PSM 160 A...4 | 1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools sr 1 2 c h Rob st se so RBb Rob Rob...

87
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4DS (2018.05) O / 88 pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija 1 609 92A 4DS PSM 160 A

Transcript of PSM 160 A...4 | 1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools sr 1 2 c h Rob st se so RBb Rob Rob...

  • Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 StuttgartGERMANY

    www.bosch-pt.com

    1 609 92A 4DS (2018.05) O / 88

    pl Instrukcja oryginalnacs Původní návod k používánísk Pôvodný návod na použitiehu Eredeti használati utasításru Оригинальное руководство по

    эксплуатацииuk Оригінальна інструкція з

    експлуатаціїkk Пайдалану нұсқаулығының

    түпнұсқасыro Instrucțiuni originalebg Оригинална инструкция

    mk Оригинално упатство за работаsr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za radet Algupärane kasutusjuhendlv Instrukcijas oriģinālvalodālt Originali instrukcija

    1 609 92A 4DS

    PSM 160 A

  • Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6

    Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 10

    Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 15

    Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 19

    Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 24

    Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Сторінка 30

    Қазақ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 35

    Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 40

    Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 45

    Македонски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 50

    Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55

    Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 59

    Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 64

    Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 68

    Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 72

    Lietuvių k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 77

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I

    2 |

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

  • | 3

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

    PSM 160 A

    (2)(1)

    (4)

    (3)

    (5)(6)

    (15)

  • 4 |

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    A4

    1

    2

    B C

    (2)

    A3

    A2A1

    (6)

    (2)

    (2)

    (7)

    (10)

    (8)

    (3)

    (4)

    (9)(7)

  • | 5

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

    1 2

    34

    D

    (5)

    E

    F G

    (6)

    (5)

    (11)

    (4)

    (12)

    (13)

    (12)

    (12)

    (14)

    (12)

    (6)

  • 6 | Polski

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    Polski

    Wskazówki bezpieczeństwaOgólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczącepracy z elektronarzędziami

    OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami do-

    tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjamii danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszymelektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz-nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-czeństwa dla dalszego zastosowania.Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za-silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają-cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami(bez przewodu zasilającego).

    Bezpieczeństwo w miejscu pracyu Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-

    nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwegooświetlenia sprzyjają wypadkom.

    u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie-czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziemwytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py-łów lub oparów.

    u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowałysię w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszającemogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę-dziem.

    Bezpieczeństwo elektryczneu Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.

    Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi-kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami zuziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnychwtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasującedo nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażeniaprądem.

    u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lubzwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenkii lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.

    u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrzaobudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-nym.

    u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-

    suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmowaćwtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewódnależy chronić przed wysokimi temperaturami, należygo trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i rucho-mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

    u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony dopracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą-dem elektrycznym.

    u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je doźródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronnyróżnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.

    Bezpieczeństwo osóbu Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

    czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i zrozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę-dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływemnarkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniamiciała.

    u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawszenosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kaskochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun-kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.

    u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródłazasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie-niem albo transportem urządzenia, należy upewnićsię, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy-cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcemopartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz-da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może staćsię przyczyną wypadków.

    u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąćwszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę-ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.

    u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanierównowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu-acjach.

    u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosićluźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy-mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuterialub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchomeczęści.

    u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączeniaodkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew-nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-

  • ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyćzagrożenie zdrowia pyłami.

    u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze-strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności irozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamkuspowodować ciężkie obrażenia.

    Obsługa i konserwacja elektronarzędziu Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-

    brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanejczynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiejjest przystosowane.

    u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonymwłącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którymnie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.

    u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek-tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe-go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożnościogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro-narzędzia.

    u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznanelub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie-bezpieczne.

    u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu-ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenianiektórych części oraz czy nie występują inne okolicz-ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa-nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na-prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek-tronarzędzi.

    u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających iregularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostrenarzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze wobsłudze.

    u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ-niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze-znaczeniem jest niebezpieczne.

    u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma-rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nadnim w nieoczekiwanych sytuacjach.

    Serwisu Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-

    konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel

    i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W tensposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacjaelektronarzędzia.

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracyze szlifierkamiu Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie do szlifo-

    wania na sucho. Przedostanie się wody do elektronarzę-dzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

    u Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikaćprzegrzewania szlifowanego materiału i szlifierki.Przed przerwą w pracy należy zawsze opróżnić pojem-nik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod wpły-wem iskrzenia podczas szlifowania metali, może dojść dosamozapalenia się pyłu szlifierskiego w worku na pył, mi-krofiltrze, papierowym worku na pył (lub w worku filtra-cyjnym ew. w filtrze odkurzacza). Zwiększone niebezpie-czeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkamilakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami,a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.

    u Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regular-nie czyścić. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo-wać zagrożenie elektryczne.

    u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lubimadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

    u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,aż znajdzie się ono w bezruchu.

    Opis urządzenia i jego zastosowaniaNależy przeczytać wszystkie wskazówki do-tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-przestrzeganie wskazówek dotyczących bez-pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić doporażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub

    poważnych obrażeń ciała.Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początkuinstrukcji obsługi.

    Użycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie jest przeznaczone do szlifowania i polerowaniana sucho drewna, masy szpachlowej oraz powierzchni lakie-rowanych. Przeznaczone jest ono zwłaszcza do obróbki pro-fili, narożników i miejsc trudno dostępnych.

    Przedstawione graficznie komponentyNumeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.(1) Włącznik/wyłącznik(2) Pojemnik na pył – komplet (system mikrofiltracji)(3) Dźwignia blokująca pojemnika na pył(4) Papier ścierny A)

    (5) Płyta szlifierska

    Polski | 7

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 8 | Polski

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    (6) Suwak SDS do beznarzędziowej wymiany płyt szlifier-skich

    (7) Króciec wylotowy(8) Filtr (system mikrofiltracji)(9) Adapter do odsysania pyłu A)

    (10) Wąż odsysający A)

    (11) Przystawka do szlifowania lameli A)

    (12) Papier ścierny do ściernicy "języczek" A)

    (13) Ściernica "języczek", płaska A)

    (14) Ściernica "języczek", owalna A)

    (15) Rękojeść (powierzchnia izolowana)A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-

    kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-leźć w naszym katalogu osprzętu.

