T ietor de lemne 8 Special...Maşina - Tăietor de lemne 8 Special - este adecvată exclusiv pentru...

36
Tăietor de lemne 8 Special Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria D1220398 - - 2007/50 RO

Transcript of T ietor de lemne 8 Special...Maşina - Tăietor de lemne 8 Special - este adecvată exclusiv pentru...

  • Tăietor de lemne 8 Special

    Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria

    D1220398 - - 2007/50

    RO

  • Producătorul POSCH Gesellschaft m.b.H.

    Paul-Anton-Keller-Strasse 40A-8430 LeibnitzTelefon: +43 (0) 3452/82954Telefax: +43 (0) 3452/82954-53E-mail: [email protected] http://www.posch.com

    © Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.H., Made in Austria Vă rugăm să completaţi neapărat înaintea punerii în funcţiune, astfel primiţi un documentimposibil de schimbat al maşinii dvs., care facilitează informaţii clare în cazul întrebărilor. Număr maşină:..............................................................................Serie:..................................................................................... POSCH Austria:

    8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefon: +43 (0) 3452/82954, Telefax: +43 (0) 3452/82954-53, E-Mail: [email protected]

    POSCH Germania:

    84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefon: +49 (0) 8742/2081, Telefax: +49 (0) 8742/2083, E-Mail: [email protected]

    1

    Producătorul

    2

  • Cuprins1 Producătorul 2

    2 Prefaţă 52.1 Protecţia proprietăţii intelectuale 52.2 Responsabilitatea pentru defecte 52.3 Excepţii 52.4 Noţiuni 5

    3 Instrucţiuni cu privire la protecţia muncii 73.1 Explicarea simbolurilor 73.2 Indicaţii generale de siguranţă 83.3 Indicaţii de siguranţă pentru maşini de despicat lemn 83.4 Notă cu privire la nivelul zgomotului 93.5 Riscuri reziduale 93.6 Utilizarea conform destinaţiei 9

    4 Informaţii generale 104.1 Domeniul de aplicabilitate 104.2 Descriere 104.3 Cele mai importante componente ale utilajului 114.4 Autocolante şi semnificaţia acestora 124.5 Amplasarea 13

    5 Punerea în funcţiune 145.1 Acţionarea cu electromotor (Tip E) 145.2 Acţionare cu tractor prin intermediul unui arbore cardanic (Tip PZG)

    165.3 Acţionare prin cârligul hidraulic (Tipul PS) 165.4 Acţionarea la tractor prin intermediul pompei de fixare (Tip PZ, PZE)

    165.5 Acţionare cu ajutorul motorului pe benzină (tipul B) 17

    6 Comandă 186.1 Procedeul de despicare 186.2 Reglarea direcţiei de despicare (cursă) 196.3 Cuţit special cu role 196.4 Deconectarea maşinii 20

    7 Transportul 217.1 Transportul manual 217.2 Transportul pe cele trei puncte ale tractorului 21

    8 Verificări 228.1 Dispozitive de protecţie 22

    Cuprins

    3

  • 8.2 Legături cu şurub 228.3 Conductele hidraulice 228.4 Ghidajul uneltei 228.5 Nivel ulei 22

    9 Întreţinerea 249.1 Ghidajul uneltei 249.2 Schimbul de ulei 249.3 Motorul pe benzină 259.4 Curăţarea 26

    10 Echipament suplimentar 2710.1 Piesa de legătură în formă de cruce pentru despicare 2710.2 Masă mare pentru aşezarea lemnului 2710.3 Osie 400 28

    11 Remedierea defecţiunilor 29

    12 Date tehnice 30

    13 Service 32

    14 Declaraţie de conformitate CE 33

    Cuprins

    4

  • PrefaţăVă mulţumim pentru achiziţia unuia dintre produsele noastre.Această maşină a fost construită conform normelor şi prevederilor europene în vigoare.Prin aceste instrucţiuni de utilizare oferim indicaţii pentru utilizarea sigură şi corectă, precumşi pentru punerea în funcţiune.Fiecare persoană care este responsabilă de transportul, amplasarea, punerea în funcţiune,utilizarea şi întreţinerea maşinii trebuie:▪ să fi citit şi înţeles instrucţiunile de utilizare▪ prevederile de siguranţă▪ indicaţiile de siguranţă din fiecare capitol.

    Pentru a evita erorile de utilizare şi a asigura o funcţionare impecabilă, instrucţiunile deutilizare trebuie să fie în permanenţă accesibile personalului operator.

    Protecţia proprietăţii intelectualeToate documentele sunt protejate conform legii protecţiei proprietăţii intelectuale.Transmiterea şi multiplicarea documentelor, chiar şi parţială, precum şi dezvăluireaconţinutului sunt permise numai cu acordul explicit.

    Responsabilitatea pentru defecteÎnainte de punerea în funcţiune a maşinii vă recomandăm citirea cu atenţie şi în întregimea acestor instrucţiuni de utilizare!Nu ne asumăm responsabilitatea pentru daunele şi defecţiunile care au fost cauzate denerespectarea instrucţiunilor de utilizare.Pretenţiile referitoare la responsabilitatea pentru defecte trebuie înaintate imediat dupădeterminarea defectului.Pretenţiile se anulează de ex. la:▪ utilizarea necorespunzătoare,▪ tipurile de conectare sau de propulsie defectuoase, care nu fac parte din componentele

    livrate,▪ neutilizarea pieselor de schimb originale şi a accesoriilor originale,▪ reechipări, dacă acestea nu sunt aprobate în scris de noi.

    Piesele de uzură nu sunt acoperite de responsabilitatea pentru defecte.

    ExcepţiiInformaţiile despre datele tehnice, dimensiuni, ilustraţiile maşinii, precum şi modificărilenormelor de protecţia muncii sunt supuse unui proces de permanentă îmbunătăţire şi deaceea nu sunt în fiecare caz disponibile pentru livrare.Sub rezerva greşelilor de tipar sau de exprimare.

