Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312....

8
NOT INCLUDED NON INCLUSES BATTERIEN NICHT ENTHALTEN. NON INCLUSE NIET INBEGREPEN. NO INCLUIDO NÃO INCLUÍDAS НЕ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ ÜRÜNE DAHİL DEĞİLDİR ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ НЕ ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ NU SUNT INCLUSE НЕ Е ВКЛЮЧЕНА NIJE UKLJUČENO NI PRILOŽENO ﻨﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻀﻤA x1 B x2 ©2020 Mattel. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО “МАТТЕЛ” Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо Україна”, офіційним ексклюзивним представником Mattel. Вул. Дніпроводська, 1, м. Київ, 04077, Україна. тел.: +380 44 503 65 43. SC Egea Orbico Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. offi[email protected] Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1000 Ljubljana, Slovenija. Distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o., Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800, www.orbico.hr Uvoznik i distributer za Bosnu i Hercegovinu: Orbico d.o.o., Lužansko polje 7, Sarajevo, BIH. Uvoznik i distributer za Srbiju: Orbico d.o.o., Partizanske avijacije 4, 11070 Novi Beograd. BUILD AND REBUILD YOUR TRACK BUILDER SYSTEM GNJ01-GN70 1102317475-16N G1 6-12 INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • KULLANIM KILAVUZU • ΟΔΗΓΙΕΣ • ІНСТРУКЦІЯ • اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎتINSTRUCŢIUNI • ИНСТРУКЦИИ • UPUTE • NAVODILA • PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. • CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR RÜCKFRAGEN UND WEITERE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. SIE ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN. • CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI. • BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN. • GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA ACERCA DEL JUGUETE. • GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES. • ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ, ТАК КАК В НЕЙ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. • ÖNEMLİ BİLGİLER İÇEREN BU KULLANIM KILAVUZUNU, DAHA SONRA BAŞVURMAK İÇİN LÜTFEN SAKLAYIN. • ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ. • ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ, ОСКІЛЬКИ ВОНА МІСТИТЬ ВАЖЛИВУ ІНФОРМАЦІЮ. • PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ULTERIOR, DEOARECE CONȚIN INFORMAȚII IMPORTANTE. • МОЛЯ, ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ, ТЪЙ КАТО СЪДЪРЖАТ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ. • SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE JER SADRŽE VAŽNE INFORMACIJE. • PROSIMO, SHRANITE NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO, SAJ V NJIH VEDNO LAHKO NAJDETE KAK KORISTEN NAPOTEK. • ستخدام.مة عن طريقة اا معلومات ها حتوائه تتعليذه ال حتفاظ به يجب ا® PERFORMANCE TIP • CONSEIL D’UTILISATION • TIPP • PER UNA MIGLIORE PERFORMANCE • TIP • CONSEJO DE FUNCIONAMIENTO • DICA DE FUNCIONAMENTO • СОВЕТ • PERFORMANS İPUCU • ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ РЕКОМЕНДАЦІЯ ЩОДО РОБОТИ ІГРАШКИ • SFAT PENTRU PERFORMANŢĂ СЪВЕТ ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО SAVJETI ZA UPOTREBU • NASVET ZA DELOVANJE • ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻷداء أﻓﻀﻞ

Transcript of Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312....

Page 1: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

NOT INCLUDEDNON INCLUSESBATTERIEN NICHT ENTHALTEN.NON INCLUSENIET INBEGREPEN.NO INCLUIDONÃO INCLUÍDASНЕ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТÜRÜNE DAHİL DEĞİLDİR∆ΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙНЕ ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУNU SUNT INCLUSEНЕ Е ВКЛЮЧЕНАNIJE UKLJUČENONI PRILOŽENOنة غير متضم

A

x1

B x2

©2020 Mattel. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО “МАТТЕЛ” Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Розповсюджується ТОВ “ТойДіКо Україна”, офіційним ексклюзивним представником Mattel. Вул. Дніпроводська, 1, м. Київ, 04077, Україна. тел.: +380 44 503 65 43. SC Egea Orbico Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. [email protected] Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1000 Ljubljana, Slovenija. Distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o., Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800, www.orbico.hr Uvoznik i distributer za Bosnu i Hercegovinu: Orbico d.o.o., Lužansko polje 7, Sarajevo, BIH. Uvoznik i distributer za Srbiju: Orbico d.o.o., Partizanske avijacije 4, 11070 Novi Beograd.