    Dane techniczne

    Szlifierka uniwersalna PSM 160 ANumer katalogowy 3 603 C77 0..Moc nominalna W 160Prędkość obrotowa bez ob-ciążenia

    min-1 12000

    Prędkość oscylacyjna bezobciążenia

    min-1 24000

    Powierzchnia papieru ścier-nego

    cm2 104

    Średnica oscylacji mm 1,6Waga zgodnie z EPTA-Proce-dure 01:2014

    kg 1,4

    Klasa ochrony / IIDane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię-ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersjiproduktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż-nić.

    Informacje o emisji hałasu i drgańWartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodniez EN 62841-2-4.Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznegoemitowanego przez elektronarzędzie wynosi 76 dB(A). Nie-pewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu podczas pracymoże przekroczyć 80 dB(A).Stosować środki ochrony słuchu!Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kieru-nków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN 62841-2-4:ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisjihałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową,określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do po-równywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstęp-nej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.

    Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta-tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je-żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowańlub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będziewłaściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżejprzyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgańi poziomu emisji hałasu w czasie pracy.Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jestwyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jestużywane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu wczasie pracy.Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma-jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks-pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacjaczynności wykonywanych podczas pracy.

    Montażu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

    elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

    Odsysanie pyłów/wiórówPyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskichz zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera-łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże-nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lubprzedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz-ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osóbznajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane sąza rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami doobróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate-riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przezodpowiednio przeszkolony personel.– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-

    sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-riału.

    – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-

    czem klasy P2.Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzajumateriałów.u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

    pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

    System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył (zob. rys.A1–A4)Nałożyć pojemnik na pył (2) na króciec wylotowy (7) aż dojego zablokowania.Aby opróżnić pojemnik na pył (2), należy nacisnąć dźwignieblokujące (3) z boku pojemnika (➊). Wyjąć pojemnik na pyłod dołu (➋).

  • Przed otwarciem pojemnika na pył (2) należy postukać nim otwarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), abyspowodować oddzielenie się pyłu od filtra.Chwycić pojemnik na pył (2) za wgłębienie, otworzyć filtr(8) do góry i opróżnić pojemnik na pył. Oczyścić fałdki filtra(8) za pomocą miękkiej szczotki.

    Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. B)Nałożyć adapter do odsysania pyłu (9) na króciec wylotowy(7). Należy zwrócić uwagę, by dźwignie blokujące adapteraodsysania zaskoczyły. Do adaptera do odsysania pyłu (9)podłączyć wąż odsysający o średnicy 19 mm.Podłączyć wąż odsysający (10) do odkurzacza (osprzęt). Li-sta odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia,znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.W celu zdemontowania adaptera do odsysania pyłu (9) nale-ży ścisnąć dźwignie blokujące i wyjąć adapter do odsysaniapyłu.Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianegomateriału.Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py-łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

    Wymiana papieru ściernego (zob. rys. C)Przed założeniem nowego papieru ściernego należy oczyścićpłytę szlifierską (5) z zanieczyszczeń i pyłu, np. pędzelkiem.W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłu należyzwrócić uwagę na to, by otwory w papierze ściernym zgadza-ły się z otworami na płycie szlifierskiej.Płyta szlifierska (5) jest wyposażona w tkaninę do mocowa-nia na rzepy, aby można było do niej szybko i łatwo zamoco-wać papiery ścierne z mocowaniem na rzepy.Aby osiągnąć maksymalną przyczepność, należy wytrzepaćtkaninę do mocowania na rzepy na płycie szlifierskiej (5)przed zamocowaniem papieru ściernego (4).Elektronarzędzie jest wyposażone w 2 papiery ścierne, którew zależności od stopnia zużycia można wymieniać równieżpojedynczo.u Używać elektronarzędzia wyłącznie wtedy, gdy zamo-

    cowane są obydwa papiery ścierne.u Należy używać tylko papierów ściernych o takiej sa-

    mej grubości ziarna.Przyłożyć papier ścierny (4) z jednej strony płyty szlifierskiej(5) równo z krawędzią, a następnie nałożyć go na pozostałączęść płyty szlifierskiej i mocno docisnąć.Aby zdjąć papier ścierny (4), należy chwycić za narożny frag-ment i zdjąć papier z płyty szlifierskiej (5).Można używać papierów ściernych przeznaczonych do szli-fierek Bosch delta.Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje sięna płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścier-ny.

    Wybór papieru ściernegoW zależności od rodzaju obrabianego materiału i od oczeki-wanego efektu należy wybrać jeden z dostępnych papierówściernych:

    ZiarnistośćDo obróbki wszystkich materiałów takich jak:drewno, farba, wypełniacze, lakier, drewnotwarde i miękkie, płyty wiórowe i metal.

    40–180

    Do szlifowania wstępnego, np. chro-powatych, nieheblowanych belek i de-sek

    zgrubna 40

    Do szlifowania powierzchni czołowychi do wyrównania drobnych nierówno-ści

    średnia 80, 120

    Do szlifowania wykończeniowego i do-kładnego szlifowania twardego drew-na

    drobna 180

    Aby doszlifować lub wypolerować, w szczególności metal lubkamień, należy użyć włókniny lub filcu polerskiego.W zależności od żądanej jakości obróbki powierzchni, należyużywać różnych rodzajów włóknin i filców polerskich.

    Wymiana płyty szlifierskiej (zob. rys. D)❶ Przesunąć suwak SDS do beznarzędziowej wymiany pły-

    ty szlifierskiej (6) do oporu w prawo.❷ Zdjąć płytę szlifierską (5).❸ Wsunąć płytę szlifierską (5) od dołu w uchwyt i mocno

    docisnąć.❹ Przesunąć suwak SDS do beznarzędziowej wymiany pły-

    ty szlifierskiej (6) do oporu w lewo.Jeżeli zużyta jest przednia część papieru ściernego, możnazdjąć całą płytę szlifierską, a następnie – po uprzednim poobróceniu jej o 120° – ponownie nałożyć.

    Specjalne płyty szlifierskieWchodzącą w zakres dostawy płytę szlifierską (5) można wy-mienić na specjalną płytę szlifierską, która jest do nabycia ja-ko osprzęt.Specjalną płytę szlifierską montuje się w podobny sposóbjak w przypadku wymiany płyty szlifierskiej wchodzącej w za-kres dostawy.Papier ścierny zakłada się i zdejmuje w podobny sposób jakw przypadku wymiany oryginalnego papieru ściernego.