    NoţiuniOperatorOperatorul este cela care operează maşina şi o utilizează conform destinaţiei sau care ooperează prin intermediul persoanelor adecvate şi instruite.Personal operator

    2

    2.1

    2.2

    2.3

    2.4

    Prefaţă

    5

  • Personalul operator (operatorul) reprezintă persoanele însărcinate de operatorul maşinii cuutilizarea acesteia.Personal autorizatPersonalul autorizat reprezintă persoanele însărcinate de operatorul maşinii cu sarcini cumar fi amplasarea, echiparea, întreţinerea şi remedierea defecţiunilor.Electricieni autorizaţiElectricienii autorizaţi sunt cei care pe baza instruirii de specialitate au dobândit cunoştinţedespre instalaţiile electrice, norme şi prevederi, cunosc posibilele pericole şi le pot evita.MaşinăDenumirea "maşină" înlocuieşte denumirea comercială a obiectului, la care se referă acesteinstrucţiuni de utilizare (vezi coperta).

    Prefaţă

    6

  • Instrucţiuni cu privire la protecţia muncii

    Explicarea simbolurilorUrmătoarele simboluri şi indicaţii din aceste instrucţiuni avertizează împotriva posibilelordaune personale sau materiale sau vă oferă sfaturi de utilizare.

    Atenţionare cu privire la locurile cu pericoleAvertizare cu privire la siguranţa muncii, în cazul nerespectării există pericolul deaccidentare sau deces al persoanelor.Respectaţi întotdeauna aceste indicaţii şi fiţi deosebit de atenţi şi precauţi.

    Atenţionare cu privire la tensiunea electrică periculoasăAtingerea componentelor aflate sub tensiune poate conduce imediat la deces.Capacele şi protecţiile la atingere ale componentelor electrice trebuie deschise numai deelectricieni autorizaţi după deconectarea prealabilă a tensiunii de regim.

    Atenţionare cu privire la strivirePericol de accidentare prin prinderea membrelor.

    NotăSimbol pentru manevrarea corectă a maşinii.Nerespectarea poate conduce la defecţiuni sau deteriorări ale maşinii.

    Notă cu privire la nivelul zgomotuluiSimbol pentru o zonă în care nivelul zgomotului poate fi ridicat - > 85 dB (A).Nerespectarea poate conduce la defecţiuni sau afecţiuni auditive.

    Informaţi i suplimentareSimbol pentru informaţii suplimentare despre piesele achiziţionate.

    Informaţi iInformaţii referitoare la procedură.

    3

    3.1

    Instrucţiuni cu privire la protecţiamuncii

    7

  • Indicaţii generale de siguranţăNu sunt autorizate să utilizeze maşina decât persoanele care sunt familiarizate cu modulde funcţionare, care cunosc pericolele pe care le prezintă maşina şi care au citit instrucţiunilede utilizare.▪ Operatorul trebuie să îşi instruiască personalul în mod corespunzător.

    Puneţi maşina în funcţiune numai după ce aţi amplasat-o pe o suprafaţă stabilă.Persoana care utilizează maşina trebuie să aibă cel puţin: 18 ani.Este interzisă utilizarea maşinii de către mai multe persoane în acelaşi timp!Aveţi grijă ca locul de muncă să fie suficient de luminat, deoarece o lumină slabă poatespori considerabil pericolul de accidentare!Nu lucraţi niciodată fără dispozitive de siguranţă.Lucrările de reparare, instalare, întreţinere şi curăţare se vor efectua numai cu acţionareaoprită şi unealta în repaus!Nu lăsaţi niciodată maşina să funcţioneze nesupravegheată.Atunci când schimbaţi poziţia maşinii, mecanismul de acţionare al acesteia trebuie oprit.Utilizaţi numai piese de schimb - POSCH - originale.Lucrările la echipamentele electrice nu pot fi efectuate decât de electricieni autorizaţi!Nu utilizaţi niciodată conducte de legătură care prezintă defecţiuni.Este interzisă utilizarea maşinilor cu acţionare electrică în condiţii de ploaie, deoarece sepot produce defectări ale comutatorului, respectiv ale electromotorului!Maşini cu motor cu ardere:

    Formarea monoxidului de carbonPericol de asfixiere

    a) Nu folosiţi niciodată maşina în spaţii închise!

    Maşini cu pompe de fixare (tipul PZ):În cazul repausului maşinii, cutia de viteze trebuie să fie poziţionată pe axul suspensiei întrei puncte şi trebuie să fie asigurată cu lanţul.

    Indicaţii de siguranţă pentru maşini de despicatlemnCând efectuaţi procesul de despicare trebuie să purtaţi încălţăminte de protecţie şiîmbrăcăminte strânsă pe corp.Nu ţineţi lemnul cu mâna în timpul operaţiei de despicare.Nu introduceţi mâna sub unealta de despicare, ţineţi întotdeauna lemnul de partea laterală.Nu despicaţi niciodată lemn tăiat strâmb în prealabil!Curăţaţi în permanenţă zona de lucru de aşchii şi resturi de lemn.Opriţi motorul înainte de a îndepărta bucăţile de lemn blocate.Lungimea max. a lemnului Mr. PalduPentru transport şi pentru repausul maşinii, cuţitul pentru despicare trebuie să fie introdusîntotdeauna complet.

    3.2

    3.3

    Instrucţiuni cu privire la protecţiamuncii

    8

  • Notă cu privire la nivelul zgomotuluiNivelul de zgomot în zona de lucru este de 70 dB(A), măsurat la urechea operatorului.La maşinile cu motor cu ardere este de aşteptat o intensitate acustică de 90 dB(A), măsuratăla urechea utilizatorului.La maşinile cu acţionare prin arbore cardanic nivelul zgomotului depinde de tractor.De aceea este necesară utilizarea unui echipament de protecţie a auzului.Valorile prezentate sunt valori de emisie şi din acest motiv nu trebuie să prezinte şi valorisigure la locul de muncă. Deşi există o corelaţie între nivelurile de emisie şi imisie, dinaceasta nu se poate deduce cu certitudine dacă sunt necesare măsuri de atenţiesuplimentare sau nu. Factorii care influenţează nivelul actual de imisie la locul de muncă,respectă caracteristicile spaţiului de lucru, ale altor surse de zgomot, de ex. numărulmaşinilor şi procesele de lucru învecinate. Valorile locului de muncă permise pot deasemenea să varieze de la ţară la ţară. Această informaţie trebuie să califice utilizatorul sărealizeze o evaluare mai bună a pericolului şi a riscului.