BUILD AND REBUILD YOUR TRACK BUILDER SYSTEM™

GNJ01-GN701102317475-16N G1

6-12INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI •

GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • KULLANIM KILAVUZU • Ο∆ΗΓΙΕΣ • ІНСТРУКЦІЯ •

• INSTRUCŢIUNI • ИНСТРУКЦИИ • UPUTE • NAVODILAالتعليمات

PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. • CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR RÜCKFRAGEN UND WEITERE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. SIE ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN. • CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI. • BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN. • GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA ACERCA DEL JUGUETE. • GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES. • ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ, ТАК КАК В НЕЙ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. • ÖNEMLİ BİLGİLER İÇEREN BU KULLANIM KILAVUZUNU, DAHA SONRA BAŞVURMAK İÇİN LÜTFEN SAKLAYIN. • ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ. • ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ, ОСКІЛЬКИ ВОНА МІСТИТЬ ВАЖЛИВУ ІНФОРМАЦІЮ. • PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ULTERIOR, DEOARECE CONȚIN INFORMAȚII IMPORTANTE. • МОЛЯ, ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ, ТЪЙ КАТО СЪДЪРЖАТ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ. • SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE JER SADRŽE VAŽNE INFORMACIJE. • PROSIMO, SHRANITE NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO, SAJ V NJIH VEDNO LAHKO NAJDETE KAK KORISTEN NAPOTEK. •

يجب احتفاظ بهذه التعليت حتوائها معلومات هامة عن طريقة استخدام.

®

PERFORMANCE TIP • CONSEIL D’UTILISATION • TIPP • PER UNA MIGLIORE PERFORMANCE • TIP • CONSEJO DE FUNCIONAMIENTO • DICA DE FUNCIONAMENTO • СОВЕТ • PERFORMANS İPUCU • ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ∆ΟΣΗ • РЕКОМЕНДАЦІЯ ЩОДО РОБОТИ ІГРАШКИ • SFAT PENTRU PERFORMANŢĂ • СЪВЕТ ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО • SAVJETI ZA UPOTREBU • NASVET ZA DELOVANJE • نصيحة لأداء أفضل

Page 2: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

2 3

B

CA

D

WELCOME! • BIENVENUE ! • WILLKOMMEN! • BENVENUTO! • WELKOM! • ¡BIENVENIDO! • BEM-VINDO! • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! • HOŞ GELDİN! • ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ! • ВІТАЄМО! • BUN VENIT! • ДОБРЕ ДОШЛИ! • DOBRO DOŠLI! • DOBRODOŠEL. • !أهلا بك

CHOOSE ONE TO BUILD FIRST! • CHOISISSEZ LA PREMIÈRE PISTE QUE VOUS VOULEZ CONSTRUIRE ! • EINE STRECKE AUSWÄHLEN! • SCEGLI QUELLA CHE VUOI COSTRUIRE PER PRIMA! • KIES DE LOOPING DIE JE HET EERST WILT BOUWEN! • ¡ELIGE CUÁL QUIERES CONSTRUIR PRIMERO! • ESCOLHE UMA PARA CONSTRUÍRES EM PRIMEIRO LUGAR! • ВЫБЕРИТЕ, ЧТО ПОСТРОИТЬ СНАЧАЛА! • HANGİSİNİ ÖNCE TASARLAYACAĞINI SEÇ! • ∆ΙΑΛΕΞΤΕ ΕΝΑΝ ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΠΡΩΤΑ! • ПЕРШ НІЖ ЗБИРАТИ ТРЕК, ВИБЕРІТЬ РІВЕНЬ! • ALEGE MAI ÎNTÂI UNA DE CONSTRUIT! • ИЗБЕРЕТЕ ЕДНА, КОЯТО ЩЕ ПОСТРОИТЕ НАЙ-НАПРЕД! • ODABERI JEDAN KOJI ĆEŠ PRVI IZGRADITI! • IZBERI ENEGA ZA PRVO KONSTRUKCIJO! • ! اختر واحدة لتبنيها أولا

Colors and decorations may vary. • Les couleurs et les décorations peuvent varier. • Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. • Colori e decorazioni possono variare. • Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. • Los colores y decoración del juguete pueden ser distintos de los mostrados. • As cores e as decorações podem diferir das apresentadas. • Цвета и оформление могут различаться. • Renkler ve süslemeler çeşitlilik gösterebilir. • Τα χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται. • Кольори та зовнішній вигляд можуть відрізнятися. • Culorile și decoraţiunile pot varia. • Цветовете и декорациите може да се различават. • Boje i dekoracije mogu se razlikovati. • Izdelek se lahko po barvah in dekoracijah razlikuje od prikazanega. • .قد تختلف الوان وقطع الزينة

NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. • NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. • NICHT ZUM GEBRAUCH MIT ALLEN HOT WHEELS FAHRZEUGEN GEEIGNET. • NON COMPATIBILE CON ALCUNI VEICOLI HOT WHEELS. • NIET TE GEBRUIKEN MET SOMMIGE HOT WHEELS VOERTUIGEN. • NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS DE HOT WHEELS. • NÃO COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS. • НЕ ПОДЛЕЖИТ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ С НЕКОТОРЫМИ МАШИНКАМИ HOT WHEELS. • BAZI HOT WHEELS ARAÇLARIYLA KULLANILAMAZ. • ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΟΧΗΜΑΤΑ HOT WHEELS. • НЕ ПІДХОДИТЬ ДЛЯ ГРИ З ДЕЯКИМИ МАШИНКАМИ HOT WHEELS. • NU SE POATE UTILIZA CU UNELE VEHICULE HOT WHEELS. • НЕСЪВМЕСТИМО С НЯКОИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА НА HOT WHEELS. • PROIZVOD SE NE MOŽE UPOTREBLJAVATI S NEKIM HOT WHEELS VOZILIMA. • NI PRIMEREN ZA UPORABO Z VSEMI HOT WHEELS VOZILI. • .Hot Wheels ليست معدة لستخدام مع بعض سياراتINCLUDES 2 VEHICLES. ADDITIONAL VEHICLES SOLD SEPARATELY. • CONTIENT 2 VÉHICULES. AUTRES VÉHICULES VENDUS SÉPARÉMENT. • 2 FAHRZEUGE ENTHALTEN. ZUSÄTZLICH ABGEBILDETE FAHRZEUGE SEPARAT ERHÄLTLICH. • INCLUDE 2 VEICOLI. VEICOLI AGGIUNTIVI IN VENDITA SEPARATAMENTE. • INCLUSIEF 2 VOERTUIGEN. EXTRA VOERTUIGEN APART VERKRIJGBAAR. • INCLUYE 2 VEHÍCULOS. LOS VEHÍCULOS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. • INCLUI 2 VEÍCULOS. RESTANTES VEÍCULOS VENDIDOS EM SEPARADO. • В КОМПЛЕКТЕ 2 МАШИНКИ. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАШИНКИ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО. • 2 ARAÇ DAHİLDİR. DİĞER ARAÇLAR AYRI OLARAK SATILIR. • ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ 2 ΟΧΗΜΑΤΑ. ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ. • У КОМПЛЕКТІ 2 МАШИНКИ. ДОДАТКОВІ МАШИНКИ ПРОДАЮТЬСЯ ОКРЕМО. • INCLUDE 2 VEHICULE. VEHICULELE SUPLIMENTARE SE VÂND SEPARAT. • ВКЛЮЧВА 2 КОЛИЧКИ. ДОПЪЛНИТЕЛНИТЕ КОЛИЧКИ СЕ ПРОДАВАТ ОТДЕЛНО. • PAKIRANJE SADRŽI 2 VOZILA. DODATNA VOZILA PRODAJU SE ZASEBNO. • SET VSEBUJE 2 VOZILI. DODATNA VOZILA LAHKO KUPIŠ POSEBEJ. • .تتضمن سيارت. تباع اركبات اضافية ع حدة

Page 3: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

4 5

6”/

6”/

9”/

12”/

12”/ 30cm30εκ

15cm15εκ

15 سم

15cm15εκ

15 سم

23cm23εκ

23 سم

X2

X2

X2

X2

X3

X5

X5

9”/ 23cm23εκ

23 سم

30cm30εκ

30 سم

30 سم

D (LR20) 1.5V x4

• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).• Install 4 new D (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box.• Replace the battery cover and tighten screws.• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.• Dispose of batteries safely.• For longer life, use alkaline batteries.• If the product malfunctions, turn power OFF for a few seconds, then ON again. This should reset the

product and let you resume normal operation.

• Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).• Insérez 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment à piles.• Replacez le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis.• Remplacez les piles lorsque le propulseur ne lance plus les véhicules sur la piste.• Jetez les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.• Utilisez des piles alcalines pour une plus grande autonomie.• Si le produit ne fonctionne pas correctement, mettez le jouet sur ARRÊT pendant quelques secondes puis

remettez-le en MARCHE. Cela devrait réinitialiser le produit et permettre de rejouer normalement.

• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben.• 4 neue Alkali-Batterien D (LR20) in das Batteriefach einlegen. Batterien nicht enthalten.• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen.• Die Batterien ersetzen, wenn der Beschleuniger die Fahrzeuge nicht mehr durch das Set befördern kann.• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.• Funktioniert das Produkt nicht richtig, dieses für einige Sekunden AUS- und dann wieder EINSCHALTEN.

Dieses stellt die Spieleinheit zurück und lässt die normale Bedienung des Produkts wieder zu.

• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).• Inserire nell'apposito scomparto 4 pile alcaline formato Torcia D (LR20), non incluse.• Rimettere lo sportello e stringere le viti.• Sostituire le pile se il propulsore non riesce più a far sfrecciare le macchinine lungo la pista.• Smaltire le pile con la dovuta cautela.• Usare pile alcaline per una maggiore durata.• In caso di malfunzionamenti, spegnere il prodotto per alcuni secondi e poi riaccenderlo. In questo modo

dovrebbe resettarsi e sarà possibile riprendere il gioco.

• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).• Plaats 4 nieuwe D (LR20) alkalinebatterijen (niet inbegrepen) in het batterijvak.• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.• Vervang de batterijen wanneer de booster niet genoeg power meer heeft om voertuigen over de baan te

lanceren.• Lever batterijen in als KCA.• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.• Als het product niet goed meer werkt, moet je het even UIT en dan weer AAN zetten. Je product wordt dan

gereset, zodat het weer normaal werkt.

• Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido).• Colocar 4 pilas alcalinas nuevas D/LR20 (no incluidas) en el compartimento para las pilas.• Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa.• Si el propulsor es incapaz de lanzar el vehículo por la pista, sustituir las pilas gastadas del juguete.• Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.• Para una mayor duración, recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.• Si el producto falla, recomendamos apagarlo durante unos segundos y volverlo a encender para

reiniciarlo. De este modo se reinicia el producto para que vuelva a su funcionamiento normal.

• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips (não incluída).• Instalar 4 pilhas D (LR20) alcalinas (não incluídas) novas no compartimento das pilhas.• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas e aparafusar.• Substituir as pilhas se o propulsor já não lançar veículos na pista.• Colocar as baterias gastas no pilhão.• Para uma maior autonomia, utilizar pilhas alcalinas.• Se o produto não funcionar corretamente, desligar durante alguns segundos e voltar a ligar. Este

procedimento deverá reiniciar o funcionamento normal do produto.

• Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект).• Установите 4 новые щелочные батарейки (не входят в комплект) типа D (LR20) в отсек для батареек.• Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe болты.• Замените батарейки, если ускоритель не может перемещать машинки по трассе.• Утилизируйте батарейки безопасным способом.• Для продления времени работы используйте щелочные батарейки.• Если изделие функционирует с перебоями, ВЫКЛЮЧИТЕ питание на несколько секунд, а затем снова

ВКЛЮЧИТЕ. После этого изделие перезапустится и вернется в нормальный режим.

• Pil yuvasının kapağını yıldız tornavidayla (ürüne dahil değildir) açın.• Pil kutusuna 4 adet yeni D (LR20) alkali pili (ürüne dahil değildir) takın.• Pil kapağını takıp vidaları sıkın.• Fırlatıcı artık araçların yarış setinde ilerlemesini sağlayamıyorsa pilleri değiştirin.• Pilleri güvenli bir şekilde atın.• Alkali piller daha uzun süre kullanılabilir.• Ürün normal şekilde çalışmazsa birkaç saniyeliğine gücü KAPATIN ve ardından tekrar

AÇIN. Bu işlem oyuncağın ayarlarını sıfırlar ve oyuncağı yeniden normal şekilde çalışmaya başlatır.

• Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).

• Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες "D" (LR20) (δεν περιλαμβάνονται) στη θήκη μπαταριών.

• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες. • Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν ο προωθητής δεν μπορεί να εκτοξεύσει τα

αυτοκίνητα στην πίστα. • Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε το και ενεργοποιήστε το ξανά. Έτσι

θα κάνετε επανεκκίνηση του προϊόντος και θα μπορείτε να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία του.

• Відкрутіть кришку відділу для батарейок за допомогою хрестоподібної викрутки (не в комплекті).

• Установіть 4 нові лужні батарейки типу "D" (LR20) (не в комплекті) у відділ для батарейок.

• Установіть на місце кришку відділу для батарейок і затягніть гвинти.• Замініть батарейки, якщо моторизований прискорювач припинить просувати

машинки вперед по треку.• Утилізуйте батарейки безпечним шляхом.• Для подовження роботи виробу використовуйте лужні батарейки.• Якщо виріб починає працювати несправно, вимкніть живлення й увімкніть його

знову. Таким чином виріб перезавантажиться та продовжить працювати в нормальному режимі.

• Deșurubați capacul compartimentului pentru baterii cu o șurubelniță în cruce (neinclusă).

• Instalați 4 baterii alcaline tip D (LR20) noi în compartimentul pentru baterii.• Puneți la loc capacul compartimentului pentru baterii și strângeți șuruburile.• Înlocuiți bateriile dacă propulsorul nu mai poate să lanseze vehiculele pe setul de

piste.• Reciclați bateriile în locurile autorizate.• Pentru o durată de viață mai mare, folosiți baterii alcaline.• Dacă produsul funcționează defectuos, OPRIȚI alimentarea timp de câteva secunde,

apoi PORNIȚI-O din nou. Prin aceasta, produsul ar trebui să se reseteze și să reînceapă să funcționeze normal.

• Развийте винтовете на капака на батериите с кръстата отвертка (не е включена в комплекта).

• Поставете 4 нови алкални батерии тип D (LR20) (не са включени в комплекта) в гнездото за батерии.

• Поставете капака на батериите обратно и затегнете винтовете.• Подменете батериите, ако ускорителят вече не може да засилва колички по

пистата.• Изхвърляйте батериите по безопасен начин.• За по-дълъг експлоатационен срок използвайте алкални батерии.• Ако възникне неизправност С продукта, ИЗКЛЮЧЕТЕ захранването за няколко

секунди, след което го ВКЛЮЧЕТЕ отново. Това би трябвало да рестартира продукта и да възстанови нормалното функциониране.

• Vijke na poklopcu za baterije odvijte križnim odvijačem (nije uključen u pakiranje).• Umetnite 4 novih D (LR20) alkalnih baterija (nisu priložene) u odjeljak za baterije.• Vratite poklopac odjeljka za baterije i zategnite vijke.• Zamijenite baterije ako potiskivač više ne može pogoniti vozila po kompletu staza.• Baterije odložite na siguran način.• Za duži vijek trajanja upotrebljavajte alkalne baterije.• Ako proizvod ne radi pravilno, isključite napajanje na nekoliko sekundi te ga ponovo

uključite. Time bi se proizvod trebao ponovo postaviti i nastaviti raditi normalno.