    Przystawka do szlifowania lameli (zob. rys. E)Zastosowanie przystawki do szlifowania lameli (11) umożli-wia obróbkę miejsc szczególnie trudno dostępnych, np. la-meli w oknach, szafach czy drzwiach.

    Ściernica "języczek", płaska (zob. rys. F)Płaska ściernica "języczek" (13)umożliwia obróbkę wąskichszczelin i wąskich przestrzeni.

    Ściernica "języczek", owalna (zob. rys. G)Owalna ściernica "języczek" (14) umożliwia obróbkę zaokrą-gleń i przedmiotów wydrążonych lub powierzchni wklęsłych,na przykład przy meblach, poręczach lub elementach grzej-nych.

    Polski | 9

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 10 | Čeština

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    PracaUruchamianieu Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie

    źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczceznamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędziaprzeznaczone do pracy pod napięciem 230 V możnaprzyłączać również do sieci 220 V.

    Włączanie/wyłączanieu Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni-

    ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści.Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (1) na prawo, aby znalazł się w pozycji „I“.Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (1) na lewo, aby znalazł się w pozycji „O“.

    Wskazówki dotyczące pracyu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

    elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,

    aż znajdzie się ono w bezruchu.Wydajność usuwania materiału przy szlifowaniu uzależnionajest głównie od rodzaju papieru ściernego.Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym sta-nie, zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału ioszczędza elektronarzędzie.Praca z równomiernym naciskiem wydłuża żywotność papie-ru ściernego.Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajnościszlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędziai papieru ściernego.W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi orazmiejsc trudno dostępnych można szlifować również samymwierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me-tal do obróbki innych materiałów.Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowaniafirmy Bosch.

    Konserwacja i serwisKonserwacja i czyszczenieu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

    elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w

    czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanymprzez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po-zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

    Obsługa klienta oraz doradztwo dotycząceużytkowaniaZe wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa-cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunkitechniczne oraz informacje o częściach zamiennych możnaznaleźć pod adresem: www.bosch-pt.comNasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowiena wszystkie pytania związane z produktami firmy Boschoraz ich osprzętem.Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-duktu.PolskaRobert Bosch Sp. z o.o. Serwis ElektronarzędziUl. Jutrzenki 102/10402-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: [email protected]

    Utylizacja odpadówElektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli-zacji zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowi-ska.

    Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem zodpadami z gospodarstwa domowego!

    Tylko dla krajów UE:Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobnoi doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo-wiązującymi przepisami ochrony środowiska.

    Čeština

    Bezpečnostní upozorněníObecné bezpečnostní pokyny pro elektrickénářadí

    VÝSTRAHA Prostudujte si všechnybezpečnostní výstrahy, pokyny,

    ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za

  • následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžképoranění.Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucnauschovejte.V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ sevztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovýmkabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem(bez síťového kabelu).

    Bezpečnost pracovištěu Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.

    Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou véstk úrazům.

    u S elektrickým nářadím nepracujte v prostředíohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, kterémohou prach nebo páry zapálit.

    u Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrickéhonářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Přirozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.

    Elektrická bezpečnostu Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se

    zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobemupravena. S elektrickým nářadím s ochrannýmuzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují rizikozásahu elektrickým proudem.

    u Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jakojsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑livaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahuelektrickým proudem.

    u Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečízásahu elektrickým proudem.

    u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošeníelektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky zezásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti odtepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahuelektrickým proudem.

    u Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsouzpůsobilé i pro venkovní použití. Použitíprodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

    u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadíve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahuelektrickým proudem.

    Osobní bezpečnostu Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte

    a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jsteunaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.Moment nepozornosti při použití elektrického nářadímůže vést k vážným poraněním.

    u Používejte ochranné osobní pomůcky. Nosteochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuvs protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebosluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje rizikoporanění.

    u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dřívenež jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdrojnapájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošeníelektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadípřipojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu.

    u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovacínástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém díluelektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojítk poranění.

    u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoja udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrickénářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

    u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti odpohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhévlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

    u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

    u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadínebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostnízásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poraněníza zlomek sekundy.

    Svědomité zacházení a používání elektrického nářadíu Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci

    použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodnýmelektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépea bezpečněji.

    u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelzespínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, kterénelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.

    u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnupříslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčkuze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutíelektrického nářadí.

    u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimodosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, kterés ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používánonezkušenými osobami.

    u Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadněfungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebopoškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrickénářadí. Poškozené díly nechte před použitímelektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu vešpatně udržovaném elektrickém nářadí.

    Čeština | 11

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 12 | Čeština

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    u Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivěošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami seméně vzpřičují a dají se snáze vést.

    u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástrojeapod. podle těchto pokynů. Respektujte přitompracovní podmínky a prováděnou činnost. Použitíelektrického nářadí pro jiné než určené použití může véstk nebezpečným situacím.

    u Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bezoleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochyneumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadív neočekávaných situacích.

    Servisu Nechte své elektrické nářadí opravit pouze

    kvalifikovaným odborným personálem a pouzes originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, žebezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

    Bezpečnostní pokyny pro bruskyu Používejte elektronářadí pouze pro broušení za sucha.

    Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahuelektrickým proudem.

    u Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátíbroušeného materiálu a brusky. Před přerušenímpráce vždy vyprázdněte nádobu na prach. Brusnýprach ve vaku na prach, mikrofiltračním boxu, papírovémsáčku (nebo ve filtračním vaku, resp. filtru vysavače) semůže za nepříznivých podmínek, jako je například jiskřenípři broušení kovu, sám vznítit. Mimořádné nebezpečíhrozí, když je brusný prach smíchaný se zbytky laku,polyuretanu nebo jiných chemických látek a broušenýmateriál je po dlouhé práci velmi horký.

    u Pravidelně čistěte ventilační štěrbiny elektronářadí.Ventilátor motoru vtahuje do nářadí prach a nahromaděnívelkého množství kovového prachu může způsobitelektrická rizika.

    u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacímpřípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, nežkdybyste ho drželi v ruce.

    u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud senezastaví.

    Popis výrobku a výkonuPřečtěte si všechna bezpečnostníupozornění a všechny pokyny. Nedodržováníbezpečnostních upozornění a pokynů může mítza následek úraz elektrickým proudem, požára/nebo těžká poranění.

    Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze.

    Použití v souladu s určeným účelemStroj je určen k broušení za sucha a k leštění dřeva, tmelu atéž lakovaných povrchů. Je zvláště vhodné pro profily, koutynebo těžko přístupná místa.

