Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de...

86
au cours de Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

Transcript of Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de...

Page 1: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

au cours de

• Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots.

• In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

Page 2: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

entretemps

• Vous allez réviser votre anglais, et entretemps je peux corriger vos devoirs.

• Jullie gaan jullie Engels leren, en in de tussentijd kan ik jullie huiswerk nakijken.

Page 3: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

depuis que

• Depuis que nous vivons à Paris nous nous y sentons chez nous.

• Sinds wij in Parijs wonen, voelen wij ons er thuis.

Page 4: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

pendant que

• Je pourrais faire la vaisselle pendant que tu prépares le café.

• Ik zou de afwas kunnen doen terwijl jij koffie zet.

Page 5: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à présent

• Au dix-septième siècle la Hollande avait beaucoup de peintres célèbres, à présent il n’y en a pas beaucoup.

• In de zeventiende eeuw had Holland veel beroemde schilders, tegenwoordig zijn er niet veel.

Page 6: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

…comme

• J’ai horreur de gens comme elle.

• Ik heb een hekel aan mensen zoals zij.

Page 7: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

en somme

• En somme, on peut dire que nous ne sommes pas d’accord.

• Kortom / alles bij elkaar genomen, we kunnen zeggen dat we het niet eens zijn.

Page 8: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

évidemment

• Vous avez gagné un million d’euros donc évidemment vous êtes très heureux.

• U hebt een miljoen euro gewonnen dus u bent uiteraard erg blij.

Page 9: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

en revanche

• Les Américains s’attendaient à un accueil chaleureux par le peuple irakien. En réalité, en revanche, ils ne furent pas très enthousiastes.

• De Amerikanen verwachtten een hartelijke ontvangst door het Irakese volk. In werkelijkheid, waren ze daarentegen niet erg enthousiast.

Page 10: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

quoique

• D’accord, on passera les vacances sous les tropiques, quoique j’aie peur de tous ces insectes là-bas!

• O.K., we zullen op vakantie gaan in de Tropen, hoewel ik bang ben voor al die insecten daar!

Page 11: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

tandis que

• Les femmes travaillent la terre tandis que les hommes se reposent sous un arbre.

• De vrouwen bewerken het land terwijl (daarentegen) de mannen uitrusten onder een boom.

Page 12: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

néanmoins

• Le patineur n’a pas gagné les 10 kilomètres. Il est néanmoins devenu champion du monde.

• De schaatser heeft de tien kilometer niet gewonnen. Hij is niettemin wereldkampioen geworden.

Page 13: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

afin de

• Je mène une enquête afin de pouvoir déterminer la cause de la catastrophe.

• Ik voer een onderzoek om / teneinde de oorzaak van de ramp te kunnen bepalen.

Page 14: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

en effet

• On m’a dit que vous parlez beaucoup de langues. – Je parle en effet dix langues couramment.

• Men heeft mij gezegd dat u veel talen spreekt. – Ik spreek inderdaad tien talen vloeiend.

Page 15: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

Grâce à

• Grâce à l’intervention de l’état l’industrie de ce pays a été sauvée.

• Dankzij de ingreep van de staat is de industrie van dat land gered.

Page 16: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

faute de

• Faute de mieux ces enfants jouent avec des déchets ménagers.

• Bij gebrek aan beter spelen deze kinderen met huishoudelijk afval.

Page 17: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

brusquement

• Le train s’est arrêté brusquement. Des arbres étaient tombés sur les rails.

• De trein stopte plotseling. Er waren bomen op de rails gevallen.

Page 18: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

À force de

• A force d’insister sur l’importance de l’environnement, on réussira finalement à convaincre le gouvernement de prendre des mesures.

• Door te blijven aandringen op het belang van het milieu, zullen we er uiteindelijk in slagen de regering ervan te overtuigen maatregelen te nemen.

Page 19: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

alors que

• Que sont 25.000 fleurs alors que 40 millions d’autres ont été détruites?

• Wat zijn nou 25.000 bloemen terwijl er al 40 miljoen anderen zijn vernietigd?

Page 20: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

par contre

• Mon frère aime beaucoup les films policiers. Moi, par contre, je préfère les documentaires.

• Mijn broer houdt erg van politiefilms. Ik daarentegen houd meer van documentaires.

Page 21: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

de manière que

• Je comprends difficilement le français. Heureusement il parle lentement de manière que je comprenne ce qu’il dit.

• Ik heb moeite met het begrijpen van Frans. Gelukkig praat hij langzaam zodat ik begrijp wat hij zegt.