• S križnim izvijačem (ni priložen) odvijte pokrovček predelka za baterije.• Vstavite 4 novih alkalnih bateriji tipa D (LR20) (niso priložene) v predelek za

baterije.• Ponovno namestite pokrovček na predelek in privijte vijake.• Če pospeševalnik ne more več pognati vozil po setu prog, je čas, da zamenjate

baterije.• Izrabljene baterije odvrzite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.• Uporabite alkalne baterije, ki imajo daljšo življenjsko dobo.• Če izdelek ne deluje pravilno, ga za nekaj sekund IZKLOPITE in nato spet

VKLOPITE. To bi moralo ponastaviti vaš izdelek in omogočiti normalno delovanje.

CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO • СОДЕРЖИМОЕ: • İÇİNDEKİLER • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • ВМІСТ • CONŢINUT • СЪДЪРЖАНИЕ • SADRŽAJ • VSEBINA • المحتويات

BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • EINLEGEN DER BATTERIEN • COME INSERIRE LE PILE • BATTERIJEN PLAATSEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO DAS PILHAS • УСТАНОВКА БАТАРЕЕК • PİLLERİN TAKILMASI • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • УСТАНОВЛЕННЯ БАТАРЕЙОК • INSTALAREA BATERIILOR • ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ • UMETANJE BATERIJE • VSTAVITEV BATERIJ • تركيب البطاريات

ن). • يجب فك غطاء حجرة البطاريات بمفك من نوع Phillips (غير متضم• ضع 4 بطاريات قلوية (LR20) من حجم D (غير متضمنة) في حجرة البطاريات.

يجب إعادة غطاء حجرة البطاريات إلى مكانه وشد البراغي بإحكام.يجب استبدال البطاريات عندما لا يتمكن المحرك من دفع السيارة عبر مضمار

السباق.• يجب التخلص من البطاريات بشكل آمن.

• يجب استخدام بطاريات قلوية لأنها تدوم فترة أطول.* في حال حدوث خلل في التشغيل، يجب الإطفاء لعدة ثوان ومن ثم التشغيل

من جديد. ينبغي لهذا أن يعيد ضبط منتجك ويتيح لك إمكانية متابعة التشغيل العادي.

X2

X4

X10

Page 4: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

6 7

A

9”

9”

9”

6”

12”

12”

12”

6”

12”

12”

12”

12”

12” 12”

12”

1

2

3

4

HOW TO PLAY • COMMENT JOUER • SO WIRD GESPIELT • COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE • INSTRUCCIONES DE JUEGO • COMO BRINCAR • КАК ИГРАТЬ • NASIL OYNANIR? • ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ • ЯК ГРАТИ • CUM SE JOACĂ • КАК ДА ИГРАЕМ • NAČIN IGRE • POTEK IGRE • طريقة اللعب

X2

X2

X2

X10

6” X16” X1

9” X19” X2

12” X512” X5

PARTS YOU NEED • ÉLÉMENTS À ASSEMBLER • BENÖTIGTE TEILE • PEZZI RICHIESTI • ONDERDELEN DIE JE NODIG HEBT • QUÉ PIEZAS NECESITAS • PEÇAS DE QUE PRECISAS • ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ ВАМ ПОНАДОБЯТСЯ • GEREKLİ PARÇALAR • ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ: • ПОТРІБНІ ДЕТАЛІ • PIESE NECESARE • ЧАСТИ, КОИТО ВИ ТРЯБВАТ • POTREBNI DIJELOVI • POTREBNI DELI • :القطع التي تحتاجها

BUILD • ASSEMBLER • AUFBAUEN • COSTRUISCI • IN ELKAAR ZETTEN • CONSTRUYE • CONSTRUÇÃO • СБОРКА • İNŞA ET • ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ • ЗБІРКА • CONSTRUIŢI • КОНСТРУИРАНЕ • IZGRADNJA • SESTAVLJANJE • ركب

Page 5: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

12”

8 9

B

X2

X4

X2

X10

6” X26” X2

9” X39” X2

12” X412” X4

PARTS YOU NEED • ÉLÉMENTS À ASSEMBLER • BENÖTIGTE TEILE • PEZZI RICHIESTI • ONDERDELEN DIE JE NODIG HEBT • QUÉ PIEZAS NECESITAS • PEÇAS DE QUE PRECISAS • ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ ВАМ ПОНАДОБЯТСЯ • GEREKLİ PARÇALAR • ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ: • ПОТРІБНІ ДЕТАЛІ • PIESE NECESARE • ЧАСТИ, КОИТО ВИ ТРЯБВАТ • POTREBNI DIJELOVI • POTREBNI DELI • :القطع التي تحتاجها

BUILD • ASSEMBLER • AUFBAUEN • COSTRUISCI • IN ELKAAR ZETTEN • CONSTRUYE • CONSTRUÇÃO • СБОРКА • İNŞA ET • ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ • ЗБІРКА • CONSTRUIŢI • КОНСТРУИРАНЕ • IZGRADNJA • SESTAVLJANJE • ركب

