IP Camera - cdn-reichelt.decdn-reichelt.de/documents/datenblatt/E910/KN_SAS-IPCAM116_QIG-… ·...
Transcript of IP Camera - cdn-reichelt.decdn-reichelt.de/documents/datenblatt/E910/KN_SAS-IPCAM116_QIG-… ·...
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 13)
MODE D’EMPLOI (p. 25)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 36)
MANUALE (p. 47)
MANUAL DE USO (p. 58)
MANUAL (p. 70)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 81)
KÄYTTÖOHJE (s. 92)
BRUKSANVISNING (s. 103)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 114)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 125)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 136)
BRUGERVEJLEDNING (s. 148)
VEILEDNING (s. 159)
ИНСТРУКЦИЯ (170 стр.)
KILAVUZ (s. 182)
KASUTUSJUHEND (lk. 193)
NÁVOD (s. 204)
ROKASGRĀMATA (lpp. 215)
NAUDOJIMO VADOVAS (226 p.)
PRIRUČNIK (str. 237)
РЪКОВОДСТВО (p. 248)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 260)
PRIROČNIK (str. 271)
SAS-IPCAM116
IP Camera
ENGLISH
2
Introduction:• Theplug-and-playIPcameraenablespeopletowatchovertheir
properties.Itiseasytosetupandrequiresnocomplexconfiguration.ThefreeuCareCamapp,availableonGooglePlayandtheAppleAppStore,facilitatesremoteviewingonsmartphonesorothermobiledevicesanytime,anywhere.Ifitdetectsanymotion,itwillsendoutane-mailorappnotification.Footagecanbeplayedbackatalltimes.
• Werecommendthatyoureadthismanualbeforeinstalling/usingthisproduct.
• Keepthismanualinasafeplaceforfuturereference.
System requirements:• DevicerunningAndroid4.0anduporiOS5.0andup.• RouterwithWi-Fi.
Installation of the App on your mobile device
1Downloadthe“uCareCam”appfromGooglePlayortheAppleAppStore
Android DeviceGooglePlayStore“uCareCam”DownloadLink
iOS DeviceAppleAppStore“uCareCam”DownloadLink
ENGLISH
3
2Afterthesoftwareinstallationis
complete,clicktheicon to
runtheapp.Default“uCareCam”password:00000000Manager’sName:adminManager’sPassword:0000
Figure 1
“CameraListWindow”There are two options to continue the easy set up of your IP camera.
Install your IP camera by ROUTER MODE
1Power OnPlugthepoweradapterDCconnectorintotheDCinputportoftheIPcameraandthenplugthepoweradapterintoawalloutlet.ThestatusLEDontheIPcamerawillturngreenforabout15 seconds.
2Programme LoadingThestatusLEDwillflashredforabout15 seconds.
3Router Link ModeWaituntilthestatusLEDcolouralternatesbetweenredandgreen.Note:IftheLEDdoesnotturnredandgreen,thenpresstheWPS/Resetbuttonformorethan10 secondstorestarttheIPcamera.WhenthegreenstatusLEDlightsupandholds,andthentheredstatusLEDflashestwice,afterwhichitchangesintogreen,theIPcamerahasenteredtheRESETstate.AtthismomentyoucanreleasethebuttonandthenwaituntilthestatusLEDalternatesbetweenredandgreen.ANDROID (for Apple go to: Step 8)Set the IP camera to connect to the Wi‑Fi Router
ENGLISH
4
4 Openthe“uCareCam”App andselect: inthescreen
oftheCameraListWindow(see“Figure 1”).
5 Inthefollowingscreenselectthetab:
6 Thenselectthetab: toenterthenextstep(see“Figure 2”).FollowtheinstructionsintheCameraListwindowstepbystep(see“Figure 3”and“Figure 10”).Pleaseenterapersonalcameranameandpassword(default0000).Youareencouragedtochangethedefaultpasswordaftersetupforsecuritypurposes.
7 Clickthetab: (see“Figure 5”).TheuCareCamwillautomaticallyentertheviewingwindow(see“Figure 4”)andtheIPcamerastatusLEDwillturnorange.
Figure 6Figure 5
Figure 2 Figure 3 Figure 4
ENGLISH
5
APPLESet the IP camera to connect to the Wi‑Fi router
8Openup“Settings”onyouriOSdeviceandselect“Wi-Fi”andletitsearchforanetwork.Thenetworkwillbe“Wi-Fi-cam-p2p”.Select“Wi-Fi-cam-p2p”toconnect.
9Now,openthe“uCareCam”appandselectthetabatthebottomofthescreenthatsays“Wi-FiConnect”.
10Select“Routermode”,then“Next”.EnterheretheWi-Finetworkname(SSID)andpasswordofyourhomerouter.
11AftertheIPcamerareceivesthisinformation,itwillrestart.PleasewaitforittostartupandconnecttoyourWi-Firouter.Whenitsuccessfullyconnects,thestatusLEDcolourwillturnorange.Itmaytakeupto5 minutes.
12Thenselectthecameranameinthe“uCareCam”apptoconnect.Note:IfthestatusLEDcolourdoesnotturnorange,pleasecheckyourWi-FirouterandmakesuretheIPcameraiswithinthesignalareaofyourWi-Firouter.Thentrythissetupagain.
Install your IP camera by WPS connection mode
IfyourWi-FirouterhasaWPS(Wi-FiProtectedSetup)button,youcanuseittosetuptheIPcamera.(MustenableWPA/WPA2encryptioninRouter).OntheWi-Firouter,youwillseeabuttonlabelled“WPS”.Itmayalsobecalled“QSS”or“AOSS”
1Setup Wi‑Fi ‑ WPS mode
Openthe“uCareCam”app andselect“Wi-FiSetting”or
“Wi-FiConnect”atthebottomofthescreen.
Selectthetab:
Thenselectthetab: toenterStep2
(see “Figure 8”).
2Enter WPS modePoweronyourIPcamera.ThestatusLEDontheIPcamerawillbegreenforabout15 seconds.
ENGLISH
6
3Programme LoadingThestatusLEDwillflashredforabout15 seconds.
4Press the WPS button on your IP cameraWaituntilthestatusLEDflashesbetweenredandgreen,thenpressandholdtheWPS/RESETbuttononyourIPcameraforabout2 secondstoenterWPSmode.ThestatusLEDwillbeflashinggreen.
5Enter WPS mode on the Wi‑Fi routerPresstheWPSbuttonontheWi-Firouter
6Selecting the Wi‑Fi routerSelecttheWi-Firouterofyourchoiceinthescreen(see “Figure 9”).Thenselectthetab toenternextstep(see “Figure 10”).
Figure 8 Figure 9 Figure 10
7IP camera connects with Wi‑Fi routerWaitabout1-2 minutes.IftheIPcameraissuccessfullyconnectedtotheWi-Firouter,thestatusLEDwillbecomeorange.
OtherwisethestatusLEDwillbecomeaflashingredlight.Ifthesetupisnotsuccessful,pleasegobacktoStep1andtryagain.
8 Ifsuccessful,selectthetab: (see“Figure 11”),andfollowtheinstructions.
ENGLISH
7
9Pleaseenteracameranameandpasswordforsecurityandselect
thetab: (see“Figure 13”).
TheIPcamerawillautomaticallyentertheviewingscreen(see “Figure 14”).
Figure 11
Figure 13
Figure 12
Figure 14
Start up the IP camera after the Wi‑Fi connection has been completed
1Power OnPlugthepoweradapterDCconnectorintotheDCinputportoftheIPcameraandthenplugthepoweradapterintoawalloutlet.ThestatusLEDontheIPcamerawillturngreenforabout15 seconds.
2Programme LoadingThestatusLEDwillflashredforabout15 seconds.
ENGLISH
8
3Searching Wi‑Fi RouterThestatusLEDwillflashgreenuntiltheWi-Firouterisfound(upto5 minutes).Oncetherouterisfound,thestatusLEDwillbecomeorange.
IftheIPcameracannotconnecttotheWi-Firouter,pleasechecktheWi-Firouterstatusorre-install.
Intheapp,selectthecameranamethatisshownintheCameraList,andtheviewingwindowwillopen(see“Figure 15”). Figure 15
Add already installed IP camera to the app
ANDROID (for Apple go to: Step 5)
1 Openthe“uCareCam”app andselect: inthe
CameraListWindowscreen(see“Figure 16”)foraddinganIPcamera.
2 Selectthetab:
YourdevicewillnowentertheQRcodemode.Note:youneedtohaveaQRcodescannerinstalledonyourdevice.
3LocatetheQRcodeonthebacksideoftheIPcameraandscantheQRcode.AfterscanningtheQRcode,theUID(UniqueIDcode)appearsinthescreenofyourdevice(see“Figure 17”).
4Enterapersonalcameranameandpasswordandselectthetab:
(see“Figure 17”).
Thenewcamerawillbeaddedtothelist(see“Figure 18”).
ENGLISH
9
Figure 16 Figure 17 Figure 18
APPLE
5 OpentheApp“uCareCam”.
6Select,inthecameralistwindow,the“+”signontherighttopofthescreen.
7Selectoption“ScancameraQRcode”.Note:youneedtohaveaQRcodescannerinstalledonyourdevice.
8LocatetheQRcodeonthebacksideoftheIPcameraandscantheQRcode.
9TheUID(UniqueIDcode)willshowupafterscanningtheQRcode.Enterapersonalcameranameandselect“DONE”onthetoprightsideofthescreen.
For further explanation of the app, the IP camera and the FAQ, please check the FULL manual (English only) on the CD supplied with this
product.
Product description:SAS‑IPCAM1161. Mount2. Microphone3. Antenna4. IRLEDfornightvision5. Cameralens6. Lightintensitysensor
ENGLISH
10
7. Statusindicator8. WPS/RESETbutton(behindrubbercover)9. 12Vpowercord
Specifications:Videocodec:Resolution:
Framerate:Imagesensor:Lens:Nightvision:Alarm:
Flashmemory:Cardstorage:Audio:
H.264>1280x720
1~25fps1.3MP CMOS3.6mmupto10 meterMotiondetection/Sounddefection/Emailalarm/Smartphonenotifymessage64MB8 GBinternal1-way(integratedmicrophone)
ENGLISH
11
SmartphoneOperatingSystem:
iOS5.0andabove,Android4.0andabove
NetworkingProtocol: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2PTransmission
Built-innetworkinterfaces: 802.11b/g/nWLANWirelessSecurity: WEP/WPA/WPA2wirelessencryptionWirelesstransmitoutputpower:
16.5 dBmfor11b,13.5 dBmfor11g,13.5 dBmfor11n(+/-1.5 dBm)
Videofeatures: Adjustableimagesizeandquality,Timestampandtextoverlay,Flip
Minimumillumination: 1luxwithIRLED(8IRLEDs)ViewAngle: Horizontal:39.3°,Vertical:26.8°,
Diagonal:46.5°Digitalzoom: Upto4x3Acontrol: AGC(AutoGainControl),AWB(AutoWhite
Balance),AES(AutoElectronicShutter)Power: ExternalAC-to-DCswitchingpoweradapter,
100to240 VAC,50/60 Hz,DCPlugOutput5 VDC/1A
Dimensions(W x D x H): 72 mmx152 mmx62 mmWeight: 439 gMax.powerconsumption: 2,55 WOperatingTemperature: -10°to50˚C(14°to122˚F)StorageTemperature: -20to70˚C(-4to158˚F)Humidity: 20%to80%RHnon-condensing
ENGLISH
12
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrommainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:Cleantheproductonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:Anychangesand/ormodificationstotheproductwillvoidthewarranty.Wecannotacceptanyliabilityfordamagecausedbyincorrectuseofthisproduct.
Disclaimer:Designsandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.Alllogos,brandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersandareherebyrecognizedassuch.
Disposal:
• Thisproductisdesignatedforseparatecollectionatanappropriatecollectionpoint.Donotdisposeofthisproductwithhouseholdwaste.
• Formoreinformation,contacttheretailerorthelocalauthorityresponsibleforwastemanagement.
Thisproducthasbeenmanufacturedandsuppliedincompliancewithallrelevantregulationsanddirectives,validforallmemberstatesoftheEuropeanUnion.Italsocompliestoallapplicablespecificationsandregulationsinthecountryofsales.Formaldocumentationisavailableuponrequest.Thisincludes,butisnotlimitedto:DeclarationofConformity(andproductidentity),MaterialSafetyDataSheet,producttestreport.
Pleasecontactourcustomerservicedeskforsupport:
viawebsite:
viae-mail:
viatelephone:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(duringofficehours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
13
Einführung:• DiePlug&Play-IP-KameraermöglichtesMenschen,ihreBesitztümerzu
überwachen.SieisteinfachzuinstallierenunderfordertkeinekomplexeKonfiguration.DiekostenloseuCareCamAppistaufGooglePlayundimAppleAppStoreerhältlich.SieerleichtertdieFernüberwachungaufSmartphonesoderanderenmobilenGeräten-jederzeitundüberall.SobaldeineBewegungerkanntwurde,wirdeineE-MailoderApp-Benachrichtigunggesendet.Videomaterialkannjederzeiterneutangesehenwerden.
• BittelesenSiedieseAnleitungvorderInstallation/demGebrauchdesGeräts.
• BewahrenSiedieseBedienungsanleitungfürspäteresNachschlagenauf.
Systemanforderungen:• DasGerätunterstütztdieBetriebssystemeAndroid4.0undhöheroder
iOS5.0undhöher.• RoutermitWi-Fi.
Installation der App auf Ihrem Mobilgerät
1Siekönnendie„uCareCam“AppvonGooglePlayoderausdemAppleAppStoreherunterladen
Android‑GeräteDownload-Linkzur„uCareCam“AppimGooglePlayStore
iOS‑GeräteDownload-Linkzur„uCareCam“AppimAppleAppStore
DEUTSCH
14
2KlickenSienachderInstallationderSoftwareaufdasIcon,umdieAppzustarten.Standardpasswortfür„uCareCam“:00000000Benutzername(Manager):adminPasswort(Manager):0000
Abbildung 1
„AnsichtderKameraliste“Es gibt zwei Möglichkeiten, den einfachen Setup Ihrer IP‑Kamera fortzusetzen.
Installation Ihrer IP‑Kamera per ROUTER‑MODUS
1EinschaltenVerbindenSiedenDC-SteckerdesNetzteilsmitderDC-EingangsbuchsederIP-KameraundschließenSiedanndasNetzteilaneineSteckdosean.DieLED-StatusanzeigeanderIP-Kameraleuchtetungefähr15 Sekundenlanggrün.
2Programm wird geladenDieLED-Statusanzeigeblinktungefähr15 Sekundenlangrot.
DEUTSCH
15
3Router‑VerbindungsmodusWartenSie,bisdieLED-Statusanzeigeabwechselndrotundgrünleuchtet.Hinweis:FallsdieLED-Anzeigenichtrotundgrünleuchtet,haltenSiedieWPS/RÜCKSTELLUNGS-Tastemehrals10 Sekundenlanggedrückt,umdieIP-Kameraneuzustarten.LeuchtetdiegrüneLED-StatusanzeigestetigundblinktdieroteAnzeigezweimalundleuchtetdanngrün,wurdederRÜCKSTELLUNGS-Modusaktiviert.LassenSienundieTastelosundwartenSie,bisdieLED-Statusanzeigeabwechselnrotundgrünleuchtet.ANDROID (für Apple gehen Sie zu: Schritt 8)Verbindung der IP‑Kamera mit dem Wi‑Fi‑Router
4 ÖffnenSiedie„uCareCam“App undwählenSie: in
derBildschirmansichtmitderKameraliste(siehe“Abbildung1”).
5WählenSieinderdarauffolgendenAnsichtdieOption:
6 WählenSiedann: umzumnächstenSchrittzugelangen(siehe“Abbildung2”).FolgenSieSchrittfürSchrittdenAnleitungeninderAnsichtderKameraliste(siehe“Abbildung3”und“Abbildung10”).GebenSieeinenNamenfürdieKameraunddasPasswort(perWerkseinstellung0000)ein.AusSicherheitsgründenlegenwirIhnennahe,dasPasswortnachdemSetupzuändern.
7 KlickenSieauf: (siehe“Abbildung5”).DieuCareCamöffnetdieKameraübertragungautomatisch(siehe“Abbildung4”)unddieLED-StatusanzeigederIP-Kameraleuchtetorange.
DEUTSCH
16
Abbildung 6Abbildung 5
Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
APPLEVerbindung der IP‑Kamera mit dem Wi‑Fi‑Router
8ÖffnenSieanIhremiOS-Gerätdie„Settings“undwählenSie„Wi-Fi“.LassenSiedasGerätnacheinemNetzwerksuchen.DasNetzwerkist„Wi-Fi-cam-p2p“.FüreineVerbindungwählenSie„Wi-Fi-cam-p2p“.
9ÖffnenSienundie„uCareCam“AppundwählenSiedannuntenimBildschirmdieTaste„Wi-FiConnect“.
10WählenSie„Routermode“undanschießend„Next“.GebenSiehierdenWi-Fi-Netzwerknamen(SSID)unddasPasswortfürIhrenHeim-Routerein.
11NachdemErhaltdieserInformationenwirddieIP-Kameragestartet.WartenSie,bisdieKamerahochgefahrenistunddieVerbindungmitIhremWi-Fi-Routerhergestellthat.NachdererfolgreichenVerbindungleuchtetdieLED-Statusanzeigeorange.DerVorgangkannbiszu5Minutendauern.
DEUTSCH
17
12WählenSieinder„uCareCam“AppdenKameranamenfürdieVerbindungaus.Hinweis:FallsdieLED-Statusanzeigenichtorangeleuchtet,überprüfenSieIhrenWi-Fi-RouterundvergewissernSiesich,dasssichdieIP-KamerainderSignalreichweiteIhresWi-Fi-Routersbefindet.FührenSiedanndenSetuperneutdurch.
Installation der IP‑Kamera per WPS‑Verbindungsmodus
FallsIhrWi-Fi-RouterübereineWPS-Taste(Wi-FiProtectedSetup)verfügt,könnenSiediesefürdenSetupderIP-Kameraverwenden.(WPA/WPA2-VerschlüsselungimRoutermussaktiviertsein).SuchenSieanIhremWi-Fi-RouterdieTastemitderKennzeichnung„WPS“.EinigeTastenhabenauchdieKennzeichnung„QSS“oder„AOSS“
1Wi‑Fi einrichten – WPS‑Modus
ÖffnenSiedie„uCareCam“App undwählenSieamunteren
EndedesBildschirms„Wi-FiSetting“oder„Wi-FiConnect“.
WählenSie:
WählenSiedann: umzuSchritt2zu
gelangen(siehe“Abbildung8”).
2WPS‑Modus einschaltenSchaltenSieIhreIP-Kameraein.DieLED-StatusanzeigederIP-Kameraleuchtetungefähr15 Sekundenlanggrün.
3Programm wird geladenDieLED-Statusanzeigeblinktungefähr15 Sekundenlangrot.
4Drücken Sie die WPS‑Taste auf Ihrer IP‑KameraWartenSie,bisdieLED-Statusanzeigeabwechselndrotundgrünblinkt.HaltenSiedanndieWPS/RÜCKSTELLUNGS-TasteanIhrerIP-Kameraungefähr2 Sekundenlanggedrückt,umdenWPS-Moduszuaktivieren.DieLED-Statusanzeigeblinktgrün.
5WPS‑Modus am Wi‑Fi‑Router aktivierenDrückenSieamWi-Fi-RouterdieWPS-Taste
DEUTSCH
18
6Wählen Sie den Wi‑Fi‑RouterWählenSieindiesemBildschirmIhrenbevorzugtenWi-Fi-Routeraus(siehe“Abbildung9”).GehenSiedannauf umzumnächstenSchrittzugelangen(siehe“Abbildung10”).
Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 10
7Die IP‑Kamera stellt die Verbindung mit dem Wi‑Fi‑Router herWartenSie1-2Minuten.NachdererfolgreichenVerbindungderIP-KameramitdemWi-Fi-RouterleuchtetdieLED-Statusanzeigeorange.
AnderenfallsblinktdieAnzeigerot.FallsderSetupnichterfolgreichwar,kehrenSiebittezuSchritt1zurückundversucheneserneut.
8 Fallsverbunden,wählenSie: (siehe“Abbildung11”)undfolgenSiedenAnleitungen.
9BittegebenSiezurSicherheiteinenNamenundeinPasswortfür
dieKameraeinundwählenSie: (siehe“Abbildung13”).
DieIP-KameraöffnetautomatischdasÜbertragungsfenster(siehe“Abbildung14”).
DEUTSCH
19
Abbildung 11
Abbildung 13
Abbildung 12
Abbildung 14
IP‑Kamera nach dem Aufbau der Wi‑Fi‑Verbindung starten
1EinschaltenVerbindenSiedenDC-SteckerdesNetzteilsmitderDC-EingangsbuchsederIP-KameraundschließenSiedanndasNetzteilaneineSteckdosean.DieLED-StatusanzeigeanderIP-Kameraleuchtetungefähr15 Sekundenlanggrün.
2Programm wird geladenDieLED-Statusanzeigeblinktungefähr15 Sekundenlangrot.
DEUTSCH
20
3Suche nach Wi‑Fi‑RouterDieLED-Statusanzeigeblinktgrün,biseinWi-Fi-Routergefundenwurde(biszu5Minuten).NachdererfolgreichenErkennungdesRoutersleuchtetdieLED-Statusanzeigeorange.
FallsdieIP-KamerakeineVerbindungmitdemWi-Fi-Routerherstellenkann,überprüfenSiedenStatusdesWi-Fi-RoutersoderführenSiedieInstallationerneutdurch.
WählenSieinderAppdenKameranamen,derinderKameralisteangezeigtwird.DasÜbertragungsfensterwirddanngeöffnet(siehe“Abbildung15”).
Abbildung 15
Bereits installierte IP‑Kamera zur App hinzufügen
ANDROID (für Apple gehen Sie zu: Schritt 5)
1 ÖffnenSiedie„uCareCam“App undwählenSie:
inderAnsichtderKameraliste(siehe“Abbildung16”)umeineIP-Kamerahinzuzufügen.
2 WählenSie:
IhrGerätaktiviertnundenQR-Code-Modus.Hinweis:AnIhremGerätmusseinQR-Codescannerinstalliertsein.
3SuchenSiedenQR-CodeanderRückseitederIP-KameraundscannenSiedenQR-Code.NachdemScannendesQR-CodeserscheintdieUID(UniqueIDCode)aufdemBildschirmIhresGeräts(siehe“Abbildung17”).
4GebenSieeinenNamenfürdieKameraunddasPassworteinund
wählenSie: (siehe“Abbildung17”).
DieneueKamerawirdzurListehinzugefügt(siehe“Abbildung18”).
DEUTSCH
21
Abbildung 16 Abbildung 17 Abbildung 18
APPLE
5 ÖffnenSiedie„uCareCam“App.
6WählenSieinderAnsichtderKameralisterechtsobenimBildschirmdasSymbol„+“.
7WählenSiedieOption„ScancameraQRcode“.Hinweis:AnIhremGerätmusseinQR-Codescannerinstalliertsein.
8SuchenSiedenQR-CodeanderRückseitederIP-KameraundscannenSiedenQR-Code.
9NachdemScannendesQR-CodeswirddieUID(UniqueIDCode)angezeigt.GebenSieeinenNamenfürdieKameraeinundwählenSieobenrechtsimBildschirmdieOption„DONE“.
Nähere Informationen zur App, zur IP‑Kamera und zu FAQ finden Sie in der AUSFÜHRLICHEN Bedienungsanleitung (nur auf Englisch) auf der
mitgelieferten CD.
Beschreibung des Produkts: SAS‑IPCAM1161. Befestigung2. Mikrofon3. Antenne4. IRLEDfürNachtsicht5. Kameraobjektiv
DEUTSCH
22
6. Lichtstärkesensor7. Statusanzeige8. WPS/ZURÜCKSETZEN(unterGummischutz)9. 12VNetzkabel
Technische Daten:Video-Codec:Auflösung:Bildfrequenz:Bildsensor:Linse:Nachtsicht:Wecker:
Flash-Speicher:Speicherkarte:Audio:
H.264>1280x7201~25fps1.3 MP CMOS3,6mmbiszu10MeterBewegungsmelder/Geräuscherkennung/E-Mail-Alarm/HandyPush-Benachrichtigungen64MB8 GBintern1-Weg(integriertesMikrofon)
DEUTSCH
23
Betriebssystem: iOS5.0undneuer,Android4.0undneuerNetzwerkprotokoll: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTP
Client,DNSClient,SMTPClient,P2PÜbertragungEingebauteNetzwerkschnittstelle: 802.11b/g/nWLANWLANSicherheit: WEP/WPA/WPA2drahtloseVerschlüsselungDrahtloseSendeausgangsleistung:
16,5dBmfür11b,13,5dBmfür11g,13,5dBmfür11n(+/-1,5 dBm)
Videofunktionen: EinstellbareBildgrößeund-qualität,ZeitstempelundText-Overlay,Drehen
MinimaleBeleuchtung: 1luxmitIRLED(8IRLEDs)Betrachtungswinkel: Horizontal:39,3°,Vertikal:26,8°,Diagonal:46,5°Digitalzoom: Vierfach3ASteuerung: AGC(automatischeVerstärkungsregelung),
AWB(automatischerWeißabgleich),AES(automatischeelektronischeBlende)
Betrieb: ExternerAC-DCSchalt-Netzadapter,100zu240 VAC,50/60 Hz,DCSteckerausgang5 VDC/1A
Abmessungen(BxTxH): 72 mmx152 mmx62 mmGewicht: 439 gMax.Stromaufnahme: 2,55 WBetriebstemperatur: -10bis50°C(14°bis122°F)Lagertemperatur: -20bis70°C(-4bis158°F)Luftfeuchtigkeit: 20%bis80%rF(nicht-kondensierend)
DEUTSCH
24
VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.TrennenSiedasProduktvonanderenGeräten,wenneinProblemauftretensollte.SetzenSiedasGerätnichtWasseroderFeuchtigkeitaus.
Wartung:ReinigenSiedasGerätnurmiteinemtrockenenTuch.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:AlleÄnderungenund/oderModifizierungenandemProdukthabeneinErlöschenderGarantiezurFolge.WirübernehmenkeineHaftungfürSchädendurchunsachgemäßeVerwendungdiesesProdukts.
Haftungsausschluss:DesignundtechnischeDatenunterliegenunangekündigtenÄnderungen.AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
Entsorgung:
• DiesesProduktmussaneinementsprechendenSammelpunktzurEntsorgungabgegebenwerden.EntsorgenSiediesesProduktnichtzusammenmitdemHausmüll.
• WeitereInformationenerhaltenSiebeimVerkäuferoderderfürdieAbfallwirtschaftverantwortlichenörtlichenBehörde.
DiesesProduktwurdehergestelltundgeliefertinÜbereinstimmungmitallengeltendenVorschriftenundRichtlinien,diefüralleMitgliedsstaatenderEuropäischenUniongültigsind.EsentsprichtallengeltendenVorschriftenundBestimmungenimLanddesVertriebs.EineformaleDokumentationistaufAnfrageerhältlich.Diesebeinhaltetunteranderem,jedochnichtausschließlich:Konformitätserklärung(undProduktidentität),Sicherheitsdatenblatt,TestreportdesProdukts.
WendenSiesichbeiFragenbitteanunserenKundendienst:
perInternet:
perE-Mail:
perTelefon:
http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
Niederlande+31(0)73-5991055(währendderGeschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
25
Introduction :• LacaméraIPprêteàl’emploipermetauxpropriétairesdesurveillerleurs
biens.Elleestfacileàinstalleretn’exigeaucuneconfiguration complexe.L’applicationgratuite« uCareCam »,disponibleauprèsdeGooglePlayetdel’AppStoreApple,permetunevisualisationdelacaméraàdistancesurunsmartphoneoud’autresappareilsportablesn’importeoù,n’importequand.Silacaméradétectelemoindremouvement,elleenvoieunenotificationpare-mailousurl’application.Lesimagespeuventêtreconsultéesàtoutmoment.
• Nousvousconseillonsdelirecemanuelavantd'installer/utiliserceproduit.
• Conservezcemanueldansunendroitsûr,pourpouvoirleconsulterultérieurement.
Configuration requise :• L'appareilfonctionnesousAndroid4.0etsupérieurousousiOS5.0et
supérieur.• RouteuravecWi-Fi.
Installation de l'application sur votre appareil portable
1Téléchargezl'application« uCareCam »surGooglePlayousurl'AppStored’Apple
Appareil AndroidLiendetéléchargement« uCareCam »surleGooglePlayStore
Appareil iOSLiendetéléchargement« uCareCam »surl’AppStored’Apple
FRANÇAIS
26
2Unefoisl'installationdulogiciel
terminée,cliquezsurl'icône
pourlancerl'application.Motdepasse« uCareCam »pardéfaut:00000000Nomdugestionnaire:adminMotdepassedugestionnaire:0000
Figure 1
« FenêtreCameraList »Il y a deux options pour continuer l'installation facile de votre caméra IP.
Installez votre caméra par MODE ROUTEUR
1AllumerBranchezleconnecteurd'adaptateurCCdansleportd'entréeCCdelacaméraIP,puisbranchezl'adaptateurd'alimentationsurlesecteur.LevoyantLEDdel’étatsurlacaméraIPs'allumeraenvertpendantenviron15 secondes.
2Chargement de programmeLevoyantLEDdel’étatclignoteraenrougependantenviron15 secondes.
3Mode Lien routeurAttendezquelacouleurduvoyantLEDdel’étatalterneentrelerougeetlevert.Remarque :SileLEDnepassepasaurougeetvert,appuyezsurlatoucheWPS/Resetpendantplusde10 secondespourredémarrerlacaméraIP.LorsquelevoyantLEDdel’étatverts'allumeetsemaintient,puisquelevoyantLEDdel’étatrougeclignotedeuxfois,pourpasserauvertparlasuite,lacaméraIPestpasséeenmodeRESET.Àcemoment,vouspouvezrelâcherlatoucheetattendrejusqu'àcequelevoyantLEDdel’étatalterneentrelerougeetlevert.
FRANÇAIS
27
ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 8)Configurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi
4 Ouvrezl'application« uCareCam » etsélectionnez: à
l’écrandelafenêtreCameraList(Listedescaméras)(voir“Figure1”).
5 Àl'écransuivant,sélectionnezl'onglet:
6 Puissélectionnezl'onglet: pourpasseràl’étapesuivante(voir“Figure2”).SuivezlesinstructionsdelafenêtreCameraList(Listedescaméras)étapeparétape(voir“Figure3”et“Figure10”).Saisissezunnometunmotdepassepersonnelspourlacaméra(motdepassepardéfaut:0000).Nousvousconseillonsdechangerlemotdepassepardéfautaprèsl'installationpourdesraisonsdesécurité.
7 Cliquezsurl'onglet: (voir“Figure5”).L'applicationuCareCampasseraautomatiquementàlafenêtredevisualisation(voir“Figure4”)etlevoyantLEDdel’étatpasseraàl'orange.
Figure 6Figure 5
Figure 2 Figure 3 Figure 4
FRANÇAIS
28
APPLEConfigurez la caméra IP pour la connecter au routeur Wi‑Fi
8Ouvrezles« Paramètres »devotreappareiliOSetsélectionnez« Wi-Fi »,puislaissez-lechercherunréseau.Leréseauestnommé« Wi-Fi-cam-p2p ».Sélectionnez« Wi-Fi-cam-p2p »pourétabliruneconnexion.
9Àprésent,ouvrezl'application« uCareCam »etsélectionnezl'ongletenbasdel'écranquiindique« Wi-FiConnect ».
10Sélectionnez« Routermode »,puis« Next ».Saisissezlenomduréseau(SSID)etlemotdepassedevotrerouteurdomestique.
11UnefoisquelacaméraIPreçoitdesinformations,elleredémarrera.Attendezqu'elledémarreetétablissezuneconnexionavecvotrerouteurWi-Fi.Lorsquelaconnexionaréussi,lacouleurduvoyantLEDdel’étatpasseraàl'orange.Celapeutprendrejusqu'à5 minutes.
12Ensuite,sélectionnezlenomdelacaméradansl'application« uCareCam »pourétabliruneconnexion.Remarque :SilacouleurduvoyantLEDdel’étatnepassepasàl'orange,vérifiezvotrerouteurWi-Fietassurez-vousquelacaméraIPestdanslazonedesignaldevotrerouteurWi-Fi.Ensuite,essayezdenouveaulaconfiguration.