    Zobrazené součástiČíslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazeníelektronářadí na stránce s obrázky.(1) Vypínač(2) Prachový box kompletní (Microfilter System)(3) Aretační páčka pro prachový box(4) Brusný papír A)

    (5) Brusná deska(6) SDS přesouvač pro odjištění brusné desky(7) Vyfukovací hrdlo(8) Filtrační prvek (Microfilter System)(9) Odsávací adaptér A)

    (10) Odsávací hadice A)

    (11) Lamelový brusný výstupek A)

    (12) Brusný papír pro brousicí jazyk A)

    (13) Brousicí jazyk, plochý A)

    (14) Brousicí jazyk, oválný A)

    (15) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří

    k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenstvínaleznete v našem programu příslušenství.

    Technické údaje

    Univerzální bruska PSM 160 AObjednací číslo 3 603 C77 0..Jmenovitý příkon W 160Otáčky naprázdno min-1 12 000Počet kmitů při volnoběhu min-1 24 000Plocha brusného listu cm2 104Průměr kmitání mm 1,6Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

    kg 1,4

    Třída ochrany / IIÚdaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětía u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údajelišit.

    Informace o hluku a vibracíchHodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-4.Hladina akustického tlaku při použití váhového filtru A činí utohoto elektrického nářadí typicky 76 dB(A). Nejistota K = 3dB. Hluk při práci může překročit 80 dB(A).Noste chrániče sluchu!Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) a nejistotaK zjištěné podle EN 62841-2-4:ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchtopokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metodypodle EN 62841 a lze je použít pro vzájemné porovnání

  • elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatíženívibracemi a hlukem.Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavnípoužití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadípoužívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebos nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveňvibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celoupracovní dobu zřetelně zvýšit.Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly býtzohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, alefakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukempo celou pracovní dobu výrazně snížit.Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraněobsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržbaelektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou,organizace pracovních procesů.

    Montážu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

    zástrčku ze zásuvky.

    Odsávání prachu/třísekPrach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některédruhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý.Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníkanebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergickéreakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán zakarcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami proošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouzespecialisté.– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné

    odsávání prachu.– Zajistěte dobré větrání pracoviště.– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou

    filtru P2.Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platnév příslušné zemi.u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se

    může lehce vznítit.

    Interní odsávání s boxem na prach (viz obrázky A1–A4)Nasaďte box na prach (2) na vyfukovací hrdlo (7) tak, abyzaskočil.Pro vyprázdnění boxu na prach (2) stiskněte aretační páčku(3) na straně boxu na prach (➊). Vytáhněte box na prachsměrem dolů (➋).Před otevřením boxu na prach (2) byste měli boxem naprach poklepat o pevný podklad (jak je znázorněno naobrázku), aby se prach uvolnil z filtrační vložky.Uchopte box na prach (2) za prohlubeň pro uchopení,odklopte filtrační vložku (8) nahoru a box na prachvyprázdněte. Vyčistěte lamely filtrační vložky (8) měkkýmkartáčem.

    Externí odsávání (viz obrázek B)Nasaďte odsávací adaptér (9) na vyfukovací hrdlo (7).Dbejte na to, aby aretační páčky odsávacího adaptéruzaskočily. Na odsávací adaptér (9) lze připojit odsávacíhadici o průměru 19 mm.Připojte odsávací hadici (10) k vysavači (příslušenství).Přehled připojení k různým vysavačům najdete na koncitohoto návodu.Pro demontáž odsávacího adaptéru (9) stiskněte jehoaretační páčku a odsávací adaptér stáhněte.Vysavač musí být vhodný pro broušený materiál.Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenníhonebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

    Výměna brusného papíru (viz obrázek C)Před nasazením nového brusného papíru odstraňte z brusnédesky (5) nečistoty a prach, např. štětcem.Pro zabezpečení optimálního odsávání prachu dbejte na to,aby se otvory v brusném listu kryly s otvory v brusné desce.Brusná deska (5) má upínací textilii pro rychlé a jednoduchéupevňování brusného listu.Před nasazením brusného listu (4) vyklepejte upínací textiliibrusné desky (5) pro zajištění optimální přilnavosti.Elektronářadí je vybaveno dvěma brusnými listy, které lze poopotřebení i jednotlivě vyměnit.u Elektronářadí používejte jen tehdy, pokud jsou oba

    brusné listy namontovány.u Použijte pouze brusné listy stejné zrnitosti.Brusný list (4) umístěte ve správné poloze na straně brusnédesky (5), potom brusný list přiložte na brusnou desku adobře jej přitlačte.Při sejmutí uchopte brusný list (4) ve špičce a stáhněte jej zbrusné desky (5).Můžete použít brusné listy pro delta brusku Bosch.Brusná příslušenství jako rouno či lešticí plsť se upevňují nabrusnou desku stejným způsobem.

    Volba brusného papíruPodle broušeného materiálu a požadovaného úběru povrchujsou k dispozici různé brusné papíry:

    ZrnitostK broušení veškerých materiálů, jako dřeva,barev, plničů, laků, tvrdého a měkkého dřeva adále dřevotřísky a kovu.

    40–180

    Pro hrubé broušení, např. drsných,neohoblovaných trámů a prken

    Hrubá 40

    Pro rovinné broušení a vyrovnánídrobných nerovností

    Střední 80, 120

    Ke konečnému a jemnému broušenítvrdého dřeva

    Jemná 180

    Pro přebroušení, resp. leštění, zejména kovu a kamene,použijte rouno či lešticí plsť.Podle požadované kvality povrchu jsou k dispozici různédruhy rouna, resp. lešticí plsti.

    Čeština | 13

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 14 | Čeština

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    Výměna brusné desky (viz obrázek D)❶ SDS přesouvač pro odjištění brusné desky (6) posuňte

    až nadoraz vpravo.❷ Sejměte brusnou desku (5).❸ Veďte brusnou desku (5) zdola proti upínání brusné

    desky a pevně ji přitlačte.❹ SDS přesouvač pro odjištění brusné desky (6) posuňte

    až nadoraz vlevo.Je-li např. opotřebovaná přední špička brusného papíru, lzerovněž sejmout celou brusnou desku a po otočení o 120° jiznovu nasadit.

    Zvláštní brusné deskyDodanou brusnou desku (5) můžete vyměnit za speciálníbrusnou desku nabízenou jako příslušenství.Montáž zvláštní brusné desky se děje adekvátně podlevýměny dodávané brusné desky.Nasazení a odejmutí příslušných brusných listů se dějeadekvátně podle výměny původních brusných listů.

