tuşunabasın

Επιλέξτε[ΣελίδαΔιαμόρφ.] Πιέστε[OK]

Installing the Driver

Installing the Driver Driver-installation Installere driveren Ohjaimen asentaminen Installera drivrutinen Instal·lació del driver Instalace ovladače Az illesztőprogram telepítése Instalacja sterownika Sürücüyü Kurma Εγκατάσταση του προγράμματος

οδήγησης

Turning on the Power

Turning on the Power Tilslutning af strømmen Slå på strømmen Virran kytkeminen Slå på strömmen Encesa del dispositiu Zapínání napájení A készülék bekapcsolása Włączanie zasilania Gücü Açma Ενεργοποίηση του μηχανήματος

2 1

EAG032

EAG033

• You can configure general settings and networksettingsas the initialconfigurationafterspecifyinglanguage settings. Follow the instructions on thescreentoperformtheinitialconfiguration.Fordetails,seeSetup Guide.

• Du kan konfigurere generelle indstillinger ogne tværks inds t i l l i nge r e f t e r ang ive l se a fsprogindstillinger.Følginstruktionernepåskærmenfor at foretage grundlæggende konfiguration. Fordetaljer,seSetup Guide.

• Du kan konfigurere generelle innstillinger ognettverksinnstillingersomstartkonfigurasjonetteråha angitt språkinnstillinger.Følg instruksjonenepåskjermenforåutførestartkonfigurasjonen.SeSetup Guideformerinformasjon.

• Voi t määr i t tää y le i s - j a verkkoase tukse talkuasetuksiksikieliasetustenmäärittämisenjälkeen.Määritäalkuasetuksetnoudattamallanäytönohjeita.Lisätietoja,katsoSetup Guide.

• Du kan konfigurera allmänna inställningar ochnätverksinställningar som första konfigurationefter att duhar angett dina språkinställningar. Följinstruktionernapåskärmenförattutföradenförstakonfigurationen.Förmerinformation,seSetup Guide.

CEL012

EAG028

EAG029

EAG030

EAG031

DUP126

• Fordetailsabouttheinitialconfigurationoftheprinterand installing the driver to a computer, seeSetupGuideprovidedonthe“PrinterDriversandManuals”CD-ROM.

• Fordetaljeromkonfigurationafprinteroginstallationaf driver på en computer, se vejledningen ”Setup Guide”pådenmedfølgendeCD-rom“PrinterDriversandManuals”.

• For detaljer om skriverens startkonfigurasjon oginstallasjon av driveren på en datamaskin, se iOppsettveiledningensomdufinnerpåCD-ROM-en«PrinterDriversandManuals».

• Lisätietoa tulostimen alkuasetuksista ja ohjaimenasentamisestatietokoneeseenonsaatavillaCD-ROM-levynasennusoppaasta.

• Förmerinformationomdenförstakonfigurationenavskrivarenochhurduinstallerardrivrutinenpåendator,seKonfigurationshandbokensomfinnspåCD:nmeddrivrutinerochhandböckerförskrivare/skanner.

• Peramésinformaciósobrelaconfiguracióinicialdelaimpressorailainstal·laciódeldriveraunordinador,consulteulaGuia d’instal·laciódelCD-ROM“PrinterDriversandManuals”.

• PodrobnostiohledněpočátečníkonfiguracetiskárnyainstalacetiskovéhoovladačevizPrůvodce instalacídodávanýnaCDdisku„PrinterDriversandManuals“.

• A készülék kezdeti konfigurálásáról, valamint azillesztőprogram számítógépre való telepítésérőltovábbi információért olvassa el a „Nyomtató/szkenner illesztőprogramok és kézikönyvek”CD-ROM-on találhatóTelepítési útmutató címűkézikönyvet.

• Aby uzyskać szczegółowe informacje na tematpoczątkowejkonfiguracjidrukarki izainstalowaniasterownikanakomputerze,patrzPodręcznik instalacjidostarczonynapłycieCD-ROM.

• Yazıcının ilkkonfigürasyonuvebilgisayara sürücüyükleme hakkında ayrıntılı bilgi için, “YazıcıSürücüleriveKılavuzları”CD-ROM'undakiKurulum Rehberi'nebakın.

• Γιαλεπτομέρειεςσχετικάμετηναρχικήδιαμόρφωσητου εκτυπωτήκαι την εγκατάσταση τουπρογράμ-ματος οδήγησης σε έναν υπολογιστή, ανατρέξτεστοεγχειρίδιοSetup Guide,τοοποίοπαρέχεταιστοCD-ROM.

© 2019EN GB DA DK NO NO FI FISV SE CA ES CS CZ HU HUPL PL TR TR EL GR

M0CJ-7009A