Installez votre caméra IP par le mode de connexion WPS
SivotrerouteurWi-Fidisposed'unetoucheWPS(Wi-FiProtectedSetup),vouspouvezl'utiliserpourconfigurerlacaméraIP.(VousdevezactiverlecryptageWPA/WPA2surlerouteur).SurlerouteurWifi,vousverrezunetoucheintitulée« WPS ».Ellepeutégalementêtreappelée« QSS »ou« AOSS »
1Mode de configuration Wi‑Fi WPS
Ouvrezl’application« uCareCam » etsélectionnezl’option
« ParamètreWi-Fi »ou« ConnexionWi-Fi »danslapartieinférieuredel’écran.Sélectionnezl'onglet:
Puissélectionnezl'onglet: pourpasseràl’Étape2(voir“Figure8”).
FRANÇAIS
29
2Passez en mode WPSAllumezvotrecaméraIP.LevoyantLEDdel’étatsurlacaméraIPs'allumeraenvertpendantenviron15 secondes.
3Chargement de programmeLevoyantLEDdel’étatclignoteraenrougependantenviron15 secondes.
4Appuyez sur la touche WPS sur votre caméra IPAttendezquelevoyantLEDdel’étatclignoteentrelerougeetlevert,puistenezlatoucheWPS/RESETappuyéesurvotrecaméraIPpendant2 secondespourpasserenmodeWPS.LevoyantLEDdel’étatclignoteraenvert.
5Passez en mode WPS sur le routeur Wi‑FiAppuyezsurlatoucheWPSsurlerouteurWi-Fi
6Sélection du routeur Wi‑FiSélectionnezlerouteurWi-Fidevotrechoixàl’écran(voir“Figure9”).Ensuite,sélectionnezl’onglet pourpasseràl’étapesuivante(voir“Figure10”).
Figure 8 Figure 9 Figure 10
7La caméra IP se connecte au routeur Wi‑FiAttendezenviron1-2 minutes.SilacaméraIPestcorrectementconnectéeaurouteurWi-Fi,levoyantLEDdel’étatdeviendraorange.
AutrementlevoyantLEDdel’étatsemettraàclignoterenrouge.Silaconfigurationn'estpasréussie,retournezàl'Étape1etessayezdenouveau.
FRANÇAIS
30
8 Sicelafonctionne,sélectionnezl'onglet:(voir“Figure11”)etsuivezlesinstructions.
9Saisissezunnometmotdepassepourlacaméraàdesfinsdesécurité,puissélectionnezl’onglet: (voir“Figure13”).LacaméraIPpasseraautomatiquementàl'écrandevisualisation(voir“Figure14”).
Figure 11
Figure 13
Image 12
Figure 14
Démarrez la caméra IP une fois que la connexion Wi‑Fi a été établie
1AllumerBranchezleconnecteurd'adaptateurCCdansleportd'entréeCCdelacaméraIP,puisbranchezl'adaptateurd'alimentationsurlesecteur.LevoyantLEDdel’étatsurlacaméraIPs'allumeraenvertpendantenviron15 secondes.
FRANÇAIS
31
2Chargement de programmeLevoyantLEDdel’étatclignoteraenrougependantenviron15 secondes.
3Recherche d’un routeur Wi‑FiLevoyantLEDdel’étatclignoteraenvertjusqu'àcequ'unrouteurWi-Fisoitdétecté(jusqu'à5minutes).Unefoisquelerouteurestdétecté,levoyantLEDdel’étatpasseraàl'orange.
SilacaméraIPnepeutpasseconnecteraurouteurWi-Fi,vérifiezl’étatdurouteurWi-Fioueffectuezuneréinstallation.
Dansl'application,choisissezlenomdelacaméraaffichéedansla« CameraList »,etlafenêtredevisualisations'ouvrira(voir“Figure15”).
Figure 15
Ajoutez une caméra IP déjà installée à l'application
ANDROID (sous Apple, allez à : Étape 5)
1 Ouvrezl'application« uCareCam » etsélectionnez: à
l’écrandelafenêtre« CameraList »(Listedescaméras)(voir“Figure16”)pourajouterunecaméraIP.
2 Sélectionnezl'onglet:
VotreappareilpasseraalorsenmodedecodeQR.Remarque:vousdevezavoirunscannerdecodeQRinstallésurvotreappareil.
3SituezlecodeQRàl'arrièredelacaméraIPetscannezlecodeQR.AprèsavoirscannélecodeQR,l'UID(CodeIDunique)apparaitsurl'écrandevotreappareil(voir“Figure17”).
4Saisissezunnometmotdepassepersonnelspourlacaméraet
sélectionnezl'onglet: (voir“Figure17”).
Lanouvellecaméraseraajoutéeàlaliste(voir“Figure18”).
FRANÇAIS
32
Figure 16 Figure 17 Figure 18
APPLE
5 Ouvrezl'application« uCareCam ».
6Danslafenêtredelistedescaméras,sélectionnezlesigne« + »enhautàdroitedel'écran.
7Choisissezl'option« ScancameraQRcode ».Remarque:vousdevezavoirunscannerdecodeQRinstallésurvotreappareil.
8SituezlecodeQRàl'arrièredelacaméraIPetscannezlecodeQR.
9L'UID(UniqueIDcode)s'afficheraaprèsavoirscannélecodeQR.Saisissezunnompersonnelpourlacaméraetsélectionnez« DONE »enhautàdroitedel'écran.
Pour plus d'explications sur l'application, la caméra IP et la FAQ, consultez le manuel intégral (anglais seulement) sur le CD fourni avec
ce produit.
Description du produit : SAS‑IPCAM1161. Support2. Microphone3. Antenne4. LEDIRpourlavisionnocturne5. Objectifdelacaméra
FRANÇAIS
33
6. Capteurd'intensitélumineuse7. Indicateurd'état8. ToucheWPS/RESET(WPS/RÉINITIALISATION)(derrièrelaprotectionen
caoutchouc)9. Cordond’alimentation12V
Spécifications :Codecvidéo:Résolution:
Fréquenced'images:Capteurd’image:Objectif:Visionnocturne :Alarme:
MémoireFlash:
H.264>1280 x 720
1~25images/s1.3 MP CMOS3,6mmjusqu’à10mètresDétectiondemouvement/Détectionsonore/Alarmepare-mail/Messagedenotificationsursmartphone64Mo
FRANÇAIS
34
Cartemémoire: 8GointerneAudio: monodirectionnelle(microphone
intégré)Systèmed'exploitation : iOS5.0ousupérieure,Android4.0ou
supérieureProtocoledemiseenréseau: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,ClientDHCP,
ClientNTP,ClientDNS,ClientSMTP,TransmissionP2P
Interfacesréseauintégrées : WLAN802.11b/g/nSécuritésansfil: CryptagesansfilWEP/WPA/WPA2Alimentationdesortiedetransmissionsansfil :
16,5dBmpour11b,13,5dBmpour11g,13,5 dBmpour11n(+/-1,5 dBm)
Fonctionsvidéo: Tailleetqualitéimageréglables,Horodatageetinsertiondetexte,Retournement
Éclairageminimum: 1luxavecLEDIR(8LEDIR)Angledevision: Horizontal:39,3°,Vertical:26,8°,
Diagonal:46.5°Zoomnumérique: Jusqu’à4xContrôle3A: AGC(AutoGainControl,Contrôle
automatiquedegain),AWB(AutoWhiteBalance,Équilibreautomatiquedesblancs),AES(AutoElectronicShutter,Obturateurélectroniqueautomatique)
Alimentation: Blocd’alimentationdecommutationCAàCCexterne,CAde100à240 V,50/60 Hz,SortieparpriseCC5 VCC/1A
Dimension(LxPxH) : 72 mmx152 mmx62 mmPoids : 439 gConsommationélectriquemax.: 2,55 WTempératuredefonctionnement: -10à50°C(14à122°F)Températuredestockage: -20à70°C(-4à158°F)Humidité: 20%à80%RH(sanscondensation)
FRANÇAIS
35
ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité :Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparuntechnicienqualifiésiuneréparations’impose.Débranchezl'appareiletlesautreséquipementsdusecteurs'ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :Nettoyezuniquementleproduitavecunchiffonsec.N'utilisezpasdesolvantsnidesproduitsabrasifs.
Garantie :Toutesaltérationset/oumodificationsduproduitannulerontlagarantie.Nousneseronstenusresponsablesd'aucuneresponsabilitépourlesdommagesdusàuneutilisationincorrecteduproduit.
Avertissement :Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodificationsansnotificationpréalable.Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocument.
Élimination des déchets :
• Ceproduitdoitêtrejetéséparémentdesorduresménagèresdansunpointdecollecteapproprié.Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.
• Pourplusd’informations,contactezledistributeuroul’autoritélocaleresponsabledelagestiondesdéchets.
Ceproduitestfabriquéetdélivréenconformitéavectouteslesdirectivesetrèglementsapplicablesetenvigueurdanstouslesétatsmembredel'UnionEuropéenne.Ilestégalementconformeauxspécificationsetàlaréglementationenvigueurdanslepaysdevente.Ladocumentationofficielleestdisponiblesurdemande.Celainclutmaisneselimitepasà :Ladéclarationdeconformité(etàl'identificationduproduit),lafichetechniqueconcernantlasécuritédesmatériaux,lesrapportsdetestduproduit.
Veuillezcontacternotrecentredeserviceàlaclientèlepourplusd'assistance :
vialesiteWeb :
viacourriel :
viatéléphone :
http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
+31(0)73-5991055(auxheuresdebureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, PAYS‑BAS
NEDERLANDS
36
Inleiding:• MetdePlug&PlayIP-camerakunnenmensenhuneigendommen
indegatenhouden.Hijisgemakkelijkteinstallerenenvereistgeengecompliceerdeconfiguratie.MetdegratisuCareCamapp,dieverkrijgbaarisopGooglePlayendeAppleAppStore,kuntualtijdenoveraldecameraopafstandbekijkenopuwsmartphoneofanderemobieletoestellen.Alshijeenbewegingdetecteert,verstuurthijeenmeldingpere-mailofnaardeapp.Deopnamenkunnenaltijdwordenweergegeven.
• Weadviserenudezehandleidingtelezenvoordatuditproductinstalleert/gebruikt.
• Bewaardezehandleidingopeenveiligeplekvoortoekomstiggebruik.
Systeemeisen:• ApparaatmetAndroid4.0ofhogereniOS5.0enhoger.• RoutermetWi-Fi.
Installatie van de app op uw mobiel apparaat
1DownloaddeuCareCam-appviaGooglePlayofdeAppleApp-store
Android‑apparaatGooglePlayStoreuCareCam-downloadkoppeling
iOS‑apparaatDownloadlinkAppleAppStore“uCareCam”
NEDERLANDS
37
2Nahetvoltooienvandesoftwareinstallatiekliktuophet
pictogram omdeappte
starten.StandaarduCareCam-wachtwoord:00000000 Gebruikersnaambeheerder:adminWachtwoordbeheerder:0000
Afbeelding 1
“VensterCameralijst”Er zijn twee opties waarmee u de eenvoudige instelling van uw IP‑camera kunt voortzetten.
Installeer uw IP‑camera via ROUTERMODUS
1InschakelingSluitdestroomkabelaanopdeDC-ingangsaansluitingopdeIP-camera,ensteekdestekkervervolgensineenstopcontact.Destatus-LEDopdeIP-camerazalgroenoplichtengedurende15 seconden.
2Programma's ladenDestatus-LEDzalroodoplichtengedurende15 seconden.
3RouterkoppelingsmodusWachttotdatdekleurvandestatus-LEDafwisselttussenroodengroen.Opmerking:WanneerdeLEDnietroodengroenoplicht,drukdanlangerdan10 secondenopdeWPS-/resetknopomdeIP-camerateherstarten.Alsdegroenestatus-LEDgroenblijftoplichten,enderodestatus-LEDtweekeerknippertenvervolgenswordt,betekentditdatdeIP-cameraindeRESET-standisgegaan.Ukuntnudeknoploslaten.Wachtvervolgenstotdatdestatus-LEDroodengroenafwisselt.
NEDERLANDS
38
ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 8)Stel de IP‑camera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi‑router
4 OpendeuCareCam-app enselecteer: indelijstmet
camera's(zie“Afbeelding1”).
5 Selecteerinhetschermhiernahetvolgendetabblad:
6 Selecteervervolgenshettabblad: omnaardevolgendestaptegaan(zie“Afbeelding2”).Volgdeaanwijzingeninhetvenstermetdelijstmetcamera'sstap-voor-stapop(zie“Afbeelding3”en“Afbeelding10”).Voereenpersoonlijkecameranaamenwachtwoordin(standaard0000).Wijradenaanomhetstandaardwachtwoordtewijzigennahetinstellenvooreenverhoogdeveiligheid.
7 Klikophettabblad: (zie“Afbeelding5”).DeuCare-camopentautomatischhetvensterWeergave(zie“Afbeelding4”)endestatus-LEDvandeIP-cameragaatoranjebranden.
Afbeelding 6Afbeelding 5
Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4
NEDERLANDS
39
APPLEStel de IP‑camera in om verbinding te maken met de Wi‑Fi‑router
8Opende“Settings”opuwiOS-apparaatenselecteerWi-Fiomtezoekennaarhetnetwerk.Denaamvanhetnetwerkis“WiFi-cam-p2p”.Selecteer“Wi-Fi-cam-p2p”omdeverbindingtotstandtebrengen.
9OpenvervolgensdeuCareCam-appenselecteerhettabblad“Wi-FiConnect”aandeonderkantvanhetscherm.
10Selecteer“Routermode”,enkiesvoor“Next”.VoerhierdenaamvanhetWi-Fi-netwerk(SSID)enhetwachtwoordvanuwrouterthuisin.
11WanneerdeIP-cameradezeinformatieontvangt,zaldecameraherstarten.WachttotdatdecameravolledigherstartisenerverbindingisgemaaktmetuwWi-Fi-router.Nadatersuccesvolverbindinggemaaktis,zaldestatus-LEDoranjegaanbranden.Ditkantot5minutenduren.
12SelecteervervolgensindeuCareCam-appdecameranaamwaarmeeuverbindingwiltmaken.Opmerking:Alsdestatus-LEDnietoranjegaatbranden,controleerdeWi-Fi-routerenverzekeruzelfervandatdeIP-camerabinnenhetsignaalbereikvanuwWi-Fi-routergeplaatstis.Probeerdeinstallatievervolgensopnieuw.
Installeer uw IP‑camera via WPS‑verbindingsmodus
IndienuwWi-Fi-routereenWPS(Wi-FiProtectedSetup)-knopheeft,kuntudezegebruikenomdeIP-cameraintestellen.(HiervoormoetWPA-/WPA2-encryptieingeschakeldzijninuwrouter).OpdeWi-Fi-routerzietueenknopmethetlabel“WPS”.Dezekanook“QSS”of“AOSS”genoemdzijn
NEDERLANDS
40
1Instelling Wi‑Fi ‑ WPS‑stand
Opende“uCareCam”app enselecteer“WiFiSetting”of
“WiFiConnector”onderaanhetscherm.
Selecteerhettabblad:
Selecteervervolgenshettabblad: omnaar
stap2tegaan(zie“Afbeelding8”).
2In WPS‑stand gaanSchakeluwIP-camerain.Destatus-LEDopdeIP-camerazalgroenoplichtengedurende15 seconden.
3Programma’s ladenDestatus-LEDzalroodoplichtengedurende15 seconden.
4Druk op de WPS‑knop op uw IP‑cameraWachttotdatdestatus-LEDgroenenroodknippert,enhoudvervolgensdeWPS-/RESET-knopopuwIP-cameragedurende2 secondeningedruktomnaardeWPS-standtegaan.Destatus-LEDknippertnugroen.
5Naar de WPS‑stand gaan op uw Wi‑Fi‑routerDrukopdeWPS-knopopuwWi-Fi-router
6Het selecteren van de Wi‑Fi‑routerSelecteerdeWi-Fi-routervanuwkeusophetscherm(zie“Afbeelding9”).Selecteerdanhettabblad omnaardevolgendestaptegaan(zie“Afbeelding10”).
Afbeelding 8 Afbeelding 9 Afbeelding 10
NEDERLANDS
41
7De IP‑camera maakt verbinding met de Wi‑Fi‑routerWacht1-2 minuten.WanneerdeIP-cameraverbindingheeftmetdeWi-Fi-router,zaldestatus-LEDoranjegaanbranden.
Wanneerditnietzoiszaldestatus-LEDroodgaanknipperen.Gaterugnaarstap1enprobeerhetopnieuwwanneererietsfoutgaattijdensdeinstallatie.
8Selecteerhetvolgendetabbladnahetvoltooienvandeinstallatie:
(zie“Afbeelding11”)envolgdeaanwijzingenop.
9Voerdenaamvandecameraenhetwachtwoordvoordebeveiliginginenselecteerhettabblad:(zie“Afbeelding13”).DeIP-cameraopentnuautomatischhetvensterWeergave(zie“Afbeelding14”).
Afbeelding 11
Afbeelding 13
Afbeelding 12
Afbeelding 14
NEDERLANDS
42
De IP‑camera opstarten na het voltooien van de Wi‑Fi‑verbinding
1InschakelingSluitdestroomkabelaanopdeDC-ingangsaansluitingopdeIP-camera,ensteekdestekkervervolgensineenstopcontact.Destatus-LEDopdeIP-camerazalgroenoplichtengedurende15 seconden.
2Programma's ladenDestatus-LEDzalroodoplichtengedurende15 seconden.
3Zoeken naar Wi‑Fi‑routerDestatus-LEDzalgroenknipperentotdatdeWi-Fi-routerisgevonden(tot5minuten).Zodraderouterisgevonden,gaatdestatus-LEDoranjebranden.
ControleerdestatusvandeWi-Fi-routerofvoerdeinstallatieopnieuwuitwanneerdeIP-camerageenverbindingkanmakenmetdeWi-Fi-router.
SelecteerindeappdecameranaamdiewordtweergegevenindecameralijstomhetvensterWeergaveteopenen(zie“Afbeelding15”).
Afbeelding 15
Voeg de reeds geïnstalleerde IP‑camera toe aan de app
ANDROID (ga voor Apple naar: Stap 5)
1 OpendeuCareCam-app enselecteer: omindelijst
metcamera'seenIP-cameratoetevoegen(zie“Afbeelding16”).
2 Selecteerhettabblad:
UwapparaatopentnudeQR-codestand.Opmerking:umoeteenQR-codescannergeïnstalleerdhebbenopuwapparaat.
NEDERLANDS
43
3ScandeQR-codedieuopdeachterkantvandeIP-cameraaantreft.NahetscannenvandeQR-codeverschijntdeUID(UniqueIDCode)ophetschermvanuwapparaat(zie“Afbeelding17”).
4Voereenpersoonlijkecameranaamenwachtwoordinenselecteer
hettabblad: (zie“Afbeelding17”).
Denieuwecamerawordtnutoegevoegdaandelijst(zie“Afbeelding18”).
Afbeelding 16 Afbeelding 17 Afbeelding 18
APPLE
5 OpendeuCareCam-app.
6SelecteerinhetvensterCameralijsthet“+”-symboolaanderechterbovenkantvanhetscherm.
7Selecteerdeoptie“ScancameraQRcode”.Opmerking:umoeteenQR-codescannergeïnstalleerdhebbenopuwapparaat.
8ScandeQR-codedieuopdeachterkantvandeIP-cameraaantreft.
9DeUID(UniqueIDCode)verschijntnahetscannenvandeQR-code.Voereenpersoonlijkecameranaaminenkiesvoor“DONE”aanderechterbovenkantvanhetscherm.
Zie voor meer informatie over de app, de IP‑camera en de FAQ de VOLLEDIGE handleiding (alleen in het Engels), op de CD die geleverd
wordt met dit product.
NEDERLANDS
44
Productbeschrijving:SAS‑IPCAM1161. Standaard2. Microfoon3. Antenne4. IR-LEDvoornachtzicht5. Lensvandecamera6. Lichtgevoeligheidssensor7. Statusindicator8. KnopvoorWPS/herinstellen(achterrubberkapje)9. 12Vvoedingskabel
Specificaties:Videocodec:Resolutie:Framesnelheid:Beeldsensor:Lens:
H.264> 1280 x 720 1~25fps1.3 MP CMOS3,6mm
NEDERLANDS
45
Nachtzicht:Alarm:
Flash-geheugen:Kaartopslag:Geluid:Besturingssysteem:Netwerkprotocol:
maximaal10meterBewegingsdetectie/geluidsdetectie/e-mailalarm/meldingsmartphone64MB8 GBintern1-weg(geïntegreerdemicrofoon)iOS5.0enhoger,Android4.0enhogerIPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2P-overdracht
Geïntegreerdenetwerkinterfaces: 802.11b/g/nWLANDraadlozebeveiliging: WEP/WPA/WPA2draadlozeversleutelingUitgangsvermogendraadlozezender:
16,5dBmvoor11b,13,5 dBmvoor11g,13,5 dBmvoor11n(+/-1,5 dBm)
Eigenschappenvideo: Beeldformaaten-kwaliteitinstelbaar,tijdstempelentekstoverlay,flippen
Minimaleverlichtingssterkte: 1luxmetIRLED(8IR-LED's)Beeldhoek: Horizontaal:39,3°,verticaal:26,8°,
diagonaal:46,5°Digitaalzoomen: Maximaal4x3Aregeling: AGC(automatischgestuurdeversterking),AWB
(automatischewitbalans),AES(automatischeelektronischesluiter)
Voeding: Externelichtnetadaptervanwisselspanningnaargelijkspanning;100tot240 Vwisselspanning,50/60 Hz,uitganggelijkspanning5 Vgelijkspanning/1A
Afmetingen(LxBxH): 72 mmx152 mmx62 mmGewicht: 439 gMaximaalstroomverbruik: 2,55 WBedrijfstemperatuur: -10tot50°C(14tot122°F)Opslagtemperatuur: -20tot70°C(-4tot158°F)Vochtigheid: 20%tot80%RVniet-condenserend
NEDERLANDS
46
VOORZICHTIGGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKNIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENwordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuuralserzichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:Reinighetproductalleenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:Eventuelewijzigingenen/ofaanpassingenaanhetproductzullendegarantieongeldigmaken.Wijaanvaardengeenaansprakelijkheidvoorschadeveroorzaaktdooronjuistgebruikvanditproduct.
Disclaimer:Ontwerpenenspecificatieskunnenzonderkennisgevingwordengewijzigd.Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Afvoer:
• Ditproductisbestemdvoorgescheideninzamelingbijeendaartoeaangewezenverzamelpunt.Gooiditproductnietwegbijhethuishoudelijkafval.
• Neemvoormeerinformatiecontactopmetdedetailhandelaarofdelokaleoverheiddieverantwoordelijkisvoorhetafvalbeheer.
DitproductisvervaardigdengeleverdinovereenstemmingmetderelevantereglementenenrichtlijnendievoorallelidstatenvandeEuropeseUniegelden.Hetvoldoetookaanalletoepasselijkespecificatiesenreglementenvanhetlandvanverkoop.Opaanvraagisofficiëledocumentatieverkrijgbaar.Inclusief,maarnietuitsluitend:Conformiteitsverklaring(enproductidentiteit),materiaalveiligheidsinformatieenproducttestrapport.
Wendutotonzeklantenservicevoorondersteuning:
viadewebsite:
viae-mail:
telefonisch:
http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
+31(0)73-5991055(tijdenskantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
47
Introduzione:• QuestatelecameraIPplug-and-playèidealeperlaprotezionedeivostri
beni.Èfaciledainstallareenonrichiedeconfigurazionicomplicate.L'applicazionegratuitauCareCam,disponibilesuGooglePlayenell'AppStorediApple,facilitailmonitoraggioadistanzasusmartphoneoaltridispositivimobili,inqualsiasimomentoeovunque.Selatelecamerarilevaunmovimento,invieràunanotificaviaemailotramitel'applicazione.Ifilmatipossonoessereriprodottiinqualsiasimomento.
• Consigliamodileggerequestomanualeprimadiinstallare/utilizzarequestoprodotto.
• Tenetequestomanualeinunpostosicuroperunfuturoriferimento.
Requisiti di sistema:• DispositivoconAndroid4.0osuperioreoiOS5.0osuperiore.• RouterconfunzionalitàWiFi.
Installazione dell’applicazione sul vostro dispositivo mobile
1Scaricatel'applicazionegratuita“uCareCam”daGooglePlayodall'AppStoreApple
Dispositivi AndroidLinkperscaricare“uCareCam”dalGooglePlayStore
Dispositivi iOSLinkperscaricare“uCareCam”dall'AppStoreApple
ITALIANO
48
2Unavoltacompletatal’installazionedelsoftware,cliccate
sull’icona perlanciare
l'applicazione.Passwordpredefinitadell’“uCareCam”:00000000Nomeamministratore:adminPasswordamministratore:0000
Figura 1
“Finestraelencotelecamere”Ci sono due opzioni per proseguire nella semplice impostazione della vostra telecamera IP.
Installazione della telecamera IP con la MODALITÀ ROUTER
1AccensioneInseriteilconnettoredell’alimentatoreCCnellaportad’ingressodell’alimentazionedellatelecameraIPepoicollegatel’alimentatoreaunapresadicorrente.IlLEDdistatosullatelecameraIPdiventeràverdepercirca15 secondi.
2Caricamento del programmaIlLEDdistatodiventeràrossoelampeggeràpercirca15 secondi.
3Modalità di connessione al routerAttendetecheilLEDdistatosiilluminialternativamentedirossoediverde.Nota:SeilLEDnondiventarossoeverde,tenetepremutoilpulsanteWPS/RESETperpiùdi10 secondiperriavviarelatelecameraIP.QuandoilLEDdistatoverdesiaccendeerestafisso,eilLEDdistatorossolampeggiaduevolte,diventandopoiverde,latelecameraIPèentratainmodalitàRESET.AquestopuntopoteterilasciareilpulsanteeattenderecheilLEDdistatosiilluminialternativamentedirossoediverde.
ITALIANO
49
ANDROID (per Apple vedi: Passo 8)Impostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi
4 Apritel'applicazione“uCareCam” eselezionate: nella
finestraconl'elencodelletelecamere(vedi“Figura 1”).
5 Nellaschermatasuccessivatoccateilpulsante:
6 Poitoccateilpulsante: perandarealpassosuccessivo(vedi“Figura 2”).Seguiteleistruzioninellaschermataconl'elencodelletelecamerepassoperpasso(vedi“Figura 3”e“Figura 10”).Inseriteunnomeeunapasswordpersonalizzatiperlatelecamera(valoripredefiniti:0000).Perquestionidisicurezza,viinvitiamoamodificarelapasswordpredefinitaunavoltaterminatalaproceduradiimpostazione.
7 Fateclicsulpulsante: (vedi“Figura 5”).L'applicazioneuCareCamentreràautomaticamentenellafinestradiosservazione(vedi“Figura 4”)eilLEDdistatodellatelecameraIPdiventeràarancione.
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
ITALIANO
50
APPLEImpostate la telecamera IP affinché si colleghi al router Wi‑Fi
8Aprite“Impostazioni”sulvostrodispositivoiOS,selezionate“Wi-Fi”eattendetelaricercadiunarete.Ilnomedellareteè“WiFi-cam-p2p”.Selezionate“Wi-Fi-cam-p2p”pereffettuarelaconnessione.
9Aquestopunto,apritel’app“uCareCam”eselezionatelascheda“Wi-FiConnect”chesitrovanellapartebassadelloschermo.
10Selezionate“Routermode”epoi“Next”.InseriscaquiilnomedellareteWiFi(SSID)elapassworddelsuorouterdomestico.
11Unavoltaricevutequesteinformazioni,latelecameraIPsiriavvierà.AttendetecheripartaecollegatevialrouterWi-Fi.Unavoltastabilitoilcollegamentoinmodocorretto,ilLEDdistatodiventeràarancione.L’operazionepotrebberichiederefinoa5minuti.
12Aquestopunto,selezionateilnomedellatelecameranell’app“uCareCam”percollegarvi.Nota:SeilLEDdistatonondiventaarancione,controllateilvostrorouterWi-FieassicuratevichelatelecameraIPsitrovinelraggiodiricezionedelsegnale.Dopodiché,ripeteteproceduradiimpostazione.
Installare la telecamera IP tramite la modalità di collegamento WPS
SeilvostrorouterWi-FihaunpulsanteWPS(Wi-FiProtectedSetup),poteteutilizzarloperimpostarelatelecameraIP.(DoveteattivarelacifraturaWPA/WPA2sulrouter).SulrouterWi-Fivedreteunpulsanteconscritto“WPS”.Potrebbeesserciscrittoanche“QSS”o“AOSS”
1Impostazione modalità Wi‑Fi ‑ WPS
Apritel'applicazione“uCareCam” eselezionate“Wi-Fi
Setting”o“Wi-FiConnect”inbassosulloschermo.
Toccateilpulsante:
Poitoccateilpulsante: peraccedereal
passo2(vedi“Figura 8”).
ITALIANO
51
2Entrare in modalità WPSAccendetelatelecameraIP.IlLEDdistatosullatelecameraIPdiventeràverdepercirca15 secondi.
3Caricamento del programmaIlLEDdistatodiventeràrossoelampeggeràpercirca15 secondi.
4Premete il pulsante WPS sulla vostra telecamera IPAttendetecheilLEDdistatosiilluminialternativamentedirossoediverde,poitenetepremutopercirca2 secondiilpulsanteWPS/RESETsullatelecameraIPperentrareinmodalitàWPS.IlLEDdistatodiventeràverdeelampeggerà.
5Attivate la modalità WPS del router Wi‑FiPremeteilpulsanteWPSsulrouterWi-Fi
6Selezione del router Wi‑FiSelezionateilrouterWi-Fidesideratonellaschermata(vedi“Figura 9”).Poi,selezionareilpulsante peraccederealpassosuccessivo(vedi“Figura 10”).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7Collegamento della telecamera IP al router Wi‑FiAttendetecirca1-2minuti.SelatelecameraIPsiècollegataconsuccessoalrouterWi-Fi,ilLEDdistatodiventeràarancione.
Altrimenti,ilLEDdistatodiventeràrossoelampeggerà.Sel’impostazionenonhaavutosuccesso,tornatealpunto1eriprovate.
ITALIANO
52
8 Altrimenti,toccateilpulsante: (vedi“Figura 11”)eseguiteleistruzioni.
9Aifinidellasicurezza,inseriteunnomeeunapasswordperla
telecamera,poiselezionateilpulsante: (vedi“Figura 13”).
LatelecameraIPentreràautomaticamentenellaschermatadiosservazione(vedi“Figura 14”).
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Una volta completato il collegamento Wi‑Fi, attivate la telecamera IP
ITALIANO
53
1AccensioneInseriteilconnettoredell’alimentatoreCCnellaportad’ingressodell’alimentazionedellatelecameraIPepoicollegatel’alimentatoreaunapresadicorrente.IlLEDdistatosullatelecameraIPdiventeràverdepercirca15 secondi.
2Caricamento del programmaIlLEDdistatodiventeràrossoelampeggeràpercirca15 secondi.
3Ricerca del router Wi‑FiIlLEDdistatodiventeràverdeelampeggeràfinchénonvienetrovatoilrouterWi-Fi(laprocedurapotrebberichiederefinoa5minuti).Unavoltatrovatoilrouter,ilLEDdistatodiventeràarancione.
SelatelecameraIPnonriesceacollegarsiconilrouterWi-Fi,controllatelostatodelrouteroprovateconunanuovainstallazione.
All’internodell’app,selezionateilnomedellatelecamerachecomparenell’elencotelecamereesiapriràlafinestradiosservazione(vedi“Figura 15”).
Figura 15
Aggiungete la telecamera IP già installata all'applicazione
ANDROID (per Apple vedi: Passo 5)
1 Apritel'applicazione“uCareCam” eselezionate:
nellaschermataconl'elencodelletelecamere(vedi“Figura 16”)peraggiungereunatelecameraIP.
2 Toccateilpulsante:
IlvostrodispositivoentreràinmodalitàcodiceQR.Nota:doveteavereunoscannerpercodiciQRinstallatosulvostrodispositivo.
ITALIANO
54
3IndividuateilcodiceQRsulretrodellatelecameraIPescansionatelo.UnavoltascansionatoilcodiceQR,l’UID(UniqueIDcode)appariràsullaschermatadelvostrodispositivo(vedi“Figura 17”).
4Inseriteunnomeeunapasswordpersonalizzatiperlatelecamerae
toccateilpulsante: (vedi“Figura 17”).
Lanuovatelecameraverràaggiuntaall’elenco(vedi“Figura 18”).
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 Apritel’app“uCareCam”.
6Selezionate,nellaschermataconl'elencodelletelecamere,ilsegno“+”inaltoadestradelloschermo.
7Selezionatel’opzione“ScancameraQRcode”.Nota:doveteavereunoscannerpercodiciQRinstallatosulvostrodispositivo.
8IndividuateilcodiceQRsulretrodellatelecameraIPescansionatelo.