12”

12”

12”

12”

9” 9”

9”9”

9”

6”

6”

6”

12”

12”

12”

12”

6”

2

3

1

HOW TO PLAY • COMMENT JOUER • SO WIRD GESPIELT • COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE • INSTRUCCIONES DE JUEGO • COMO BRINCAR • КАК ИГРАТЬ • NASIL OYNANIR? • ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ • ЯК ГРАТИ • CUM SE JOACĂ • КАК ДА ИГРАЕМ • NAČIN IGRE • POTEK IGRE • طريقة اللعب

Page 6: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

10 11

C BUILD • ASSEMBLER • AUFBAUEN • COSTRUISCI • IN ELKAAR ZETTEN • CONSTRUYE • CONSTRUÇÃO • СБОРКА • İNŞA ET • ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ • ЗБІРКА • CONSTRUIŢI • КОНСТРУИРАНЕ • IZGRADNJA • SESTAVLJANJE • ركب

X2

X2

X1

X9

9” X39” X2

12” X512” X5

PARTS YOU NEED • ÉLÉMENTS À ASSEMBLER • BENÖTIGTE TEILE • PEZZI RICHIESTI • ONDERDELEN DIE JE NODIG HEBT • QUÉ PIEZAS NECESITAS • PEÇAS DE QUE PRECISAS • ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ ВАМ ПОНАДОБЯТСЯ • GEREKLİ PARÇALAR • ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ: • ПОТРІБНІ ДЕТАЛІ • PIESE NECESARE • ЧАСТИ, КОИТО ВИ ТРЯБВАТ • POTREBNI DIJELOVI • POTREBNI DELI • :القطع التي تحتاجها

12”

12”

12”

12”

12”

12”

9”

9”

9”

12”

12”

12”

12”

9”

9”

2

3

1

HOW TO PLAY • COMMENT JOUER • SO WIRD GESPIELT • COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE • INSTRUCCIONES DE JUEGO • COMO BRINCAR • КАК ИГРАТЬ • NASIL OYNANIR? • ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ • ЯК ГРАТИ • CUM SE JOACĂ • КАК ДА ИГРАЕМ • NAČIN IGRE • POTEK IGRE • طريقة اللعب

Page 7: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

12 13

D BUILD • ASSEMBLER • AUFBAUEN • COSTRUISCI • IN ELKAAR ZETTEN • CONSTRUYE • CONSTRUÇÃO • СБОРКА • İNŞA ET • ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ • ЗБІРКА • CONSTRUIŢI • КОНСТРУИРАНЕ • IZGRADNJA • SESTAVLJANJE • ركب

X1

X2

X10

9” X39” X2

12” X512” X5

X2

PARTS YOU NEED • ÉLÉMENTS À ASSEMBLER • BENÖTIGTE TEILE • PEZZI RICHIESTI • ONDERDELEN DIE JE NODIG HEBT • QUÉ PIEZAS NECESITAS • PEÇAS DE QUE PRECISAS • ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ ВАМ ПОНАДОБЯТСЯ • GEREKLİ PARÇALAR • ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ: • ПОТРІБНІ ДЕТАЛІ • PIESE NECESARE • ЧАСТИ, КОИТО ВИ ТРЯБВАТ • POTREBNI DIJELOVI • POTREBNI DELI • :القطع التي تحتاجها

9”

12”

12”

12”

12” 12”

12”

12”

12”12”

9”

12”

9”

9”

9”

2

3

1

HOW TO PLAY • COMMENT JOUER • SO WIRD GESPIELT • COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE • INSTRUCCIONES DE JUEGO • COMO BRINCAR • КАК ИГРАТЬ • NASIL OYNANIR? • ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ • ЯК ГРАТИ • CUM SE JOACĂ • КАК ДА ИГРАЕМ • NAČIN IGRE • POTEK IGRE • طريقة اللعب

Page 8: Mattel and Fisher-Price Customer Service - Contact UsConsumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, Mattel AEBE, Εθνάρχου