    Lamelový brusný výstupek (viz obr. E)Použití lamelového brusného výstupku (11) umožňujeobrábění zvlášť obtížně přístupných míst, jako např. lamel naoknech, skříních nebo dveřích.

    Brousicí jazyk, plochý (viz obr. F)Plochý brousicí jazyk (13) umožňuje obrábění úzkých drážeka těsných meziprostorů.

    Brousicí jazyk, oválný (viz obr. G)Oválný brousicí jazyk (14) umožňuje obrábění zakřivení adutých těles nebo dovnitř zahnutých ploch, jako např. nanábytku, zábradlí nebo topných tělesech.

    ProvozUvedení do provozuu Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu

    musí souhlasit s údaji na typovém štítkuelektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí býtprovozováno i na 220 V.

    Zapnutí a vypnutíu Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste

    pustili rukojeť.Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (1) doprava dopolohy „I“.Pro vypnutí elektronářadí stiskněte vypínač (1) doleva dopolohy „O“.

    Pracovní pokynyu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

    zástrčku ze zásuvky.u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se

    nezastaví.

    Úběrový výkon je při broušení podstatně určen volboubrusného papíru.Pouze bezvadné brusné papíry zabezpečují dobrý brusnývýkon a šetří elektronářadí.Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnostbrusných papírů.Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusnémuvýkonu, ale k většímu opotřebení elektronářadí a brusnéhopapíru.K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžkopřístupných míst můžete pracovat i jen se špičkou nebokrajem brusné desky.Brusný papír, který byl použitý na kov, už nepoužívejte najiné materiály.Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.

    Údržba a servisÚdržba a čištěníu Před každou prací na elektronářadí vytáhněte

    zástrčku ze zásuvky.u Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby

    pracovalo dobře a bezpečně.Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provéstfirmou Bosch nebo autorizovaným servisem proelektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.

    Zákaznická služba a poradenství ohledně použitíZákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržběvašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladovévýkresy a informace o náhradních dílech najdete také na:www.bosch-pt.com.V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vámochotně pomůže poradenský tým Bosch.V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílůbezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podletypového štítku výrobku.Czech RepublicRobert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašehostroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected] www.bosch.cz

    LikvidaceElektronářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologickérecyklaci.

    Elektronářadí nevyhazujte do domovníhoodpadu!

  • Pouze pro země EU:Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadníchelektrických a elektronických zařízeních a její realizacev národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musíshromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdatk ekologické recyklaci.

    Slovenčina

    Bezpečnostné upozorneniaVšeobecné bezpečnostné upozornenia preelektrické náradie

    VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostnéupozornenia, pokyny, ilustrácie

    a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať zanásledok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenie.Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokynystarostlivo uschovajte na budúce použitie.Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom textesa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod-nou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro-vou batériou (bez prívodnej šnúry).

    Bezpečnosť na pracoviskuu Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu maťza následok pracovné úrazy.

    u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradievytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.

    u Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, abysa počas používania elektrického náradia zdržiavaliv blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiťkontrolu nad náradím.

    Bezpečnosť – elektrinau Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí

    zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija-ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickýmnáradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi-ko úrazu elektrickým prúdom.

    u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacietelesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené,hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

    u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšujeriziko úrazu elektrickým prúdom.

    u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jehozavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahanímza prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimodosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlenéprívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

    u Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj-te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené ajna používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-dom.

    u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vovlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-chových prúdoch. Použitie ochranného spínača priporuchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickýmprúdom.

    Bezpečnosť osôbu Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,

    a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujtes elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak stepod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať zanásledok vážne poranenia.

    u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-če sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobujeho použitia znižuje riziko zranenia.

    u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrickéhonáradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždypresvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebopripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickejsieti môže mať za následok nehodu.

    u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na-stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej častielektrického náradia, môže spôsobiť vážne poraneniaosôb.

    u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte napevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Taktobudete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradiev neočakávaných situáciách.

    u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľnéodevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka-vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľnýodev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-cich častí elektrického náradia.

    Slovenčina | 15

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 16 | Slovenčina

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanieprachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojenéa správne používané. Používanie odsávacieho za-riadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-ko ohrozenia zdravia prachom.

    u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradianekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí-vania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkémuzraneniu.

    Starostlivé používanie elektrického náradiau Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte

    elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovaťlepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára-dia.

    u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazenývypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

    u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždyvytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/aleboodoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívneopatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-ho náradia.

    u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, abybolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámenéalebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

    u Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj-te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správnefungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára-dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd jespôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára-dia.

    u Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivoošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranamimajú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajúviesť.

    u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo-rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnitekonkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu-dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na inýnež predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ-áciám.

    u Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čistéa bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukovätia úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciua ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

    Servisu Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-

    nému personálu, ktorý používa originálne náhradnésúčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

    Bezpečnostné upozornenia pre používaniebrúskyu Elektrické náradie používajte len na brúsenie nasu-

    cho. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje rizikozásahu elektrickým prúdom.

    u Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Zabráňte prehriatiubrúseného materiálu a brúsky. Vyprázdnite nádobu naprach vždy pred prestávkou v práci. Prach z brúseniavo vrecku na prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebovo filtračnom vrecku, príp. filtri vysávača) sa za nepriazni-vých podmienok, ako odlietavanie iskier pri brúseníkovov, môže sám vznietiť. Mimoriadne nebezpečenstvohrozí vtedy, keď je prach z brúsenia zmiešaný so zvyška-mi laku, polyuretánu alebo iných chemických látoka opracovávaný materiál je po dlhej práci horúci.

    u Pravidelne čistite vetracie otvory svojho elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradiaprach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlospôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prú-dom.

    u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob-robok pridržiavaný rukou.

    u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, ažpotom ho odložte.

    Opis výrobku a výkonuPrečítajte si všetky bezpečnostné upozor-nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-ných upozornení a pokynov môže zapríčiniťúraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenia.

    Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí-vanie.

    Používanie v súlade s určenímNáradie je určené na brúsenie nasucho a na leštenie dreva,stierkovacej hmoty, ako aj lakovaných povrchov. Je vhodnépredovšetkým na opracúvanie profilov, rohov alebo ťažkoprístupných miest.