9UnavoltascansionatoilcodiceQR,appariràl’UID(UniqueIDcode).Inseriteunnomepersonalizzatoperlatelecameraetoccate“DONE”sullaparteinaltoadestradelloschermo.
Per ulteriori spiegazioni sull’app, la telecamera IP e le FAQ, consultate il manuale COMPLETO (solo in inglese) contenuto nel CD in dotazione
con questo prodotto.
ITALIANO
55
Descrizione del prodotto: SAS‑IPCAM1161. Installazione2. Microfono3. Antenna4. LEDIRperlavisionenotturna5. Obiettivodellatelecamera6. Sensorediintensitàluminosa7. Indicatoredistato8. PulsanteWPS/RESET(dietrolacoperturaingomma)9. Cavodialimentazioneda12V
Specifiche:Codecvideo:Risoluzione:Freq.fotogrammi:Sensorediimmagine:Obiettivo:
H.264>1280 x 720 1~25fps1.3 MP CMOS3,6mm
ITALIANO
56
Visionenotturna:Allarme:
Memoriaflash:Schedadimemoria:Audio:SistemaOperativo:Protocollodirete:
finoa10metririlevamentomovimenti/rilevamentorumori/notificadiallarmeviaemail/messaggiodinotificasusmartphone64MBinternada8 GB1via(microfonointegrato)daiOS5.0inpoi,daAndroid4.0inpoiIPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,clientDHCP,clientNTP,clientDNS,clientSMTP,trasmissioneP2P
Interfaccedireteintegrate: 802.11b/g/nWLANSicurezzawireless: cifraturawirelessWEP/WPA/WPA2Potenzainuscitatrasmissionewireless:
16,5dBmper11b,13,5dBmper11g,13,5dBmper11n(+/-1,5dBm)
Caratteristichevideo: qualitàedimensionedell'immagineregolabili,timbrotemporaleesovrapposizionetesto,ribaltamento
Illuminazioneminima: 1luxconLEDwithIR(8LEDIR)Angolodivisuale: orizzontale:39,3°,verticale:26,8°,diagonale:46,5°Zoomdigitale: finoa4volteControlliautomatici: AGC(regolatoreguadagnoautomatico),AWB
(bilanciamentodelbiancoautomatico),AES(controllootturatoreautomatico)
Alimentazione: AlimentatoreesternoconcommutatoreCA-CC,100-240VCA,50/60 Hz,uscitapresaCC5 VCC/1A
Dimensioni(LxPxA): 72 mmx152 mmx62 mmPeso: 439 gMassimoconsumoenergetico: 2,55 WTemperaturaoperativa: da-10a50°C(da14a122°F)Temperaturadiconservazione: da-20a70°C(da-4a158°F)
Umidità: da20%a80%diumiditàrelativasenzacondensa
ITALIANO
57
PRECAUZIONIRISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Precauzioni di sicurezza:Perridurreilrischiodiscosseelettriche,ilpresentedispositivodeveessereapertoSOLOdauntecnicoautorizzato,nelcasosianecessarioripararlo.Scollegareilprodottodallaretedialimentazioneedaaltriapparecchisedovesseverificarsiunproblema.Nonesporrel'apparecchioadacquaoumidità.
Manutenzione:Pulireilprodottosoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:Qualsiasimodificae/omanomissionealprodottoannulleràlagaranzia.Nonsiaccettanoresponsabilitàperdannicausatidaunusononcorrettodiquestoprodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodificasenzanecessitàdipreavviso.Tuttiimarchi,loghienomideiprodottisonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesonoriconosciuticometaliinquestodocumento.
Smaltimento:
• Questoprodottoèsoggettoaraccoltadifferenziataneipuntidiraccoltaappropriati.Nonsmaltiredispositivielettroniciconirifiutidomestici.
• Permaggioriinformazioni,contattareilrivenditoreoleautoritàlocaliresponsabiliperlagestionedeirifiuti.
Ilpresenteprodottoèstatorealizzatoefornitoinconformitàatuttelenormeeledirettivevigenti,convaliditàintuttiglistatimembridellaComunitàEuropea.Inoltreèconformeallespecificheeallenormativeapplicabilinelpaeseincuièstatovenduto.Ladocumentazioneufficialeèdisponibilesurichiesta.Essaincludeatitoloesemplificativomanonlimitativo:Dichiarazionediconformità(ediidentitàdelprodotto),schedadisicurezzadeimateriali,rapportodiprovadelprodotto.
Contattareilnostroservizioclientiperassistenza:
tramiteilnostrositoweb: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
tramitee-mail:
tramitetelefono:
+31(0)73-5991055
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
ESPAÑOL
58
Introducción:• LacámaraIPplug-and-playpermitealaspersonasvigilarsuspropiedades.
Esfácildeconfigurarynorequiereajustescomplicados.LaaplicacióngratuitauCareCam,disponibleenGooglePlayyenlaAppStoredeApple,facilitalavisualizaciónremotaensmartphonesuotrosdispositivosmóvilesencualquiermomentoyencualquierlugar.Sidetectamovimiento,enviaráunanotificaciónporcorreoelectrónicooatravésdelaaplicación.Lasimágenespuedenreproducirseencualquiermomento.
• Recomendamosqueleaestemanualantesdeinstalar/usaresteproducto.
• Guardeestemanualenlugarseguroparafuturasconsultas.
Requisitos del sistema:• EldispositivofuncionaconAndroid4.0yhastaiOS5.0ysuperior.• RouterconWi-Fi.
Instalación de la aplicación en su dispositivo móvil
1Descarguelaaplicación“uCareCam”desdeGooglePlaylaAppleAppStore
Dispositivo AndroidEnlacededescargade“uCareCam”deGooglePlayStore
Dispositivo iOSEnlacededescargade“uCareCam”enlaAppStoreApple
ESPAÑOL
59
2Unavezquesehacompletadolainstalacióndelsoftware,hagaclic
enelicono paraejecutarla
aplicación.Contraseñapordefectode“uCareCam”:00000000NombredelAdministrador:adminContraseñadelAdministrador:0000
Figura 1
“Ventanadelistadecámaras”Existen dos opciones para continuar la instalación fácil de su cámara IP.
Instalar su cámara IP mediante MODO ROUTER
1EncendidoConecteelconectordeladaptadordealimentaciónCCenelpuertodeentradaCCdelacámaraIPyposteriormenteconecteeladaptadordealimentaciónalatomadecorriente.ElLEDdeestadodelacámaraIPcambiaráalcolorverdeduranteaproximadamente15 segundos.
2Carga de programasElLEDdeestadoparpadearáenrojoduranteaproximadamente15 segundos.
ESPAÑOL
60
3Modo enlace de routerEspereaqueelcolordelLEDdeestadoalterneentreloscoloresrojoyverde.Nota:EncasodequeelLEDnoseenciendaenloscoloresrojoyverde,pulseelbotónWPS/REINICIOdurantemásde10 segundosparareiniciarlacámaraIP.CuandoseilumineelLEDdeestadoencolorverdeysemantenga,despuéselLEDdeestadorojoparpadeadosveces,traslocualcambiaaverde;lacámaraIPhabráentradoenelestadodeREINICIO.Enestemomento,puedesoltarelbotónyesperarhastaqueelLEDdeestadoalterneentrerojoyverde.ANDROID (para Apple vaya a: Paso 8)Configurar la cámara IP para conectarla al router Wi‑Fi
4 Abralaaplicación“uCareCam” yseleccione: enla
pantalladelaventanadelalistadecámaras(vea“Figura1”).
5 Enlasiguientepantalla,seleccionelapestaña:
6 Posteriormente,seleccionelapestaña: paracontinuaralsiguientepaso(vea“Figura2”).Sigapasoapasolasinstruccionesdelaventanadelalistadecámaras(vea“Figura3”y“Figura10”).Porfavor,introduzcaelnombrepersonaldelacámaraylacontraseña(pordefecto0000).Seleanimaaquecambielacontraseñapordefectotraslaconfiguraciónpormotivosdeseguridad.
7 Hagaclicenlapestaña: (véase“Figura5”).LauCareCamentraráautomáticamenteenlaventanadevisionado(véase“Figura4”)yelLEDdeestadodelacámaraIPsevolverádecolornaranja.
ESPAÑOL
61
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
APPLEConfigurar la cámara IP para conectarla al router Wi‑Fi
8Abra“Settings”ensudispositivoiOSyseleccione“Wi-Fi”ydéjeloquebusqueunared.Laredserá“Wi-Fi-cam-p2p”.Seleccione“Wi-Fi-cam-p2p”paraconectarse.
9Ahora,abralaaplicación“uCareCam”yseleccionelapestañasituadaenlaparteinferiordelapantallaquedice“Wi-FiConnect”.
10Seleccione“Routermode”,ydespués“Next”.IntroduzcaaquíelnombredelaredWi-Fi(SSID)ylacontraseñadesurouterdoméstico.
11UnavezquelacámaraIPrecibaestainformación,sereiniciará.Porfavor,espereaqueseinicieyconéctelaasurouterWi-Fi.Cuandoseconecteconéxito,elcolordelLEDdeestadocambiaráanaranja.Puedetardarhasta5minutos.
ESPAÑOL
62
12Posteriormente,seleccioneelnombredelacámaraenlaaplicación“uCareCam”paraconectarla.Nota:SielcolordelLEDdeestadodelacámaranocambiaanaranja,porfavor,compruebesurouterWi-FiyasegúresequelacámaraIPseencuentradentrodeláreadeseñaldelrouterWi-Fi.Posteriormentevuelvaaintentarestaconfiguración.
Instalar su cámara IP mediante el modo de conexión WPS
SielrouterWi-FidisponedeunbotónWPS(ConfiguraciónProtegidadeWi-Fi),puedeusarloparaconfigurarlacámaraIP.(DebeactivarlaencriptaciónWPA/WPA2enelrouter).EnelrouterWi-Fi,veráunbotónllamado“WPS”.Tambiénpuedellamarse“QSS”o“AOSS”
1Configurar el modo Wi‑Fi ‑ WPS
Abralaaplicación“uCareCam” yseleccione“Wi-FiSettings”
o“Wi-FiConnect”enlaparteinferiordelapantalla.
Seleccionelapestaña:
Posteriormente,seleccionelapestaña:
paracontinuarconelpaso2(vea“Figura8”).
2Entrar en modo WPSEnciendasucámaraIP.ElLEDdeestadodelacámaraIPestarádecolorverdeduranteaproximadamente15 segundos.
3Carga de programasElLEDdeestadoparpadearáenrojoduranteaproximadamente15 segundos.
4Pulse el botón WPS de su cámara IPEspereaqueelLEDdeestadoparpadeeentrerojoyverde;posteriormente,pulseymantengapulsadoelbotónWPS/REINICIOdesucámaraIPduranteaproximadamente2 segundosparaentrarenmodoWPS.ElLEDdeestadoparpadearáenverde.
5Entrar en modo WPS en el router Wi‑FiPulseelbotónWPSenelrouterWi-Fi
ESPAÑOL
63
6Seleccionar el router Wi‑FiSeleccioneelrouterWi-Fiquedeseeenlapantalla(vea“Figura9”).Acontinuaciónseleccionelapestaña paracontinuarconelsiguientepaso(vea“Figura10”).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7La cámara IP se conecta con el router Wi‑FiEspereaproximadamentedurante1-2minutos.SilacámaraIPseconectaconéxitoalrouterWi-Fi,elLEDdeestadocambiaráacolornaranja.
Encasocontrario,elLEDdeestadoparpadearáenrojo.Silaconfiguraciónnotieneéxito,rogamosvuelvaalpaso1yvuelvaaintentarlo.
8 Sitieneéxito,seleccionelapestaña: (vea“Figura11”),ysigalasinstrucciones.
9Porfavor,introduzcaunnombredecámaraylacontraseñade
seguridad,yseleccionelapestaña: (véase“Figura13”).
LacámaraIPentrarádeformaautomáticaenlapantalladevisionado(véase“Figura14”).
ESPAÑOL
64
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Inicie la cámara IP una vez que se haya completado la conexión Wi‑Fi
1EncendidoConecteelconectordeladaptadordealimentaciónCCenelpuertodeentradaCCdelacámaraIPyposteriormenteconecteeladaptadordealimentaciónalatomadecorriente.ElLEDdeestadodelacámaraIPcambiaráalcolorverdeduranteaproximadamente15 segundos.
2Carga de programasElLEDdeestadoparpadearáenrojoduranteaproximadamente15 segundos.
ESPAÑOL
65
3Buscar el router Wi‑FiElLEDdeestadoparpadearáenverdehastaqueseencuentreelrouterWi-Fi(hasta5minutos).Unavezseencuentreelrouter,elLEDdeestadosevolveránaranja.
SilacámaraIPnopuedeconectarsealrouterWi-Fi,rogamoscompruebeelestadodelrouterWi-Fiovuelvaainstalarlo.
Enlaaplicación,seleccioneelnombredelacámaraquesemuestraenlaListadecámarasyseabrirálaventanadevisionado(véase“Figura15”).
Figura 15
Añadir a la aplicación una cámara IP ya instalada
ANDROID (para Apple vaya a: Paso 5)
1 Abralaaplicación“uCareCam” yseleccione: enla
pantalladelaventanadelalistadecámaras(vea“Figura16”)paraañadirunacámaraIP.
2 Seleccionelapestaña:
EldispositivoentraráahoraenelmodocódigoQR.Nota:esnecesarioquedispongadeunescánerdecódigosQRinstaladoensudispositivo.
3LocaliceelcódigoQRsituadoenlaparteposteriorlateraldelacámaraIPyescaneeelcódigoQR.TrasescanearelcódigoQR,apareceráelUID(CódigoIDúnico)enlapantalladesudispositivo(véase“Figura17”).
4Introduzcaelnombrepersonaldelacámaraylacontraseñay
seleccionelapestaña: (véase“Figura17”).
Lanuevacámaraseañadiráalalista(véase“Figura18”).
ESPAÑOL
66
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 Abralaaplicación“uCareCam”.
6Seleccione,enlaventanadelalistadelacámara,elsigno“+”enlaesquinasuperiorderechadelapantalla.
7Seleccionelaopción“ScancameraQRcode”.Nota:esnecesarioquedispongadeunescánerdecódigosQRinstaladoensudispositivo.
8LocaliceelcódigoQRsituadoenlaparteposteriorlateraldelacámaraIPyescaneeelcódigoQR.
9TrasescanearelcódigoQR,apareceráelUID(CódigoIDúnico).Introduzcaelnombrepersonaldelacámarayseleccione“DONE”,enlaesquinasuperiorderechadelapantalla.
Para más información acerca de la aplicación, de la cámara IP y las preguntas frecuentes, rogamos consulte el manual COMPLETO (sólo en
inglés) en el CD que se incluye con este producto.
Descripción del producto: SAS‑IPCAM1161. Soporte2. Micrófono3. Antena4. LEDIRparavisiónnocturna5. Lentedelacámara
ESPAÑOL
67
6. Sensordeintensidaddeluz7. Indicadordeestado8. BotónWPS/RESET(traslacubiertadegoma)9. Cabledealimentaciónde12V
Especificaciones:Códecdevídeo:Resolución:
H.264> 1280 x 720
Frecuenciadefotogramas: 1~25fpsSensordeimagen:Lentes:Visiónnocturna:Alarma:
1.3 MP CMOS3,6mmhasta10metrosDeteccióndemovimiento/fallodesonido/alarmaporcorreoelectrónico/mensajedenotificaciónenelsmartphone
Memoriaflash: 64 MBAlmacenamientodetarjeta: 8 GBinterna
ESPAÑOL
68
Audio: unidireccional(micrófonointegrado)Sistemaoperativo: iOS5.0ysuperior,Android4.0ysuperiorProtocolodered: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPCliente,NTP
Cliente,DNSCliente,SMTPCliente,transmisiónP2P
Interfacesderedincorporadas: 802.11b/g/nWLANSeguridadinalámbrica: EncriptacióninalámbricaWEP/WPA/WPA2Potenciadesalidadetransmisióninalámbrica:
16,5dBmpara11b,13,5dBmpara11g,13,5 dBmpara11n(+/-1,5dBm)
Funcionesdevídeo: Tamañoycalidaddeimagenajustables,rótulodehoraysuperposicióndetexto,Rotación
Iluminaciónmínima: 1luxconLEDIR(8LEDsIR)Ángulodevisión: Horizontal:39,3°,Vertical:26,8°,Diagonal:46,5°Zoomdigital: Hasta4aumentosControl3A: AGC(controldegananciaautomática),
AWB(balancedeblancosautomático),AES(obturadorautomáticoelectrónico)
Alimentación: AdaptadordecorrienteexternoconconmutacióndeCAaCC,100a240 VCA,50/60 Hz,conectordesalidaCCde5 VCC/1A
Dimensiones(AnxDxAl): 72 mmx152 mmx62 mmPeso: 439 gConsumomáximodeenergía: 2,55 WTemperaturadefuncionamiento: -10a50°C(14a122°F)Temperaturadealmacenamiento: -20a70°C(-4a158°F)Humedad: de20%a80%deHRsincondensación
ESPAÑOL
69
PRECAUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Precauciones de seguridad:Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexpongaelcontestadoralaguaoalahumedad.
Mantenimiento:Limpieelproductosoloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:Cualquiercambioy/omodificacióndelproductoanularálagarantía.Nopodemosasumirningunaresponsabilidadporningúndañodebidoaunusoincorrectodeesteproducto.
Exención de responsabilidad:Lasilustracionesylasespecificacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombredesustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Eliminación:
• Esteproductoestádiseñadoparadesecharloporseparadoenunpuntoderecogidaadecuado.Nosedeshagadeesteproductoconlabasuradoméstica.
• Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconelvendedorolaautoridadlocalresponsabledelaeliminaciónderesiduos.
Esteproductosehafabricadoydistribuidodeconformidadcontodaslasnormativasydirectivasrelevantes,válidasparatodoslosestadosdelaUniónEuropea.Tambiéncumplecontodaslasespecificacionesynormativasenelpaísenelcualsecomercializa.Previasolicitud,podremosproporcionarleladocumentaciónformal.Estadocumentaciónincluye,entreotros:Declaracióndeconformidad(eidentidaddelproducto),hojadedatosdeseguridaddelmaterial,informesobrelaspruebasrealizadasalproducto.
Póngaseencontactoconnuestroserviciodeatenciónalclienteparaobtenerinformaciónadicional:
pormediodenuestrositioweb:
http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviandouncorreoelectrónico:
ollamandoporteléfono: +31(0)73-5991055(enhorariodeoficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
PORTUGUÊS
70
Introdução:• AcâmaraIPdeligar-e-usarpermiteàspessoasvigiarosseusbens.Éfácil
deinstalarenãorequerumaconfiguraçãocomplexa.AaplicaçãogratuitauCareCam,disponívelnaGooglePlayStoreenaAppleAppStore,facilitaavisualizaçãoremotaemsmartphonesounoutrosdispositivosmóveisemqualqueraltura,emqualquerlugar.Sedetectaralgummovimento,enviaráumanotificaçãoporemailouatravésdaaplicação.Agravaçãopodeserreproduzidaemqualqueraltura.
• Recomendamosqueleiaestemanualantesdeinstalar/utilizaresteproduto.
• Guardeestemanualnumlocalseguroparareferênciafutura.
Requisitos de sistema:• DispositivocomAndroid4.0esuperioroucomiOS5.0esuperior.• RoutercomWi-Fi.
Instalação da Aplicação no seu dispositivo móvel
1Descarregueaaplicação“uCareCam”daGooglePlayStoreoudaAppleAppStore
Dispositivo AndroidLigaçãoparaTransferênciada“uCareCam”doGooglePlayStore
Dispositivo iOSLigaçãoparatransferênciada“uCareCam”daAppleAppStore
PORTUGUÊS
71
2Depoisdaconclusãodainstalaçãodosoftware,cliquenoícone
paraexecutaraaplicação.
Palavra-passeda“uCareCam”predefinida:00000000Nomedogestor:adminPalavra-passedogestor:0000
Figura 1
“JaneladeListadeCâmaras”Existem duas opções para continuar a configuração fácil da sua câmara IP.
Instalar a sua câmara IP por MODO ROUTER
1LigarLigueoconectorCCdoadaptadordealimentaçãoàportadeentradadeCCdacâmaraIPe,emseguida,ligueoadaptadordealimentaçãoaumatomadadeparede.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentaráumaluzverdedurantecercade15 segundos.
2Programar CarregamentoOLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurantecercade15 segundos.
3Modo de Ligação do RouterAguardeatéacordoLEDdeestadoalternarentrevermelhoeverde.Nota:SeoLEDnãoacenderumaluzvermelhanemverde,primaobotãoWPS/Repôr,durantemaisde10 segundos,parareiniciaracâmaraIP.QuandoaluzverdedoLEDdeestadoacendereficaracesae,emseguida,aluzvermelhadoLEDdeestadopiscarduasvezesemudarparaverde,significaqueacâmaraIPentrounoestadoREPÔR.Nestaaltura,podelibertarobotãoe,emseguida,aguardaratéoLEDdeestadoalternarentrevermelhoeverde.
PORTUGUÊS
72
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 8)Defina a câmara IP para ligar ao Router Wi‑Fi
4 Abraaaplicação“uCareCam” eseleccione: noecrãda
JaneladeListadeCâmaras(ver“Figura 1”).
5 Noecrãseguinteseleccioneoseparador:
6 Emseguida,seleccioneoseparador: parairparaopassoseguinte(ver“Figura 2”).SigaasinstruçõesnaJaneladeListadeCâmaras,passoapasso(ver“Figura 3”e“Figura 10”).Introduzaumapalavra-passeenomedecâmarapessoal(apredefiniçãoé0000).Pormotivosdesegurança,recomendamosquealtereapalavra-passepredefinidaapósaconfiguração.
7 Cliquenoseparador: (ver“Figura 5”).AuCareCamentraráautomaticamentenajaneladevisualização(consultea“Figura 4”)eoLEDdeestadodacâmaraIPapresentaráumacorlaranja.
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
PORTUGUÊS
73
APPLEDefina a câmara IP para ligar ao router Wi‑Fi
8Abraomenu“Settings”noseudispositivoiOS,seleccione“Wi-Fi”epermitaqueodispositivoprocureumarede.Aredeserá“Wi-Fi-cam-p2p”.Seleccione“Wi-Fi-cam-p2p”paraligar.
9Agora,abraaaplicação“uCareCam”eseleccioneoseparador,naparteinferiordoecrã,queindica“Wi-FiConnect”.
10Seleccione“Routermode”e,emseguida,“Next”.Introduzaaquiapalavra-passeeonome(SSID)daredeWi-Fidoseurouterdecasa.
11DepoisdeacâmaraIPreceberestasinformações,reiniciará.Aguardequereinicieeligue-aaoseurouterWi-Fi.Quandoestiverligadacomêxito,acordoLEDdeestadomudaráparalaranja.Poderádemoraraté5minutos.
12Emseguida,seleccioneonomedacâmaranaaplicação“uCareCam”paraligar.Nota:SeacordoLEDdeestadonãomudarparalaranja,verifiqueoseurouterWi-Fiecertifique-sedequeacâmaraIPestádentrodaáreadesinaldomesmo.Emseguida,tenteexecutarnovamenteaconfiguração.
Instalar a sua câmara IP por modo de ligação WPS
SeoseurouterWi-FipossuirumbotãoWPS(ConfiguraçãoProtegidapor),poderáutilizá-loparaconfiguraracâmaraIP.(TemdeactivaraencriptaçãoWPA/WPA2noRouter).NorouterWi-Fi,veráumbotãocomaetiqueta“WPS”.Tambémpoderáteraetiqueta“QSS”ou“AOSS”
1Configurar modo Wi‑Fi – WPS
Abraaaplicação“uCareCam” eseleccione“Wi-FiSetting”ou
“Wi-FiConnect”napartedebaixodoecrã.
Seleccioneoseparador:
Emseguida,seleccioneoseparador: parair
paraoPasso2(ver“Figura 8”).
PORTUGUÊS
74
2Entrar no modo WPSLigueasuacâmaraIP.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentaráumaluzverdedurante15 segundos.
3Programar CarregamentoOLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurantecercade15 segundos.
4Prima o botão WPS na sua câmara IPAguardeatéoLEDdeestadocomeçarapiscarentrevermelhoeverdee,emseguida,mantenhaobotãoWPS/REPÔRpremidonasuacâmaraIPdurantecercade2 segundosparaentrarnomodoWPS.OLEDdeestadoficaráapiscarumaluzverde.
5Entrar no modo WPS no router Wi‑FiPrimaobotãoWPSnorouterWi-Fi
6Selecção do router Wi‑FiSeleccioneorouterWi-Finoecrã(ver“Figura 9”).Depoisseleccioneoseparador parairparaopassoseguinte(ver“Figura 10”).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7Ligação da câmara IP ao router Wi‑FiAguardecercade1-2minutos.SeacâmaraIPestiverligadacomêxitoaorouterWi-Fi,oLEDdeestadoapresentaráumacorlaranja.
Casocontrário,oLEDdeestadopiscaráumaluzvermelha.Seaconfiguraçãonãotiverêxito,regresseaoPasso1etentenovamente.
PORTUGUÊS
75
8 Setiverêxito,seleccioneoseparador: (ver“Figura 11”),esigaasinstruções.
9Introduzaonomedacâmaraeapalavra-passeporsegurançae
seleccioneoseparador: (ver“Figura 13”).
AcâmaraIPentraráautomaticamentenoecrãdevisualização(consultea“Figura 14”).
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Ligar a câmara IP depois da conclusão da ligação Wi‑Fi
PORTUGUÊS
76
1LigarLigueoconectorCCdoadaptadordealimentaçãoàportadeentradadeCCdacâmaraIPe,emseguida,ligueoadaptadordealimentaçãoaumatomadadeparede.OLEDdeestadonacâmaraIPapresentaráumaluzverdedurantecercade15 segundos.
2Programar CarregamentoOLEDdeestadonacâmaraIPacenderáumaluzvermelhadurantecercade15 segundos.
3Procurar Router Wi‑FiOLEDdeestadopiscaráumaluzverdeatéorouterWi-Fiserencontrado(até5 minutos).Quandoorouterforencontrado,oLEDdeestadoapresentaráumacorlaranja.
SeacâmaraIPnãoconseguirligaraorouterWi-Fi,verifiqueoestadodorouterWi-Fiouinstale-onovamente.
Naaplicação,seleccioneonomedacâmaraqueéapresentadonaListadeCâmarasparaabrirajaneladevisualização(consultea“Figura 15”).
Figura 15
Adicionar a câmara IP já instalada à aplicação
ANDROID (para a Apple, vá para: Passo 5)
1 Abraaaplicação“uCareCam” eseleccione: noecrã
daJaneladeListadeCâmaras(ver“Figura 16”)paraadicionarumacâmaraIP.
2 Seleccioneoseparador:
OseudispositivoentraráagoranomododecódigoQR.Nota:necessitadeterumdigitalizadordecódigoQRinstaladonoseudispositivo.
PORTUGUÊS
77
3LocalizeocódigoQRnaparteposteriordacâmaraIPedigitalize-o.ApósadigitalizaçãodocódigoQR,oUID(códigodeIDExclusivo)aparecenoecrãdoseudispositivo(consultea“Figura 17”).
4Introduzaumapalavra-passeenomedacâmarapessoale
seleccioneoseparador: (ver“Figura 17”).
Anovacâmaraseráadicionadaàlista(consultea“Figura 18”).
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 AbraaAplicação“uCareCam”.
6Najaneladelistadecâmaras,seleccioneosinal“+”napartesuperiordireitadoecrã.
7Seleccioneaopção“ScancameraQRcode”.Nota:necessitadeterumdigitalizadordecódigoQRinstaladonoseudispositivo.
8LocalizeocódigoQRnaparteposteriordacâmaraIPedigitalize-o.
9OUID(códigodeIDExclusivo)seráapresentadodepoisdedigitalizarocódigoQR.Introduzaumnomedecâmarapessoaleseleccione“DONE”napartesuperiordireitadoecrã.
Para obter mais explicações sobre a aplicação, a câmara IP e as Perguntas Mais Frequentes, consulte o manual COMPLETO (Só versão
em inglês) no CD fornecido com este produto.
PORTUGUÊS
78
Descrição do produto: SAS‑IPCAM1161. Instalação2. Microfone3. Antena4. LEDIVparavisãonocturna5. Objectivadacâmara6. Sensordeintensidadedaluz7. Indicadordoestado8. BotãoWPS/Reiniciar(atrásdacoberturadeborracha)9. Cabodealimentaçãode12V
Especificações:Codecvídeo:Resolução:
Velocidadedeimagem:Sensordeimagem:Objectiva:
H.264> 1280 x 720
entre1e25fps1.3 MP CMOS3,6mm
PORTUGUÊS
79
Visãonocturna: até10metrosAlarme: Detecçãodemovimento/detecçãodesom/
Emaildealarme/mensagemdenotificaçãonoSmartphone
Memóriaflash: 64 MB Armazenamentodocartão: 8 GBinternaÁudio: 1–Via(microfoneintegrado)Sistemaoperativo: iOS5.0emaisrecentee,Android4.0emais
recenteProtocoloderede: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,clienteDHCP,cliente
NTP,clienteDNS,clienteSMTP,transmissãoP2P
Interfacesderedeintegradas: WLAN802.11b/g/nSegurançasemfios: EncriptaçãosemfiosWEP/WPA/WPA2Potênciadesaídanatransmissãosemfios:
16,5dBmpara11b,13,5dBmpara11g,13,5dBmpara11n(+/-1,5dBm)
Característicasvídeo: Tamanhoequalidadedeimagemajustáveis,registodehoraesobreposiçãodetexto,inversão
Iluminaçãomínima: 1luxcomLEDIV(8LEDsIV)Ângulodevisualização: Horizontal:39,3°,vertical:26,8°,diagonal:46,5°Zoomdigital: Até4xControlo3A: AGC(ControloAutomáticodeGanho),AWB
(EquilíbrioAutomáticodeBrancos),AES(ObturadorElectrónicoAutomático)
Alimentação: TransformadorCA-para-CCexterno,CAde100a240 V,50/60 Hz,saídadatomadaCC5 V/1A
Dimensões(LxCxA): 72 mmx152 mmx62 mmPeso: 439 gConsumomáximodeenergia: 2,55 WTemperaturadefuncionamento: -10a50°C(14a122°F)Temperaturadearmazenamento: -20a70°C(-4a158°F)Humidade: HRde20%a80%semcondensação
PORTUGUÊS
80
CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Precauções de segurança:Quandonecessitardereparaçãoeparareduziroriscodechoqueeléctrico,esteprodutodeveAPENASserabertoporumtécnicoautorizado.Desligaroprodutodatomadadealimentaçãoeoutroequipamentoseocorrerumproblema.Nãoexporoprodutoàáguaouhumidade.
Manutenção:Limpeoprodutocomumpanoseco.Nãoutilizarsolventesdelimpezaouprodutosabrasivos.
Garantia:Quaisqueralteraçõese/oumodificaçõesnoprodutoanularãoagarantia.Nãonospodemosresponsabilizarporqualquerdanocausadopelousoincorrectodesteproduto.
Limitação de Responsabilidade:Osdesignseasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçãosemaviso.Todososlogótipos,marcasenomesdosprodutossãomarcasregistadasdosrespectivosproprietáriosesãoreconhecidascomotalnestedocumento.
Eliminação:
• Esteprodutodevesereliminadoseparadamentenumpontoderecolhaapropriado.Nãoeliminaresteprodutocomolixodoméstico.
• Paraobtermaisinformações,contactarorevendedorouoorganismolocalresponsávelpelagestãoderesíduos.
Esteprodutofoifabricadoefornecidoemconformidadecomtodososregulamentosedirectivasrelevantes,válidosparatodososestadosmembrosdaUniãoEuropeia.Alémdisso,estáemconformidadecomtodasasespecificaçõeseregulamentosaplicáveisnopaísdevenda.Mediantepedido,serádisponibilizadadocumentaçãoformal.Istoinclui,masnãoselimitaa:DeclaraçãodeConformidade(eidentidadedoproduto),FichadeDadosdeSegurançadeMaterialerelatóriodetestedoproduto.
Contactaronossocentrodeserviçodeapoioaoclienteparaobterassistência:
atravésdoWebsite:
atravésdoe-mail:
atravésdotelefone:
http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
+31(0)73-5991055(duranteohorárionormaldeexpediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
81
Bevezetés:• Aplug-and-playIP-kamerasegítségévelszemmeltarthatjaértékeit.A
telepítésegyszerű,ésnemigényelbonyolultbeállítást.AGooglePlayenésazAppleAppStore-banelérhetőingyenesuCareCamalkalmazássegítségévelakameraképétbármikor,bárholmegtekinthetitávolrólokostelefonjánvagymásmobileszközén.Haakameramozgástérzékel,egye-mailtküld,vagyértesítazalkalmazásonkeresztül.Afelvételbármikorvisszajátszható.