14 15

1

A B C

2

3

HEY KIDS! GET YOUR HOT WHEELS™ ID RACE PORTAL™ READY AND RACE TO THE NEXT LEVEL!SALUT LES ENFANTS ! PRÉPAREZ VOTRE PORTAIL INTELLIGENT HOT WHEELS ID ET PASSEZ AU NIVEAU DE COURSE SUPERIEUR !HEY KINDER! MIT DEM HOT WHEELS ID RACE PORTAL WIRD NOCH MEHR RENNACTION GEBOTEN!CIAO BAMBINI! PREPARA IL TUO HOT WHEELS ID RACE PORTAL E GAREGGIA A UN LIVELLO SUCCESSIVO!HEY, KIJK EENS! MAAK JE HOT WHEELS ID KLAAR VOOR DE RACEPORTAAL OM TE RACEN OP EEN NIEUW NIVEAU!¡HOLA! ¡PREPARA EL HOT WHEELS ID RACE PORTAL PARA ALCANZAR EL SIGUIENTE NIVEL!TU AÍ! PREPARA O TEU PORTAL DE CORRIDAS HOT WHEELS ID E ACELERA EM DIREÇÃO AO NÍVEL SEGUINTE!ПРИВЕТ, РЕБЯТА! ПРИГОТОВЬТЕ СВОЙ ПОРТАЛ HOT WHEELS ID RACE PORTAL И МЧИТЕСЬ К НОВЫМ ВЕРШИНАМ!YARIŞ TUTKUNLARI! HOT WHEELS ID RACE PORTAL'INIZ YANINIZDAYSA YEPYENİ BİR YARIŞ DENEYİMİNE HAZIR OLUN!ΓΕΙΑ ΣΑΣ! ΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΤΟ HOT WHEELS ID PORTAL ΣΑΣ ΚΑΙ ΚΑΝΤΕ ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ!УВАГА! ПІДГОТУЙТЕ ПОРТАЛ ДЛЯ ПЕРЕГОНІВ HOT WHEELS ID ТА ПЕРЕХОДЬТЕ НА НАСТУПНИЙ РІВЕНЬ!HEI, COPII! PREGĂTIȚI-VĂ PORTALUL DE CURSE HOT WHEELS ID ȘI ÎNTRECEȚI-VĂ PÂNĂ LA URMĂTORUL NIVEL!ЗДРАВЕЙТЕ, ДЕЦА! ПОДГОТВЕТЕ ВАШИЯ RACE PORTAL НА HOT WHEELS ID И СЕ СЪСТЕЗАВАЙТЕ ДО СЛЕДВАЩОТО НИВО!DJECO! NABAVITE HOT WHEELS ID RACE PORTAL I ODVEDITE UTRKE NA VIŠU RAZINU!HEJ, OTROCI! PRIPRAVITE SVOJ HOT WHEELS ID RACE PORTAL IN DIRKAJTE NA NASLEDNJO STOPNJO!زوا HOT WHEELS ID RACE PORTAL الخاصة بكم للانطلاق في المستوى التالي للسباق! أهلا يا أطفال! جه

FLIP OVER PORTAL HOLDER & PLUG IN YOUR HOT WHEELS™ ID RACE PORTAL™ (NOT INCLUDED).RETOURNEZ LE SUPPORT DU PORTAIL ET CONNECTEZ VOTRE PORTAIL INTELLIGENT HOT WHEELS ID (NON INCLUS).DIE PORTALHALTERUNG UMDREHEN UND DAS HOT WHEELS ID RACE PORTAL (SEPARAT ERHÄLTLICH) ANSCHLIESSEN.CAPOVOLGI IL SUPPORTO DEL PORTALE E INSERISCI IL TUO HOT WHEELS ID RACE PORTAL (NON INCLUSO).DRAAI DE PORTAALHOUDER OM EN ZET JE HOT WHEELS ID RACEPORTAAL ERIN (NIET MEEGELEVERD).DALE LA VUELTA AL SOPORTE DEL PORTAL Y CONECTA EL RACE PORTAL DE HOT WHEELS ID (NO INCLUIDO).VIRA O SUPORTE DO PORTAL AO CONTRÁRIO E LIGA O TEU PORTAL DE CORRIDAS HOT WHEELS ID (NÃO INCLUÍDO).ПЕРЕВЕРНИТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ ПОРТАЛА И УСТАНОВИТЕ HOT WHEELS ID RACE PORTAL (НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ).PORTAL TUTUCUYU TERS ÇEVİRİP HOT WHEELS ID RACE PORTAL'INI (ÜRÜNE DAHİL DEĞİLDİR) TAK.ΓΥΡΙΣΤΕ ΑΝΑΠΟΔΑ TH BAΣΗ ΤΟΥ PORTAL & ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ HOT WHEELS ID RACE PORTAL (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ).ПЕРЕВЕРНІТЬ ТРИМАЧ ПОРТАЛУ ТА ПІД’ЄДНАЙТЕ СВІЙ ПОРТАЛ ДЛЯ ПЕРЕГОНІВ HOT WHEELS ID (НЕ В КОМПЛЕКТІ).ÎNTOARCEȚI INVERS SUPORTUL PORTALULUI ȘI CONECTAȚI PORTALUL DE CURSE HOT WHEELS ID (NEINCLUS).ОБЪРНЕТЕ ДЪРЖАЧА НА ПОРТАЛА И ВКЛЮЧЕТЕ ВАШИЯ RACE PORTAL НА HOT WHEELS ID (НЕ Е ВКЛЮЧЕН В КОМПЛЕКТА).PREOKRENITE DRŽAČ PORTALA I UMETNITE PORTAL HOT WHEELS ID RACE PORTAL (NIJE UKLJUČENO U PAKIRANJE).OBRNITE DRŽALO PORTALA IN PRIKLJUČITE HOT WHEELS ID RACE PORTAL (NI PRILOŽENO). اقلب حامل البوابة وقم بتوصيل بطاقة الـHOT WHEELS ID RACE PORTAL الخاصة بك (غير متضمنة).