    Vyobrazené komponentyČíslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-razenie elektrického náradia na grafickej strane.(1) Vypínač(2) Kompletný zásobník na prach (mikrofiltračný systém)(3) Aretačná páčka zásobníka na prach(4) Brúsny kotúč A)

    (5) Brúsna doska

  • (6) SDS posúvač na odblokovanie brúsnej dosky(7) Vyfukovací nátrubok(8) Filtračná vložka (mikrofiltračný systém)(9) Odsávací adaptér A)

    (10) Sacia hadica A)

    (11) Brúsny nadstavec na lamely A)

    (12) Brúsny list pre brúsny jazyk A)

    (13) Brúsny jazyk, plochý A)

    (14) Brúsny jazyk, oválny A)

    (15) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-

    dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-dete v našom sortimente príslušenstva.

    Technické údaje

    Multifunkčná brúska PSM 160 AVecné číslo 3 603 C77 0..Menovitý príkon W 160Voľnobežné otáčky min-1 12 000Voľnobežné kmity min-1 24 000Plocha brúsneho listu cm2 104Priemer oscilačného pohybu mm 1,6Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014

    kg 1,4

    Trieda ochrany / IIÚdaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiacha vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tietoúdaje líšiť.

    Informácia o hlučnosti/vibráciáchHodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-4.Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá-hového filtra A je typicky 76 dB(A). Neistota K = 3 dB. Úro-veň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).Noste prostriedky na ochranu sluchu!Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov v trochsmeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-4:ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Úroveň vibrácií a úroveň hluku, ktoré sú uvedené v týchtopokynoch, boli namerané podľa normovaného meraciehopostupu uvedeného v norme EN 62841 a možno ich použí-vať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí saaj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom.Uvedená úroveň vibrácií a úroveň hluku reprezentuje hlavnéspôsoby použitia elektrického náradia. Avšak v takých prípa-doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na inédruhy práce, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sapodrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisiíhluku a úroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môžeemisie hluku a zaťaženie vibráciami počas celého pracovné-ho času výrazne zvýšiť.

    Na presný odhad zaťaženia vibráciami a emisiami hluku by samala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnutéalebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môžezaťaženie vibráciami a emisie hluku počas celého pracovné-ho času výrazne redukovať.Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur-čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržbaelektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavaniesprávnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

    Montážu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

    nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

    Odsávanie prachu a triesokPrach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcicholovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byťzdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy-chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore-nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá-dzajú v blízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového aleboz bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov-šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú naošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor-níci.– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré

    je pre daný materiál vhodné.– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest

    s filtrom triedy P2.Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-ných materiálov.u Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco-

    visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.

    Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozriobrázky A1–A4)Nasaďte zásobník na prach (2) na vyfukovací nátrubok (7)tak, aby zaskočil.Na vyprázdnenie zásobníka na prach (2) stlačte aretačnú pá-ku (3) na strane zásobníka na prach (➊). Vytiahnite zásob-ník na prach smerom dolu (➋).Pred otvorením zásobníka na prach (2) by ste ho mali, ako jezobrazené na obrázku, vyklopať na pevnom podklade, aby sauvoľnil prach z filtračného prvku.Chyťte zásobník na prach (2) za priehlbinu, vyklopte filtrač-ný prvok (8) smerom hore a vyprázdnite zásobník na prach.Vyčistite lamely filtračného prvku (8) mäkkou kefkou.

    Externé odsávanie (pozri obrázok B)Nasaďte odsávací adaptér (9) na vyfukovací nátrubok (7).Dávajte pozor na to, aby aretačná páka odsávacieho adapté-ra vždy zaskočila. Na odsávací adaptér (9) sa môže pripojiťsacia hadica s priemerom 19 mm.

    Slovenčina | 17

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 18 | Slovenčina

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    Prepojte odsávaciu hadicu (10) s vysávačom (príslušen-stvo). Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie na rôzne vysávačenájdete na konci tohto návodu.Na demontáž odsávacieho adaptéra (9) stlačte vzadu jehoaretačnú páku a odsávací adaptér vytiahnite.Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávanéhomateriálu.Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciál-ny vysávač.

    Výmena brúsneho listu (pozri obrázok C)Pred založením nového brúsneho listu odstráňte nečistoty aprach z brúsnej dosky (5), napr. štetcom.Aby bolo zaručené optimálne odsávanie prachu, dbajte nato, aby sa výrezy v brúsnom liste zhodovali s otvormi nabrúsnej doske.Brúsna doska (5) je opatrená suchým zipsom, aby sa brúsnelisty dali rýchlo a jednoducho upevniť.Vyklepte tkaninu suchého zipsu (5) pred nasadením brúsne-ho listu (4), aby sa dal dobre upevniť.Ručné elektrické náradie je vybavené 2 brúsnymi listami,ktoré sa podľa stavu opotrebovania dajú vymieňať aj jednot-livo.u Náradie používajte zásadne iba s oboma namontova-

    nými brúsnymi listami.u Používajte len brúsne listy s rovnakou zrnitosťou.Brúsny list (4) priložte na jednu stranu brúsnej dosky (5)tak, aby s ňou lícoval, potom brúsny list položte na brúsnudosku a pevne ho pritlačte.Brúsny list (4) odoberiete tak, že ho chytíte za špic a odtiah-nete od brúsnej dosky (5).Môžete použiť brúsne listy deltabrúsky Bosch.Príslušenstvo na brúsenie, ako ovčie rúno/plsť na leštenie,sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.

    Výber brúsneho listuPodľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberupovrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:

    ZrnitosťNa opracovávanie všetkých materiálov, ako jedrevo, farby, tmely, laky, tvrdé a mäkké drevo,ako aj drevotriesky a kovy.

    40 – 180

    Na brúsenie nahrubo, napr. drsných,neohobľovaných hranolov a dosiek

    hrubá 40

    Na rovinné brúsenie a vyrovnávaniemenších nerovností

    stredná 80, 120

    Na dokončovacie a jemné brúsenietvrdého dreva

    jemná 180

    Na dokončovacie brúsenie alebo na leštenie predovšetkýmkovov a kameňa používajte rúno/leštiacu plsť.Podľa požadovanej kvality vyleštenia povrchovej plochy ob-robku sa dajú použiť rôzne druhy rúna alebo leštiacej plsti.