Page 22: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

afin que

• Le prof a traduit le fragment afin que tous les élèves comprennent le contenu.

• De leraar heeft het fragment vertaald opdat alle leerlingen de inhoud begrijpen.

Page 23: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

puisque

• Je vous ai préparé de la crème brûlée, puisque vous aimez tellement les desserts français.

• Ik heb crème brûlée voor u klaargemaakt, aangezien u zo van Franse toetjes houdt.

Page 24: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à cause de

• Au Bangladesh il y a eu beaucoup de morts à cause des inondations.

• In Bangladesh waren veel doden wegens de overstromingen.

Page 25: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

c’est que

• Le sida touche surtout les pays en Afrique. C’est que ces pays n’ont pas les moyens de distribuer des préservatifs ni de mener des campagnes d’information.

• Aids treft vooral de landen in Afrika. Dat komt omdat deze landen niet de middelen hebben om condooms te verspreiden of om voorlichtingscampagnes te voeren.

Page 26: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

désormais

• C’est la dernière fois que vous entrez en classe sans livres. Désormais je n’accepterai plus que vous oubliiez vos livres!

• Het is de laatste keer dat jullie de klas in komen zonder boeken. Voortaan accepteer ik niet meer dat jullie je boeken vergeten!

Page 27: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

d’autant plus que

• Les paysans africains ont beaucoup de difficultés à gagner leur vie, d’autant plus que l’Europe exporte des produits agricoles à un prix dérisoire.

• De Afrikaanse boeren hebben veel moeite met het voorzien in hun levensonderhoud, deste meer omdat Europa landbouwproducten exporteert tegen een belachelijk lage prijs.

Page 28: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

car

• J’espère que tu voudras me prêter ton parapluie, car j’ai oublié le mien.

• Ik hoop dat je me jouw paraplu wilt lenen, want ik ben de mijne vergeten.

Page 29: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

pour que

• Je vais vous l’expliquer encore une fois pour que vous le compreniez tous.

• Ik ga het jullie nog een keer uitleggen opdat jullie het allemaal begrijpen.

Page 30: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

d’abord

• D’abord vous coupez les oignons en petites lamelles, et ensuite vous allez les frire.

• Eerst snijdt u de uien in kleine stukjes, en dan gaat u ze fruiten.

Page 31: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

soudain

• Dans mon rêve j’étais en train de parler devant la classe. Soudain je réalisai que j’étais complètement nu.

• In mijn droom was ik voor de klas aan het praten. Plotseling realiseerde ik me dat ik helemaal naakt was.

Page 32: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

tant que

• Tu ne peux pas regarder la télé tant que tu n’as pas fini ton assiette.

• Je mag geen tv kijken zolang je je bord nog niet leeg hebt.

Page 33: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

puis

• D’abord vous allez réviser votre anglais et puis vous pouvez me poser des questions.

• Eerst gaan jullie je Engels leren en dan kunnen jullie me vragen stellen.

Page 34: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

lorsque

• Lorsque je lui ai dit que je suis le neveu du président, il m’a accueilli avec beaucoup de respect.

• Toen ik hem vertelde dat ik de neef van de president was, ontving hij met veel respect.

Page 35: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

dès que

• Je viendrai te chercher à la gare dès que tu m’auras téléphoné.

• Ik kom je van het station afhalen zodra je me gebeld hebt.

Page 36: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

tout à coup

• Tout à coup je me suis rendu compte que j’avais oublié mon portefeuille.

• Ineens realiseerde ik me dat ik mijn portefeuille vergeten was.

Page 37: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

comme …

• Comme je n’ai pas préparé le test, il vaut mieux que je le fasse une autre fois.

• Omdat ik het proefwerk niet voorbereid heb, is het beter dat ik het een andere keer maak.

Page 38: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

dès

• Elle savait parler dès l’âge de dix-huit mois!

• Ze kon al praten vanaf de leeftijd van achttien maanden!

Page 39: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

avant que

• N’oublie pas de fermer gaz avant que tu partes

• Vergeet niet het gas uit te zetten voordat je weggaat.

Page 40: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

vu

• Vu la complexité de la matière il faut qu’une commission spéciale mène une enquête.

• Gezien de complexiteit van de materie moet een speciale commissie een onderzoek uitvoeren.

Page 41: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

par conséquent

• Il y a beaucoup de fumeurs dans cette région et par conséquent beaucoup de cas de cancer.

• Er zijn veel rokers in deze regio en dus veel gevallen van kanker.