DOWNLOAD THE HOT WHEELS™ ID APP.TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION HOT WHEELS ID.DIE HOT WHEELS ID APP HERUNTERLADEN.SCARICA L'APP HOT WHEELS ID.DOWNLOAD DE HOT WHEELS ID APP.DESCÁRGATE LA APLICACIÓN HOT WHEELS ID.TRANSFERE A APLICAÇÃO HOT WHEELS ID.ЗАГРУЗИТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ HOT WHEELS ID.HOT WHEELS ID UYGULAMASINI İNDİR.ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ HOT WHEELS ID.ЗАВАНТАЖТЕ ДОДАТОК HOT WHEELS ID.DESCĂRCAŢI APLICAȚIA HOT WHEELS ID.СВАЛЕТЕ ПРИЛОЖЕНИЕТО НА HOT WHEELS ID.PREUZMITE APLIKACIJU HOT WHEELS ID.PRENESITE APLIKACIJO HOT WHEELS ID.THE HOT WHEELS IDحمل تطبيق .

GO TO 'TRACK SECTION' IN THE APP FOR ADDITIONAL INSTRUCTIONS.DANS L’APPLICATION, RENDEZ-VOUS À LA SECTION PISTES POUR DES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.FÜR WEITERE ANWEISUNGEN IN DER APP ZU „TRACKBEREICH“ GEHEN.VAI SU "TRACK SECTION" (TRACCIA SEZIONE) NELL'APP, PER ULTERIORI ISTRUZIONI.GA NAAR 'BAANDEEL' IN DE APP VOOR EXTRA INSTRUCTIES.VE A «TRAMO DE PISTA» EN LA APLICACIÓN PARA OBTENER INSTRUCCIONES ADICIONALES.NA APLICAÇÃO, ACEDE A "TRACK SECTION" PARA OBTER MAIS INSTRUÇÕES.ПЕРЕЙДИТЕ В РАЗДЕЛ ТРАСС В ПРИЛОЖЕНИИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ.EK TALİMATLAR İÇİN UYGULAMADA "TAKİP BÖLÜMÜNE" GİT.ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΠΗΓΑΙΝΕΤΕ ΣΤΗΝ "ΠΙΣΤΑ" ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.ЩОБ ДІЗНАТИСЯ ДОДАТКОВІ ВКАЗІВКИ, У ДОДАТКУ ВІДКРИЙТЕ РОЗДІЛ «ПЕРЕГОНИ».ACCESAŢI „SECȚIUNEA PISTE” DIN APLICAȚIE PENTRU INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE.ОТИДЕТЕ НА „TRACK SECTION“ (РАЗДЕЛ ПИСТА) В ПРИЛОЖЕНИЕТО ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ.DODATNE UPUTE POTRAŽITE U APLIKACIJI U DIJELU O TRAČNICAMA.ZA DODATNA NAVODILA POJDITE NA "DEL PROGE" V APLIKACIJI.. انتقل إلى TRACK SECTION في التطبيق للحصول على تعليمات إضافية.

SMART DEVICE NOT INCLUDED.APPAREIL INTELLIGENT NON INCLUS.

MOBILES ENDGERÄT NICHT ENTHALTEN.DISPOSITIVO SMART NON INCLUSO.SMART DEVICE NIET INBEGREPEN.

DISPOSITIVO INTELIGENTE NO INCLUIDO.DISPOSITIVO INTELIGENTE NÃO INCLUÍDO.

СМАРТФОН НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ.AKILLI CİHAZ ÜRÜNE DAHİL DEĞİLDİR.

Η SMART ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ.СМАРТ-ПРИСТРІЙ НЕ ВХОДИТЬ У КОМПЛЕКТ.

DISPOZITIVUL INTELIGENT NU ESTE INCLUS.СМАРТ УСТРОЙСТВОТО НЕ Е ВКЛЮЧЕНО В КОМПЛЕКТА.

PAMETNI UREĐAJ NIJE UKLJUČEN U PAKIRANJE.PAMETNA NAPRAVA NI PRILOŽENA.

ن. الجهاز الذكي غير متضم

MORE WAYS TO PLAY • AUTRES MANIÈRES DE JOUER • WEITERE SPIELMÖGLICHKEITEN • ALTRI MODI PER GIOCARE • NOG MEER MANIEREN OM TE SPELEN • MÁS OPCIONES DE JUEGO • MAIS FORMAS DE BRINCAR • ДРУГИЕ СПОСОБЫ ИГРЫ • DAHA FAZLA OYUN SEÇENEĞİ • ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ • ІНШІ ВАРІАНТИ ГРИ • ALTE MODALITĂŢI DE JOACĂ • ОЩЕ НАЧИНИ НА ИГРА • VIŠE NAČINA IGRE • VEČ NAČINOV IGRE • لمزيد من اللعب والمرح

ADVERTISEMENT • ANNONCE PUBLICITAIRE • ADVERTISEMENT • PUBBLICITÀ • ADVERTENTIE • PUBLICIDAD • PUBLICIDADE • РЕКЛАМА • REKLAM • ∆ΙΑΦΗΜΙΣΗ • РЕКЛАМА • RECLAMĂ • OBJAVA • OPOZORILO • إعلان