    Výmena brúsnej dosky (pozri obrázok D)❶ Posuňte SDS posúvač na odblokovanie brúsnej dosky

    (6) až na doraz doprava.❷ Odoberte brúsnu dosku (5).❸ Zaveďte brúsnu dosku (5) zdola proti upínaniu brúsnej

    dosky a pevne ju pritlačte.❹ Posuňte SDS posúvač na odblokovanie brúsnej dosky

    (6) až na doraz doľava.Ak je napríklad predný špic brúsneho listu opotrebovaný,môže sa odobrať aj celá brúsna doska – otočená o 120° –znova nasadiť.

    Špeciálne brúsne doskyDodanú brúsnu dosku (5) môžete vymeniť za špeciálnu brús-nu dosku, ktorá je dostupná ako príslušenstvo.Montáž špeciálnej brúsnej dosky sa uskutoční podľa opisuvýmeny dodanej brúsnej dosky.Montáž a demontáž príslušného brúsneho listu sa vykonávapodľa opisu výmeny originálneho brúsneho listu.

    Brúsny nadstavec na lamely (pozri obrázok E)Používanie brúsneho nadstavca na lamely (11) vám umožníopracovávanie na zvlášť ťažko prístupných miestach, ako na-pr. lamely na oknách, skriniach alebo dverách.

    Brúsny jazyk, plochý (pozri obrázok F)Plochý brúsny jazyk (13) vám umožní opracovávanie úzkychštrbín a tesných medzipriestorov.

    Brúsny jazyk, oválny (pozri obrázok G)Oválny brúsny jazyk (14) vám umožní opracovávanie oblín adutín alebo dovnútra klenutých plôch, napríklad na nábytku,zábradlí alebo vykurovacích telesách.

    PrevádzkaUvedenie do prevádzkyu Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického

    prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítkuelektrického náradia. Elektrické náradie označené prenapätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím220 V.

    Zapínanie/vypínanieu Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by

    ste pustili rukoväť.Na zapnutie elektrického náradia preklopte vypínač (1) do-prava do polohy „I“.Na vypnutie elektrického náradia preklopte vypínač (1)doľava do polohy „O“.

    Upozornenia týkajúce sa práceu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

    nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až

    potom ho odložte.

  • Úber je pri brúsení do značnej miery závislý od výberu vhod-ného brúsneho listu.Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradiamôžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych lis-tov.Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brús-nych listov.Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšeniebrúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ruč-ného elektrického náradia a brúsneho listu.Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupnýchmiest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo sjednou hranou brúsnej dosky.Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu,už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.

    Údržba a servisÚdržba a čistenieu Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

    nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte

    vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč-ne.

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy-konať firma Bosch alebo niektoré autorizované strediskoslužieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za-bránilo ohrozeniu bezpečnosti.

    Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadompoužitiaServisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce saopravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov.Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj-dete tiež na: www.bosch-pt.comV prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen-stva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradnýchsúčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecnéčíslo uvedené na typovom štítku výrobku.SlovakiaNa www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho strojaalebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.sk

    LikvidáciaElektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať naekologickú recykláciu.

    Nevyhadzujte elektrické náradie do bežnéhoodpadu z domácnosti!

    Len pre krajiny EÚ:Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektric-kých a elektronických zariadení a podľa jej transpozíciedo národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára-die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.

    Magyar

    Biztonsági tájékoztatóÁltalános biztonsági előírások az elektromoskéziszerszámok számára

    FIGYELMEZTE-TÉS

    Olvassa el valamennyi biztonságitájékoztatót, előírást, illusztrációtés adatot, amelyet az elektromos

    kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz-höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-ket az előírásokat.Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom ahálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozókábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

    Munkahelyi biztonságu Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A

    zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek bebalesetek.

    u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázokvagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat-ják.

    u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha azelektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi-gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

    Elektromos biztonsági előírásoku A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie

    a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyenmódon sem szabad megváltoztatni. Védőföldelésselellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és amegfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc-kázatát.

    u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mintpéldául csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Azáramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.

    Magyar | 19

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 20 | Magyar

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtőlés a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.

    u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsatávol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól ésélektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütésveszélyét.

    u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültérihosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

    u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszámnedves környezetben való használatát, alkalmazzonegy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

    Személyi biztonságu Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

    csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradtvagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alattáll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használataközben komoly sérülésekhez vezethet.

    u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelőhasználata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

    u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrástés/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelnéés vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha azelektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját akapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot-ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.

    u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeibenfelejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseketokozhat.

    u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindigbiztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így azelektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben isjobban tud uralkodni.

    u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhátvagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját amozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszúhajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.

    u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni apor elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-

    rendezések használata csökkenti a munka során keletke-ző por veszélyes hatásait.

    u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakorihasználata során szerzett tapasztalatok túlságosanmagabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja azidevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlanművelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseketokozhat.

    Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése éshasználatau Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

    arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabbanlehet dolgozni.

    u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro-mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki-kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

    u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt-romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi-szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokatcserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlanüzembe helyezését.

    u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokatolyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nemférhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyekhasználják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, haazokat gyakorlatlan személyek használják.

    u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgóalkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑ebeszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron-gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnekaz elektromos kéziszerszám működésére. A berende-zés megrongálódott részeit a készülék használataelőtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyetaz elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá-sára lehet visszavezetni.

    u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer-számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le-het vezetni és irányítani.

    u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknakmegfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö-rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos-ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete-ket eredeményezhet.

    u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentesállapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A

  • csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszámbiztonságos kezelését és irányítását.

    Szervizu Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-

    mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-szerszám biztonságos maradjon.

    Biztonsági előírások csiszológépek számárau Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra

    használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszám-ba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

    u Figyelem: tűz keletkezhet! Kerülje el a csiszolt munka-darab és a csiszolószerszám túlhevülését. A munka-szünetek előtt rendszeresen ürítse ki a portartályt. Acsiszolás során keletkezett por a porzsákban, a mikroszű-rőben, a papírzsákban (vagy a porszívó szűrőzsákjában,illetve szűrőjében) bizonyos körülmények között, példáula fémek csiszolása során fellépő szikrák esetén, magátólis meggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, haa csiszolás során keletkező por lakk-, poliuretánmaradé-kokkal vagy más vegyszerekkel van keverve és ha a csi-szolásra kerülő munkadarab hosszabb munkák után fel-forrósodott.

    u Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos kéziszer-száma szellőzőnyílását. A motor ventilátora beszívja aport a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozó-dása elektromos veszélyekhez vezethet.

    u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelőenrögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzítettmunkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csaka kezével tartaná.

    u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesenleáll, mielőtt letenné.