• Kérjük,hogyaterméküzembeállítása/használataelőttolvassaeleztahasználatiútmutatót.
• Ahasználatiútmutatóttartsabiztonságoshelyen,mertajövőbenmégszükségelehetrá.
Rendszerkövetelmények:• Android4.0vagyújabb,vagyiOS5.0vagyújabboperációsrendszerű
készülék.• Wi-Firouter.
Az alkalmazás telepítése mobil eszközre
1Töltselea„uCareCam”alkalmazástaGooglePlayrőlvagyazAppleAppStore-ból
Android eszköz„uCareCam”letöltésihivatkozásaGooglePlaywebáruházhoz
iOS készülék„uCareCam”letöltésihivatkozásazAppleAppStore-hoz
MAGYAR
82
2Aletöltéstkövetőenkattintson
azikonra azalkalmazás
futtatásához.A„uCareCam”alapértelmezettjelszava:00000000Kezelőneve:adminKezelőjelszava:0000
1. ábra
„Kamerajegyzékablak”Kétféle módon folytathatja az IP kamera egyszerű beállítását.
Az IP‑kamera telepítése ÚTVÁLASZTÓ MÓDBAN
1BekapcsolásDugaszoljaahálózatitápegységcsatlakozójátazIPkameratápaljzatába,majdatápegységetakonnektorba.AzIPkameraállapotjelzőLED-jekb.15 másodpercigzöldenvilágít.
2A program betöltéseAzállapotjelzőLEDkb.15 másodpercigpirosanvillog.
3Útválasztó kapcsolat módVárjameg,hogyazállapotjelzőLEDfelváltvapirosészöldszínnelvilágítson.Megjegyzés:Haeznemtörténikmeg,nyomjameg10másodpercnélhosszabbidőreaWPS/Visszaállítógombot,hogyújrainduljonazIPkamera.AzIPkameraRESET(visszaállított)állapotbakerült,haállapotjelzőLED-jekigyulladéségvemarad,majdkétszerpirosatvillan,majdátmegyzöldbe.Ekkorelengedhetiagombot.Várjameg,hogyváltakozvapirosészöldfénnyelvilágítsonaLED.
MAGYAR
83
ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 8. lépés)Kapcsolja össze az IP kamerát a Wi‑Fi útválasztóval
4 Nyissamega„uCareCam”alkalmazást ,ésválasszaezt:
aCameraListablakképernyőjén(lásd:“1.ábra”).
5 Akövetkezőképernyőnválasszaeztafület:
6 Utánaválasszaeztagombot: akövetkezőlépéshez(lásd:“2.ábra”).KövesselépésrőllépésreaCameraListablakutasításait(lásd:“3.ábra”és“10.ábra”).Írjabeaszemélyeskameranevétésjelszavát(alapértelmezettérték:0000).Kérjük,hogyabeállításutánbiztonságiokokbólváltoztassamegazalapértelmezettjelszót.
7 Kattintsonerreafülre: (lásd“5.ábra”).A„uCareCam”automatikusananézőablakbavált(lásda“4.ábra”),azIPkameraállapotjelzőLED-jepedignarancssárgaszínrevált.
6. ábra5. ábra
2. ábra 3. ábra 4. ábra
MAGYAR
84
APPLEKapcsolja össze az IP kamerát a Wi‑Fi útválasztóval
8Nyissamega„Settings”pontotiOSkészülékén,válasszakiaWi-Filehetőséget,éskerestessemegveleahálózatot.Ahálózatneve:„Wi-Fi-cam-p2p”.Válasszaa„Wi-Fi-cam-p2p”lehetőségetacsatlakozáshoz.
9Mostnyissamega„uCareCam”alkalmazást,ésválasszaaképernyőaljána„Wi-FiConnect”lehetőséget.
10Válasszaa„Routermode”,majda„Next”lehetőséget.IttadjamegaWi-Fihálózatnevét(SSID)ésazotthonirouterjelszavát.
11AzadatokbeírásautánazIPkameraújraindul.Várjameg,hogyismétaWi-Fiútválasztórakapcsolódjon.AfelkapcsolódástazállapotjelzőLEDnarancssárgaszínreváltásajelzi.Ezakár5percbeistelhet.
12Utánaazösszekapcsolódáshozválasszakiakameranevéta„uCareCam”alkalmazásban.Megjegyzés:HaazállapotjelzőLEDnemváltnarancssárgaszínre,ellenőrizzeaWi-Fiútválasztót,éshogyazIPkameraazútválasztóhatókörénbelülreesik-e.Utánavégezzeelismétabeállítást.
Az IP‑kamera telepítése WPS kapcsolódási módban
HavanWPS(Wi-FiProtectedSetup)gombaWi-Fiútválasztón,azzalistelepíthetiazIPkamerát.(AzútválasztónengedélyeznikellaWPA/WPA2titkosítást.).Keressemegazútválasztóna„WPS”gombot.Lehet,hogy„QSS”vagy„AOSS”afelirata
1A Wi‑Fi ‑ WPS mód beállítása
Nyissamega„uCareCam”alkalmazást, ésválasszaa„Wi-Fi
Setting”vagya„Wi-FiConnect”lehetőségetaképernyőalján.
Válasszaeztagombot:
Utánaválasszaeztagombot: a2.lépéshez
(lásd:“8.ábra”).
MAGYAR
85
2A WPS módba lépésKapcsoljabeazIPkamerát.AzIPkameraállapotjelzőLED-jekb.15 másodpercigzöldenvilágít.
3A program betöltéseAzállapotjelzőLEDkb.15 másodpercigpirosanvillog.
4Nyomja meg WPS gombot az IP kameránVárjameg,hogyazállapotjelzőLEDváltakozvapirosészöldszínnelvilágítson,majdaWPSmódbalépéshezkb.2másodpercrenyomjaleIPkamerájaWPS/Visszaállítógombját.AzállapotjelzőLEDzöldenvillog.
5Lépjen WPS módba a Wi‑Fi útválasztónNyomjamegaWi-FiútválasztóWPSgombját
6A Wi‑Fi router kiválasztásaVálasszakiakívántWi-Firoutertaképernyőn(lásd:“9.ábra”).Majdválasszaa gombotakövetkezőlépéshez(lásd:“10.ábra”).
8. ábra 9. ábra 10. ábra
7Az IP kamera összekapcsolódik a Wi‑Fi útválasztóvalVárjon1-2percet.HaazIPkamerasikeresenösszekapcsolódottaWi-Fiútválasztóval,állapotjelzőLED-jenarancssárgánvilágít.
Egyébkéntpirosanvillog.Hanemsikerültabeállítás,lépjenvisszaaz1.lépésreésismételjemegazeljárást.
MAGYAR
86
8 Sikereseténválasszaeztagombot: (lásd:“11.ábra”),éskövesseazutasításokat.
9Abiztonságérdekébenadjonmegegykameranevetésegyjelszót,
majdválasszaakövetkezőt: (lásd“13.ábra”).
AzIPkameraautomatikusananézőablakravált(lásda“14.ábra”).
11. ábra
13. ábra
12. ábra
14. ábra
Az IP kamera elindítása a Wi‑Fi kapcsolat létrejötte után
1BekapcsolásDugaszoljaahálózatitápegységcsatlakozójátazIPkameratápaljzatába,majdatápegységetakonnektorba.AzIPkameraállapotjelzőLED-jekb.15 másodpercigzöldenvilágít.
MAGYAR
87
2A program betöltéseAzállapotjelzőLEDkb.15 másodpercigpirosanvillog.
3A Wi‑Fi útválasztó megkereséseAWi-Fiútválasztómegtalálásáig(akár5percig)zöldenvillogazállapotjelzőLED.Azútválasztómegtalálásautánnarancssárgáravált.
HavégképpnemtudaWi-FiútválasztórakapcsolódniazIPkamera,ellenőrizzeaWi-Fiútválasztóállapotát,vagyismételjemegatelepítést.
Azalkalmazásbanválasszakiakameranevétakamerajegyzéken;ekkormegnyílikanézőablak(lásda“15.ábra”). 15. ábra
Már telepített IP kamera hozzáadása az alkalmazáshoz
ANDROID (Apple esetén folytassa ezzel: 5. lépés)
1 Nyissamega„uCareCam”alkalmazást ,ésválasszaezt:
aCameraListablakképernyőjén(lásd:“16.ábra”)egyIP-
kamerahozzáadásához.
2 Válasszaeztagombot:
KészülékeekkoraQRkódmódbalép.Megjegyzés:készülékénlegyenQRkódolvasótelepítve.
3KeressemegaQRkódotazIPkamerahátoldalán,ésolvassabe.AQRkódbeolvasásautánmegjelenikkészülékeképernyőjénazUID(UniqueID)kód(lásda“17.ábra”).
4Írjonbeegyegyénikameranevetésjelszót,majdválasszaa
következőgombot: (lásd“17.ábra”).
Azújkamerafelkerülajegyzékbe(lásda“18.ábra”).
MAGYAR
88
16. ábra 17. ábra 18. ábra
APPLE
5 Nyissamega„uCareCam”alkalmazást.
6Akamerajegyzékablakbanválasszaaképernyőjobbfelsősarkábanlevő„+”jelet.
7Válasszaa„ScancameraQRcode”(AkameraQRkódjánakbeolvasása)lehetőséget.Megjegyzés:készülékénlegyenQRkódolvasótelepítve.
8KeressemegaQRkódotazIPkamerahátoldalán,ésolvassabe.
9AQRkódbeolvasásautánmegjelenikazUID(UniqueID)kód.Írjonbeegyegyénikameranevet,majdválassza„DONE”(kész)lehetőségetaképernyőjobbfelsősarkában.
Az alkalmazás, valamint az IP kamera leírása és a gyakori kérdésekre adott válaszok a termékhez adott CD lemezen találhatók (csak angol
nyelven).
A termék leírása:SAS‑IPCAM1161. Konzol2. Mikrofon3. Antenna4. InfravörösLEDazéjszakaiüzemmódhoz5. Akamera„szeme”
MAGYAR
89
6. Fényerő-érzékelő7. Állapotjelző8. WPS/RESETgomb(agumifedélmögött)9. 12V-ostápkábel
Specifikációk:Videokodek:Afelbontás:
Képkockasebesség:Képérzékelő:Objektív:Éjszakailátótávolság:Alarm:
Flashmemória:Memóriakártya:
H.264> 1280 x 720
1–25fps1.3 MP CMOS3,6mmlegfeljebb10méter Mozgásérzékelés/Hangérzékelés/E-mailriasztás/Okostelefonértesítőüzenet64MB8 GBbelső
MAGYAR
90
Hang: Egyirányú(beépítettmikrofon)Operációsrendszer: iOS5.0vagyújabb,Android4.0vagyújabbHálózatiprotokoll: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPügyfél,NTP
ügyfél,DNSügyfél,SMTPügyfél,P2PátvitelBeépítetthálózaticsatolók: 802.11b/g/nWLANVezetéknélkülibiztonság: WEP/WPA/WPA2vezetéknélkülititkosításVezetéknélküliátvitelkimenetiteljesítménye:
16,5dBm11besetén,13,5dBm11gesetén,13,5dBm11nesetén(+/-1,5dBm)
Videojellemzők: Állíthatóképméretés–minőség,időbélyegésszövegesfelirat,tükrözés
Minimálismegvilágítás: 1luxIRLED-del(8IRLED)Látószög: Vízszintes:39,3°,függőleges:26,8°,átlós:46,5°Digitálisnagyítás: legfeljebb4x3Avezérlés: AGC(automatikuserősítésvezérlés),
AWB(automatikusfehéregyensúly),AES(automatikuselektronikuszár)
Táplálás: KülsőAC–DCtápadapter,100–240VAC,50/60 Hz,DCdugaszkimenete:5 VDC/1A
Méretek(széxméxma): 72 mmx152 mmx62 mmTömeg: 439 gMax.fogyasztás: 2,55 WÜzemihőmérséklettartomány: -10–50°CTárolásihőmérséklet: -20–70°CPáratartalom: 20%–80%relatívpáratartalom,nem
lecsapódó
MAGYAR
91
FIGYELMEZTETÉSÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Biztonsági óvintézkedések:AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:Szárazkendőveltisztítsaaterméket.Nehasználjonoldószertvagysúrolószereket.
Jótállás:Atermékilletéktelenmódosításaérvénytelenítijótállást.Nemvállalunkfelelősségetatermékszakszerűtlenhasználatamiattikárokért.
Jogi nyilatkozat:Atermékkialakításaésműszakijellemzőielőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.Mindenlogó,terméknévésvédjegyamegfelelőtulajdonosvédjegyevagybejegyzettvédjegye,azokatennektiszteletbentartásávalemlítjük.
Leselejtezés:
• Aterméketelkülönítve,amegfelelőgyűjtőhelyekenkellleselejtezni.Nedobjakiakészüléketaháztartásihulladékokkalegyütt.
• Továbbiinformációértlépjenkapcsolatbaaforgalmazóvalvagyahulladékkezelésértfelelőshelyihatósággal.
EzatermékazEurópaiUniómindentagállamábanérvényesvonatkozórendelkezésekésirányelvekbetartásávalkészültéskerültforgalomba.Megfelelazértékesítésiországbanrávonatkozómindenelőírásnakésrendelkezésnek.Kérésrehivatalosdokumentációtisrendelkezésrebocsátunk.Adokumentációateljességigényenélkülakövetkezőkettartalmazza:Megfelelőségi(éstermékazonossági)Nyilatkozat,anyagbiztonságiadatlap,atermékvizsgálatijegyzőkönyve.
Támogatássalkapcsolatosügyekbenkeresseügyfélszolgálatunkat:
webhely:
e-mail:
telefon:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLLANDIA
SUOMI
92
Johdanto:• Plug-and-play-tekniikkaahyödyntävänIP-kameranavullakäyttäjä
voivalvoaomaisuuttaan.Seonhelppoottaakäyttööneikävaadimonimutkaisiaasetuksia.IlmainenuCareCam-sovellusonsaatavanaGooglePlay-jaAppleAppStore-palveluista.Senmahdollistaakamerankuvankatsomisenetätoimintonaälypuhelimentaimuidenmobiililaitteidenavullakoskatahansajamissätahansa.Jossetunnistaaliikettä,selähettääasiastasähköposti-taisovellusilmoituksen.Kuvatallennevoidaantoistaakoskatahansa.
• Suosittelemmetämänoppaanlukemistaennentuotteenasennusta/käyttöä.
• Säilytätämäkäyttöopasmyöhempääkäyttöävarten.
Järjestelmävaatimukset:• LaitevaatiiAndroid4.0taiiOS5.0-järjestelmäntainiitäuudemman.• Wi-Fillävarustettureititin.
Sovelluksen asennus mobiililaitteeseesi
1Lataa”uCareCam”-sovellusGooglePlay-kaupastataiApplenAppStore
Android‑laiteGooglePlay-kaupan”uCareCam”-latauslinkki
iOS‑laiteAppleAppStoren“uCareCam”-latauslinkki
SUOMI
93
2Kunohjelmistonasennuson
valmis,napsautakuvaketta
jasuoritasovellus.”uCareCam”-sovelluksenoletussalasana:00000000 Hallinnoijannimi:adminHallinnoijansalasana:0000
Kuva 1
”Kameraikkuna”IP‑kameran helppojen asetusten tekemiseen on kaksi vaihtoehtoa.
IP kameran asentaminen REITITINTILASSA
1Kytke virtaKytkeverkkolaitteenDC-liitinIP-kameranDC-tuloliitäntäänjakytkesittenverkkolaitepistorasiaan.IP-kamerantilanLED-merkkivalomuuttuuvihreäksinoin15 sekunninajaksi.
2Ohjelman lataaminenTilanLED-merkkivalovilkkuupunaisenanoin15 sekunninajan.
3Reitittimen linkkitilaOdota,kunnesLED-valonvärivuorotteleepunaisenjavihreänvälillä.Huomio:JosLEDeipalapunaisenajavihreänä,painaWPS/palautus-painikettavähintään10 sekunninajankäynnistääksesiIP-kameranuudelleen.KunvihreätilanLED-valosyttyyjapunainentilanLED-valovilkkuukahdesti,jonkajälkeensemuuttuuvihreäksi,IP-kameraonPALAUTUS-tilassa.NytvoitvapauttaapainikkeenjaodottaakunnesLED-valoonvuorotellenpunainenjavihreä.
SUOMI
94
ANDROID (Apple‑laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 8)IP‑kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fi‑reitittimeen
4 Avaa”uCareCam”-sovellus javalitse: Kameraluettelon
valintaikkunassa(katso“Kuva 1”).
5 Valitseseuraavassanäytössävälilehti:
6 Valitsesittenvälilehti: siirtyäksesiseuraavaanvaiheeseen(katso“Kuva 2”).NoudataKameraluettelonvalintaikkunanohjeitavaihevaiheelta(katso“Kuva 3”ja“Kuva 10”).Annakameranyksilöllinennimijasalasana(oletus0000).Sinunkannattaavaihtaaoletussalasanaasennuksenjälkeenturvallisuussyistä.
7 Napsautavälilehteä: (katso“Kuva 5”).uCareCamsiirtyyautomaattisestikatseluikkunaan(katso“Kuva 4”)jaIP-kamerantilanLED-valomuuttuuoranssiksi.
Kuva 6Kuva 5
Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4
SUOMI
95
APPLEIP‑kameran asettaminen muodostamaan yhteyden Wi‑Fi‑reitittimeen
8AvaaiOS-laitteesta”Settings”javalitse”Wi-Fi”jaannasenhakeaverkko.Verkkoon”Wi-Fi-cam-p2p”.Luoyhteysvalitsemalla”Wi-Fi-cam-p2p”.
9Avaanyt”uCareCam”-sovellusjavalitsenäytönalareunastavälilehti”Wi-FiConnect”.
10Valitse”Routermode”jasitten”Next”.AnnatähänkotireitittimesiWi-Fi-verkonnimi(SSID)jasalasana.
11KunIP-kameravastaanottaatämäntiedon,sekäynnistyyuudelleen.OdotakunnessekäynnistyyjayhdistäWi-Fi-reitittimeesi.Kunyhteydenmuodostaminenonnistuu,tilanLED-valonvärimuuttuuoranssiksi.Sesaattaakestääjopa5minuuttia.
12Yhdistävalitsemallasittenkamerannimi”uCareCam”-sovelluksessa.Huomio:JostilanLED-valoeimuutuoranssiksi,tarkistaWi-Fi-reitittimesijavarmista,ettäIP-kameraonWi-Fi-reitittimesisignaalialueella.Yritäsittensuorittaaasetusuudelleen.
IP kameran asentaminen WPS‑yhteystilassa
JosWi-Fi-reitittimessäonWPS-painike(Wi-Fisuojattuasetus),voitkäyttääsitäIP-kameranasennuksessa.(ReitittimessätäytyyollakäytössäWPA/WPA2-salaus).NäetWi-Fi-reitittimessäpainikkeen”WPS”.Sevoiollanimeltäänmyös”QSS”tai”AOSS”
1Wi‑Fi‑asetus ‑ WPS‑tila
Avaa”uCareCam”-sovellus javalitse”Wi-FiSetting”tai
”Wi-FiConnect”ruudunalaosassa.
Valitsevälilehti:
Valitsesittenvälilehti: siirtyäksesi
vaiheeseen2(katso“Kuva 8”).
SUOMI
96
2Siirry WPS‑tilaanKytkevirtaIP-kameraan.IP-kameranLED-merkkivalomuuttuuvihreäksinoin15 sekunninajaksi.
3Ohjelman lataaminenTilanLED-merkkivalovilkkuupunaisenanoin15 sekunninajan.
4Paina IP‑kameran WPS‑painikettaOdota,kunnestilanLEDvilkkuupunaisenjavihreänvälillä,painajapidäIP-kameranWPS/palautus-painikettanoin2 sekunninajanpäästäksesiWPS-tilaan.TilanLED-valovilkkuuvihreänä.
5Siirry Wi‑Fi‑reitittimen WPS‑tilaanPainaWi-Fi-reitittimenWPS-painiketta
6Wi‑Fi‑reitittimen valintaValitsehaluamasiWi-Fi-reititinnäytöltä(katso“Kuva 9”).Valitsesittenvälilehti siirtyäksesiseuraavaanvaiheeseen(katso“Kuva 10”).
Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10
7IP‑kamera yhdistyy Wi‑Fi‑reitittimeenOdotanoin1–2minuuttia.JosIP-kameraonsaanutyhteydenWi-Fi-reitittimeen,tilanLED-valostatuleeoranssi.
MuussatapauksessaLED-valovilkkuupunaisena.Josasennuseionnistu,siirrytakaisinvaiheeseen1jayritäuudelleen.
8 Josyhdistäminenonnistui,valitsevälilehti:(katso“Kuva 11”)janoudataohjeita.
SUOMI
97
9Annakamerannimijasalasanaturvallisuudentakaamiseksija
valitsevälilehti: (katso“Kuva 13”).
IP-kamerasiirtyyautomaattisestikatselunäyttöön(katso“Kuva 14”).
Kuva 11
Kuva 13
Kuva 12
Kuva 14
Käynnistä IP‑kamera, kun Wi‑Fi‑yhteys on saatu muodostettua
1Kytke virtaKytkeverkkolaitteenDC-liitinIP-kameranDC-tuloliitäntäänjakytkesittenverkkolaitepistorasiaan.IP-kamerantilanLED-merkkivalomuuttuuvihreäksinoin15 sekunninajaksi.
2Ohjelman lataaminenTilanLED-merkkivalovilkkuupunaisenanoin15 sekunninajan.
SUOMI
98
3Wi‑Fi‑reitittimen hakeminenTilanLED-valovilkkuuvihreänä,kunnesWi-Fi-reititinlöytyy(voikestääjopa5 minuuttia).Kunreititinlöytyy,tilanLED-valostatuleeoranssi.
JosIP-kameraeisaamuodostettuayhteyttäWi-Fi-reitittimeen,tarkistaWi-Fi-reitittimentilataiteeasennusuudelleen.
Valitsekamerannimisovelluksenkameraluettelosta,jolloinkatseluikkunaavautuu(katso“Kuva 15”). Kuva 15
Asennetun IP‑kameran lisääminen sovellukseen
ANDROID (Apple‑laitetta varten siirry kohtaan: Vaihe 5)
1 Avaa”uCareCam”-sovellus javalitse:
Kameraluettelonvalintaikkunassa(katso“Kuva 16”)lisäämäänIP-kamera.
2 Valitsevälilehti:
LaitteesisiirtyynytQR-kooditilaan.Huomautus:sinullatäytyyollaQR-koodilukijaasennettunalaitteeseesi.
3EtsiIP-kamerantakanaolevaQR-koodijaluetämäQR-koodi.QR-koodinlukemisenjälkeenlaitteesinäyttöönilmestyyUID(UniqueIDcode)(katso“Kuva 17”).
4Annakameranyksilöllinennimijasalasana,valitsevälilehti:
(katso“Kuva 17”).
Uusikameralisätäänluetteloon(katso“Kuva 18”).
SUOMI
99
Kuva 16 Kuva 17 Kuva 18
APPLE
5 Avaa”uCareCam”-sovellus.
6Valitsekameraikkunassa”+”merkkinäytönoikeastayläkulmasta.
7Valitsevaihtoehto”ScancameraQRcode”.Huomautus:sinullatäytyyollaQR-koodilukijaasennettunalaitteeseesi.
8EtsiIP-kamerantakanaolevaQR-koodijaluetämäQR-koodi.
9UID(UniqueIDcode)tuleenäkyviinQR-koodinlukemisenjälkeen.Annakameranyksilöllinennimijavalitse”DONE”näytönyläreunastaoikealta.
Saat lisätietoja sovelluksesta, IP‑kamerasta ja voit lukea usein kysyttyjä kysymyksiä tuotteen mukana tulevalla CD‑levyllä olevasta
TÄYDELLISESTÄ käyttöoppaasta (vain englanniksi).
Tuotteen kuvaus:SAS‑IPCAM1161. Kiinnike2. Mikrofoni3. Antenni4. IRLEDYönäköävarten5. Kameranlinssi
SUOMI
100
6. Valonvoimakkuudentunnistin7. Tilanmerkkivalo8. WPS/RESET-painike(lumikuorentakana)9. 12Vvirtajohto
Tekniset tiedot:Videokodekki:Resoluutio:
Kuvanopeus:Kuva-anturi:Linssi:Yönäkymä:Hälytin:
Flash-muisti:Kortilletallennus:
H.264> 1280 x 720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mmenintään10metriäLiikkeentunnistus/äänentunnistus/sähköpostihälytys/Älypuhelimenilmoitusviesti 64MB8Gtsisäinen
SUOMI
101
Ääni: 1-suuntainen(integroitumikrofoni)Käyttöjärjestelmä: iOS5.0taikorkeampi,Android4.0tai
korkeampiVerkkoprotokolla: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTP
Client,DNSClient,SMTPClient,P2P-lähetysSisäänrakennetutverkkorajapinnat: 802.11b/g/nWLANLangatontietoturva: WEP/WPA/WPA2langatonsalausLangattomanlähettimenantoteho:
16,5dBm/11b,13,5dBm/11g,13,5dBm/11n(+/-1,5dBm)
Video-ominaisuudet: Säädettäväkuvakokoja-laatu,aikaleimajatekstikerros
Vähimmäisvalaistus: 1luxIRLED:nkanssa(8IRLEDiä)Kuvakulma: vaakasuunta:39,3°,pystysuunta:26.8°,
vinottain:46,5°Digitaalinenzoom: Enintään4x3A-ohjaus: AGC(AutoGainControl),AWB(AutoWhite
Balance),AES(AutoElectronicShutter)Virtalähde: Ulkoinenjännitelähdeadapteri,100–240VAC,
50/60 Hz,tasavirtapistokkeenantojännite:5 VDC/1A
Mitat(LxSxK): 72 mmx152 mmx62 mmPaino: 439 gMaks.virrankulutus: 2,55 WKäyttölämpötila: -10–50°C(14–122°F)Varastointilämpötila: -20–70°C(-4–158°F)Kosteus: 20–80%suhteellinenilmankosteus,
ei-kondensoiva
SUOMI
102
VAROITUSSÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Turvallisuustoimenpiteet:Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilösaaavatatämänlaitteenhuoltoavarten.Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedellejakosteudelle.
Huolto:Puhdistalaitettavainkuivallaliinalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:Takuumitätöityy,mikälilaitteeseentehdäänmitätahansamuutoksia.Emmeolemyöskäänvastuussavahingoista,jotkajohtuvattämäntuotteenvirheellisestäkäytöstä.
Vastuuvapauslauseke:Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjätuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Hävittäminen:
• Tämätuotetuleetoimittaahävitettäväksiasianmukaiseenkeräyspisteeseen.Tuotettaeisaahävittääkotitalousjätteenmukana.
• Lisätietojaantaajälleenmyyjätaipaikallinenjätehuollostavastaavaviranomainen.
Tämätuoteonvalmistettujatoimitettunoudattaenkaikkiasitäkoskeviaasetuksiajadirektiivejä,jotkaovatvoimassakaikissaEuroopanunioninjäsenvaltioissa.Setäyttäämyöskaikkimyyntimaassasovellettavatvaatimuksetjamääräykset.Virallisetasiakirjatovatsaatavillapyynnöstä.Asiakirjoihinsisältyvätseuraavat,muttanäihinrajoittumatta:Vaatimustenmukaisuusvakuutus(jatuotteentunniste),käyttöturvallisuustiedote,tuotteentestiraportti.
Saatneuvojaottamallayhteyttäasiakaspalveluumme:
verkkosivunkautta:
sähköpostilla:
puhelimitse:
http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
+31(0)73-5991055(toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ALANKOMAAT
SVENSKA
103
Introduktion:• IP-kameranmedplug-and-playgördetmöjligtförmänniskorattbevaka
sinafastigheter.Denärenkelattinstalleraochkräveringenkompliceradkonfiguration.DengratisUCARECam-appen,somfinnstillgängligpåGooglePlayochAppleAppStore,underlättarfjärrvisningpådinsmartphoneellerandramobilaenheternärsomhelst,varsomhelst.Omdendetekterarnågonrörelsekommerdenattskickautettmeddelandeviae-postellerappen.Filmenkanspelasuppvidallatidpunkter.
• Virekommenderarattduläserdennabruksanvisninginnanduinstallerar/använderprodukten.
• Förvarabruksanvisningenpåensäkerplatsförframtidareferens.
Systemkrav:• EnhetenkörAndroid4.0ochhögreelleriOS5.0ochhögre.• RoutermedWiFi.
Installation av appen på din mobila enhet
1Laddanerappen”uCareCam”frånGooglePlayellerAppleAppStore
Android‑enhetNedladdningslänktillGooglePlayStoreför”uCareCam”
iOS‑enhetAppleAppStore”UCARECam”nedladdningslänk
SVENSKA
104
2Efterattprogramvaruinstallationen
ärklarklickardupåikonen
förattköraappen.Standardlösenordför”uCareCam”:00000000Hanterarensnamn:adminHanterarenslösenord:0000
Bild 1
”Kameralistfönster”Det finns två alternativ för att fortsätta med installationen av din IP‑kamera.
Installera din IP‑kamera via ROUTERLÄGET
1Ström påKopplainströmadapternsDC-kontakttillDC-ingångsportenpåIP-kameranochkopplasedaninströmadapterniettvägguttag.Status-LED-lampanpåIP-kameranbörjarlysamedgröntskenefteromkring15sekunder.
2ProgramladdningStatus-LED-lampanblinkarrötticirka15sekunder.
3RouterlänklägeVäntatillsstatus-LED-lampanbörjarblinkaväxelvismedröttochgröntsken.Obs!OmLED-lampanintebörjarblinkairöttochgrönttryckerdupåWPS-/ÅTERSTÄLLNINGS-knappenimerän10sekunderförattstartaomIP-kameran.Närdengrönastatus-LED-lampanbörjarlysamedfastskenochdenrödastatus-LED-lampansedanblinkartvågångerochdärefterbörjarlysamedgröntsken,harIP-kameranövergåtttillstatusenÅTERSTÄLLNINGS.Nukandusläppaknappenochsedanväntatillsstatus-LED-lampanblinkaralterneratiröttochgrönt.
SVENSKA
105
ANDROID (för Apple gå till: Steg 8)Ställ in IP‑kameran för att ansluta till Wi‑Fi‑routern
4 Öppnaappen”uCareCam” ochvälj: i
kameralistfönstretsskärm(se“Bild1”).
5 Påföljandeskärmväljerdufliken:
6 Väljsedanfliken: förattgåininästasteg(se“Bild2”).Följinstruktionernaikameralistfönstretstegförsteg(se“Bild3”och“Bild10”).Angenamnochlösenordförpersonligkamera(standard0000).Viuppmuntrarattduavsäkerhetsskäländrarstandardlösenordetefterinstallationen.
7 Klickapåfliken: (se“Bild5”).uCareCamöppnarautomatisktvisningsfönstret(se“Bild4”)ochIP-kameransstatus-LED-lampabörjarlysamedorangesken.
Bild 6Bild 5
Bild 2 Bild 3 Bild 4
SVENSKA
106
APPLEStäll in IP‑kameran för att ansluta till Wi‑Fi‑routern
8Öppna”Settings”pådiniOS-enhetochvälj”Wi-Fi”ochstartasökningenefterettnätverk.Nätverketkommerattvara"Wi-Fi-cam-p2p".Välj"Wi-Fi-cam-p2p"förattansluta.
9Nuöppnarduappen”uCareCam”ochväljerflikenlängstnedpåskärmenmedinformationen”Wi-FiConnect”.
10Välj”Routermode”ochsedan”Next”.SkrivinWi-Fi-nätverksnamnet(SSID)ochlösenordetfördinrouter.
11EfterattIP-kamerantagitemotdenhärinformationenstartardenom.VäntapåattdenskastartaochanslutatilldinWi-Firouter.Närdenharanslutitsbörjarstatus-LED-lampanlysamedfastorangesken.Detkantaupptill5minuter.
12Väljsedankameranamnetiappen”uCareCam”förattansluta.Obs!Omstatus-LED-lampanintebörjarlysamedorangeskenskadukontrolleradinWi-Fi-routerochsetillattIP-kameranliggerinomsignalområdetfördinWi-Fi-router.Försöksedangöraominstallationen.
Installera IP‑kameran genom WPS‑anslutningsläge
OmdinWi-Fi-routerharenWPS-knapp(Wi-FiProtectedSetup)kanduanvändadenförattinstalleraIP-kameran.(MåsteaktiverakrypteringsrouterförWPA/WPA2).PåWi-Fi-routernvisasenknappmedmärkningen”WPS”.Denkanävenkallasför”QSS”eller”AOSS”
1Installera Wi‑Fi – WPS‑läge
Öppna”uCareCam”-appen ochvälj”Wi-FiSetting”eller
”Wi-FiConnect”nederstpåskärmen.