Page 42: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

peu à peu

• Peu à peu je commence à comprendre les principes de la theórie sur la relativité.

• Beetje bij beetje begin ik de beginselen van de relativiteitstheorie te begrijpen.

Page 43: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

tellement que

• Il a tellement insisté que j’ai fini par céder.

• Hij heeft zodanig aangedrongen dat ik uiteindelijk gezwicht ben.

Page 44: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à la fois

• On dit souvent que les femmes peuvent faire plusieurs choses à la fois.

• Men zegt vaak dat vrouwen verschillende dingen tegelijk kunnen doen.

Page 45: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

au lieu de

• Viens m’aider à faire la vaisselle au lieu de continuer à ne rien faire!

• Kom me helpen met de afwas in plaats van niets te blijven doen!

Page 46: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

quelquefois

• Je parle assez bien le français, mais quelquefois j’ai des difficultés à trouver le mot qu’il faut.

• Ik praat redelijk goed Frans, maar soms heb ik problemen om het juiste woord te vinden.

Page 47: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

de sorte que

• Il a répété pendant des heures de sorte qu’il connaît le texte par coeur.

• Hij heeft urenlang gerepeteerd zodat hij de tekst uit het hoofd kent.

Page 48: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

même si

• On va se promener, même s’il pleut à verses!

• We gaan wandelen, ook al regent het pijpenstelen!

Page 49: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

ensuite

• D’abord vous coupez les oignons en petites lamelles, et ensuite vous allez les frire.

• Eerst snijdt u de uien in stukjes en vervolgens gaat u ze fruiten.

Page 50: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

étant donné

• Etant donné que la plupart des participants étaient tombés malades, on n’a pas pu continué le voyage.

• Gezien het feit dat de meeste deelnemers ziek waren geworden, hebben we de reis niet kunnen voortzetten.

Page 51: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

somme toute

• Somme toute, nous n’avons pas fait de progrès malgré nos tentatives.

• Alles bij elkaar genomen hebben we geen vorderingen gemaakt ondanks onze pogingen.

Page 52: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

parfois

• Normalement les cours d’histoire m’intéressent beaucoup mais parfois je m’ennuie à mourir…

• Normaal ben ik erg geïnteresseerd in de geschiedenislessen, maar soms verveel ik me kapot…

Page 53: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

de façon que

• Parlez plus haut de façon que je vous comprenne.

• Praat eens wat harder zodat/opdat ik u versta.

Page 54: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

tandis que

• Pourquoi c’est toujours moi qui fais la vaisselle tandis que toi tu regardes la télé sans rien faire?

• Waarom ben ik het altijd die de afwas doe terwijl jij tv kijkt zonder een poot uit te steken?

Page 55: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

cependant

• Vous avez travaillé pendant des heures. Cependant, le résultat a été très pauvre.

• U hebt urenlang gewerkt. Toch is het resultaat heel mager.

Page 56: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

quand même

• Vous n’avez rien préparé et vous osez quand même avoir du commentaire! C’est incroyable.

• Jullie hebben niets voorbereid en toch durven jullie commentaar te hebben! Ongelofelijk.

Page 57: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

jusqu’alors

• Il allait me rappeler avant hier soir, mais jusqu’alors je n’avais pas encore eu de ses nouvelles.

• Hij zou me voor gisteravond terugbellen, maar tot dan toe had ik nog niets van hem gehoord.

Page 58: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

d’ailleurs

• Je ne comprends pas l’espagnol. Je ne comprends que le français, d’ailleurs.

• Ik versta geen Spaans. Ik versta alleen maar Frans trouwens.

Page 59: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

jusqu’à ce que

• Je resterai ici jusqu’à ce que tu aies fini.

• Ik zal hier blijven totdat je klaar bent.

Page 60: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

donc

• Vous avez de la fièvre, donc vous êtes malade.

• U hebt koorts, dus u bent ziek.

Page 61: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

jusqu’ici

• Vous devriez me remettre les comptes-rendus, mais jusqu’ici je n’ai rien reçu.

• Jullie zouden de verslagen bij me moeten inleveren, maar tot nu toe heb ik niets ontvangen.

Page 62: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

aussi …

• Vous avez été prisonnier de guerre. Aussi devriez-vous comprendre ce que les prisonniers à Guantanamo Bay doivent supporter.

• U bent krijgsgevangene geweest. U zou dan ook moeten begrijpen wat de gevangenen in Guantanamo Bay moeten doormaken.

Page 63: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

comme si

• Mon frère se comporte comme s’il était le président de la République.