    Riscuri rezidualeExistă riscuri reziduale chiar dacă toate prevederile de siguranţă sunt respectate şi maşinaeste utilizată conform prevederilor:▪ Atingerea pieselor sau a uneltelor rotative.▪ Accidentarea din cauza uneltelor sau pieselor desprinse.▪ Pericol de incendiu la ventilarea insuficientă a motorului.▪ Afecţiuni auditive în cazul lucrului fără protecţie pentru urechi.

    Fiecare maşină prezintă riscuri reziduale, astfel încât la execuţia lucrărilor trebuie să seacorde atenţie maximă. Utilizarea sigură depinde de personalul operator!

    Utilizarea conform destinaţieiMaşina - Tăietor de lemne 8 Special - este adecvată exclusiv pentru despicarea lemnuluicu o lungime maximă de Mr. Paldu .Maşina poate fi utilizată exclusiv pentru prelucrarea lemnului de foc!

    3.4

    3.5

    3.6

    Instrucţiuni cu privire la protecţiamuncii

    9

  • Informaţii generale

    Domeniul de aplicabilitateAceste instrucţiuni de utilizare sunt valabile pentru următoarele maşini:

    Tipul maşiniiNr. articol * Tip AcţionareM6145 Tăietor de lemne 8 Special - E4 ElectromotorM6146 Tăietor de lemne 8 Special - E2,2 ElectromotorM6147 Tăietor de lemne 8 Special - E3 ElectromotorM6162 Tăietor de lemne 8 Special - PS Sistem hidraulic al tractoruluiM6163 Tăietor de lemne 8 Special - PZ pompă ataşabilăM6165 Tăietor de lemne 8 Special - PZE4 pompă/electromotor ataşabilăM6166 Tăietor de lemne 8 Special - PZG Arbore cardanicM6167 Tăietor de lemne 8 Special - PZGE4 Arbore cardanic/electromotorM6168 Tăietor de lemne 8 Special - B4,8 Motorul pe benzină

    *.....numărul de articol al maşinii este ştanţat pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice.

    ModeleEchipament suplimentarF0002543 Piesa de legătură în formă de cruce pentru despicareF0002592 Masă mare pentru aşezarea lemnuluiF0002581 Osie ø 400 mm

    DescriereMaşina - Tăietor de lemne 8 Special - este adecvată exclusiv pentru despicarea lemnuluicu o lungime maximă de Mr. Paldu.Acţionarea uneltei de despicare se efectuează hidraulic, sistemul hidraulic fiind acţionat fieprin cârligul hidraulic, fie de către un electromotor, prin intermediul arborelui cardanic saual unui motor pe benzină.Manevrarea maşinii se efectuează prin intermediul unui circuit de siguranţă pentru douămâini. Imediat ce manetele de comandă ale circuitului de siguranţă sunt apăsate simultanîn jos, cuţitul se deplasează în jos.Imediat ce se eliberează unul dintre cele două mânere, cuţitul pentru despicare rămâne peloc. Dacă se eliberează ambele mânere, cuţitul pentru despicare este adus din nou în poziţiainiţială.Lemnul este poziţionat pe o placă de presiune sub cuţitul pentru despicare. La utilizare,cuţitul pentru despicare este împins în jos, în lemn, despicându-l.

    4

    4.1

    4.2

    Informaţii generale

    10

  • Cele mai importante componente ale utilajului2 13

    4

    6

    5

    12

    7

    8

    11

    16 1517

    14

    9

    13

    10

    1 Masă pentru aşezare 10 Dispozitivul pentru suspendare2 Cuţit pentru despicare 11 Electromotor3 Vârful de susţinere a lemnului 12 Comutator/ştecher4 Agrafă elastică 13 Şurub de aerisire5 Falca mandrinei de prindere 14 Mâner pentru transport6 Circuit pentru două mâini 15 Bara de dezactivare7 Placă de presiune 16 Ghidajul cuţitului8 Plăcuţa cu caracteristicile tehnice 17 Piesă de strângere9 Roată

    4.3

    Informaţii generale

    11

  • Autocolante şi semnificaţia acestora

    Z2001157

    71

    2

    3

    6

    4

    5

    1 A se lucra doar singur!2 Lucrările de reparare, instalare, întreţinere şi curăţare se vor efectua numai cu

    acţionarea oprită şi unealta în repaus!3 A se purta mănuşi de protecţie!4 A se purta încălţăminte de protecţie!5 A se purta echipament de protecţie pentru ochi şi urechi!6 Atenţie, unelte în mişcare!7 Înaintea punerii în funcţiune a utilajului, a se citi obligatoriu instrucţiunile de utilizare!

    Atenţie, respectaţi direcţia de rotaţie a motorului, dacă nu este corectă aceasta conduce la rupereapompei!

    Atenţie, unelte în mişcare!

    Eficienţa volumetrică maximă

    Nivel ulei

    Numărul maxim de turaţii al arborelui cardanic

    Sensul de rotire a arborelui cardanic resp. a motorului

    4.4

    Informaţii generale

    12

  • Rotirea transformatorului

    Carburant: Benzină fără plumb

    AmplasareaNu utilizaţi maşina decât după ce aţi amplasat-o pe o suprafaţă stabilă!Amplasaţi maşina pe o suprafaţă de lucru orizontală, plană, fixă şi liberă.Maşina trebuie aşezată direct pe podea. Nu trebuie amplasate sub aceasta scânduri dinlemn, plăci din fier etc.