Väljfliken:
Väljsedanfliken: förattgåtillsteg2
(se“Bild8”).
SVENSKA
107
2Öppna WPS‑lägetSlåpåIP-kameran.Status-LED-lampanpåIP-kameranblirgröniomkring15sekunder.
3ProgramladdningStatus-LED-lampanblinkarrötticirka15sekunder.
4Tryck på WPS‑knappen på IP‑kameranVäntatillsstatus-LED-lampanblinkariröttochgröntochhållsedanknappenWPS/ÅTERSTÄLLNINGSpåIP-kameranintrycktiomkring2 sekunderförattöppnaWPS-läget.Status-LED-lampanbörjarblinkamedgröntsken.
5Öppna WPS‑läget på Wi‑Fi‑routernHållknappenWPSintrycktpåWi-Fi-routern
6Val av Wi‑Fi‑routerVäljWi-Fi-routersomduväljerpåskärmen(se“Bild9”).Väljsedan förattgåtillsteg(se“Bild10”).
Bild 8 Bild 9 Bild 10
7IP‑kameran ansluts via en Wi‑Fi‑routerVäntaicirka1-2minuter.OmIP-kameranäranslutentillWi-Fi-routernbörjarstatus-LED-lampanattlysamedorangesken.
Annarsbörjarstatus-LED-lampanblinkamedröttsken.Ominstallationenintelyckadesskadugåtillbakatillsteg1ochförsökaigen.
SVENSKA
108
8 Omdenlyckadesväljerdufliken: (se“Bild11”),ochföljinstruktionerna.
9Skrivinettkameranamnochlösenordförsäkerhetochväljfliken:
(se“Bild13”).
IP-kameranöppnarvisningsskärmenautomatiskt(se“Bild14”).
Bild 11
Bild 13
Bild 12
Bild 14
Starta IP‑kameran efter att Wi‑Fi‑anslutningen skapats
1Ström påKopplainströmadapternsDC-kontakttillDC-ingångsportenpåIP-kameranochkopplasedaninströmadapterniettvägguttag.Status-LED-lampanpåIP-kameranbörjarlysamedgröntskenefteromkring15sekunder.
SVENSKA
109
2ProgramladdningStatus-LED-lampanblinkarrötticirka15sekunder.
3Söka efter Wi‑Fi‑routerStatus-LED-lampanbörjarblinkamedgröntskentillsWi-Fi-routernhittas(upptill5minuter).Såfortrouternhittasblirstatus-LED-lampanorange.
OmIP-kameranintekananslutatillWi-Fi-routernskadukontrollerastatusenförWi-Fi-routernsstatusellerominstallera.
Iappenväljerdukameranamnetsomvisasikameralistansåöppnasvisningsfönstret(se“Bild15”). Bild 15
Lägg till den redan installerade IP‑kameran till appen
ANDROID (för Apple gå till: Steg 5)
1 Öppnaappen”uCareCam” ochvälj: i
kameralistfönstretsskärm(se“Bild16”)förattläggatillenIP-kamera.
2 Väljfliken:
DinenhetöppnarQR-kodläge.Obs:dubehöverhaenQR-kodskannerinstalleradpåenheten.
3LokaliseraQR-kodenpåbaksidanavIP-kameranochsökQR-läget.EfterattduskannatQR-kodenvisasdenunikaID-koden,UID,påskärmensenhet(se“Bild17”).
4Angeettpersonligtkameranamnochlösenordochväljfliken:
(se“Bild17”).
Dennyakameranläggstillilistan(se“Bild18”).
SVENSKA
110
Bild 16 Bild 17 Bild 18
APPLE
5 Öppnaappen”uCareCam”.
6Välj”+”översttillhögerpåskärmenikameralistfönstret.
7Väljalternativet”ScancameraQRcode”.Obs:dubehöverhaenQR-kodskannerinstalleradpåenheten.
8LokaliseraQR-kodenpåbaksidanavIP-kameranochsökQR-läget.
9UID(UniqueIDcode)visasefterskanningiQR-läge.Angeettpersonligtkameranamnochvälj”DONE”översttillhögerpåskärmen.
Ytterligare förklaringar av appen, IP‑kameran och de vanliga frågorna (endast engelska) finns på CD‑skivan som medföljde produkten.
Produktbeskrivning:SAS‑IPCAM1161. Monteringsfäste2. Mikrofon3. Antenn4. IR-LEDförmörkerseende5. Kameralins6. Ljusstyrkesensor
SVENSKA
111
7. Statusindicator8. WPS/RESET-knappen(bakomgummiskyddet)9. 12Vströmkabel
Specifikationer:Video-codec:Upplösning:
Bildfrekvens:Bildsensor:Objektiv:Mörkerseende:Larm:
Flash-minne:Kortlagring:Ljud:
H.264> 1280x720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mmupto10 meterRörelsedetektering/Ljudavbrott/E-postlarm/Smartphone-meddelande64MB8 GBinternt1-vägs(integreradmikrofon)
SVENSKA
112
SmartphoneOperatingSystem: iOS5.0andabove,Android4.0andaboveNätverksprotokoll: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCP-klient,
NTP-klient,DNS-klient,SMTP-klient,P2P-överföring
Inbyggtnätverksgränssnitt: 802.11b/g/nWLANTrådlössäkerhet: WEP/WPA/WPA2trådlöskrypteringUteffektförtrådlössändare: 16,5dBmför11b,13,5dBmför11g,
13,5dBmför11n(+/-1,5dBm)Videofunktioner: Justerbarbildstorlekochkvalitet,tidsstämpel
ochtextöverlagring,bläddringMinstabelysning: 1luxmedIR-LED(8IR-lysdioder)Bildvinkel: Horisontell:39,3°,vertikal:26,8°,
diagonal:46,5°Digitalzoom: Upptill4x3A-kontroll: AGC(Automatiskökningskontroll),
AWB(Automatiskvitbalans),AES(Automatiskelektroniskslutare)
Ström: ExternAC-till-DCswitchadnätadapter,100till240 VAC,50/60 Hz,utgångförDc-kontakt5 VDC/1A
Mått(BxDxH): 72 mmx152 mmx62 mmVikt: 439 gMax.strömförbrukning: 2,55 WDriftstemperatur: -10till50°C(14till122°F)Förvaringstemperatur: -20till70°C(-4till158°F)Fuktighet: 20%till80%RHicke-kondenserande
SVENSKA
113
FÖRSIKTIGHETRISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Säkerhetsanvisningar:FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasavbehörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenförvattenellerfukt.
Underhåll:Rengörproduktenendastmedentorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:Allaändringaroch/ellermodifieringarpåproduktengörgarantinogiltig.Vikanintetanågotansvarförskadorsomorsakatsavfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Friskrivningsklausul:Utseendeochspecifikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochärhärmederkändasomsådana.
Kassering:
• Dennaproduktäravseddförseparatinsamlingvidenlämpligåtervinningscentral.Slängintedennaproduktblandvanligthushållsavfall.
• Förmerinformation,kontaktaåterförsäljarenellerlokalmyndighetmedansvarföravfallshantering.
DenhärproduktenhartillverkatsochlevererasienlighetmedallarelevantareglerochdirektivsomgällerförallamedlemsstaterinomEuropeiskaUnionen.Denefterleverävenallatillämpligaspecifikationerochregleriförsäljningslandet.Formelldokumentationfinnsattbeställapåbegäran.Dettaomfattar,menärintebegränsattill:Deklarationomöverensstämmelse(ochproduktidentitet),materialsäkerhetsdatablad,produkttestrapport.
Kontaktavårkundtjänstförattfåhjälp:
viawebbplatsen:
viae-post:
viatelefon:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(underkontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
114
Úvod:• Plug & PlayIP kameraumožňujelidemsledovatsvénemovitosti.Její
nastaveníjesnadnéanevyžaduježádnousložitoukonfiguraci.AplikaceuCareCam,kterájezdarmakdispozicinaGooglePlayavAppleAppStore,usnadňujevzdálenéprohlíženínachytrýchtelefonechajinýchmobilníchzařízení,atokdykoliakdekoli.Pokuddetekujejakýkolipohyb,odešleupozorněníprostřednictvíme-mailuneboaplikace.Záznamsilzepřehrávatkdykoli.
• Doporučujeme,abystesipředinstalacíapoužitímtohotovýrobkupřečetlitentonávod.
• Uložtesitentonávodnabezpečnémístokpozdějšímunahlédnutí.
Systémové požadavky:• ZařízenísesystémemAndroid4.0avyššímneboiOS5.0avyšším.• RoutersWi-Fi.
Instalace aplikace do mobilního zařízení
1StáhnětesiaplikaciuCareCamprostřednictvímslužbyGooglePlayneboAppleAppStore
Zařízení se systémem AndroidOdkazprostaženíaplikaceuCareCamprostřednictvímslužbyGooglePlayStore
Zařízení se systémem iOSOdkazprostaženíaplikaceuCareCamprostřednictvímslužbyAppleAppStore
ČESKY
115
2Ponainstalováníaplikacispusťte
klepnutímnajejíikonu .
VýchozíhesloaplikaceuCareCam:00000000Jménosprávce:adminHeslomanažera:0000
Obrázek 1
„Seznamkamer“Ve snadném nastavení IP kamery lze pokračovat dvěma způsoby.
Instalace IP kamery v REŽIMU ROUTERU
1ZapnutíZapojteDCkonektornapájecíhoadaptérudoDCvstupuIPkamery,apoténapájecíadaptérzapojtedostěnovézásuvky.StavováLEDnaIPkameřebudecca15 vteřinsvítitzeleně.
2Načítání programuStavováLEDbudepodobu15 vteřinblikatčerveně.
3Režim Router LinkVyčkejte,dokudstavováLEDnezměníbarvuzčervenénazelenou.Poznámka:JestližeLEDnezměníbarvunačervenouazelenou,stisknětetlačítkoWPS/RESETOVACÍapřidržtejejpodobunejméně10 vteřin.TímIPkamerurestartujete.JakmilesestavováLEDrozsvítíazůstanesvítitzeleně,potédvakrátčervenězabliká,apakseznovurozsvítízeleně,přešlaIPkameradostavuRESETOVACÍ.Vtutochvílimůžetetlačítkouvolnitavyčkat,dokudsestavováLEDnepřepnemezičervenouazelenou.
ČESKY
116
ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 8)Nastavení IP kamery pro připojení na Wi‑Fi router
4 SpusťteaplikaciuCareCam azvolte: naobrazovce
Seznamkamer(viz“Obrázek 1”).
5 Vnásledujícínabídceklepnětena:
6 Potéklepnětena: prozadánídalšíhokroku(viz“Obrázek 2”).KrokzakrokemnásledujtepokynyvoknuSeznamkamer(viz“Obrázek 3”a“Obrázek 10”).Zadejteprosímvlastníjménokameryaheslo(výchozíje0000).Ponastavenídoporučujemezbezpečnostníchdůvodůzměnitvýchozíheslo.
7 Klepnětena: (viz“Obrázek 5”).AplikaceuCareCamautomatickypřejdedozobrazovacíhorežimu(viz“Obrázek 4”)astavováLEDnaIPkameřeserozsvítíoranžově.
Obrázek 6Obrázek 5
Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4
ČESKY
117
APPLENastavení IP kamery pro připojení na Wi‑Fi router
8NasvémzařízenísesystémemiOSotevřeteNastavení(Settings)azvoltepoložku„Wi-Fi“.Síťbude„WiFi-cam-p2p“.Propřipojenívyberte„Wi-Ficam-p2p“.
9NyníspusťteaplikaciuCareCamazvoltezáložkuvespodníčástinabídkynazvanou„Wi-FiConnect“.
10Zvolte„Routermode“,apotéklepnětena„Next“.ZdezadejtenázevsítěWi-Fi(SSID)aheslokrouteruvdomácnosti.
11JakmileIPkameraobdržítytoinformace,samaserestartuje.Vyčkejteprosím,nežsekameraznovuspustíapřipojísenavášWi-Firouter.PoúspěšnémpřipojenísestavováLEDrozsvítíoranžově.Tomůžetrvataž5minut.
12PotézvoltevaplikaciuCareCamnázevkamery,kekterésechcetepřipojit.Poznámka:PokudsestavováLEDnerozsvítíoranžově,zkontrolujteprosímWi-Firouteraujistětese,žeseIPkameranacházívdosahusignáluvašehoWi-Firouteru.Potézkusteprovéstnastaveníznovu.
Instalace IP kamery v režimu WPS připojení
Má-livášWi-FiroutertlačítkoWPS(chráněnénastaveníWi-Fi),můžetejejpoužítkenastaveníIPkamery.(UrouterumusíbýtpovolenošifrováníWPA/WPA2).NaWi-Firouteruuvidítetlačítkosoznačením„WPS“.Můžebýttakéoznačenéjako„QSS“nebo„AOSS“
1Nastavení Wi‑Fi ‑ režim WPS
SpusťteaplikaciuCareCam avespodníčástiobrazovky
zvolte„Wi-FiSetting“nebo„Wi-FiConnect“.
Klepnětena:
Potéklepnětena: prozadáníkroku2
(viz“Obrázek 8”).
ČESKY
118
2Spuštění režimu WPSZapněteIPkameru.StavováLEDnaIPkameřebudepodobu15 vteřinsvítitzeleně.
3Načítání programuStavováLEDbudepodobu15 vteřinblikatčerveně.
4Stisknutí tlačítka WPS na IP kameřeVyčkejte,dokudstavováLEDnezměníbarvuzčervenénazelenou.PotéstiskněteapřidržtetlačítkoWPS/RESETOVACÍnaIPkameřepodobucca2 vteřiny.TímspustíterežimWPS.StavováLEDbudeblikatzeleně.
5Spuštění režimu WPS na Wi‑Fi routeruNaWi-FirouterustisknětetlačítkoWPS
6Volba Wi‑Fi routeruDlevlastníhovýběruzvolteWi-Firouternaobrazovce(viz“Obrázek 9”).Potomzvoltekartu prozadánídalšíhokroku(viz“Obrázek 10”).
Obrázek 8 Obrázek 9 Obrázek 10
7Spojení IP kamery s Wi‑Fi routeremVyčkejte1-2minuty.JestližeseIPkameraúspěšněspojísWi-Firouterem,stavováLEDzačnesvítitoranžově.
VopačnémpřípadězačnestavováLEDblikatčerveně.Pokudsenastavenínezdaří,vraťtesekekroku1apostupopakujte.
ČESKY
119
8 Vpřípaděúspěšnéhonastaveníklepnětena:(viz“Obrázek 11”)ařiďtesepokyny.
9Zadejteprosímnázevkameryabezpečnostníhesloaklepnětena:
(viz“Obrázek 13”).
IPkameraautomatickypřejdedozobrazovacíhorežimu(viz“Obrázek 14”).
Obrázek 11
Obrázek 13
Obrázek 12
Obrázek 14
Spuštění IP kamery po úspěšném navázání Wi‑Fi připojení
1ZapnutíZapojteDCkonektornapájecíhoadaptérudoDCvstupuIPkamery,apoténapájecíadaptérzapojtedostěnovézásuvky.StavováLEDnaIPkameřebudecca15 vteřinsvítitzeleně.
ČESKY
120
2Načítání programuStavováLEDbudepodobu15 vteřinblikatčerveně.
3Vyhledávání Wi‑Fi routeruStavováLEDbudeblikatzeleně,dokudnebudenalezenWi-Firouter(tomůžetrvataž5minut).Jakmilejerouternalezen,stavováLEDzměníbarvunaoranžovou.
JestližeseIPkameranemůžesWi-Firouteremspojit,zkontrolujtestavrouterunebozkustereinstalaci.
Vaplikacizvoltenázevkameryzeseznamukamer.Otevřeseoknozobrazovacíhorežimu(viz“Obrázek 15”). Obrázek 15
Přidání již nainstalované IP kamery do aplikace
ANDROID (pro Apple jděte na: Krok 5)
1 SpusťteaplikaciuCareCam azvolte: naobrazovce
Seznamkamer(viz“Obrázek 16”)propřidáníIPkamery.
2 Klepnětena:
VašezařízenínynípřejdedorežimuskenováníQRkódu.Upozornění:nasvémzařízenímusítemítinstalovánskenerQRkódů.
3NazadnístraněIPkamerynajděteQRkódaoskenujtejej.Jakmilekódnaskenujete,naobrazovcevašehozařízenísezobrazíUID(unikátníidentifikačníkód)(viz“Obrázek 17”).
4 Zadejtenázevkameryahesloaklepnětena:
(viz“Obrázek 17”).Doseznamubudepřidánanovákamera(viz“Obrázek 18”).
ČESKY
121
Obrázek 16 Obrázek 17 Obrázek 18
APPLE
5 SpusťteaplikaciuCareCam.
6Vseznamukamerklepnětenasymbol+vpravéhorníčástiobrazovky.
7Vybertemožnost„ScancameraQRcode“.Upozornění:nasvémzařízenímusítemítinstalovánskenerQRkódů.
8NazadnístraněIPkamerynajděteQRkódaoskenujtejej.
9Jakmilekódnaskenujete,naobrazovcevašehozařízenísezobrazíUID(unikátníidentifikačníkód).Zadejtenázevkameryaklepnětena„DONE“vpravéhorníčástiobrazovky.
Úplný popis aplikace, IP kamery a často kladené otázky najdete v kompletním manuálu (pouze anglicky) na CD dodaném společně s
tímto produktem.
Popis výrobku:SAS‑IPCAM1161. Držák2. Mikrofon3. Anténa4. InfračervenéLEDdiodypronočnívidění
ČESKY
122
5. Objektivkamery6. Čidlointenzitysvětla7. Indikátorstavu8. TlačítkoWPS/RESET(zapryžovýmkrytem)9. 12Vnapájecíkabel
Technické údaje:Videokodek:Rozlišení:
Obnovovacíkmitočet:Obrazovýsnímač:Objektiv:Nočnísnímání:Alarm:
Flashpaměť:
H.264>1280 x 720
1~25sn./s1.3 MP CMOS3,6mmaždo10metrůDetekcepohybu/detekcezvuku/alarmprostřednictvíme-mailu/upozorněnínachytrýtelefon64MB
ČESKY
123
Úložištěkaret: 8 GBinterníZvuk: 1směrný(zabudovanýmikrofon)Operačnísystém: iOS 5.0avyšší,Android 4.0avyššíSíťovýprotokol: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPklient,NTP
klient,DNSklient,SMTPklient,P2PpřenosVestavěnásíťovározhraní: 802.11b/g/nWLANBezdrátovézabezpečení: BezdrátovéšifrováníWEP/WPA/WPA2Výstupnívýkonbezdrátovéhopřenosu:
16,5dBmpro11b,13,5dBmpro11g,13,5dBmpro11n(+/-1,5dBm)
Funkcevidea: Nastavitelnávelikostakvalitasnímku,časováznámkaapřekrytítextu,převrácení
Minimálníosvětlení: 1luxsIČLED(8xIČLED)Zornýúhel: Vodorovně:39,3°,Svisle:26,8°,
Diagonálně:46,5°Digitálnízoom: až4xOvládání3A: AGC(AutoGainControl),AWB(AutoWhite
Balance),AES(AutoElectronicShutter)Napájení: Externíadaptérpřepínánínapájenístřídavý
proudnastejnosměrnýproud,100na240 VAC,50/60 Hz,DczástrčkaVýstup5 VDC/1A
Rozměry(ŠxHLxV): 72 mm x 152 mm x 62 mmHmotnost: 439 gMax.spotřebaenergie: 2,55 WProvozníteplota: -10až50°CSkladovacíteplota: -20až70°CVlhkost: 20%až80%RH,nekondenzující
ČESKY
124
UPOZORNĚNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEMNEOTEVÍRAT
Bezpečnostní opatření:Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmproudem,mělbybýtv případěpotřebytentovýrobekotevřenPOUZEautorizovanýmtechnikem.Dojde-lik poruše,odpojtezařízeníod napájeníaodostatníchzařízení.Nevystavujtezařízenípůsobenívodynebovlhkosti.
Údržba:Výrobekčistětepouzesuchýmhadříkem.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníčisticíprostředky.
Záruka:Připrovedeníjakýchkolizměna/neboúpravvýrobkuzárukazaniká.Přinesprávnémpoužívánítohotovýrobkuvýrobceneneseodpovědnostzavznikléškody.
Vyloučení zodpovědnosti:Designaspecifikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněnyzákonem.
Likvidace:
• Likvidacitohotoproduktuprovádějtevpříslušnésběrně.Nevyhazujtetentovýrobekspolusběžnýmkomunálnímodpadem.
• Províceinformacíseobraťtenaprodejcenebomístníorgányodpovědnézanakládánísodpady.
TentoproduktbylvyrobenajedodávánvsouladusevšemipříslušnýminařízenímiasměrnicemiplatnýmivevšechčlenskýchstátechEvropskéunie.Splňujetakéveškerérelevantníspecifikaceapředpisystátu,vekterémseprodává.Oficiálnídokumentacilzezískatnavyžádání.Patřísemnapř.:Prohlášeníoshodě(aidentifikaceproduktu),materiálovýbezpečnostnílist,zprávaotestováníproduktu.
Vpřípadědotazůkontaktujtenašeodděleníslužebzákazníkům:
Webovéstránky:
E-mail:
Telefon:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(běhemotevíracídoby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
125
Introducere:• CameraIPplug-and-playpermiteoamenilorsăîşisupravegheze
proprietăţile.Esteuşordemontatşinunecesităoconfigurarecomplicată.CeletreiaplicaţiigratuiteuCareCam,disponibilepeGooglePlayşiînAppleAppStore,faciliteazăvizualizareacamereideladistanţăpesmartphone-urisaupealtedispozitivemobile,oricândşioriunde.Dacădetecteazămişcare,aceastavatrimiteune-mailsauonotificare.Înregistrărilepotfirevăzuteoricând.
• Vărecomandămsăcitiţiacestmanualînaintedeainstala/utilizaacestprodus.
• Păstraţiacestmanualîntr-unlocsigurpentrureferinţeviitoare.
Cerinţe de sistem:• PentrudispozitivecuAndroid4.0şisuperiorsauiOS5.0şisuperior.• RoutercuWi-Fi.
Instalarea aplicaţiei pe dispozitivul dumneavoastră mobil
1Descărcaţiaplicaţia„uCareCam”depeGooglePlaysauAppleAppStore
Dispozitive AndroidLinkpentrudescărcareaaplicaţiei„uCareCam”depeGooglePlayStore
Dispozitiv iOSLinkpentrudescărcareaaplicaţiei„uCareCam”dinAppleAppStore
ROMÂNĂ
126
2Dupăfinalizareainstalăriispftware-
ului,daţiclicpeiconiţă
pentruarulaaplicaţia. Parolaimplicităpentru„uCareCam”:00000000Numeadministrator:adminParolăadministrator:0000
Figura 1
„Fereastrălistarecameră”Există două modalităţi prin care puteţi continua setarea rapidă a camerei dumneavoastră IP.
Instalaţi camera IP în modul ROUTER
1PornireaConectaţimufaadaptoruluidealimentarecuc.c.înportuldealimentarecuc.c.alcamereiIPşiapoiintroduceţiadaptorulînpriză.LED-uldestarealcamereiIPvadeveniverdepentru15 secunde.
2Încărcarea programuluiLED-uldestarevadeveniroşuclipitorpentru15 secunde.
3Modul Router LinkAşteptaţipânăcândculoareaLED-uluidestarealterneazăîntreroşuşiverde.Notă:DacăLED-ulnualterneazăroşu-verde,apăsaţibutonulWPS/Resetaretimpdemaimultde10 secundepentruarestartacameraIP.AtuncicândLED-uldestareseaprindeşirămâneaprinsiarapoiLED-uldestareroşuclipeştededouăori,dupăcaredevineverde,cameraIPaintratînstareadeRESETARE.ÎnacestmomentputeţieliberabutonulşiaşteptaţipânăcândLED-uldestarealterneazăîntreroşuşiverde.
ROMÂNĂ
127
ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 8)Setaţi camera IP să se conecteze la Router‑ul Wi‑Fi
4 Deschideţiaplicaţia„uCareCam” şiselectaţi: înecranul
ferestreiListăCameră(consultaţi“Figura 1”).
5 Înecranulurmătorselectaţibutonul:
6 Apoiselectaţibutonul: pentruatrecelapasulurmător(consultaţi“Figura 2”).UrmaţiinstrucţiuniledinfereastraListăCamerăpascupas(consultaţi“Figura 3”şi“Figura 10”).Introduceţiunnumepersonalizatpentrucameradumneavoastrăşioparolă(implicit0000).Vărecomandămsăschimbaţiparolaimplicitădupăsetaredinmotivedesecuritate.
7 Apăsaţibutonul: (consultaţi“Figura 5”).AplicaţiauCareCamvadeschideautomatfereastradevizualizare(asevedea“Figura 4”)şiLED-uldestarealcamereiIPvadeveniportocaliu.
Figura 6Figura 5
Figura 2 Figura 3 Figura 4
ROMÂNĂ
128
APPLESetaţi camera IP să se conecteze la router‑ul Wi‑Fi
8Deschideţi„Settings”pedispozitivuldumneavoastrăiOS,selectaţi„Wi-Fi”şiaşteptaţicaacestasăcauteoreţea.Reţeauavafi„Wi-Fi-cam-p2p”.Selectaţi„Wi-Fi-cam-p2p”pentruavăconecta.
9Apoi,deschideţiaplicaţia„uCareCam”şiselectaţibutonuldinparteadejosaecranuluiundescrie„Wi-FiConnect”.
10Selectaţi„Routermode”,apoi„Next”.IntroduceţiaicinumelereţeleiWi-Fi(SSID)şiparolarouter-uluidinlocuinţadumneavoastră.
11Dupăcecameraprimeşteaceastăinformaţie,vareporni.Aşteptaţicaaceastasăporneascăşiconectaţi-vălarouter-ulWi-Fi.Dupăceconectareaafostrealizatăcusucces,culoareaLED-uluidestarevadeveniportocalie.Aceastăoperaţiunepoatedurapânăla5minute.
12Selectaţiapoinumelecamereidinaplicaţia„uCareCam”pentruavăconecta.Notă:ÎncazulîncareculoareaLED-uluidestarenudevineportocalie,verificaţirouter-ulWi-Fişiasiguraţi-văcăaceastăcamerăIPseaflăînzonadesemnalarouter-uluiWi-Fi.Apoiîncercaţidinnousărealizaţiaceastăsetare.
Instalaţi camera IP în modul de conectare WPS
Dacărouter-uldumneavoastrăWi-FiareunbutonWPS(Wi-FiProtectedSetup-ConfigurareWi-FiProtejată),îlputeţiutilizapentruasetacameradumneavoastrăIP.(TrebuiesăactivaţicriptareaWPA/WPA2perouter).Perouter-ulWi-Fiveţivedeaunbutoninscripţionat„WPS”.Acestapoatefimarcatşicu„QSS”sau„AOSS”
1Setarea Wi‑Fi ‑ modul WPS
Deschideţiaplicaţia„uCareCam” şiselectaţi„SetareWi-Fi”
sau„ConectareWi-Fi”dinparteadejosaecranului.
Selectaţibutonul:
Apoiselectaţibutonul: pentruatrecela
Pasul2(consultaţi“Figura 8”).
ROMÂNĂ
129
2Intrarea in modul WPSPorniţicameradumneavoastrăIP.LED-uldestarealcamereiIPvadeveniverdepentru15 secunde.
3Încărcarea programuluiLED-uldestarevadeveniroşuclipitorpentru15 secunde.
4Apăsaţi butonul WPS de pe camera IPAşteptaţipânăcândLED-uldestareclipeştealternantroşu-verde,apoiapăsaţişimenţineţiapăsatbutonulWPS/RESETAREdepecameraIPtimpde2 secundepentruaintraînmodulWPS.LED-uldestarevadeveniverdeclipitor.
5Intrarea în modul WPS pe router‑ul Wi‑FiApăsaţibutonulWPSdeperouter-ulWi-Fi
6Selectarea router‑ului Wi‑FiSelectaţirouter-ulWi-Fipecareîldoriţidinecran(consultaţi“Figura 9”).Apoiselectaţibutonul pentruatrecelapasulurmător(consultaţi“Figura 10”).
Figura 8 Figura 9 Figura 10
7Camera IP se conectează la router‑ul Wi‑FiAşteptaţi1-2minute.ÎncazulîncarecameraIPseconecteazăcusucceslarouter-ulWi-Fi,LED-uldestarevadeveniportocaliu.
Încazcontrar,LED-uldestarevadeveniroşuclipitor.Dacăsetareanureuşeşte,mergeţidinnoulaPasul1şiîncercaţidinnou.
ROMÂNĂ
130
8 Dacăsetareareuşeşte,selectaţibutonul: (consultaţi“Figura 11”),şiurmaţiinstrucţiunile.
9Vărugămsăintroduceţinumelecamereişioparolădesecuritateşi
apoiselectaţibutonul: (consultaţi“Figura 13”).
CameraIPvadeschideautomatecranuldevizualizare(asevedea“Figura 14”).
Figura 11
Figura 13
Figura 12
Figura 14
Porniţi camera IP după ce conexiunea Wi‑Fi a fost realizată cu succes
1PornireaConectaţimufaadaptoruluidealimentarecuc.c.înportuldealimentarecuc.c.alcamereiIPşiapoiintroduceţiadaptorulînpriză.LED-uldestarealcamereiIPvadeveniverdepentru15 secunde.
ROMÂNĂ
131
2Încărcarea programuluiLED-uldestarevadeveniroşuclipitorpentru15 secunde.
3Căutarea router‑ului Wi‑FiLED-uldeSTAREvafiverdeclipitorpânăcândrouter-ulWi-Fiestedetectat(pânăla5minute).Odatăcerouter-ulafostdetectat,LED-uldestarevadeveniportocaliu.
ÎncazulîncarecameraIPnusepoateconectalarouter-ulWi-Fi,verificaţistarearouter-uluiWi-Fisaureinstalaţi.
Înecranulaplicaţiei,selectaţinumelecamereicareapareînfereastradelistareacamereişifereastradevizualizaresevadeschide(asevedea“Figura 15”).
Figura 15
Adăugaţi camera IP care a fost deja instalată în aplicaţie
ANDROID (pentru Apple mergeţi la: Pasul 5)
1 Deschideţiaplicaţia„uCareCam” şiselectaţi: înecranul
ferestreiListăCameră(consultaţi“Figura 16”)pentruadăugareauneicamereIP.
2 Selectaţibutonul:
DispozitivuldumneavoastrăvaintraacumînmoduldecodareQR.Notă:trebuiesăaveţiinstalatpedispozitivuldumneavoastrăuncititordecoduriQR.
3LocalizaţicodulQRpespatelecamereiIPşiscanaţicodulQR.DupăscanareacoduluiQR,peecranuldispozitivuluidumneavoastrăvaapăreacodulUID(Codulunicdeidentificare)(asevedea“Figura 17”).
4Introduceţiunnumepersonalizatpentrucamerăşioparolăşi
selectaţibutonul: (consultaţi“Figura 17”).
Nouacamerăvafiadăugatăînlistă(asevedea“Figura 18”).
ROMÂNĂ
132
Figura 16 Figura 17 Figura 18
APPLE
5 Deschideţiaplicaţia„uCareCam”.
6Selectaţi,înfereastradelistareacamerei,semnul„+”dinparteasuperioarădreaptăaecranului.
7Selectaţiopţiunea„ScancameraQRcode”.Notă:trebuiesăaveţiinstalatpedispozitivuldumneavoastrăuncititordecoduriQR.
8LocalizaţicodulQRpespatelecamereiIPşiscanaţicodulQR.
9CodulUID(Codulunicdeidentificare)vaapăreadupăscanareacoduluiQR.Introduceţiunnumepersonalizatpentrucamerăşiselectaţibutonul„DONE”dinparteasuperioarădreaptăaecranului.
Pentru mai multe explicaţii referitoare la aplicaţie, la camera IP şi întrebări frecvente vă rugăm să consultaţi manualul INTEGRAL de pe
CD‑ul furnizat împreună cu acest produs.