• Mijn broer gedraagt zich alsof hij president van Frankrijk is.

Page 64: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

en outre

• Le président veut abolir la peine de mort. En outre, il veut que les prisons améliorent les conditions de vie des condamnés.

• De president wil de doodstraf afschaffen. Bovendien wil hij dat de gevangenissen de levensomstandigheden van de veroordeelden verbeteren.

Page 65: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

autant …

• Autant dire que la terre est plate.

• Je kunt net zo goed zeggen dat de aarde plat is.

Page 66: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

plus… plus… (enz.)

• Plus tu insistes, moins j’ai envie.

• Hoe meer je aandringt, deste minder zin ik heb.

Page 67: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

au cas où

• Au cas où vous auriez envie de vomir, voici des sacs hygiéniques.

• Voor het geval u moet overgeven, hier hebt u spuugzakjes.

Page 68: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

ainsi que

• Les Français ainsi que les Belges mangent moins de frites que les Néerlandais.

• De Fransen evenals de Belgen eten minder friet dan de Nederlanders.

Page 69: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à l’égard de

• Il a une attitude très positive à l’égard des homosexuels.

• Hij heeft een heel positieve houding ten opzichte van homoseksuelen.

Page 70: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

bien que

• Je t’accompagnerai à la plage, bien que je n’aime pas bronzer.

• Ik zal met je meegaan naar het strand, hoewel ik niet van zonnen houd.

Page 71: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

toutefois

• Je n’ai jamais vu d’êtres extraterrestres. Toutefois, je suis sûr qu’ils existent quelque part dans l’univers.

• Ik heb nog nooit buitenaardse wezens gezien. Toch weet ik zeker dat ze ergens in het heelal bestaan.

Page 72: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

au point que

• Vous m’agacez au point que j’ai envie de vous giffler.

• U irriteert mij zozeer dat ik zin heb om u te slaan.

Page 73: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

quant à

• Quant aux mathématiques, je suis complètement nul.

• Wat betreft wiskunde, daar snap ik dus helemaal niets van.

Page 74: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

certes

• Certes, vous pouvez protester contre les mesures du gouvernement, mais ils ne vont pas vous écouter sans doute.

• U kunt weliswaar protesteren tegen de maatregelen van de regering, maar ze zullen toch wel niet naar u luisteren.

Page 75: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

pourvu que

• Pourvu qu’il me rappelle!Je le ferai pour toi, pourvu que tu me payes.

• Als hij me maar terugbelt!Ik zal het voor je doen, mits je me betaalt.

Page 76: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

au sujet de

• J’ai lu un article très intéressant au sujet de la théorie de l’évolution.

• Ik heb een heel interessant artikel gelezen over de evolutietheorie.

Page 77: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à moins que

• Je le ferai pour toi à moins que tu ne veuilles le faire toi-même.

• Ik zal het voor je doen tenzij je het zelf wilt doen.

Page 78: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

tout de même

• Il n’aime pas parler en public, mais il a tout de même tenu un discours devant deux cent personnes.

• Hij houdt er niet van om in het openbaar te spreken, maar toch heeft hij een toespraak gehouden voor tweehonderd man.

Page 79: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à condition que

• Tu peux m’accompagner, à condition que tu ne dises rien à tes parents.

• Je kunt met me meegaan, op voorwaarde dat je niets tegen je ouders zegt.

Page 80: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

outre

• Outre les frais très élevés, ce nouveau projet présente encore d’autres problèmes.

• Behalve de zeer hoge kosten kent dit project nog andere problemen.

Page 81: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

bref

• Bref, on peut conclure que le problème est très complexe.

• Kortom, we kunnen concluderen dat het probleem heel complex is.

Page 82: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

à propos de

• Que dit l’auteur à propos de l’immigration?

• Wat zegt de schrijver met betrekking tot immigratie?

Page 83: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

sans que

• Il est parti sans que nous ayons eu l’occasion de lui dire au revoir.

• Hij is vertrokken zonder dat wij de gelegenheid hadden afscheid van hem te nemen.

Page 84: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

en matière de

• C’est un expert en matière de l’histoire des Canadiens.

• Hij is een expert op het gebied van de geschiedenis van de Canadezen.

Page 85: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.

sauf si

• Je t’emmènerai, sauf si tu as peur de monter en voiture.

• Ik zal je meenemen, behalve als je bang bent om in de auto te stappen.

Page 86: Au cours de • Au cours de la semaine à l’étranger j’ai appris pas mal de mots. • In de loop van de week in het buitenland heb ik heel wat woorden geleerd.