    4.5

    Informaţii generale

    13

  • Punerea în funcţiuneVerificaţi înaintea punerii în funcţiune echipamentele de siguranţă, furtunurile hidraulice şinivelul de ulei!

    Acţionarea cu electromotor (Tip E)

    Maşini cu motor de 230 VMaşina poate fi operată numai la circuite electrice cu o instalaţie de protecţie pentru curentvagabond.Lucrările la echipamentele electrice nu pot fi efectuate decât de electricieni autorizaţi!▪ A se conecta maşina la reţeaua de curent:

    – Tensiune de reţea 230 V (50 Hz)– Siguranţa 16 A– Secţiunea transversală a cablului conductor utilizat pentru alimentare trebuie să

    aibă cel puţin 2,5 mm².Rotiţi comutatorul în poziţia PORNIT.

    1 2

    1 Poziţia nulă 2 Pornirea

    Maşini cu motor de 400 VMaşina poate fi operată numai la circuite electrice cu o instalaţie de protecţie pentru curentvagabond.Lucrările la echipamentele electrice nu pot fi efectuate decât de electricieni autorizaţi!

    Tip E3Conectaţi maşina la reţeaua de curent:▪ Tensiune de reţea 400 V (50 Hz)▪ Siguranţă 16 A (Caracteristică de declanşare C)▪ Secţiunea transversală a cablului conductor utilizat pentru alimentare trebuie să aibă

    cel puţin 2,5 mm². Această valoare a secţiunii transversale reprezintă numai o cerinţă minimă, în cazul

    alimentării de lungă durată aceasta trebuie stabilită de către un electrician autorizat.Rotiţi comutatorul în poziţia PORNIT.

    5

    5.1

    5.1.1

    5.1.2

    Punerea în funcţiune

    14

  • 1 2

    1 Poziţia nulă 2 Pornirea

    Respectaţi direcţia de rotaţie a electromotorului (vezi săgeata la motor).Dacă direcţia de rotaţie a motorului nu este cea corectă:În fişă se află un transformator de fază cu care puteţi schimba direcţia de rotaţie a motorului(cu o şurubelniţă împingeţi înspre interior şaiba din fişă şi rotiţi cu 180˚).

    Datorită conexiunii cu fişă greu accesibile, ştecherul CEE se poate desprinde din carcasacomutatorului.▪ Remediile sunt fişa de reper şi utilizarea unui spray cu silicon.

    Pentru astfel de deteriorări ale întrerupătorului nu este asigurată nici un fel de garanţie.

    Tip E4Conectaţi maşina la reţeaua de curent:▪ Tensiune de reţea 400 V (50 Hz)▪ Siguranţă 16 A (Caracteristică de declanşare C)▪ Secţiunea transversală a cablului conductor utilizat pentru alimentare trebuie să aibă

    cel puţin 2,5 mm². Această valoare a secţiunii transversale reprezintă numai o cerinţă minimă, în cazul

    alimentării de lungă durată aceasta trebuie stabilită de către un electrician autorizat.Rotiţi comutatorul în poziţia PORNIT.

    1 2

    1 Poziţia nulă 2 Pornirea

    Respectaţi direcţia de rotaţie a electromotorului (vezi săgeata la motor).Dacă direcţia de rotaţie a motorului nu este cea corectă:Procedeu la fel ca la tipul 1.

    Punerea în funcţiune

    15

  • Acţionare cu tractor prin intermediul unui arborecardanic (Tip PZG)1. Montaţi maşina la cârligul în trei puncte al tractorului.2. Branşaţi arborele cardanic şi asiguraţi-l cu lanţul de siguranţă.

    3. Direcţia de rotaţie a arborelui cardanic al tractorului este în sensul acelor de ceasornic.4. Reglaţi acceleraţia manuală a tractorului la minim.5. Cuplaţi încet arborele cardanic al tractorului şi porniţi maşina.6. Reglaţi turaţia necesară a arborelui cardanic prin intermediul acceleraţiei manuale.Numărul maxim de turaţii:▪ 430 U/min

    Este interzisă depăşirea turaţiei maxime admise pentru arborele cardanic, în caz contrar vacreşte temperatura uleiului. Acest lucru conduce la uzură prematură şi la apariţia deneetanşeităţi la pompă, cilindru şi la conductele hidraulice.Înainte de a decupla din nou arborele cardanic, acceleraţia manuală a tractorului trebuieadusă la minim.Planetara trebuie depusă în poziţie atârnată în suspendarea arborelui cardanic.

    Acţionare prin cârligul hidraulic (Tipul PS)1. A se monta maşina la cârligul în trei puncte al tractorului.2. A se conecta furtunurile hidraulice la cârligul hidraulic.3. A se comuta supapa de comandă de pe tractor pe poziţia "Pornit".A se avea grijă ca vâscozitatea uleiului hidraulic al tractorului să corespundă cu cea aferentădespicătorului!▪ Uleiul hidraulic HLP M10

    A se respecta turul şi returul!

    Eficienţa volumetrică maximă a cârliguluihidraulic

    Presiunea maximă de regim a cârliguluihidraulic

    16 l/min 250 bar

    Acţionarea la tractor prin intermediul pompei defixare (Tip PZ, PZE)1. Montaţi maşina la cârligul în trei puncte al tractorului.2. Fixaţi cutia de viteze pe arborele cardanic şi asiguraţi-o cu ajutorul unui lanţ, în sens

    invers faţă de rotire.– Lanţul poate să devieze pe verticală până la maxim 30°.– Angrenajul se poate înclina până la maxim 45° faţă de verticală, în caz contrar uleiul

    poate să se scurgă la nivelul şurubului de dezaerare.3. Direcţia de rotaţie a arborelui cardanic al tractorului este aceea în sensul acelor de

    ceasornic.4. Reglaţi acceleraţia manuală a tractorului la minim.