Descrierea produsului: SAS‑IPCAM1161. Consolădemontaj2. Microfon3. Antenă4. LEDIRpentruvederenocturnă
ROMÂNĂ
133
5. Lentilacamerei6. Senzordeintensitateluminoasă7. Indicatordestare8. ButonWPS/RESET(înspatelecapaculuidecauciuc)9. Cabludealimentarede12V
Date tehnice:Codecvideo:Rezoluţie:
H.264>1280 x 720
Ratadeînregistrareaimaginilor:Senzorimagine:Lentilă:Vederenocturnă:Alarm:
Memorieflash:
1~25cps1.3 MP CMOS3,6mmpânăla10metriDetectaremişcare/Detectaresunet/Alarmăprine-mail/Mesajdenotificarepesmartphone 64MB
ROMÂNĂ
134
Stocarepecard: 8 GBinternAudio: 1cale(microfonintegrat)Sistemoperare: iOS5.0şimairecent,Android4.0şimairecentProtocolreţea: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTP
Client,DNSClient,SMTPClient,TransmisieP2PInterfeţedereţeaincorporate: 802.11b/g/nWLANSecuritateWireless: criptarewirelessWEP/WPA/WPA2Puteredeieşiretransmisiewireless:
16,5dBmpentru11b,13,5dBmpentru11g,13,5dBmpentru11n(+/-1,5dBm)
Caracteristicivideo: dimensiuneşicalitateimaginereglabile,Adjustableimagesizeandquality,Marcajtemporalşisuprapuneretext,Rotire
Iluminareminimă: 1luxcuLEDIR(8LED-uriIR)Unghiuldevizualizare: Orizontal:39,3°,Vertical:26,8°,Diagonal:46.5°Zoomdigital: pânăla4xControl3A: AGC(AutoGainControl–ReglareAutomată
aAmplificării),AWB(AutoWhiteBalance–Ajustareautomatăabalansuluidealb),AES(AutoElectronicShutter–ObturatorElectronicAutomat)
Electricitate: Adaptorexternpentrucomutareaalimentăriidelac.a.lac.c.,dela100la240 Vc.a.,50/60 Hz,racorddeieşirec.c.de5 Vc.c./1A
Dimensiuni(LxAxÎ): 72 mmx152 mmx62 mmGreutate: 439 gConsummaximdeelectricitate: 2,55 WTemperaturădefuncţionare: dela-10la50°C(dela14la122°F)Temperaturadedepozitare: dela-20la70°C(dela-4la158°F)Umiditate: între20%şi80%RHfărăcondensare
ROMÂNĂ
135
ATENŢIEPERICOL DE ELECTROCUTARE
NU‑L DESCHIDEŢI!
Măsuri de siguranţă:Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvafidesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:Curăţaţiprodusuldoarcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:Oriceschimbărişi/saumodificărialeprodusuluivoranulagaranţia.Nuputemacceptaresponsabilitateapentrudauneleprovocatedeutilizareaincorectăaacestuiprodus.
Renunţarea la răspundere:Designulşispecificaţiileprodusuluipotfimodificatefărăonotificareprealabilă.Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Eliminare:
• Acestprodusafostcreatpentrucolectareseparatălaunpunctdecolectareadecvat.Nueliminaţiacestprodusodatăcudeşeurilemenajare.
• Pentrumaimulteinformaţii,contactaţimagazinulsauautoritatealocalăresponsabilăpentrugestionareadeşeurilor.
Acestprodusafostfabricatşifurnizatînconformitatecutoatereglementărileşidirectivelerelevante,valabileîntoatestatelemembrealeUniuniiEuropene.Acestaeste,deasemenea,conformcutoatespecificaţiileşireglementărileaplicabileîntoateţărileîncaresevinde.Documentaţiaoriginalăestedisponibilălacerere.Aceastainclude,fărăaselimitalaacestea,următoarele:DeclaraţiadeConformitate(şiidentitateaprodusului),FişadedatepentruSiguranţaMaterialului,raportuldetestareaprodusului.
Vărugămsăcontactaţibiroulnostrudeasistenţăclienţi:
depesite:
prine-mail:
printelefon:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(întimpulorelordelucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
136
Εισαγωγή:• ΗκάμεραIPσύνδεσηςκαιάμεσηςλειτουργίας(plug&play)σαςπαρέχει
τηδυνατότηταναεπαγρυπνείτεγιατηνπροστασίατηςπεριουσίαςσας.Ηεγκατάστασήτηςείναιεύκοληκαιδεναπαιτείπερίπλοκεςρυθμίσεις.ΗδωρεάνεφαρμογήuCareCam,διαθέσιμηστοGooglePlayκαιτοAppleAppStore,σαςεπιτρέπειναπαρακολουθείτετηνκάμερααπομακρυσμένααπότοsmartphoneήάλληφορητήσυσκευή,οπουδήποτεκαιοποτεδήποτε.Ανιχνεύειοποιαδήποτεκίνησηκαισαςαποστέλλειέναe-mailήμιαειδοποίησημέσωτηςεφαρμογής.Μπορείτενααναπαράγετετηβιντεοσκοπημένηεικόνασεκάθεστιγμή.
• Σαςσυνιστούμεναδιαβάσετετοπαρόνεγχειρίδιοπριντηνεγκατάσταση/χρήσηαυτούτουπροϊόντος.
• Φυλάξτετοεγχειρίδιοσεασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήαναφορά.
Απαιτήσεις συστήματος:• ΣυσκευήμελειτουργικόσύστημαAndroid4.0ήμεταγενέστερο,ήiOS5.0
ήμεταγενέστερο.• ΡούτερμεWi-Fi.
Εγκατάσταση της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή
1Κατεβάστετηνεφαρμογή«uCareCam»απότοGooglePlayήτοAppleAppStore
Συσκευή AndroidΣύνδεσμοςλήψης«uCareCam»απότοGooglePlay
Συσκευή iOSΣύνδεσμοςλήψης«uCareCam»απότοAppleAppStore
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
137
2Αφούολοκληρωθείηεγκατάστασητουλογισμικού,κάντεκλικστο
εικονίδιο γιαναξεκινήσειη
εκτέλεσητηςεφαρμογής. Προεπιλεγμένοςκωδικόςπρόσβασης«uCareCam»:00000000 Όνομαδιαχειριστή:adminΚωδικόςδιαχειριστή:0000
Εικόνα 1
«Παράθυρολίσταςκάμερας»Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση της κάμερας IP σας με δύο τρόπους.
Εγκατάσταση της κάμερας IP σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΟΥΤΕΡ
1ΕνεργοποίησηΣυνδέστετοβύσμαDCτουμετασχηματιστήρεύματοςστηνυποδοχήDCτηςκάμεραςIPκαι,στησυνέχεια,συνδέστετομετασχηματιστήρεύματοςσεμιαεπιτοίχιαπρίζα.ΤοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPθαανάψειμεπράσινοχρώμαγιαπερίπου15 δευτερόλεπτα.
2Φόρτωση προγράμματοςΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμαγιαπερίπου15 δευτερόλεπτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
138
3Λειτουργία σύνδεσης ρούτερΠεριμένετεμέχριτοχρώματουLEDκατάστασηςνααρχίσειναεναλλάσσεταιαπόκόκκινοσεπράσινοκαιτοαντίστροφο.Σημείωση:ΑντοLEDδενανάβειμεκόκκινοκαιπράσινοχρώμα,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίWPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣγιαπάνωαπό10 δευτερόλεπτα,γιαναγίνειεπανεκκίνησητηςκάμεραςIP.ΜόλιςτοLEDκατάστασηςανάψεισταθεράμεπράσινοχρώμακαι,στησυνέχεια,αναβοσβήσειδύοφορέςμεκόκκινοχρώμαLEDκαιξαναγίνειπράσινο,σημαίνειότιηκάμεραIPέχειεισέλθεισεκατάστασηΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ.Τώραμπορείτενααφήσετετοκουμπί.ΠεριμένετεμέχριτοχρώματουLEDνααρχίσειναεναλλάσσεταιαπόκόκκινοσεπράσινοκαιτοαντίστροφο.ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 8)Ρύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi‑Fi ρούτερ
4 Ανοίξτετηνεφαρμογή«uCareCam» καιεπιλέξτε:
στηνοθόνητουΠαραθύρουλίσταςκάμερας(βλέπε“Εικόνα1”).
5 Στηνπαρακάτωοθόνηεπιλέξτετηνκαρτέλα:
6 Στησυνέχειαεπιλέξτετηνκαρτέλα: γιαναεισέλθετεστοεπόμενοβήμα(βλέπε“Εικόνα2”).ΑκολουθήστεβήμαπροςβήματιςοδηγίεςστοπαράθυροΛίσταςκάμερας(βλέπε“Εικόνα3”και“Εικόνα10”).Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιένανκωδικόπρόσβασης(προεπιλογή:0000).Συνιστάταινααλλάξετετονπροεπιλεγμένοκωδικόπρόσβασηςμετάτηρύθμισηγιαλόγουςασφαλείας.
7 Κάντεκλικστηνκαρτέλα: (βλέπε“Εικόνα5”).ΗεφαρμογήuCareCamανοίγειαυτόματατοπαράθυροπροβολής(βλ.“Εικόνα4”)καιτοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPγίνεταιπορτοκαλί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
139
Εικόνα 6Εικόνα 5
Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4
APPLEΡύθμιση της κάμερας IP για σύνδεση με το Wi‑Fi ρούτερ
8Ανοίξτετις«Settings»τηςσυσκευήςiOS,επιλέξτε«Wi-Fi»καιαφήστετηννααναζητήσειταδιαθέσιμαδίκτυα.Τοδίκτυοθαείναι«Wi-Fi-cam-p2p».Επιλέξτε«Wi-Fi-cam-p2p»γιανασυνδεθείτε.
9Τώραανοίξτετηνεφαρμογή«uCareCam»καιεπιλέξτετηνκαρτέλα«Wi-FiConnect»στοκάτωμέροςτηςοθόνης.
10Επιλέξτε«Routermode»και,στησυνέχεια,«Next».ΕισάγετεεδώτοόνομαδικτύουWi-Fi(SSID)καιτονκωδικόπρόσβασηςτουοικιακούσαςρούτερ.
11ΑφούηκάμεραIPλάβειαυτέςτιςπληροφορίες,θαγίνειεπανεκκίνηση.ΠεριμένετεναεκκινηθείκαινασυνδεθείστοWi-Fiρούτερσας.Αφούολοκληρωθείησύνδεση,τοLEDκατάστασηςγίνεταιπορτοκαλί.Αυτόμπορείναδιαρκέσειέωςκαι5λεπτά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
140
12Στησυνέχειαεπιλέξτετοόνοματηςκάμεραςμετηνοποίαθασυνδεθείηεφαρμογή«uCareCam».Σημείωση:ΑντοLEDκατάστασηςδενγίνειπορτοκαλί,ελέγξτετοWi-FiρούτερσαςκαιβεβαιωθείτεότιηκάμεραIPβρίσκεταιεντόςτηςεμβέλειαςτουWi-Fiρούτερ.Έπειταεπαναλάβετετηρύθμιση.
Εγκατάσταση της κάμερας IP σε λειτουργία σύνδεσης WPS
ΑντοWi-FiρούτερσαςδιαθέτεικουμπίWPS(Wi-FiProtectedSetup),μπορείτενατοχρησιμοποιήσετεγιατηνεγκατάστασηςτηςκάμεραςIP.(ΘαπρέπειναέχειενεργοποιηθείηκρυπτογράφησηWPA/WPA2στορούτερ.).ΣτοWi-Fiρούτερυπάρχειένακουμπίμεετικέτα«WPS».Μπορείεπίσηςναλέγεται«QSS»ή«AOSS»
1Ρύθμιση λειτουργίας Wi‑Fi ‑ WPS
Ανοίξτετηνεφαρμογή«uCareCam» καιεπιλέξτε«Wi-Fi
Setting»ή«Wi-FiConnect»στοκάτωμέροςτηςοθόνης.
Επιλέξτετηνκαρτέλα:
Στησυνέχειαεπιλέξτετηνκαρτέλα: γιανα
εισέλθετεστοΒήμα2(βλέπε“Εικόνα8”).
2Μετάβαση στη λειτουργία WPSΕνεργοποιήστετηνκάμεραIPσας.ΤοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPθαανάψειμεπράσινοχρώμαγιαπερίπου15 δευτερόλεπτα.
3Φόρτωση προγράμματοςΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμαγιαπερίπου15 δευτερόλεπτα.
4Πατήστε το κουμπί WPS της κάμερας IPΠεριμένετεμέχριτοχρώματουLEDκατάστασηςνααρχίσειναεναλλάσσεταιαπόκόκκινοσεπράσινοκαιτοαντίστροφοκαι,στησυνέχεια,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίWPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣτηςκάμεραςIPγιαπερίπου2 δευτερόλεπτα,γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαWPS.ΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεπράσινοχρώμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
141
5Μετάβαση στη λειτουργία WPS από το Wi‑Fi ρούτερΠατήστετοκουμπίWPSτουWi-Fiρούτερ
6Επιλογή του Wi‑Fi ρούτερΕπιλέξτετοWi-Fiρούτερτηςπροτίμησήςσαςστηνοθόνη(βλέπε“Εικόνα9”).Στησυνέχεια,επιλέξτετηνκαρτέλα γιαναεισέλθετεστοεπόμενοβήμα(βλέπε“Εικόνα10”).
Εικόνα 8 Εικόνα 9 Εικόνα 10
7Η κάμερα IP συνδέεται με το Wi‑Fi ρούτερΠεριμένετεγια1-2λεπτά.ΑνηκάμεραIPσυνδεθείμετοWi-Fiρούτερ,τοLEDκατάστασηςγίνεταιπορτοκαλί.
ΔιαφορετικάτοLEDκατάστασηςαναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμα.Ανηεγκατάστασηδενολοκληρωθείμεεπιτυχία,επαναλάβετετηδιαδικασίαξεκινώνταςκαιπάλιαπότοβήμα1.
8 Ανηδιαδικασίαολοκληρωθεί,επιλέξτετηνκαρτέλα:(βλέπε“Εικόνα11”)καιακολουθήστετιςοδηγίες.
9Εισάγετεόνομακάμεραςκαικωδικόπρόσβασηςγιαασφάλειακαι
επιλέξτετηνκαρτέλα: (βλέπε“Εικόνα13”).
ΗκάμεραIPρυθμίζεταιαυτόματαστηνοθόνηπροβολής(βλ.“Εικόνα14”).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
142
Εικόνα 11
Εικόνα 13
Εικόνα 12
Εικόνα 14
Εκκίνηση της κάμερας IP μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης Wi‑Fi
1ΕνεργοποίησηΣυνδέστετοβύσμαDCτουμετασχηματιστήρεύματοςστηνυποδοχήDCτηςκάμεραςIPκαι,στησυνέχεια,συνδέστετομετασχηματιστήρεύματοςσεμιαεπιτοίχιαπρίζα.ΤοLEDκατάστασηςτηςκάμεραςIPθαανάψειμεπράσινοχρώμαγιαπερίπου15 δευτερόλεπτα.
2Φόρτωση προγράμματοςΤοLEDκατάστασηςθααρχίσεινααναβοσβήνειμεκόκκινοχρώμαγιαπερίπου15 δευτερόλεπτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
143
3Αναζήτηση Wi‑Fi ρούτερΤοLEDκατάστασηςθααναβοσβήνειμεπράσινοχρώμαμέχριναεντοπιστείτοWi-Fiρούτερ(έωςκαι5λεπτά).Αφούεντοπιστείτορούτερ,τοLEDκατάστασηςθαγίνειπορτοκαλί.
ΑνηκάμεραIPδενμπορείνασυνδεθείμετοWi-Fiρούτερ,ελέγξτετηνκατάστασητουWi-Fiρούτερήεπαναλάβετετηνεγκατάσταση.
Απότηνεφαρμογή,επιλέξτετοόνομακάμεραςπουεμφανίζεταιστηΛίστακάμεραςκαιθαανοίξειτοπαράθυροπροβολής(βλ.“Εικόνα15”).
Εικόνα 15
Προσθήκη μιας ήδη εγκατεστημένης κάμερας IP στην εφαρμογή
ANDROID (για Apple μεταβείτε σε: Βήμα 5)
1 Ανοίξτετηνεφαρμογή«uCareCam» καιεπιλέξτε:
στηνοθόνηΠαραθύρουλίσταςκάμερας(βλέπε“Εικόνα16”)γιαναπροσθέσετεμιακάμεραIP.
2 Επιλέξτετηνκαρτέλα:
ΗσυσκευήσαςθαμεταβείσελειτουργίακωδικούQR.Σημείωση:ησυσκευήσαςθαπρέπειναδιαθέτειεγκατεστημένοσαρωτήκωδικώνQR.
3ΕντοπίστετονκωδικόQRστοπίσωμέροςτηςκάμεραςIPκαισαρώστετονκωδικόQR.ΜετάτησάρωσητουκωδικούQR,οκωδικόςUID(μοναδικόςαναγνωριστικόςκωδικός)εμφανίζεταιστηνοθόνητηςσυσκευήςσας(βλ.“Εικόνα17”).
4Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιένανκωδικόπρόσβασης
καιεπιλέξτετηνκαρτέλα: (βλέπε“Εικόνα17”).
Ηνέακάμεραθαπροστεθείστηλίστα(βλ.“Εικόνα18”).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
144
Εικόνα 16 Εικόνα 17 Εικόνα 18
APPLE
5 Ανοίξτετηνεφαρμογή«uCareCam».
6Απότοπαράθυρολίσταςκάμερας,επιλέξτετοσύμβολο«+»στηνπάνωδεξιάγωνίατηςοθόνης.
7Επιλέξτε«ScancameraQRcode».Σημείωση:ησυσκευήσαςθαπρέπειναδιαθέτειεγκατεστημένοσαρωτήκωδικώνQR.
8ΕντοπίστετονκωδικόQRστοπίσωμέροςτηςκάμεραςIPκαισαρώστετονκωδικόQR.
9ΟκωδικόςUID(μοναδικόςαναγνωριστικόςκωδικός)θαεμφανιστείμετάτησάρωσητουκωδικούQR.Πληκτρολογήστεέναόνομακάμεραςκαιεπιλέξτε«DONE»στηνπάνωδεξιάγωνίατηςοθόνης.
Για περισσότερες επεξηγήσεις σχετικά με την εφαρμογή και την κάμερα IP και για Συχνές ερωτήσεις, ανατρέξτε στο ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ εγχειρίδιο (μόνο
στα Αγγλικά) του συνοδευτικού CD.
Περιγραφή προϊόντος: SAS‑IPCAM1161. Βάση2. Μικρόφωνο3. Κεραία4. ΛυχνίαIRLED(υπέρυθρου)γιανυκτερινήόραση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
145
5. Φακόςκάμερας6. Αισθητήραςέντασηςφωτός7. Ένδειξηκατάστασης8. ΚουμπίWPS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ(πίσωαπότολαστιχένιοκάλυμμα)9. Τροφοδοτικόκαλώδιο12V
Προδιαγραφές:Κωδικοποίησηβίντεο:Ανάλυση:
Ρυθμόςκαρέ:Αισθητήραςεικόνας:Φακός:Νυκτερινήόραση:Συναγερμός:
Μνήμηflash:
H.264> 1280 x 720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mmέως10μέτραΑνίχνευσηκίνησης/Εντοπισμόςήχου/Συναγερμόςμεe-mail/Μήνυμαειδοποίησηςμέσωsmartphone64MB
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
146
Αποθηκευτικόςχώροςκάρτας: 8 GBεσωτερικήςμνήμηςΉχος: Μονόδρομο(ενσωματωμένομικρόφωνο)Λειτουργικόσύστημα: iOS5.0ήμεταγενέστερο,Android4.0ή
μεταγενέστεροΠρωτόκολλοδικτύωσης: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTP
Client,DNSClient,SMTPClient,ΜετάδοσηP2PΕνσωματωμένεςδιασυνδέσειςδικτύου: 802.11b/g/nWLAN(τοπικόασύρματοδίκτυο)Ασύρματηασφάλεια: ΑσύρματηκρυπτογράφησηWEP/WPA/WPA2Ισχύςεξόδουασύρματηςμετάδοσης:
16,5dBmγια11b,13,5dBmfor11g,13,5dBmγια11n(+/-1,5dBm)
Χαρακτηριστικάβίντεο: Ρυθμιζόμενομέγεθοςκαιποιότηταεικόνας,χρονικήσήμανσηκαιυπερκάλυψηκειμένου,αναστροφή
Ελάχιστοςφωτισμός: 1luxμελυχνίαIRLED(8λυχνίεςIRLED)Γωνίαθέασης: Οριζόντια:39,3°,κατακόρυφα:26,8°,
διαγώνια:46,5°Ψηφιακόζουμ: Έως4φορέςΈλεγχος3A: AGC(Αυτόματοςέλεγχοςαπολαβής),
AWB(Αυτόματηεξισορρόπησηλευκού),AES(Αυτόματοηλεκτρονικόδιάφραγμα)
Ισχύς: Μετασχηματιστήςρεύματοςγιαμεταγωγήαπόεναλλασσόμενο(AC)σεσυνεχέςρεύμα(DC),100σε240 VAC,50/60 Hz,έξοδοςβύσματοςDC,5 VDC/1A
Διαστάσεις(ΜxΠxΥ): 72 mmx152 mmx62 mmΒάρος: 439 gΜέγ.κατανάλωσηισχύος: 2,55 WΘερμοκρασίαλειτουργίας: -10έως50°C(14έως122°F)Θερμοκρασίααποθήκευσης: -20έως70°C(-4έως158°F)Υγρασία: 20%έως80%σχετικήυγρασίαμη
συμπύκνωσης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
147
ΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Προφυλάξεις ασφαλείας:Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστείπρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:Καθαρίζετετοπροϊόνμόνομεστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:Ηεφαρμογήαλλαγώνή/καιτροποποιήσεωνστοπροϊόνσυνεπάγεταιακύρωσητηςεγγύησης.Δενφέρουμεκαμίαευθύνηγιαπιθανέςβλάβεςπουενδέχεταιναπροκληθούναπότηνακατάλληληχρήσηαυτούτουπροϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Απόρριψη:
• Αυτότοπροϊόνπροορίζεταιγιαξεχωριστήσυλλογήσεκατάλληλοσημείοσυλλογής.Μηναπορρίπτετετοπροϊόνμαζίμεταοικιακάαπόβλητα.
• Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςεπικοινωνήστεμετοναντιπρόσωπόσαςήτιςτοπικέςαρχέςδιαχείρισηςαποβλήτων.
ΤοπροϊόναυτόκατασκευάστηκεκαιπαρέχεταισεσυμμόρφωσημετοσύνολοτωναντίστοιχωνκανονισμώνκαιοδηγιώνπουισχύουνγιατακράτημέλητηςΕυρωπαϊκήςΈνωσης.Επίσης,συμμορφώνεταιμετοσύνολοτωνισχυουσώνπροδιαγραφώνκαικανονισμώντηςχώραςδιάθεσης.Επίσημητεκμηρίωσηδιατίθεταικατόπιναιτήματος.Ητεκμηρίωσηπεριλαμβάνει,χωρίςπεριορισμό,ταεξής:ΔήλωσηΣυμμόρφωσης(καιταυτότηταπροϊόντος),ΔελτίοΔεδομένωνΑσφάλειαςΥλικού,έκθεσηδοκιμήςπροϊόντος.
Επικοινωνήστεμετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώνμαςγιαυποστήριξη:
απότονιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
μέσωηλεκτρονικούταχυδρομείου:
Τηλεφωνικά: +31(0)73-5991055(κατάτηδιάρκειατωνωρώνεργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
DANSK
148
Introduktion:• Detteplug-and-playIP-kameragiverdigmulighedforatholdeøje
meddineejendele.Deternemtatindstilleogkræveringenindvikletkonfiguration.MeddengratisUcareCamapp,somdukanhentehosGooglePlayogenAppleAppStore,kandusebillederfrakameraet,nårduerude,pådinsmartphoneellerandetmobiludstyr,nårsomhelstoghvorsomhelst.Hvisdetopfangerenbevægelse,senderdetene-mailellerenapp-notifikation.Optagelsenkanafspillesnårsomhelst.
• Vianbefaleratdulæserdennevejledning,førinstallation/brugafdetteprodukt.
• Gemdennevejledningetsikkertstedforfremtidigreference.
Systemkrav:• EnhedmedAndroid4.0ellerhøjereelleriOS5.0ellerhøjere.• RoutermedWi-Fi.
Installation af appen på din mobile enhed
1Downloadappen”uCareCam”fraGooglePlayellerfraAppleAppStore
Android‑enhedLinktildownloadaf”uCareCam”fraGooglePlayStore
iOS‑enhedDownload-linktilAppleAppStore”uCareCam”
DANSK
149
2Nårinstallationafsoftwarenergennemført,skalduklikkepå
ikonet foratkøreappen.
Standardkodetil”uCareCam”:00000000Indehaverensnavn:adminIndehaverenspassword:0000
Fig. 1
”Kameralistevindue”Der er to måder, hvorpå du let kan sætte dit IP‑kamera op.
Installér dit IP‑kamera via ROUTER
1TændSætstikkettilstrømadaptereniDCstrømindtagetpåIP-kameraetogforbinddernæstadapterentilenstikkontakt.StatusLED-indikatorenpåIP-kameraettænderoglysergrøntica.15 sekunder.
2Programmet indlæsesStatusLED-indikatorenblinkerrødtica.15 sekunder.
3Opsætning via Router LinkVentindtilstatusLED-indikatorenskiftevisblinkerrødtoggrønt.Bemærk:HvisLED-indikatorenikkebegynderatblinkerødtoggrønt,skaldutrykkepåknappenWPS/Resetogholdedenindeimindst10 sekunderforatgenstarteIP-kameraet.NårdengrønnestatusLEDlyserkonstant,ogdenrødestatusLEDblinkertogangeogdernæstskiftertilgrønt,stårIP-kameraetinulstillings(RESET)tilstand.Dukannuslippeknappenogvente,indtilstatusLED-indikatorenskiftevisblinkerrødtoggrønt.
DANSK
150
ANDROID (for Apple gå til: Trin 8)Sæt IP‑kameraet til at oprette forbindelse til Wi‑Fi‑routeren
4 Åbenappen”uCareCam” ogvælg: påskærmenfor
Kameralistevinduet(se“Fig.1”).
5 Idetnæsteskærmbilledeskalduklikkepåknappen:
6 Trykdernæstpåknappen: foratgåtilnæstetrin(se“Fig.2”).FølganvisningerneiKameralistevinduettrinfortrin(se“Fig.3”og“Fig.10”).Indtastetpersonligtkameranavnogkode(standardkode0000).Vianbefaler,atduændrerstandardkodenefteropsætningenafhensyntilsikkerheden.
7 Klikpåknappen: (se“Fig.5”).uCareCam-appenåbnerautomatiskvisningsvinduet(se“Fig.4”),ogIP-kameraetsstatusLEDskiftertilorange.
Fig. 6Fig. 5
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
DANSK
151
APPLESæt IP‑kameraet til at oprette forbindelse til Wi‑Fi‑routeren
8Gåindi”Settings”,indstillinger,pådiniOS-enhed,vælg”Wi-Fi”ogladenhedensøgeefternetværket.Netværketer”WiFi-cam-p2p”.Vælg”Wi-Fi-cam-p2p”foratopretteforbindelse.
9Åbennuappen”uCareCam”ogvælgdenknapibundenafskærmbilledet,derhedder”Wi-FiConnect”,tilsluttilWi-Fi.
10Vælg”Routermode”ogvælgdernæst”Next”.HerskalduindtasteWi-Fi-netværketsnavn(SSID)ogadgangskodentildinehjemmerouter.
11NårIP-kameraetharmodtagetdisseoplysninger,genstarterdet.GivkameraettidtilatstarteopogopretteforbindelsetildinWi-Fi-router.Nårforbindelseneroprettet,skifterstatusLED-indikatorenfarvetilorange.Dettekantageoptil5minutter.
12Vælgdernæstkameranavnetiappen”uCareCam”forattilslutte.Bemærk:HvisstatusLED-indikatorenikkeskiftertilorange,skaldukontrolleredinWi-Fi-routerogsikredig,atIP-kameraetbefindersigindenforsignalafstandafWi-Fi-routeren.Prøvdernæstatgennemføreopsætningenigen.
Opsætning af dit IP‑kamera via WPS‑tilslutning
HvisdinWi-Fi-routerharenWPS-knap(trådløsbeskyttetopsætning),kanduanvendedennevedopsætningenafditIP-kamera.(WPA/WPA2krypteringskalværeaktiveretirouteren).PåWi-Fi-routerenfinderduenknapmærket”WPS”.Alternativtkanknappenhedde”QSS”eller”AOSS”
1Opsætning af Wi‑Fi ‑ WPS
Åbn”uCareCam”appen ogvælg”Wi-FiSetting”eller”Wi-Fi
Connect”ibundenafskærmen.
Klikpåknappen:
Trykdernæstpåknappen: foratgåtil
trin2 (se“Fig.8”).
DANSK
152
2Start WPSTændditIP-kamera.StatusLED-indikatorenpåIP-kameraettænderoglysergrøntica.15 sekunder.
3Programmet indlæsesStatusLED-indikatorenblinkerrødtica.15 sekunder.
4Tryk på knappen WPS på dit IP‑kameraVentindtilstatusLED-indikatorenskiftevisblinkerrødtoggrønt,trykdernæstpåknappenWPS/RESETpåIP-kameraetogholddenindeica.2 sekunderforataktivereWPS.StatusLED-indikatorenblinkergrønt.
5Aktivér WPS på Wi‑Fi‑routerenTrykpåknappenWPSpåWi-Fi-routeren
6Valg af Wi‑Fi‑routerVælgdenønskedeWi-Fi-routerpåskærmen(se“Fig.9”).Vælgherefterfanen foratgåtilnæstetrin(se“Fig.10”).
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
7IP‑kameraet opretter forbindelse til Wi‑Fi‑routerenVentca.1-2 minutter.HvisIP-kameraetmedheldopretterforbindelsetilWi-Fi-routeren,skifterstatusLED-indikatorentilorange.
ImodsatfaldvilstatusLED-indikatorenblinkerødt.Hvisopsætningenikkelykkes,skaldugåtilbagetiltrin1ogprøveigen.
DANSK
153
8Nåropsætningenergennemført,skalduklikkepåknappen:
(se“Fig.11”)ogfølganvisningerne.
9Indtastetkameranavnogsikkerheds-passwordogvælgfanen:
(se“Fig.13”).
IP-kameraetåbnerautomatiskvisningsvinduet(se“Fig.14”).
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
Tænd IP‑kameraet, når Wi‑Fi‑forbindelsen er blevet oprettet
1TændSætstikkettilstrømadaptereniDCstrømindtagetpåIP-kameraetogforbinddernæstadapterentilenstikkontakt.StatusLED-indikatorenpåIP-kameraettænderoglysergrøntica.15 sekunder.
DANSK
154
2Programmet indlæsesStatusLED-indikatorenblinkerrødtica.15 sekunder.
3Søg efter Wi‑Fi‑routerenStatusLED-indikatorenblinkergrønt,indtilWi-Fi-routerenerfundet(dettetageroptil5minutter).Nårrouterenerfundet,skifterstatusLED-indikatorentilorange.
HvisIP-kameraetikkekanopnåforbindelsetilWi-Fi-routeren,skaldukontrollereWi-Fi-routerensstatusellergeninstallere.
Gåindiappenogvælgdetkameranavn,dervisesiKameralisten,hvoreftervisningsvinduetåbnes(se“Fig.15”).
Fig. 15
Sådan tilføjes et allerede installeret IP‑kamera til appen
ANDROID (for Apple gå til: Trin 5)
1 Åbenappen”uCareCam” ogvælg: på
Kameralistevinduetsskærm(se“Fig.16”)forattilføjeetIP-kamera.
2 Klikpåknappen:
DinenhedaktiverernulæsningafQR-kode.Bemærk:duskalhaveenQR-kodescannerinstalleretpådinenhed.
3FindQR-kodenpåbagsidenafIP-kameraetogscandenneQR-kode.NårduharscannetQR-koden,vilUID(denunikkeID-kode)blivevistpåskærmenidinenhed(se“Fig.17”).
4Indtastetpersonligtkameranavnogkodeogtrykpåknappen:
(se“Fig.17”).
Detnyekameravilbliveføjettillisten(se“Fig.18”).
DANSK
155
Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18
APPLE
5 Åbenappen”uCareCam”.
6Vælgtegnet”+”iøverstehøjrehjørneafKameralistevinduet.
7Vælgfunktionen”ScancameraQRcode”.Bemærk:duskalhaveenQR-kodescannerinstalleretpådinenhed.
8FindQR-kodenpåbagsidenafIP-kameraetogscandenneQR-kode.
9NårduharscannetQR-koden,vilUID(denunikkeID-kode)blivevistpåskærmenidinenhed.Indtastetpersonligtkameranavnogklikpå”DONE”,færdig,iøverstehøjresideafskærmen.
Yderligere oplysninger om appen, IP‑kameraet og FAQ finder du i den FULDE brugervejledning (kun på engelsk) der ligger på den CD, der
leveres med dette produkt.