    A termék és a teljesítmény leírásaOlvassa el az összes biztonsági figyelmezte-tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-sítások betartásának elmulasztása áramütés-hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet-het.

    Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részébentalálható ábrákat.

    Rendeltetésszerű használatAz elektromos kéziszerszám fa, spatulázó massza, valamintlakkozott felületek száraz csiszolására és polírozására szol-gál. Profilok, sarkok vagy nehezen hozzáférhető helyek meg-munkálására különösen jól alkalmazható.

    Az ábrázolásra kerülő komponensekA készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon találhatóképére vonatkozik.

    (1) Be-/kikapcsoló(2) Komplett porgyűjtő doboz (Microfilter System)(3) Porgyűjtő doboz reteszelő kar(4) Csiszolópapír A)

    (5) Csiszolólemez(6) SDS-tolóka a csiszolópapír reteszelésének feloldásá-

    hoz(7) Kifúvó csonk(8) Szűrőbetét (Microfilter System)(9) Elszívó adapter A)

    (10) Elszívó tömlő A)

    (11) Lamellás csiszoló előtét A)

    (12) Csiszolópapír a csiszolónyelvhez A)

    (13) Csiszolónyelv, lapos A)

    (14) Csiszolónyelv, ovális A)

    (15) Fogantyú (szigetelt markolatfelület)A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész-

    ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék-programunkban valamennyi tartozék megtalálható.

    Műszaki adatok

    Többcélú csiszológép PSM 160 AMegrendelési szám 3 603 C77 0..Névleges felvett teljesítmény W 160Üresjárati fordulatszám perc-1 12000Üresjárati rezgésszám perc-1 24000Csiszolólap felület cm2 104Rezgési kör átmérő mm 1,6Súly az „EPTA‑Procedure01:2014” (2014/01 EP-TA‑eljárás) szerint

    kg 1,4

    Érintésvédelmi osztály / IIA adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak . Ettől eltérő fe-szültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek eseténezek az adatok változhatnak.

    Zaj és vibráció értékekA zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-4. szabványnakmegfelelően kerültek meghatározásra.Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszint-je tipikus esetben 76 dB(A). Szórás, K = 3 dB. A munkavég-zés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.Viseljen fülvédőt!Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és aK szórás a EN 62841-2-4 értelmében kerültek meghatáro-zásra:ah = 5,5 m/s2, K = 1,5 m/s2,Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-si érték az EN 62841 szabványban megadott mérési eljárás-nak megfelelően került mérésre és az elektromos kéziszer-

    Magyar | 21

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4DS | (28.05.2018)

  • 22 | Magyar

    1 609 92A 4DS | (28.05.2018) Bosch Power Tools

    számok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ezaz érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére isalkalmas.A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro-mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt-romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ-ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektőleltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki-bocsátást lényegesen megnövelheti.A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye-lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülékkikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap-csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egészmunkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesencsökkentheti.Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek arezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

    Összeszerelésu Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

    munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót adugaszolóaljzatból.

    Por- és forgácselszívásAz ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok ésfémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke-zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történőmegérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy alégutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá-súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel-használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az-besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabadmegmunkálniuk.– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő

    porelszívást.– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-

    dő álarcot használni.A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be azadott országban érvényes előírásokat.u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-

    sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.

    Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd a A1–A4ábrát)Tegye fel a (2) porgyűjtő dobozt a (7) kifúvó csonkra, amígaz bepattan a helyére.A (2) porgyűjtő doboz kiürítéséhez nyomja meg a (3) rete-szelőkart a porgyűjtő doboz oldalán (➊). Húzza le lefelé aporgyűjtő dobozt (➋).A (2) porgyűjtő doboz kinyitása előtt a porgyűjtő dobozt egykemény alapon az ábrán látható módon ütögesse ki, hogy apor elváljon a szűrőbetéttől.

    Nyúljon bele a (2) porgyűjtő dobozon a markolatmélyedés-be, hajtsa ki felfelé a (8) szűrőbetétet és ürítse ki porgyűjtődobozt. Tisztítsa meg egy puha kefével a (8) szűrőbetét la-melláit.

    Külső porelszívás (lásd a B ábrát)Tolja rá a (9) elszívó adaptert a (7) kifúvó csonkra. Ügyeljenarra, hogy az elszívó adapter reteszelőkarja bepattanjon. A(9) elszívó adapterhez egy 19 mm átmérőjű elszívó tömlőtlehet csatlakoztatni.Kapcsolja össze a (10) elszívó tömlőt egy porszívóval (tarto-zék). A különböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekin-tése ezen útmutató végén található.A (9) elszívó adapter leszereléséhez nyomja hátul össze azadapter reteszelőkarját és húzza le az elszívó adaptert.A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke-rülő anyagból keletkező por elszívására.Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá-raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártottporszívót kell használni.

    A csiszolópapír kicserélése (lásd a C ábrát)Egy új csiszolópapír felhelyezése előtt távolítsa el, példáulegy ecsettel, a szennyeződéseket és a port a (5) csiszolóle-mezről.Az optimális porelszívás biztosítására ügyeljen arra, hogy acsiszolópapír kivágásai egybeessenek a csiszolólemez fura-taival.A (5) csiszolólemez egy tépőzáras szövettel van felszerelve,hogy arra a tépőzáras csiszolópapírokat gyorsan és egysze-rűen lehessen rögzíteni.Ütögesse kissé ki a (5) csiszolólemezt, mielőtt felteszi rá a(4) csiszolópapírt, hogy optimális tapadást biztosítson.Az elektromos kéziszerszám 2 csiszolópaprral van ellátva,amelyeket, a kopási állapotuktól függően, külön-külön is kilehet cserélni.u Csak akkor használja az elektromos kéziszerszámot,

    ha arra mindkét csiszolópapír fel van szerelve.u Csak azonos szemcsenagyságú csiszolópapírokat

    használjon.Tegye a (4) csiszolópapírt a (5) csiszolólemez egyik oldalá-hoz, hogy a széleik egybeessenek, majd fektesse rá a csiszo-lólapot a csiszolólemezre és alaposan nyomja rá.A (4) csiszolópapír levételéhez fogja azt meg az egyik csú-csánál fogva és húzza le a (5) csiszolólemezről.A készülékkel a Bosch-deltacsiszoló csiszolópapírjait is hasz-nálhatja.A cs