    5.2

    5.3

    5.4

    Punerea în funcţiune

    16

  • 5. Cuplaţi încet arborele cardanic al tractorului şi porniţi maşina.6. Reglaţi turaţia necesară a arborelui cardanic prin intermediul acceleraţiei manuale.Numărul maxim de turaţii:▪ 430 rotaţii/min

    Este interzisă depăşirea turaţiei maxime admise pentru arborele cardanic, în caz contrar vacreşte temperatura uleiului. Acest lucru conduce la uzură prematură şi la apariţia deneetanşeităţi la pompă, cilindru şi la conductele hidraulice.Înainte de a decupla din nou arborele cardanic, acceleraţia manuală a tractorului trebuieadusă la minim.

    Acţionare cu ajutorul motorului pe benzină (tipul B)Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, controlaţi nivelul uleiului.Indicaţii despre pornirea motorului pe benzină puteţi găsi în instrucţiunile de utilizare alemotorului.Datele motorului:

    Motor Carburant Volumul rezervorului Consum cca.B4,8 benzină normală fără

    plumb4,5 litri 1,94 l/h

    Informaţii suplimentare găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale motorului.

    5.5

    Punerea în funcţiune

    17

  • Comandă

    La temperaturi exterioare mai mici de 0° C, maşina trebuie lăsată să meargă cca. 5minute în gol, pentru ca sistemul hidraulic să atingă temperatura normală de lucru(conductele hidraulice vor avea temperatura mâinii).

    Procedeul de despicare Este interzisă utilizarea maşinii de către mai multe persoane în acelaşi timp!Aveţi grijă ca în apropierea utilajului să nu staţioneze alte persoane în afara utilizatorului.A se poziţiona lemnul vertical, între cele două mânere sub cuţitul pentru despicare, pe placade presiune. Pentru aceasta, a se avea grijă la structura lemnului (crengi etc.).Lemnul stă de la sine:1. A se răsuci lemnul cu ambele mânere în poziţia corectă.2. Prin apăsarea simultană a ambelor mânere, se declanşează cursa de despicare.

    – Cuţitul pentru despicare este apăsat în lemn şi-l despică.3. Imediat ce se eliberează unul dintre cele două mânere, cuţitul pentru despicare rămâne

    pe loc. Dacă se eliberează ambele mânere, cuţitul pentru despicare este adus din nouîn poziţia iniţială.

    Lemnul nu stă de la sine:

    ▪ A se fixa lemnul prin apăsarea în jos a vârfului de susţinere.

    Instrucţiuni privind despicareaNu despicaţi niciodată lemn tăiat strâmb în prealabil!Trunchiurile de lemn trebuie despicate în lung.Despicarea lemnului cu scoarţa extrem concrescută:▪ a se îndepărta prin despicare ramurile laterale.

    A se împinge bucăţile de lemn către cuţitul pentru despicare întotdeauna cu partea în carediametrul este mai mare.Lemnul blocat se va desprinde de despicător cu ajutorul unui instrument de lovire.

    6

    6.1

    6.1.1

    Comandă

    18

  • Reglarea direcţiei de despicare (cursă)

    1

    2

    1 Piesă de strângere 2 Bara de dezactivare

    Cursa de despicare poate fi adaptată unor lungimi ale lemnului mai reduse, cu ajutorul uneibare de dezactivare pentru despicător:A se introduce ţeava de ghidaj.A se opri maşina.Sunt stabilite următoarele valori ale cursei de despicare:

    Poziţie Lungimea lemnuluiBară de dezactivare pentru despicătorextrasă

    Mr. Paldu

    1. Poziţie 33 cm2. Poziţie 25 cm3. Poziţie 20 cm

    Cuţit special cu roleTrunchiul de lemn se despică în 2 părţi în cadrul unei proceduri de despicare.Rolele cuţitului de despicare împiedică o agăţare a trunchiului de lemn despicat la rulareape retur.

    1

    2

    3

    1 Cuţit special cu role 3 Cuţit pentru despicare2 Vârf de susţinere

    Montare:1. A se extinde cuţitul de despicare cca. 30 cm şi a se opri maşina.2. A se trage în jos vârful de susţinere din cuţitul de despicare.3. A se împinge cuţitul special cu role peste cuţitul de despicare.4. A se împinge vârful de susţinere din nou înapoi în cuţitul de despicare.

    6.2

    6.3

    Comandă

    19

  • Deconectarea maşinii

    Înainte de dezactivarea maşinii eliminaţi presiunea din toate funcţiile hidraulice.Pentru aceasta, deplasaţi maneta de comandă în poziţia neutră.

    Acţionarea cu electromotor (Tip E)Rotiţi comutatorul în poziţia 0 .

    Acţionarea la tractor prin intermediul unui arbore cardanic (TipPZG, PZ)Decuplaţi arborele cardanic de la tractor.▪ Înaintea decuplării, reglaţi acceleraţia manuală a tractorului la minim.

    Acţionare prin cârl igul hidraulic (Tipul PS)Comutaţi supapa de comandă de pe tractor pe "Oprit".

    Acţionare cu ajutorul motorului pe benzină (t ipul B)Aduceţi motorul pe benzină la poziţia de funcţionare în gol şi lăsaţi-l să meargă la regim deralanti câteva minute, pentru ca acesta să se răcească, apoi opriţi-l (vezi Instrucţiuni deutilizare ale motorului).

    6.4

    Comandă

    20

  • TransportulMaşina poate fi transportată numai cu cuţitul de tăiere introdus.

    Aveţi grijă ca şi bara de dezactivare să fie complet introdusă.Maşina poate fi transportată doar în poziţie verticală sau îndreptată înapoi. Pentru untransport în poziţie orizontală, şurubul pentru ventilaţie trebuie înlocuit cu un şurub filetatG1/2”. Maşinile cu motor pe benzină pot fi răsturnate pentru transport, dar nu pot fi întoarse maideparte pentru că există posibilitatea pătrunderii uleiului de motor în filtrul de aer.▪ Această acţiune poate scoate motorul din funcţiune!

    Maşina poate fi înclinată la maxim 30°.

    Transportul manualŢineţi utilajul de mânerul de transport şi răsturnaţi-l în spate şi deconectaţi-l.