Produktbeskrivelse:SAS‑IPCAM1161. Montering2. Mikrofon3. Antenne4. InfrarødtLEDtilnightvision5. Kameralinser
DANSK
156
6. Lysintensitetssensor7. Statusindikator8. WPS/RESET-knap(baggummibeklædningen)9. 12Vstrømforsyningsledning
Specifikationer:Video-codec:Opløsning:
Rammehastighed:Billedsensor:Linser:Nightvision:Alarm:
Flash-hukommelse:Hukommelseskort:
H.264> 1280 x 720
1-25fps1.3 MP CMOS3,6mmoptil10meterBevægelsesdetektion/Lyddetektion/Email-alarm/Smartphonealarmbesked64MB8GBintern
DANSK
157
Audio: 1-vejs(integreretmikrofon)Operativsystem: iOS5.0ellernyere,Android4.0ellernyereNetværksprotokol: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,
NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2PTransmission
Indbyggedenetværks-brugerflader: 802.11b/g/nWLANTrådløssikkerhed: WEP/WPA/WPA2trådløskrypteringUdgangseffektvedtrådløstransmission:
16,5dBmfor11b,13,5dBmfor11g,13,5 dBmfor11n(+/-1,5 dBm)
Videofunktioner: Justérbarbilledstørrelseogkvalitet,tidsstempelogteksttilretning,Flip
Minimumbelysning: 1luxmedIRLED(8IRLEDs)Visningsvinkel: Vandret:39,3°,Vertikal:26,8°,Diagonal:46,5°Digitaltzoom: optil4gange3A-kontrol: AGC(AutoGainControl),AWB(AutoWhite
Balance),AES(AutoElectronicShutter)Strømforsyning: EksternstrømadaptertilskiftmellemAC-til-DC
100til240VAC,50/60Hz,UdgangseffektforDC-stik5VDC/1A
Dimensioner(BxDxH): 72mmx152mmx62mmVægt: 439gMaks.strømforbrug: 2,55WDriftstemperatur: -10til50°C(14til122°F)Opbevaringstemperatur: -20til70°C(-4til158°F)Luftfugtighed: 20%til80%relativfugtighedikke-
kondenserende
DANSK
158
FORSIGTIGRISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
Sikkerhedsforholdsregler:Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f.eks.nårderkrævesservice,KUNåbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontaktenogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikkeproduktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:Produktetmåkunrengøresmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:Ændringerog/ellermodifikationerafproduktetvilmedførebortfaldafgarantien.Vifralæggerosethvertansvarforskaderforårsagetpågrundafforkertbrugafproduktet.
Ansvarsfraskrivelse:Designogspecifikationerkanændresudenvarsel.Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørendederesrespektiveejereoganseshervedsomsådan.
Bortskaffelse:
• Detteproduktskalafleverespåetpassendeaffaldsindsamlingspunkt.Bortskafikkedetteproduktsammenmedhusholdningsaffald.
• Formereinformation,kontaktforhandlerenellerdenlokalemyndigheddereransvarligforkontrolafaffald.
Detteprodukterfremstilletogleveresioverensstemmelsemedallerelevanteforordningerogdirektiver,derergældendeforalleEUsmedlemsstater.Produktetoverholderligeledesallegældendespecifikationerogforskrifteridelande,hvorproduktetsælges.Formeldokumentationkanfremlæggespåforlangende.Detteomfatter,menerikkebegrænsettil:Overensstemmelseserklæring(ogprodukt-ID),Sikkerhedsdatablad,testrapportforproduktet.
Kontaktvenligstvoreskundeserviceforsupport:
viahjemmeside:
viae-mail:
viatelefon:
http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
+31(0)73-5991055(ikontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NEDERLANDENE
NORSK
159
Innledning:• Detteplug-and-playIP-kameraetlardeghafullkontrollovereiendelene
dinetilalletider.Deterkjempeenkeltåsetteoppogkreveringenkomplisertkonfigurasjon.uCareCam-appenertilgjengeligheltgratispåGooglePlayogiApplesAppStore.Dukanfølgemedpåkameraeteksterntviadinsmarttelefonellerandremobileenheternårsomhelst,hvorsomhelst.Hvisdenregistrererenbevegelse,vildensendeene-postellermeldingviaappen.Opptakkanspillesavtilenhvertid.
• Vianbefaleratduleserdennebruksanvisningenførduinstallerer/brukerdetteproduktet.
• Oppbevarinstruksenepåettrygtstedforfremtidigbruk.
Systemkrav:• EnhetsomkjørerpåAndroid4.0ellerbedreogpåiOS5.0ellerbedre.• RutermedWi-Fi.
Slik installerer du appen på den mobile enheten
1Lastnedappen“uCareCam”fraGooglePlayellerAppleAppStore
Android‑enhetNedlastningslenketil“uCareCam”hosGooglePlayStore
iOS‑enhetNedlastingslinktil“uCareCam”iAppleAppStore
NORSK
160
2Etteratprogramvarenerinstallert,
klikkerdupåikonet forå
starteappen.Standardpassordfor“uCareCam”:00000000Administratornavn:adminAdministratorpassord:0000
Figur 1
“Kameralistevindu”Det finnes to enkle måter du kan fortsette på når du skal sette opp IP‑kameraet.
Installer IP‑kameraet med RUTERMODUS
1Av/påSettinnstrømadapterensDC-koblingiDC-inngangsportenpåIP-kameraet,ogpluggderetterstrømadaptereninnistikkontakten.StatuslampenpåIP-kameraetvillysegrøntiomtrent15 sekunder.
2Innlasting av programStatuslampenvilblinkerødtiomtrent15 sekunder.
3Linkmodus for ruterenVenttilstatuslampensfargevekslermellomrødtoggrøntlys.Merk:Hvislampenikkeblirrødoggrønn,starterdukameraetpånyttvedåholdeinneWPS/TILBAKESTILLINGS-knappeniover10 sekunder.IP-kameraethargåttovertilTILBAKESTILLINGS-tilstandennårdengrønnestatuslampenlyseroppogstopperogdenrødestatuslampenblinkertoganger,ogderetterblirgrønn.Pådettetidspunktetkanduslippeknappenogventetilstatuslampenvekslermellomrødtoggrønt.
NORSK
161
ANDROID (for Apple gå til: Steg 8)Sette opp IP‑kameraet med tilkobling til Wi‑Fi‑ruter
4 Åpne“uCareCam”-appen ogvelg: påskjermeni
kameralistevinduet(se“Figur 1”).
5 Iskjermbildetsomvises,velgerdu:
6 Derettervelgerdufanen: forågåvideretilnestesteg(se“Figur 2”).Følginstruksjoneneikameralistevinduetstegforsteg(se“Figur 3”og“Figur 10”).Velgetpersonligkameranavnogpassord(0000somstandard).Avsikkerhetsmessigeårsakeranbefalerviatduendrerstandardpassordetetteratduharsattoppkameraet.
7 Klikkpåfanen: (se“Figur 5”).uCareCamvilautomatiskåpnevisningsvinduet(se“Figur 4”),ogIP-kameraetsstatuslampebliroransje.
Figur 6 Figur 5
Figur 2 Figur 3 Figur 4
NORSK
162
APPLESette opp IP‑kameraet med tilkobling til Wi‑Fi‑ruter
8Åpne“Settings”påiOS-enheten.Velg“Wi-Fi”ogladensøkeetteretnettverk.Nettverketheter“Wi-Fi-cam-p2p”.Velg“Wi-Fi-cam-p2p”foråloggepå.
9Deretteråpnerdu“uCareCam”-appenogvelgerfanenederstpåskjermbildetsomsier“Wi-FiConnect”.
10Velg“Routermode”,deretter“Next”.Tastinnnettverksnavnet(SSID)ogpassordtilruteren.
11IP-kameraetvilstartepånyttetteratdetharmottattdenneinformasjonen.Venttildetstarteropp,ogkoblederettertilWi-Fi-ruterendin.Nårtilkoblingenerutført,vilstatuslampenblioransje.Dettekantaopptil5minutter.
12Velgderetterkameranavni“uCareCam”-appenforåkobletil.Merk:Hvisstatuslampenikkeskiftertiloransjefarge,mådusjekkeWi-Fi-ruterenogkontrollereatIP-kameraeterinnenforsignalområdettilWi-Fi-ruteren.Prøvderetteråsettedenopppånytt.
Installere IP‑kameraet med WPS‑tilkoblingsmodus
HvisdetfinnesenWPS(Wi-FiProtectedSetup)-knapppåruterendin,kandubrukeknappentilåsetteoppIP-kameraet.(WPA/WPA2-krypteringmåværeaktivertiruteren).Dufinnerenknappmerketmed“WPS”påWi-Fi-ruteren.Dethenderogsåatdenheter“QSS”eller“AOSS”
1Oppsett for Wi‑Fi – WPS‑modus
Åpne“uCareCam”-appen ogvelg“Wi-Fi-innstillinger”eller
“Wi-Fi-tilkobling”nederstpåskjermen.
Velgfanen:
Derettervelgerdufanen: forågåvideretil
steg2(se“Figur 8”).
NORSK
163
2Starte WPS‑modusSlåpåIP-kameraet.StatuslampenpåIP-kameraetvillysegrøntiomtrent15 sekunder.
3Innlasting av programStatuslampenvilblinkerødtiomtrent15 sekunder.
4Trykk på WPS‑knappen på IP‑kameraetVenttilstatuslampenblinkerrødtoggrønt.HoldderetterinneWPS/TILBAKESTILLINGS-knappenpåIP-kameraetiomtrent2 sekunderforåstarteWPS-modus.Statuslampenvilblinkegrønt.
5Starte WPS‑modus på Wi‑Fi‑ruterenTrykkpåWPS-knappenpåWi-Fi-ruteren
6Velg Wi‑Fi‑ruterenVelgWi-Fi-ruterenpåskjermen(se“Figur 9”).Velgsåfanen forågåtilnestesteg(se“Figur 10”).
Figur 8 Figur 9 Figur 10
7IP‑kameraet kobler til Wi‑Fi‑ruterenVentiomtrent1–2minutter.HvisIP-kameraetfårkoblettilWi-Fi-ruteren,vilstatuslampenblioransje.
Hvisikkevilstatuslampenbegynneåblinkerødt.Hvisoppsettetmislykkes,mådugåtilbaketiltrinn1ogprøvepånytt.
8 Hvisdetlykkes,velgerdufanen: (se“Figur 11”)ogfølginstruksjonene.
NORSK
164
9Tastinnkameranavnogpassordavhensyntilsikkerhet,ogklikk:
(se“Figur 13”).
IP-kameraetvilautomatiskgåinnpåvisningsskjermen(se“Figur 14”).
Figur 11
Figur 13
Figur 12
Figur 14
Start opp IP‑kameraet etter at Wi‑Fi‑tilkolbingen er satt opp
1Av/påSettinnstrømadapterensDC-koblingiDC-inngangsportenpåIP-kameraet,ogpluggderetterstrømadaptereninnistikkontakten.StatuslampenpåIP-kameraetvillysegrøntiomtrent15 sekunder.
2Innlasting av programStatuslampenvilblinkerødtiomtrent15 sekunder.
NORSK
165
3Søke etter Wi‑Fi‑ruterStatuslampenvilblinkegrønttildenfinnerWi-Fi-ruteren(iopptilfemminutter).Statuslampengårovertiloransjenårdenharfunnetruteren.
HvisIP-kameraetikkekankobletilWi-Fi-ruterensjekkerduWi-Fi-ruterensstatusellerinstallererdenpånytt.
Iappenvelgerdukameranavnetsomvisesikameralistenforååpnevisningsvinduet(se“Figur 15”). Figur 15
Legge et allerede installert IP‑kamera til appen
ANDROID (for Apple gå til: Steg 5)
1 Åpne“uCareCam”-appen ogvelg: i
kameralistevinduet(se“Figur 16”)foråleggetiletIP-kamera.
2 Velgfanen:
EnhetendinvilnågåinniQR-kodemodus.Merk:dumåhaenQR-kodeskannerinstallertpåenhetendin.
3FinnQR-kodenpåbaksidenavIP-kameraetogskannQR-koden.EtteratQR-kodenerskannet,visesUID(unikID-kode)påskjermenpåenhetendin(se“Figur 17”).
4Angietpersonligkameranavnogpassordogvelgfanen:
(se“Figur 17”).
Detnyekameraetleggestililisten(se“Figur 18”).
NORSK
166
Figur 16 Figur 17 Figur 18
APPLE
5 Åpneappen“uCareCam”.
6Ikameralistevinduetvelgerdu“+”-tegnetøversttilhøyrepåskjermen.
7Velgalternativet“ScancameraQRcode”.Merk:dumåhaenQR-kodeskannerinstallertpåenhetendin.
8FinnQR-kodenpåbaksidenavIP-kameraetogskannQR-koden.
9UID(unikID-kode)visesetteratQR-kodenerskannet.Angietpersonligkameranavnogvelge“DONE”øversttilhøyrepåskjermen.
Du finner ytterligere forklaringer om appen, IP‑kameraet og vanlig stilte spørsmål i FULLVERSJONEN av bruksanvisningen (kun på engelsk)
og på CD‑en som følger med dette produktet.
Produktbeskrivelse:SAS‑IPCAM1161. Montering2. Mikrofon3. Antenne4. IRLEDfornattsyn5. Kameraobjektiv6. Lysintensitetssensor
NORSK
167
7. Statusindikator8. WPS/RESET-knapp(bakgummidekslet)9. 12Vstrømledning
Spesifikasjoner:Videokodeks:Oppløsning:
Bilderate:Bildesensor:Lense:Nattsyn:Alarm:
Flash-minne:Kortlagring:Lyd:
H.264> 1280 x 720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mmopptil10meterBevegelsessensor/Lydsensor/E-postalarm/Varslingsmeldingpåsmarttelefon64MB8 GBinternt1-veis(integrertmikrofon)
NORSK
168
Operativsystem: iOS5.0oghøyere,Android4.0oghøyereNettverksprotokoll: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTP
Client,DNSClient,SMTPClient,P2P-overføringInnebygdnettverkskort: 802.11b/g/nWLANTrådløssikkerhet: WEP-/WPA-/WPA2-trådløskrypteringUtgangseffektfortrådløsoverføring:
16,5dBmfor11b,13,5dBmfor11g,13,5dBmfor11n(+/-1,5dBm)
Videofunksjoner: Justerbarbildestørrelseogkvalitet,tidsstempelogtekstoverlegg,flipp
Minimumsbelysning: 1luxmedIRLED(8IRLED-er)Synsvinkel: Horisontal:39,3°,vertikal:26,8°,diagonal:46,5°Digitalzoom: Opptil4x3A-kontroll: AGC(automatiskkommando),AWB
(automatiskhvitbalanse),AES(automatiskelektronisklukker)
Strøm: EksternAC-til-DC-vekslendestrømadapter,100 til240 VAC,50/60 Hz,DC-pluggutgang5 VDC/1A
Dimensjoner(WxDxH): 72 mmx152 mmx62 mmVekt: 439 gMaks.strømforbruk: 2,55 WDriftstemperatur: -10til50°C(14til122°F)Lagringstemperatur: -20til70°C(-4til158°F)Fuktighet: 20%til80%RHikke-kondenserende
NORSK
169
FORSIKTIGFARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
Sikkerhetsforhåndsregler:Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisertteknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvannellerfuktighet.
Vedlikehold:Rengjørproduktetkunmedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:Eventuelleendringerog/ellermodifikasjoneravprodukteropphevergarantien.Vitarikkeansvarforskadesomforårsakesavukorrektbrukavdetteproduktet.
Ansvarsfraskrivelse:Utformingogspesifikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrertevaremerkertilderespektiveeierne,ogskalbehandlessomdette.
Avhending:
• Detteproduktetmåavhendespåegnedeoppsamlingssteder.Dumåikkeavhendedetteproduktetsomhusholdningsavfall.
• Takontaktmedleverandørenellerlokalemyndigheterhvisduønskermerinformasjonomavhending.
Detteproduktetharblittprodusertoglevertihenholdtilallerelevantebestemmelserogdirektiver,gyldigforallemedlemsstateriEU.Detoverholderogsåallegjeldendespesifikasjonerogbestemmelserilandetdetselgesi.Formelldokumentasjonertilgjengeligpåforespørsel.Detteinkluderer,menbegrensersegikketil:Samsvarserklæring(ogproduktidentitet)dataarkformaterialsikkerhetprodukttestrapport.
Vennligstkontaktkundeserviceforhjelp:
vianettstedet:
viae-post:
viatelefon:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(ikontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
РУССКИЙ
170
Введение:• IP-камерасавтоматическойнастройкойприподключениипозволяет
вамследитьзасвоимимуществом.Устройстволегкоустанавливать,иононетребуетсложнойнастройки.БесплатноеприложениеuCareCam,доступноенаGooglePlayиAppleAppStore,позволяетполучатьизображениескамерынасмартфонилилюбоедругоемобильноеустройствогдеикогдаугодно.Приобнаружениидвиженияоновысылаетуведомлениепоэл.почтеиличерезприложение.Отснятыйматериалможнопросмотретьвлюбоевремя.
• Мырекомендуемвампрочестьданноеруководствопередустановкой/использованиемэтогопродукта.
• Хранитеэторуководствовнадежномместе,чтобобратитьсякнемувслучаенеобходимости.
Системные требования:• УстройствонабазеОСAndroid4.0ивышеилиiOS5.0ивыше.• МаршрутизаторсWi-Fi.
Установка приложения на мобильное устройство
1ЗагрузитеприложениеuCareCamизмагазинаGooglePlayилиAppleAppStore
Для устройств на базе AndroidСсылкадлязагрузкиприложенияuCareCamизмагазинаGooglePlay
Для устройств на базе iOSСсылкадлязагрузкиuCareCamнаAppleAppStore
РУССКИЙ
171
2Послезавершенияпроцессаустановкинажмитенаэтот
значок длязапуска
приложения.ПарольпоумолчаниядлявходавuCareCam:00000000Имяменеджера:adminПарольменеджера:0000
Рис. 1
«Списоккамер»Имеется два способа быстрой настройки IP‑камеры.
Установка IP‑камеры в РЕЖИМЕ МАРШРУТИЗАТОРА
1ВключениеВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камереиподключитеблокпитаниякэлектросети.СветодиодныйиндикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15 секунд.
2Загрузка программыСветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15 секунд.
3Режим связи с маршрутизаторомДождитесь,когдасветодиодныйиндикаторначнетпоочередномигатькраснымизеленым.Примечание:Еслииндикаторнемигаеткраснымизеленым,следуетперезагрузитьIP-камеру,нажавнакнопку«WPS/сброса»иудерживаяеенеменее10 секунд.ОначалепроцессаПЕРЕЗАГРУЗКИIP-камерысвидетельствуетследующее:горитзеленыйсветодиодныйиндикатор,затемдваразамигнеткрасныйиндикаторизагоритсязеленым.Вэтотмоментследуетотпуститькнопкуидождаться,когдасветодиодныйиндикаторначнетпоочередномигатькраснымизеленым.
РУССКИЙ
172
ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 8)Настройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi
4 ОткройтеприложениеuCareCam ивыберите на
экраневокнеСписоквидеокамер(см.“Рис.1”).
5Откроетсяокно,вкоторомследуетнажатьнавкладку
6 азатемнавкладку: чтобыперейтикследующемушагу(см.“Рис.2”).ВыполняйтеинструкциивокнеСписоквидеокамервуказанномпорядке(см.“Рис.3”и“Рис.10”).Укажитеимякамерыипароль(поумолчанию—0000).Послеустановкипоявитсясообщениеонеобходимостиизмененияпаролявцеляхбезопасности.
7 Щелкнитенавкладке: (см.“Рис.5”).ВприложенииuCareCamавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см.“Рис.4”),асветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.
Рис. 6Рис. 5
Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4
РУССКИЙ
173
APPLEНастройка IP‑камеры для подключения к маршрутизатору Wi‑Fi
8НаiOS-устройствеоткройте«Настройки»ивыберитепункт«Wi-Fi»,чтобыосуществитьпоисксети.Нужнаясеть—«Wi-Fi-cam-p2p».Выберите«Wi-Fi-cam-p2p»иподключитеськней.
9ОткройтеприложениеuCareCamинажмитенавкладку«Wi-FiConnect»внижнейчастиэкрана.
10Выберите«Routermode»,азатемнажмите«Next».ВведитездесьимясетиWi-Fi(SSID)ипарольдомашнегомаршрутизатора.
11ПослевводаданныхпроизойдетперезагрузкаIP-камеры.Необходимодождатьсязавершенияперезагрузки,послечегокамераподключитсякмаршрутизаторуWi-Fi.Вслучаеуспешногоподключениясветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.Процессперезагрузкииподключенияксетиможетзанятьдо5минут.
12ВприложенииuCareCamвыберитекамеру,скоторойнеобходимоустановитьсоединение.Примечание:Еслисветодиодныйиндикаторсостояниянезагорелсяоранжевым,следуетпроверитьмаршрутизаторWi-Fiиубедиться,чтоIP-камеранаходитсявпределахегорабочегодиапазона.Послеэтогоповторитепроцессустановки.
Установка IP‑камеры в режиме WPS‑соединения
ЕслимаршрутизаторWi-FiподдерживаеттехнологиюWPS(Wi-FiProtectedSetup),установкаIP-камерыможетпроводитьсяврежимеWPS-соединения.(ДляэтогоследуетвключитьвмаршрутизаторережимшифрованияWPA/WPA2.)Накорпусемаршрутизаторадолжнанаходитьсякнопка«WPS».илиже«QSS»либо«AOSS»
РУССКИЙ
174
1Настройка сети Wi‑Fi в режиме WPS
ОткройтеприложениеuCareCam ивыберите«Настройка
Wi-Fi»или«ПодключитьсяксетиWi-Fi»внизуэкрана.Нажмитенавкладку
азатемнавкладку: чтобыперейтиковторомушагу(см.“Рис.8”).
2Включение режима WPSВключитеIP-камеру.СветодиодныйиндикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15 секунд.
3Загрузка программыСветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15 секунд.
4Нажмите кнопку «WPS» на корпусе IP‑камерыДождитесь,когдасветодиодныйиндикаторсостоянияначнетпоочередномигатькраснымизеленым.ВключитережимWPS,нажавкнопку«WPS/сброса»иудерживаяее2 секунды.Светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатьзеленым.
5Включение режима WPS на маршрутизаторе Wi‑FiНажмитекнопкуWPSнамаршрутизатореWi-Fi.
6Выбор маршрутизатора Wi‑FiВыберитенужныймаршрутизаторWi-Fiнаэкране(см.“Рис.9”).Затемвыберитевкладку ,чтобыприступитькследующемушагу(см.“Рис.10”).
Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10
РУССКИЙ
175
7Подключение IP‑камеры к маршрутизатору Wi‑FiПодождите1-2минуты.ВслучаеуспешногоподключенияIP-камерыкмаршрутизаторуWi-Fiсветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевымсветом.
ЕслиIP-камеранесможетподключитьсякмаршрутизаторуWi-Fi,светодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатькрасным.Приотсутствииподключенияповторитепроцессустановкиещераз,начинаясшага1.
8 Еслиподключениеустановлено,нажмитенавкладку:(см.“Рис.11”),ивыполняйтеинструкции.
9Введитеимяипаролькамерыдлябезопасностииперейдитенавкладку: (см.“Рис.13”).Вприложенииавтоматическиотобразитсяокнопросмотра(см.“Рис.14”).
Рис. 11
Рис. 13
Рис. 12
Рис. 14
РУССКИЙ
176
Запуск IP‑камеры при установленном соединении Wi‑Fi
1ВключениеВставьтештекерблокапитаниявразъемпитаниянаIP-камереиподключитеблокпитаниякэлектросети.СветодиодныйиндикаторсостояниянакорпусеIP-камерызагоритсязеленымна15 секунд.
2Загрузка программыСветодиодныйиндикаторсостояниязагоритсякраснымна15 секунд.
3Поиск маршрутизатора Wi‑FiВовремяпоискамаршрутизатораWi-Fiсветодиодныйиндикаторсостояниябудетмигатьзеленым(неболее5 минут).Когдамаршрутизаторбудетобнаружен,светодиодныйиндикаторсостояниязагоритсяоранжевым.
ВслучаеотсутствиясоединениямеждуIP-камеройимаршрутизаторомWi-Fiследуетпроверитьсостояниебеспроводногомаршрутизатораилиповторитьпроцессустановки.
ПослевыборакамерыизспискавприложенииuCareCamпоявитсяокнопросмотра(см.“Рис.15”).
Рис. 15
Добавление существующих IP‑камер в приложение
ANDROID (для Apple перейдите на: Шаг 5)
1 ОткройтеприложениеuCareCam ивыберите в
окне«Списоквидеокамер»(см.“Рис.16”),чтобыдобавитьIP-камеру.
РУССКИЙ
177
2 Нажмитенавкладку
УстройствоперейдетврежимсчитыванияQR-кода.Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммойсчитыванияQR-кода.
3СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпусаIP-камеры.ПослесчитыванияQR-коданаэкранеустройстваотобразитсяуникальныйидентификационныйкодUID(см.“Рис.17”).
4Укажитеимякамерыипароль,послечегонажмитенавкладку
(см.“Рис.17”).
Вспискепоявитсяноваякамера(см.“Рис.18”).
Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18
APPLE
5 ОткройтеприложениеuCareCam.
6Вокне«Списоккамер»нажмитеназначок«+»вправойнижнейчастиэкрана.
7Выберитепункт«ScancameraQRcode».Примечание:устройстводолжнобытьоборудованопрограммойсчитыванияQR-кода.
8СчитайтеQR-код,находящийсянатыльнойсторонекорпусаIP-камеры.
9ПослесчитыванияQR-кодаотобразитсяуникальныйидентификационныйкодUID.Укажитеимякамерыинажмитекнопку«DONE»вправойверхнейчастиэкрана.
РУССКИЙ
178
Подробное описание работы приложения и IP‑камеры, а также ответы на часто задаваемые вопросы см. в ПОЛНОЙ версии
руководства (на английском языке), которая находится на CD, имеющимся в комплекте.
Описание продукта:SAS‑IPCAM1161. Кронштейн2. Микрофон3. Антенна4. ИК-светодиодсистемыночноговидения5. Объективкамеры6. Датчикосвещенности7. Индикаторсостояния8. КнопкаWPS/СБРОС(подрезиновойзаглушкой)9. Шнурпитанияна12В
РУССКИЙ
179
Спецификация:Видеокодек:Разрешение:
H.264> 1280 x 720
Кадроваячастота:Датчикизображения:Объектив:Ночнойрежим:Alarm:
1~25fps1.3 MP CMOS3,6ммдо10метровОбнаружениедвижения/звука/предупрежденияпоэл.почте/уведомлениядлясмартфонов
Flash-память: 64МБКартапамяти: встроенная,8ГбАудио: 1-стороннее(встроенныймикрофон)Операционнаясистема: iOS5.0ивыше,Android4.0ивышеСетевойпротокол: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,
NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2PTransmission
Встроенныесетевыеинтерфейсы: 802.11b/g/nWLANБезопасностьбеспроводнойсети: ПротоколышифрованияWEP/WPA/WPA2Выходнаямощностьбеспроводногопередатчика:
16,5дБмдля11b,13,5дБмдля11g,13,5дБмдля11n(+/-1,5дБм)
Функциивидео: Регулировкаразмераикачестваизображения,временнаяметкаиналожениетекста,поворот
Минимальноеосвещение: 1люкссинфракраснымисветодиодами(8 ИК-светодиодов)
Уголзрения: Погоризонтали:39,3°,Повертикали:26,8°,Подиагонали:46,5°
Цифровоеприближение: До4х
РУССКИЙ
180
Функции3A: AGC(автоматическаярегулировкаусиления),AWB(автоматическийбалансбелого),AES(автоматическийэлектронныйзатвор)
Источникэнергии: Внешнийсетевойадаптерперем.ток—пост.ток,100–240В,перем.ток,50/60Гц,выход.5В,пост.ток/1А
Габариты(ШxГxВ): 72ммx152ммx62ммВес: 439 gМакс.потребляемаямощность: 2,55 WТемператураприменения: –10–50°C(14–122°F)Температурахранения: –20–70°C(-4–158°F)Влажность: 20–80%(относительная),безконденсации
РУССКИЙ
181
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ
Меры безопасности:Дляснижениярискапораженияэлектрическимтоком,еслипотребуетсятехническоеобслуживание,тоэтоустройстводолжнобытьоткрытоТОЛЬКОуполномоченнымтехническимспециалистом.Отключитеустройствоотсетиидругогооборудования,есливозникнутпроблемы.Недопускайтевоздействияводыиливлаги.
Техническое обслуживание:Очищайтеустройствотолькосухойтканью.Непроизводитеочистку,используярастворителиилиабразивы.
Гарантия:Любыеизмененияи/илимодификацииустройстваприведутканнулированиюправпользователянагарантийноеобслуживание.Мыненесемответственностизаущерб,понесенныйвследствиенеправильногоиспользованияэтогопродукта.
Оговорки:Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.Вселоготипыбрендовиназванияпродуктовявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымиторговымимаркамиихсоответствующихвладельцевиследовательнопризнаютсятаковыми.
Утилизация:
• Этоустройствопредназначенодляраздельногосборавсоответствующемпунктесбораотходов.Невыбрасывайтеэтоустройствовместесбытовымиотходами.
• Дляполучениядополнительнойинформацииобратитеськпродавцуиливместныйорганвласти,ответственныйзаутилизациюотходов.
Данноеизделиебылоизготовленоипоставленовсоответствиисовсемиприменимымиположениямиидирективами,действующимидлявсехстран-членовЕвропейскогоСоюза.Онотакжесоответствуетвсемнормамииправилами,действующимвстранепродажи.Официальнаядокументацияпредоставляетсяпозапросу.Этадокументациявключает(нонеограничиваетсяэтим):Декларациясоответствия(иизделий),паспортбезопасности,отчетпопроверкепродукта.
Дляполученияпомощиобратитесьвнашуслужбуподдержкиклиентов:
черезвеб-сайт:
поэл.почте:
потелефону:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(врабочиечасы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
TÜRKÇE
182
Giriş:• TakçalıştırIPkamera,insanlaramülkleriniizlemeolanağısağlar.Kurulumu
kolaydırvekarmaşıkyapılandırmalargerektirmez.GooglePlayveAppleAppStore'dabulabileceğinizücretsizuCareCamuygulaması,akıllıtelefondaveyadiğermobilcihazlarınızdaistenilenanistenilenyerdeuzaktanizlemeyikolaylaştırır.Tümhareketlerialgılar,bire-postayadauygulamabildirimigönderir.Görüntüherzamankayıttanoynatılabilir.
• Buürünükurmadan/kullanmadanöncebukılavuzuokumanızıtavsiyeederiz.
• Bukılavuzu,ileridebaşvurmaküzere,güvenlibiryerdesaklayın.
Sistem gereksinimleri:• CihazAndroid4.0veüzerindeveyaiOS5.0veüzerindeçalışır.• Wi-Fiözellikliyönlendirici.
Uygulamanın mobil cihazınıza yüklenmesi
1“uCareCam”uygulamasınıGooglePlayveyaAppleAppStore'danindirin
Android CihazGooglePlayStore“uCareCam”İndirmeBağlantısı
iOS CihazAppleAppStore“uCareCam”İndirmeBağlantısı
TÜRKÇE
183
2Yazılımkurulumununtamamlanmasınınardından
uygulamayıçalıştırmakiçin
simgeyetıklayın.Varsayılan“uCareCam”şifresi:00000000 YöneticiAdı:adminYöneticiŞifresi:0000
Şekil 1
“KameraListesiPenceresi”IP kameranızın kolay kurulumuna devam etmek için iki seçenek mevcuttur.
IP kameranızı YÖNLENDİRİCİ MOD ile kurun
1AçınGüçadaptörüDCkonektörünüIPkameranınDCgirişbağlantınoktasınaveardındangüçadaptörünübirelektrikprizinetakın.IPkameraüzerindekidurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreyleyeşilrenkteyanar.
2Program YüklemeDurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreylekırmızırenkteyanıpsöner.
3Yönlendirici Bağlantı ModuDurumLEDışığınınrengikırmızıveyeşilolaraksıraylayananakadarbekleyin.Not:LEDışığıkırmızıveyeşilolarakyanmıyorsabudurumdaIPkamerayıyenidenbaşlatmakiçinWPS/Sıfırlamadüğmesine10 saniyedendahauzunbasın.YeşildurumLEDışığıyandığındaveardındankırmızıdurumLEDışığıikikezyanıpsöndüktensonrayeşiledöndüğündeIPkameraSIFIRLAMAdurumunagirmişdemektir.BuandadüğmeyibırakıpardındandurumLEDışığıkırmızıveyeşilarasındasıraylayananakadarbekleyin.