    Transportul pe cele trei puncte ale tractoruluiMontaţi maşina la cârligul în trei puncte şi ridicaţi cu cârligul hidraulic.Pe partea din spate a maşinii trebuie aplicată o lampă.La transportul pe drumurile publice trebuie respectate regulile de circulaţie.Viteza maximă de transport: 25 Km/h

    Dacă maşina este decuplată de la tractor, atunci aceasta trebuie aşezată pe osuprafaţă plană şi solidă.

    7

    7.1

    7.2

    Transportul

    21

  • VerificăriÎnainte de lucrările de verificare ale maşinii dezactivaţi acţionarea!Decuplaţi maşina de la reţeaua electrică!

    Dispozitive de protecţieToate dispozitivele de protecţie trebuie să fie puse la dispoziţie (capace, grilaje de protecţie)!

    Legături cu şurubDupă prima oră de utilizare, strângeţi din nou şuruburile şi piuliţele.După fiecare 100 ore de utilizare repetaţi operaţia de strângere a şuruburilor şi piuliţelor.▪ Înlocuiţi şuruburile şi piuliţele pierdute.

    Conductele hidrauliceDupă prima oră de funcţionare se vor controla toate conductele hidraulice dacă sunt etanşeşi dacă sunt fixate.La fiecare 100 ore de funcţionare se vor controla toate conductele hidraulice dacă suntetanşe şi dacă sunt fixate.▪ Conductele hidraulice avariate trebuie înlocuite imediat!

    Ghidajul unelteiGhidajul uneltei trebuie să fie în permanenţă lubrifiat .

    Nivel uleiPentru controlul nivelului de ulei este necesară aşezarea maşinii pe o suprafaţă plană şiorizontală.

    Nivelul uleiului se controlează numai când cuţitul de despicare este deplasat.

    8

    8.1

    8.2

    8.3

    8.4

    8.5

    Verificări

    22

  • Nivelul uleiului hidraulic

    1

    2

    1

    1 Şurubul de aerisire 2 Geam de control ulei

    Dacă fereastra de vizitare pentru ulei este plină, acesta este nivelul maxim al uleiului.Dacă nivelul uleiului se află la mijlocul ferestrei de vizitare pentru ulei, acesta este niveluluiminim al uleiului.▪ În acest caz trebuie completat imediat cu ulei hidraulic.

    Controlul filtrului de ulei este necesar numai la schimbarea uleiului.

    8.5.1

    Verificări

    23

  • Întreţinerea Înainte de lucrările de întreţinere asupra maşinii este obligatorie dezactivarea cutiei deviteze.Decuplaţi maşina de la reţeaua electrică!

    Lucrările la echipamentele electrice nu pot fi efectuate decât de electricieni autorizaţi! Nu lucraţi niciodată fără dispozitive de siguranţă.Utilizaţi numai piese de schimb - POSCH - originale.

    Ghidajul uneltei

    A se aplica unsoare cu pensula.Ghidajul uneltei trebuie să fie în permanenţă lubrifiat .Lubrifianţi recomandate:

    Producător TipGenol Lubrifiant multifuncţionalFuchs Lubrifiant multifuncţional 5028

    Schimbul de uleiUleiul înlocuit trebuie îndepărtat în mod ecologic. Informaţi-vă asupra legislaţiei din domeniuîn vigoare în ţara dumneavoastră.

    Schimbarea uleiului hidraulicA se realiza primul schimb de ulei 500 ore de funcţionare. Toate celelalte schimburi de uleise efectuează cel puţin o dată pe an.

    9

    9.1

    9.2

    9.2.1

    Întreţinerea

    24

  • Procedeul de schimbare:

    1

    2

    1

    1 Şurubul de aerisire 2 Geam de control ulei

    ▪ Înainte de a schimba uleiul deplasaţi cuţitul pentru despicare.▪ Scoateţi şurubul de aerisire.▪ Răsturnaţi maşina înapoi.▪ A se scurge uleiul hidraulic vechi într-o vană de colectare.▪ A se înşuruba la loc şurubul de golire a uleiului şi a se alimenta cu ulei hidraulic nou.▪ A se porni maşina şi a se tura pentru scurt timp.▪ A se controla nivelul uleiului şi, dacă este necesar, a se completa cu ulei hidraulic.

    Capacitatea maximă a sistemului hidraulic:Cantitate5 litri Sistemul nostru hidraulic este umplut cu uleiul hidraulic OMV HLP M10.Pentru schimbul de ulei se recomandă insistent utilizarea unui ulei de calitate superioară.Un amestec cu produse echivalente nu constituie o problemă.

    Mărci de ulei recomandateProducătorul Tipuri de uleiOMV HYD HLP M10SHELL Tellus T 15ELF Hydrelf 10ESSO Nuto H10CASTROL Hyspin AWH 10ARAL Vitam DE10GENOL HLP 10FUCHS Renolin B3

    *.....uleiuri hidraulice biodegradabile

    Motorul pe benzinăLucrările de întreţinere sunt menţionate în instrucţiunile de utilizare a motorului.

    9.2.1.1

    9.3

    Întreţinerea

    25

  • CurăţareaCurăţaţi maşina la intervale regulate, pentru a asigura funcţionarea optimă a acesteia.Maşinile noi (în primele 3 luni) se şterg numai cu buretele!▪ În acest interval vopseaua nu este întărită definitiv, de aceea la curăţarea cu aer

    comprimat se pot produce deteriorări ale vopselei.

    9.4

    Întreţinerea

    26

  • Echipament suplimentar

    Piesa de legătură în formă de cruce pentrudespicareTrunchiul de lemn se despică în patru părţi în cadrul unei proceduri de despicare.Pentru butuci lemn egali cu un diametru maxim de 30 - 35 cm.Nu este adecvat pentru lemne cu ramuri sau concrescut.

    1

    2

    3

    1 Piesa de legătură în formă de crucepentru despicare

    3 Cuţit pentru despicare

    2 Vârf de susţinere

    Montare:1. A se extinde cuţitul de despicare cca. 30 cm şi a se opri maşina.2. A se trage în jos vârful de susţinere din cuţitul de despicare.3. A se împinge piesa de legătură în formă de cruce peste cuţitul de despicare.4. A se împinge vârful de susţinere din nou înapoi în cuţitul de despicare.

    Masă mare pentru aşezarea lemnuluiServeşte la depunerea confortabilă a bucăţilor de lemn.

    2

    3

    4

    1

    1 Masă mare pentru aşezarealemnului

    3 Şaibă suport

    2 Şurub torband 4 Piuliţă hexagonală autoblocantă

    10

    10.1

    10.2

    Echipament suplimentar

    27

  • Montare:A se înşuruba masa pentru aşezarea lemnului cu ajutorul şuruburilor torbant, a şaibelorsuport şi a piuliţelor hexagonale autoblocante pe suport.

    Osie 400Pentru o deplasare manuală mai uşoară.

    4 321

    1 Butuc 3 Şaibă2 Roată 4 Pană

    Montare:1. A se împinge butucul pe cadru şi a se îmbina cu şuruburi.2. A se împinge roata pe butuc.3. A se introduce şaiba după roată şi a se asigura cu o pană.

    10.3

    Echipament suplimentar

    28

  • Remedierea defecţiunilorEroare cauza posibilă Remediere vezi pagina

    Electromotorul nuporneşte sau se

    dezactivează în modrepetat

    Alimentare defectuoasă Dispuneţi verificareaalimentării de către

    personalul specializat

    vezi [⇨ 14]

    Siguranţele cad -alimentarea prea slab

    asigurată

    Utilizaţi siguranţepotrivite

    Porneşte sistemul deprotecţie al motorului

    Utilizaţi o alimentaremai puternică

    direcţie de rotaţieincorectă

    schimbaţi două faze

    Comutatorul nufuncţionează

    Alimentare defectuoasă Dispuneţi verificareaalimentării de către

    personalul specializat

    vezi [⇨ 14]

    Siguranţele cad -alimentarea prea slab

    asigurată

    Dispuneţi verificareaalimentării de către

    personalul specializatProtecţie sau dispozitiv

    de protecţie motordefect

    Verificaţi comutatorulsau returnaţi-l

    Cuţitul pentru despicarenu se deplasează în

    afară

    Comutatorul basculanteste blocat

    Verificaţi comutatorulbasculant

    Direcţie de rotaţiegreşită a arborelui

    cardanic

    Schimbarea direcţiei derotaţie a arborelui

    cardanic

    vezi [⇨ 16]

    prea puţin ulei hidraulicîn sistemul hidraulic

    Realizaţi schimbul deulei hidraulic

    vezi [⇨ 24]

    Uleiul hidraulic seîncinge prea tare

    prea puţin ulei hidraulicîn sistemul hidraulic

    Controlarea niveluluiuleiului hidraulic

    vezi [⇨ 22]

    calitate slabă a uleiuluihidraulic

    Realizaţi schimbul deulei hidraulic

    vezi [⇨ 24]

    Pierdere de putere lamaşină

    uleiul hidraulic seîncinge prea tare

    vezi "Uleiul hidraulic seîncinge prea tare"

    prea puţin ulei hidraulicîn sistemul hidraulic

    Realizaţi schimbul deulei hidraulic

    vezi [⇨ 24]

    Instrument de despicareblocat

    lemn cu crengi Despicaţi lemnul de lamargine

    vezi [⇨ 18]

    Motorul pe benzină nuporneşte

    Rezervorul pentrubenzină este gol

    Reumpleţi cu benzină

    Motorul pe benzină numai porneşte

    Rezervorul pentrubenzină este gol

    Reumpleţi cu benzină

    Turaţie prea joasă Măriţi turaţiaPresiunea uleiului prea

    micăCompletaţi nivelul de

    ulei de motor

    Cilindrul hidraulicneetanş

    Manşeta de etanşareuzată

    Înlocuiţi manşetele

    Ghidajul tijei pistonuluinu este slăbit

    Strângeţi ghidajul tijeipistonului

    Tija pistonului prezintădeteriorări

    Înlocuiţi tija pistonului

    11

    Remedierea defecţiunilor

    29

  • Date tehniceTip E4 E2,2 E3AcţionareTip propulsie Electromotor Electromotor ElectromotorPutere kW 4 2,2 3Tensiune V 400 230 400Asigurare A 16 16 16Turaţia motorului Rotaţii/

    min1440 2880 2890

    Turaţia arboreluicardanic

    Rotaţii/min

    - - -

    Sistem de despicareForţa de despicare t 7,2 5,5 7,2Cursa cilindrului cm 54 54 54Presiune maximă bar 250 190 250Lungimea max. alemnului

    cm 110 110 110

    Diametru maxim lemn cm 40 40 40Viteză avans cm/s 7 4,5 5,4Viteză de retur cm/s 40,6 25,9 30,9Dimensiuni *Lăţime cm 60 60 60Adâncime cm 90 90 90Înălţime cm 110 110 110Greutate kg 170 165 170

    Tip PS PZ PZE4AcţionareTip propulsie Sistem hidraulic al

    tractoruluipompă ataşabilă pompă/

    electromotorataşabilă

    Putere kW 3,8 4,3 4,3 / 4Tensiune V - - 400Asigurare A - - 16Turaţia motorului Rotaţii

    /min- - 1440

    Turaţia arboreluicardanic

    Rotaţii/min

    - 430 430

    Sistem de despicareForţa de despicare t 7,2 7,2 7,2Cursa cilindrului cm 54 54 54Presiune maximă bar 250 250 250Lungimea max. alemnului

    cm 110 110 110

    Diametru maxim lemn cm 40 40 40Viteză avans cm/s 7,1 8 8 / 7Viteză de retur cm/s 40,7 46 46 / 40,6Dimensiuni *Lăţime cm 105 105 105Adâncime cm 105 105 105Înălţime cm 110 110 110Greutate kg Arbore cardanic/

    electromotor165 170

    12

    Date tehnice

    30

  • *.....dimensiunile şi greutăţile indicate sunt valori orientative şi sunt valabile numai pentru echiparea de bază.

    Tip PZG PZGE4 B4,8AcţionareTip propulsie Arbore cardanic Arbore cardanic/

    electromotorMotorul pe

    benzinăPutere kW 4,3 4,3 / 4 4,8Tensiune V - 400 -Asigurare A - 16 -Turaţia motorului Rotaţii

    /min- 1440 3600

    Turaţia arboreluicardanic

    Rotaţii/min

    430 430 -

    Sistem de despicareForţa de despicare t 7,2 7,2 7,2Cursa cilindrului cm 54 54 54Presiune maximă bar 250 250 250Lungimea max. alemnului

    cm 110 110 110

    Diametru maxim lemn cm 40 40 40Viteză avans cm/s 8 8 / 7 5,3Viteză de retur cm/s 46 46 / 40,6 30,6Dimensiuni *Lăţime cm 105 105 60Adâncime cm 105 105 90Înălţime cm 110 110 110Greutate kg . 210 155

    *.....dimensiunile şi greutăţile indicate sunt valori orientative şi sunt valabile numai pentru echiparea de bază.

    Date tehnice

    31

  • ServicePOSCH-ProdusAtunci când comandaţi piese de schimb pentru maşina dumneavoastră adresaţi-vă directdealerului dumneavoastră local.

    Briggs&StrattonAtunci când comandaţi piese de schimb pentru motorul dumneavoastră pe benzinăBriggs&Stratton, adresaţi-vă direct unităţii de service:

    Ţara ContactAustria Briggs & Stratton Austria GMBH

    Halleiner Landesstrasse 37CAT - 5061 ElsbethenTel: +43 (0) 662 857-3360Fax: +43 (0) 662 857-3364E-mail: [email protected]

    Ţara ContactGermania Briggs & Stratton Germany GmbH

    Max-Born-Strasse 2-4DE - 68519 ViernheimTel: +49 (0) 6204 60010Fax: +49 (0) 6204 6001 80E-mail: [email protected]

    Ţara ContactElveţia Klaus-Haeberlin A.G.

    Industriestrasse 6CH - 8610 UsterTel: +41 (0) 43 399 20 40Fax: Tel: +41 (0) 43 399 20 41E-mail: [email protected]

    13

    Service

    32

  • Declaraţie de conformitate CEPrin prezenta declarăm că maşina numită în cele ce urmează corespunde, în ceea cepriveşte concepţia şi construcţia, cerinţelor fundamentale de siguranţă şi sănătate publicăşi directivei CE.În cazul unei modificări a maşinii efectuate fără aprobarea noastră, această declaraţie îşipierde valabilitatea.

    Tăietor de lemne 8 Special Această maşină a fost construită conform următoarelor principii:▪ Directiva CE privind maşinile 98/37/CE▪ Directiva CE privind echipamentele de joasă tensiune 2006/95/CE▪ Directiva CE privind compatibilitatea electromagnetică 89/336/CEE▪ EN 60204-1 Echipamentul electric al maşinilor▪ EN ISO 12100-1/-2 Principii generale de configurare▪ EN 294 Distanţe de siguranţă - membrele superioare▪ EN 811 Distanţe de siguranţă - membrele inferioare▪ EN 349 Distanţe minime care trebuie respectate pentru evitarea strivirii părţilor corpului▪ EN 982 Cerinţe cu privire la siguranţa utilizării - sistemul hidraulic▪ EN 1553 Maşini agricole cu pilot automat, ataşate la alte maşini sau tractate▪ EN 609-1 Siguranţa maşinilor de despicat lemn▪ EN 574 Circuit pentru două mâini

    Se garantează prin măsuri interne că aparatele de serie corespund întotdeauna cerinţelordirectivelor CE actuale şi normelor aplicate.

    Leibnitz, la 07.11.2007 PoschGesellschaft m. b. H.Paul-Anton-Keller-Straße 40A-8430 LeibnitzIng. Johann Tinnacher

    Administrator

    14

    Declaraţie de conformitate CE

    33

  • Agentul dumneavoastră Posch

    ProducătorulCuprinsPrefaţăProtecţia proprietăţii intelectualeResponsabilitatea pentru defecteExcepţiiNoţiuni

    Instrucţiuni cu privire la protecţia munciiExplicarea simbolurilorIndicaţii generale de siguranţăIndicaţii de siguranţă pentru maşini de despicat lemnNotă cu privire la nivelul zgomotuluiRiscuri rezidualeUtilizarea conform destinaţiei

    Informaţii generaleDomeniul de aplicabilitateDescriereCele mai importante componente ale utilajuluiAutocolante şi semnificaţia acestoraAmplasarea

    Punerea în funcţiuneAcţionarea cu electromotor (Tip E)Maşini cu motor de 230 VMaşini cu motor de 400 V

    Acţionare cu tractor prin intermediul unui arbore cardanic (Tip PZG)Acţionare prin cârligul hidraulic (Tipul PS)Acţionarea la tractor prin intermediul pompei de fixare (Tip PZ, PZE)Acţionare cu ajutorul motorului pe benzină (tipul B)

    ComandăProcedeul de despicareInstrucţiuni privind despicarea

    Reglarea direcţiei de despicare (cursă)Cuţit special cu roleDeconectarea maşinii

    TransportulTransportul manualTransportul pe cele trei puncte ale tractorului

    VerificăriDispozitive de protecţieLegături cu şurubConductele hidrauliceGhidajul unelteiNivel uleiNivelul uleiului hidraulic

    ÎntreţinereaGhidajul unelteiSchimbul de uleiSchimbarea uleiului hidraulicMărci de ulei recomandate

    Motorul pe benzinăCurăţarea

    Echipament suplimentarPiesa de legătură în formă de cruce pentru despicareMasă mare pentru aşezarea lemnuluiOsie 400

    Remedierea defecţiunilorDate tehniceServiceDeclaraţie de conformitate CE