TÜRKÇE
184
ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 8)IP kamerayı Wi‑Fi Yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
4 “uCareCam”uygulamasını açınveşusimgeyiseçin:
KameraListesiPenceresininekranında(bkz.“Şekil1”).
5 Aşağıdakiekrandaşusekmeyiseçin:
6 Ardındanşusekmeyiseçin: birsonrakiadımagirmekiçin(bkz.“Şekil2”).KameraListesipenceresindekitalimatlarıadımadımizleyin(bkz.“Şekil3”ve“Şekil10”).Lütfenkişiselbirkameraadıveşifresigirin(varsayılan0000).Güvenliknedenlerindendolayıvarsayılanşifreyideğiştirmenizönerilir.
7 Şusekmeyetıklayın: (bkz.“Şekil5”).uCareCamgörüntüpenceresineotomatikolarakgirer(bkz.“Şekil4”)veIPkameradurumLEDışığıturuncurengedöner.
Şekil 6Şekil 5
Şekil 2 Şekil 3 Şekil 4
TÜRKÇE
185
APPLEIP kamerayı Wi‑Fi yönlendiriciye bağlamak üzere ayarlayın
8iOScihazınızda“Settings”ıaçarak“Wi-Fi”seçeneğiniseçinvebirağıaramasınıbekleyin.Ağ“Wi-Fi-cam-p2p”olacaktır.Bağlanmaküzere“Wi-Fi-cam-p2p”yiseçin.
9Şimdi“uCareCam”uygulamasınıaçarakakranınaltkısmında“Wi-FiBağlantı”adınıtaşıyansekmeyiseçin.
10“Yönlendiricimodu”ardından“İleri”seçeneğiniseçin.BurayaWi-Fiağadını(SSID)veevdekiyönlendiricinizinşifresinigirin.
11IPkamerabubilgilerialdıktansonrayenidenbaşlar.LütfenkamerayenidenbaşlayanakadarbekleyinveWi-Fiyönlendiricinizebağlayın.BaşarışekildebağlandıktansonradurumLEDışığırengituruncuyadöner.Buişlem5dakikasürebilir.
12Ardındanbağlamakiçin“uCareCam”uygulamasındakameraadınıseçin.Not:DurumLEDışığınınrengituruncuyadönmezselütfenWi-FiyönlendiricinizikontroledinveIPkameranınWi-Fiyönlendiricinizinsinyalalanıiçerisindeolduğundaneminolun.Ardındanbukurulumişleminitekrardeneyin.
IP kameranızı WPS bağlantı modu ile kurun
Wi-FiyönlendiricinizdebirWPS(Wi-FiKorumalıKurulum)düğmesibulunuyorsabudüğmeyiIPkamerayıkurmakiçinkullanabilirsiniz.(YönlendiricideWPA/WPA2şifrelemeetkinolmalıdır).Wi-Fiyönlendiricide“WPS”adınıtaşıyanbirdüğmegöreceksiniz.Ayrıca“QSS”yada“AOSS”olarakdaadlandırılabilir
1Wi‑Fi ‑ WPS modunu kurun
“uCareCam”uygulamasını açınveekranınaltında“Wi-Fi
Setting”nıveya“Wi-FiConnect”yıseçin.
Şusekmeyiseçin:
Ardındanşusekmeyiseçin: Adım2'ye
girmekiçin(bkz.“Şekil8”).
TÜRKÇE
186
2WPS moduna girinIPkameranızıaçın.IPkameraüzerindekidurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreyleyeşilrenkteyanar.
3Program YüklemeDurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreylekırmızırenkteyanıpsöner.
4IP kameranızdaki WPS düğmesine basınDurumLEDışığıkırmızıveyeşilarasındayanıpsönenekadarbekleyinardındanWPSmodunagirmekiçinIPkameranızınüzerindebulunanWPS/SIFIRLAMAdüğmesineyaklaşık2 saniyesüreylebasın.DurumLEDışığıyeşilrenkteyanıpsöner.
5Wi‑Fi yönlendiricide WPS moduna girinWi-FiyönlendiriciüzerindekiWPSdüğmesinebasın
6Wi‑Fi yönlendiricinin seçilmesiEkrandaistediğinizWi-Fiyönlendiriciyiseçin(bkz.“Şekil9”).Ardındanbirsonrakiadımagirmekiçin sekmesiniseçin(bkz.“Şekil10”).
Şekil 8 Şekil 9 Şekil 10
7IP kamera Wi‑Fi yönlendiriciye bağlanırYaklaşık1-2dakikabekleyin.IPkameraWi-FiyönlendiriciyebaşarıylabağlandığındadurumLEDışığıturuncurengedöner.
AksitakdirdedurumLEDışığıyanıpsönenbirkırmızıışıkhalinialır.KurulumbaşarılıolmadıysalütfenAdım1'egerigiderektekrardeneyin.
TÜRKÇE
187
8 Başarılıolduysaşusekmeyiseçin: (bkz.“Şekil11”),vetalimatlarıizleyin.
9Güvenlikiçinbirkameradıveşifresigirinveşusekmeyiseçin:
(bkz.“Şekil13”).
IPkameraotomatikolarakgörüntüekranına(bkz.“Şekil14”)girer.
Şekil 11
Şekil 13
Şekil 12
Şekil 14
Wi‑Fi bağlantısının tamamlanmasının ardından IP kamerasını yeniden başlatın
1AçınGüçadaptörüDCkonektörünüIPkameranınDCgirişbağlantınoktasınaveardındangüçadaptörünübirelektrikprizinetakın.IPkameraüzerindekidurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreyleyeşilrenkteyanar.
TÜRKÇE
188
2Program YüklemeDurumLEDışığıyaklaşık15 saniyesüreylekırmızırenkteyanıpsöner.
3Wi‑Fi Yönlendiricinin aranmasıDurumLEDışığı,Wi-Fiyönlendiricibulunanakadar(5dakikayakadar)yeşilrenkteyanıpsöner.YönlendiricibulunduğundadurumLEDışığıturuncurengedöner.
IPkameraWi-FiyönlendiriciyibulamazsalütfenWi-Fiyönlendiriciyikontroledinveyayenidenkurun.
UygulamadaKameraListesindegösterilenkameraadınıseçin,görüntüpenceresiaçılır(bkz.“Şekil15”). Şekil 15
Önceden kurulan IP kamerayı uygulamaya ekleyin
ANDROID (Apple için şuraya gidin: Adım 5)
1 “uCareCam”uygulamasını açınveşusimgeyiseçin:
KameraListesiPenceresiekranında(bkz.“Şekil16”)birIPkameraeklemekiçin.
2 Şusekmeyiseçin:
CihazınızşimdiQRkodumodunagirer.Not:cihazınızdakurulubirQRkodutarayıcısınınolmasıgerekmektedir.
3QRkodunuIPkameranınarkatarafınayerleştirerekQRkodunutarayın.QRkodununtaranmasındansonraUID(BenzersizKimlikkodu)cihazınızınekranındagörüntülenir(bkz.“Şekil17”).
4Kişiselbirkameraadıveşifresigirerekşusekmeyiseçin:
(bkz.“Şekil17”).
Yenikameralisteyeeklenir(bkz.“Şekil18”).
TÜRKÇE
189
Şekil 16 Şekil 17 Şekil 18
APPLE
5 “uCareCam”Uygulamasınıaçın.
6Kameralistesipenceresindeekranınsağüstündeki“+”işaretiniseçin.
7“ScancameraQRcode”seçeneğiniseçin.Not:cihazınızdakurulubirQRkodutarayıcısınınolmasıgerekmektedir.
8QRkodunuIPkameranınarkatarafınayerleştirerekQRkodunutarayın.
9UID(BenzersizKimlikkodu),QRkodununtaranmasınınardındangörüntülenir.Kişiselbirkameraadıgirinveekranınsağüstköşesindeki“DONE”seçeneğiniseçin.
Uygulama, IP kamera ve SSS ile ilgili daha fazla açıklama için lütfen bu ürünle birlikte verilen CD üzerindeki KAPSAMLI kılavuza (sadece
İngilizce) bakın.
Ürün açıklaması:SAS‑IPCAM1161. Montaj2. Mikrofon3. Anten4. GecegörüşiçinIRLED
TÜRKÇE
190
5. Kameralensi6. Işıkyoğunluğusensörü7. Durumgöstergesi8. WPS/RESETdüğmesi(lastikkapağınarkasında)9. 12Velektrikkablosu
Özellikler:Videokodlayıcısı:Çözünürlük:
Karehızı:Görüntüsensörü:Lens:Gecegörüşü:Alarm:
Flaşhafıza:Kartdeposu:
H.264> 1280 x 720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mm10metreyekadarHareketalgılama/Seskusuru/E-postaalarmı/Akıllıtelefonbildirimmesajı64MB8 GBdahili
TÜRKÇE
191
Ses: 1-Yönlü(entegremikrofon)İşletimSistemi: iOS5.0veüstü,Android4.0veüstüAğprotokolü: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPİstemci,
NTPİstemci,DNSİstemci,SMTPİstemci,P2PAktarma
Dahiliağarayüzleri: 802.11b/g/nWLANKablosuzGüvenliği: WEP/WPA/WPA2kablosuzşifrelemeKablosuzaktarmaçıkışgücü:
11biçin16,5dBm,11giçin13,5dBm,11niçin13,5dBm(+/-1,5dBm)
Videoözellikleri: Ayarlanabilirgörüntüboyuvekalitesi,Zamanmührüvemetinbindirme,Döndürme
Minimumaydınlatma: IRLED'li1lüks(8IRLED)Görüntüaçısı: Yatay:39,3°,Dikey:26,8°,Çapraz:46,5°Dijitalyakınlaştırma: 4x'ekadar3Akontrol: AGC(OtomatikKazançKontrolü),AWB
(OtomatikBeyazDengesi),AES(OtomatikElektronikDeklanşör)
Güç: HariciAC'denDC'yedeğiştirmegüçadaptörü,100ila240 VAC,50/60 Hz,DcFişÇıkışı5 VDC/1A
Ebatlar(GxDxY): 72 mmx152 mmx62 mmAğırlık: 439 gMaks.enerjitüketimi: 2,55 WÇalışmaSıcaklığı: -10ila50°C(14ila122°F)Saklamasıcaklığı: -20ila70°C(-4ila158°F)Nem: %20ila%80RHyoğunlaşmayan
TÜRKÇE
192
DİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
Güvenlik önlemleri:ElektrikçarpmariskiniazaltmakiçinservisgerekliolduğundabuürünSADECEuzmanbirteknisyentarafındanaçılmalıdır.Birsorunmeydanageldiğindeürününelektrikvediğeraygıtlarlaolanbağlantısınıkesin.Ürünüsuveyanememaruzbırakmayın.
Koruyucu Bakım:Ürünüsadecekurubirbezletemizleyin.Temizliksolventleriveyaaşındırıcılarkullanmayın.
Garanti:Ürünüzerindekitümdeğişiklilerve/veyamodifikasyonlargarantiyigeçersizkılar.BuürününhatalıkullanımındankaynaklananhasarlariçinhiçbirsorumlulukKabuledemeyiz.
Uyarı:Tasarımlarveözellikleröncedenhaberverilmeksizindeğiştirilebilir.Tümlogolar,markalarveürünadlarıticarimarkalardırveyailgilisahiplerininkayıtlıticarimarkalarıdırvebundandolayıböylegeçerlidir.
Elden çıkarma:
• Buürün,uygunbirtoplamanoktasındaayrıolaraktoplanmaküzerebelirlenmiştir.Buürünüevselartıklarlabirlikteatmayın.
• Dahafazlabilgiiçinsatıcınızayadaatıkyönetimindensorumluyerelmercileredanışın.
BuürüntümAvrupaBirliğiüyeülkeleriiçingeçerliolanilgilitümyönetmeliklerveyönergelereuygunolaraküretilmişvetedarikedilmiştir.Ayrıcasatıldığıülkedekitümgeçerlişartnamelerveyönetmeliklereuygundur.Talepedilmesidurumundaresmibelgelendirmesağlanabilir.Buaşağıdakileriiçerirancakbunlarlasınırlıdeğildir:UygunlukBeyanı(veürünkimliği),MalzemeGüvenliğiVeriSayfası,ürüntestraporu.
Lütfendestekiçinmüşterihizmetlerimasamızlairtibatkurun:
websitesiaracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postaaracılığıyla:
telefonla:
+31(0)73-5991055(mesaisaatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
EESTI
193
Sissejuhatus:• IsehäälestuvIP-kaameravõimaldabinimestelvalvataomavaldusi.Seda
onlihtneülesseadaningseeeivajakeerukatkonfigureerimist.GooglePlayjaAppleAppStorekaudusaadavalolevtasutarakendusuCareCamvõimaldabteiligalajaljaigaskohasvaadatasedanutitelefonivõimuumobiilseadmeabil.Liikumisetuvastamiselsaadabseee-kirjavõirakenduseteavituse.Salvestatudmaterjalisaabtaasesitadaigalajal.
• Soovitamelugedaennetootepaigaldamist/kasutamistkäesolevatkasutusjuhendit.
• Hoidkekasutusjuhendhilisemakskasutamiseksalles.
Süsteeminõuded:• SeadetöötabAndroid4.0opsüsteeminingiOS5.0javärskematega.• Wi-Firuuter.
Rakenduse paigaldamine mobiilseadmesse
1LaadigeGooglePlay'stvõiAppleAppStore'istallarakendusuCareCam
Android seadeLinkGooglePlayStore'istrakenduseuCareCamallalaadimiseks
iOS seadeAppleAppStore’i“uCareCam”allalaadimiselink
EESTI
194
2Kuitarkvarainstallimineonlõpulejõudnud,klõpsakeäpi
käivitamiseksselle ikoonil.
uCareCamrakendusevaikimisisalasõna:00000000Haldajanimi:adminHaldajasalasõna:0000
Joonis 1
„Kaamerateloendiaken“Teie IP kaamera hõlpsaks seadistamiseks on kaks võimalust.
Paigaldage oma IP kaamera RUUTERI REŽIIMIGA
1Vool seesÜhendagealalisvoolutoiteplokkIPkaamerasisendpordigajasisestagetoiteplokkseejärelvooluvõrku.IPkaameraolekuvalgusdioodmuutubumbes15 sekundiksroheliseks.
2Programm on laadimiselValgusdioodvilgubpunasena15 sekundit.
3Ruuteri lingi režiimOodake,kunivalgusdioodmuutubpunasestroheliseks.Märkus:Kuivalgusdioodeilähepunaseksegaroheliseks,vajutagejahoidkeallWPS/lähtestusnuppuvähemalt10sekundit,etIPkaamerataaskäivitada.Kuirohelinevalgusdioodsüttibjajääbpõlemaningseejärelvilgubpunanevalgusdioodkakskordajalähebsiisroheliseks,onIPkaameraläinudLÄHTESTUS-olekusse(RESET).Siisvõibnupuvabastadajaseejäreltuleboodata,kunivalgusdioodvilgubvaheldumisipunasejarohelisena.
EESTI
195
ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 8)Seadistage IP kaamera ühenduma Wi‑Fi ruuteriga
4 AvagerakendusuCareCam javalige: kaamerate
loendiaknas(vt“Joonis1”).
5 Valigejärgmiselekraanilsakk:
6 Valigeseejärelsakk: etminnajärgmisessepunkti(vt“Joonis2”).Järgigekaamerateloendiaknajuhiseidsamm-sammult(vt“Joonis3”ja“Joonis10”).Sisestagepersonaalnekaameranimijasalasõna(vaikimisionsee0000).Soovitameturvalisuseeesmärgilvaikimisiparoolpärastseadistamistäramuuta.
7 Klõpsakesakil: (vt“Joonis5”).uCareCamlähebautomaatseltvaateaknale(vt“Joonis4”)jaIPkaameraolekuvalgusdioodläheboranžiks.
Joonis 6Joonis 5
Joonis 2 Joonis 3 Joonis 4
EESTI
196
APPLESeadistage IP kaamera ühenduma Wi‑Fi ruuteriga
8AvageomaiOSseadmes„Settings“(Seadistused)javalige„Wi-Fi“ninglaskeseadmelvõrkuotsida.Võrkon„Wi-Fi-cam-p2p“.Valigeühendamiseks„Wi-Fi-cam-p2p“.
9AvagenüüduCareCamrakendusjavaligesakkekraanialaosast,kusontekst„Wi-FiConnect“(Wi-Fiühendus).
10Valige„Routermode“(Ruuterirežiim)jaseejärel„Next“(Järgmine).SisestagesiinWi-Fivõrgunimi(SSID)jateiekoduseruuterisalasõna.
11IPkaamerataaskäivitubpärastselleinfosaamist.PalunoodakesellekäivitumistjaühendageWi-Firuuteriga.Kuiühendusõnnestub,muutubvalgusdioodoranžiks.Selleksvõibkuludakuni5minutit.
12ValigeseejärelühendamiseksrakendusesuCareCamkaameranimi.Märkus:Kuiolekuvalgusdioodeiläheoranžiks,tulebkontrollidaWi-Firuuteritjaveenduda,etIPkaameraonteieWi-Fisignaalipiirkonnas.Proovigeseejärelsedaseadistustveelkord.
Paigaldage IP kaamera WPS ühenduse režiimiga
KuiteieWi-FiruuterilonolemasWPS(Wi-FiProtectedSetup)nupp,võibIPkaameraseadistamisekskasutadaseda.(RuuteristulebvõimaldadaWPA/WPA2krüpteerimine).Wi-Firuuterilonnähanupp„WPS“.SellenimivõibollakaQSSvõiAOSS
1Seadistage Wi‑Fi ‑ WPS režiim
Avagerakendus„uCareCam“ javaligeekraanialumises
ääres„Wi-FiSetting“(Wi-Fiseadistused)või„Wi-FiConnect”(Wi-Fiühendus).
Valigesakk:
Valigeseejärelsakk: etminnaedasi
2. punkti(vt“Joonis8”).
2Sisenege WPS režiimiLülitageIPkaamerasisse.IPkaameraolekuvalgusdioodlähebumbes15 sekundiksroheliseks.
EESTI
197
3Programm on laadimiselValgusdioodvilgubpunasena15 sekundit.
4Vajutage oma IP kaameral WPS nupuleOodake,kuniolekuvalgusdioodvilgubpunasejarohelisena,vajutageseejärelomaIPkaameraWPS/LÄHTESTUSEnuppujahoidkesedaWPSrežiimisisenemiseksallumbes2 sekundit.Olekuvalgusdioodhakkabroheliseltvilkuma.
5Sisenege Wi‑Fi ruuteril WPS režiimiVajutageWi-FiruuterilWPSnuppu
6Wi‑Fi ruuteri valimineValigeekraanilendalesobivWi-Firuuter(vt“Joonis9”).Valigeseejärelsakk ,etminnajärgmisessepunkti(vt“Joonis10”).
Joonis 8 Joonis 9 Joonis 10
7IP kaamera ühendub Wi‑Fi ruuterigaOodakeumbes1-2minutit.KuiIPkaameraonWi-Firuuterigaedukaltühendatud,lähebolekuvalgusdioodoranžiks.
Vastaseljuhulhakkabolekuvalgusdioodpunasenavilkuma.Kuiseadistuseiõnnestunud,mingetagasi1.punktijaproovigeuuesti.
8 Kuiseeõnnestus,valigesakk: (vt“Joonis11”)jajärgigejuhiseid.
EESTI
198
9Palunsisestageturvalisusetagamisekskaameranimijasalasõna
ningvaligesakk: (vt“Joonis13”).
IPkaameralähebautomaatseltvaateaknale(vt“Joonis14”).
Joonis 11
Joonis 13
Joonis 12
Joonis 14
Käivitage pärast Wi‑Fi ühenduse loomise lõppemist IP kaamera
1Vool seesÜhendagealalisvoolutoiteplokkIPkaamerasisendpordigajasisestagetoiteplokkseejärelvooluvõrku.IPkaameraolekuvalgusdioodmuutubumbes15 sekundiksroheliseks.
2Programm on laadimiselValgusdioodvilgubpunasena15 sekundit.
EESTI
199
3Valige Wi‑Fi ruuterOlekuvalgusdioodvilgubroheliselt,kuniWi-Firuuteronleitud(kuni5minutit).Kuiruuteronleitud,lähebolekuvalgusdioodoranžiks.
KuiIPkaameraühendamineWi-Firuuterigaeiõnnestu,kontrolligeWi-Firuuteriolekutvõiinstalleerigeuuesti.
Valigerakenduseskaamerateloendisnähaolevkaameraniminingsellepealeavanebvaateaken(vt“Joonis15”).
Joonis 15
Lisage rakendusse varem paigaldatud IP kaamera
ANDROID (Apple'i jaoks minge siia: Punkt 5)
1 AvagerakendusuCareCam javalige: kaamerate
loendiaknas(vt“Joonis16”)IPkaameralisamiseks.
2 Valigesakk:
TeieseadelähebnüüdüleQRkoodirežiimile.Märkus:seadmessepeabolemapaigaldatudQRkoodiskanner.
3QRkood,mistulebskaneerida,asubIPkaameratagaküljel.PärastQRkoodiskaneerimistilmubteieseadmeekraanilnähtavaleUID(UniqueIDCode)(vt“Joonis17”).
4Sisestagepersonaalnekaameranimijasalasõnaningvaligesakk:
(vt“Joonis17”).
Uuskaameralisatakseloendisse(vt“Joonis18”).
EESTI
200
Joonis 16 Joonis 17 Joonis 18
APPLE
5 AvageuCareCamrakendus.
6Valigekaamerateloendiaknasekraaniparempoolsestülaäärest„+“ märk.
7Valigevalik„ScancameraQRcode“(SkaneerikaameraQRkood).Märkus:seadmessepeabolemapaigaldatudQRkoodiskanner.
8QRkood,mistulebskaneerida,asubIPkaameratagaküljel.
9PärastQRkoodiskaneerimistilmubnähtavaleUID(UniqueIDCode)kood.Sisestagepersonaalnekaameranimijavaligeekraaniparemastülaservast„DONE“(VALMIS).
Rakenduse ning IP kaamera täpsemate andmete ja KKK‑ga tutvumiseks tuleb lugeda KOGU käsiraamatut (ainult inglise keeles) tootega kaasas
oleval CD‑l.
Tootekirjeldus:SAS‑IPCAM1161. Kinnitus2. Mikrofon3. Antenn4. Infrapuna-valgusdioodöönägemiseks5. Kaameralääts
EESTI
201
6. Valguseintensiivsusesensor7. Staatuseindikaator8. WPS/RESET(WPS/lähtstamise)nupp(kummikattetaga)9. 12 Vtoitekaabel
Tehnilised andmed:Videopakkimisejalahtipakkimiseprogramm: H.264Eraldusvõime: > 1280 x 720
Kaadrisagedus:Pildisensor:Objektiiv:Öönägemiseulatus:Alarm:
Välkmälu:Mälukaardiandmemaht:
1kuni25kaadritsekundis1.3 MP CMOS3,6mmkuni10meetritLiikumisetuvastamine/helituvastamine/e-postialarm/nutitelefoniteavitussõnum 64MB8 GBsisemine
EESTI
202
Audio: ühesuunaline(sisseehitatudmikrofon)Operatsioonisüsteem: iOS5.0jajärgmised,Android4.0jajärgmisedVõrguprotokoll: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPklient,NTP
klient,DNSklient,SMTPklient,P2PsaatmineSisseehitatudvõrguliidesed: 802.11b/g/nWLANTraaditaturvalisus: WEP/WPA/WPA2traaditakrüpteerimineTraaditasaatmiseväljundvõimsus:
16,5 dBm11bpuhul,13,5 dBm11gpuhul,13,5 dBm11npuhul(+/-1,5 dBm)
Videofunktsioonid: Reguleeritavpildisuurusjakvaliteet,ajamärgisjatekstikiht,pööramine
Minimaalnevalgustus: 1luksinfrapuna-valgusdioodiga(8infrapuna-valgusdioodi)
Vaatenurk: Horisontaalne:39,3°,vertikaalne:26,8°,diagonaal:46,5°
Digitaalnesuum: Kuni4x3Ajuhtimine: AGC(AutoGainControl–automaatne
võimendustegurijuhtimine),AWB(AutoWhiteBalance–automaatnevalgetasakaal),AES(AutoElectronicShutter–automaatneelektroonilinekatik)
Toitepinge: VälineVV-AVlülitavtoiteadapter,100kuni240 VVV,50/60 Hz,AVpistikuväljund5 VAV/1A
Mõõtmed(lxsxk): 72 mmx152 mmx62 mmMass: 439 gMaks.toitetarve: 2,55 WTöötemperatuur: -10°Ckuni50°C(14°Fkuni122°F)Säilitustemperatuur: -20°Ckuni70°C(-4°Fkuni158°F)Õhuniiskus: Suhtelineõhuniiskus20%kuni80%,
mittekondenseeruv
EESTI
203
ETTEVAATUSTELEKTRILÖÖGI OHT
MITTE AVADA
Ohutusabinõud:ElektrilöögiohutõttuvõibtoodetsellehooldusvajadusekorralavadaAINULTpädevelektrik.Rikkekorralühendageseadetoitevõrgustjateistestseadmetestlahti.Ärgelasketootelkokkupuutudaveeeganiiskusega.
Hooldus:Puhastageainultkuivalapiga.Ärgekasutagelahustavaidegaabrasiivseidpuhastusvahendeid.
Garantii:Kõikmuudatusedtootesja/võiselleteisendusedmuudavadgarantiikehtetuks.Meeivõtaendalevastutustkahjueest,mistulenebkäesolevatootevalestkasutamisest.
Vastutusest loobumine:Disainjatehnilisedandmedvõivadmuutudailmaetteteatamiseta.Kõiklogod,kaubamärgidjatootenimedonnendevastavateomanikekaubamärgidvõiregistreeritudkaubamärgidningneidtunnustataksesellistena.
Jäätmekäitlus:
• Toodeonmõeldudlõppladustamiseksvastavaskogumispunktis.Ärgevisaketoodetäraolmejäätmetehulgas.
• Täiendavatteavetsaabjaemüüjaltvõikohalikuomavalitsusejäätmekäitluseeestvastutavateltametnikelt.
Toodeonvalmistatudjatarnitudkooskõlaskõigiasjaomastemäärustejadirektiividega,miskehtivadkõigisEuroopaLiiduliikmesriikides.Samutivastabseekõigileasjakohastelespetsifikatsioonidelejaeeskirjadele,miskehtivadriigis,kusseeosteti.Ametlikdokumentatsioononsaadavalnõudmisel.Seesisaldabjärgnevat(kuideipiirdusellega):Vastavusdeklaratsioon(jatooteidentiteet),ohutuskaartjatootekatsearuanne.
Palunvõtkeküsimustekorralühendustmeieklienditeenindusega:
kodulehel:
e-postiga:
telefonitsi:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLLAND
SLOVENSKY
204
Úvod:• IPkameratypuplug-and-playumožňujesledovaťľuďomsvojepriestory.
Jednoduchosanastavujea nevyžaduježiadnuzložitúkonfiguráciu.PomocoubezplatnejaplikácieuCareCam,ktorájedostupnáv obchodochGooglePlayaAppleAppStore,môžetesledovaťkamerudiaľkovonasmartfónečiinommobilnomzariadení–kedykoľveka kdekoľvek.Akdetegujeakýkoľvekpohyb,odošlee-mailaleboupozorneniedoaplikácie.Záznammožnokedykoľvekprehrať.
• Predinštalácioua používanímvýrobkuodporúčame,abystesiprečítalitentonávod.
• Uschovajtesidobudúcnostitentonávodnabezpečnommieste.
Systémové požiadavky:• ZariadeniesosystémomAndroid4.0a novšímaleboiOS5.0anovším.• SmerovačsfunkciouWi-Fi.
Inštalácia aplikácie na mobilnom zariadení
1Prevezmitesiaplikáciu„uCareCam“zGooglePlayaleboAppleAppStore.
Zariadenie so systémom AndroidPrepojenienaprevzatieaplikácie„uCareCam“z GooglePlayStore
Zariadenie so systémom iOSOdkaznaprevzatieaplikácie„uCareCam“v obchodeAppleAppStore
SLOVENSKY
205
2Podokončeníinštaláciespustiteaplikáciukliknutímnaikonu
.
Predvolenéheslo„uCareCam“:00000000Menosprávcu:adminHeslosprávcu:0000
Obrázok 1
„OknoZoznamkamier“IP kameru nastavíte ľahko jedným z dvoch spôsobov.
Inštalácia IP kamery REŽIMOM SMEROVAČA
1ZapnutieZapojtekonektorjednosmernéhoprúdu(DC)napájaciehoadaptéradovstupnéhoportuDCnaIPkamerea potomzapojtenapájacíadaptérdoelektrickejzásuvky.Zhruba15 sekúndbudesvietiťzelenáLEDkontrolkastavunaIPkamere.
2Načítanie programuLEDkontrolkastavubudeasi15 sekúndblikaťčervenýmsvetlom.
3Režim linky smerovačaPočkajte,kýmnebudeLEDkontrolkastavustriedavoblikaťčervenýma zelenýmsvetlom.Poznámka:AkLEDkontrolkanesvietičervenýmazelenýmsvetlom,stlačtetlačidloWPS/Reseta podržteviacako10sekúnd,čímIPkamerureštartujete.KeďsarozsvietiLEDkontrolkazelenýmsvetlom,ostanesvietiťa červenáLEDkontrolkastavudvakrátblikneapotomostanesvietiťzelenýmsvetlom,IPkameraprešladostavuRESET.V tejchvílimôžetepustiťtlačidloa potompočkajte,kýmnezačneLEDkontrolkastavustriedavosvietiťčervenýmazelenýmsvetlom.
SLOVENSKY
206
ANDROID (pre Apple prejdite na: 8. krok)Nastavenie IP kamery na pripojenie k Wi‑Fi smerovaču
4 Otvorteaplikáciu„uCareCam“ a vybertepoložku: na
obrazovkeoknaZoznamkamier(pozrite“Obrázok 1”).
5 Nanasledujúcejobrazovkevybertekartu:
6 Potomvybertekartu: a prejdetetaknaďalšíkrok(pozrite“Obrázok 2”).Postupujtepodľapokynovv okneZoznamkamier(pozrite“Obrázok 3”a“Obrázok 10”).Zadajteosobnýnázovkamerya heslo(predvolenéje0000).Z bezpečnostnýchdôvodovodporúčamepoinštaláciipredvolenéheslozmeniť.
7 Kliknitenakartu: (pozrite“Obrázok 5”).AplikáciauCareCamautomatickyotvoríoknozobrazovania(pozrite“Obrázok 4”)a LEDkontrolkastavuIPkameryzačnesvietiťoranžovýmsvetlom.
Obrázok 6Obrázok 5
Obrázok 2 Obrázok 3 Obrázok 4
SLOVENSKY
207
APPLENastavenie IP kamery na pripojenie k Wi‑Fi smerovaču
8NazariadenísosystémomiOSotvortepoložku„Settings“,vybertepoložku„Wi-Fi“a nechajtevyhľadaťsieť.Sieťbudeuvedenápodnázvom„Wi-Fi-cam-p2p“.Pripojítetak,ževyberietepoložku„Wi-Fi-cam-p2p“.
9Terazotvorteaplikáciu„uCareCam“a vybertev spodnejčastiobrazovkukartus nápisom„Wi-FiConnect“.
10Vybertepoložku„Routermode“a potom„Next“.SemzadajtenázovsieteWi-Fi(SSID)a hesloprevášdomácismerovač.
11KeďIPkameradostanetietoúdaje,reštartujesa.Počkajtenaspusteniea pripojeniek vášmuWi-Fismerovaču.PoúspešnompripojenízačneLEDkontrolkastavusvietiťoranžovýmsvetlom.Môžetotrvaťaž5minút.
12Potomvybertev aplikácii„uCareCam“názovkamerya pripojítejutak.Poznámka:AknebudeLEDkontrolkastavusvietiťoranžovýmsvetlom,skontrolujteWi-Fismerovača uistitesa,čijeIPkamerav oblastipokrytiasignálomWi-Fismerovača.Potomskústetotonastavenieznova.
Inštalácia IP kamery režimom pripojenia WPS
AkjevášWi-FismerovačvybavenýtlačidlomWPS(Wi-FiProtectedSetup),môžetehopoužiťnanastavenieIPkamery.(NasmerovačijepotrebnéaktivovaťšifrovanieWPA/WPA2).NaWi-Fismerovačividítetlačidlooznačenéako„WPS“.Môžesatiežnazývať„QSS“alebo„AOSS“
1Nastavenie siete Wi‑Fi – režim WPS
Otvorteaplikáciu„uCareCam“ a v spodnejčastiobrazovky
vybertepoložku„Wi-FiSetting“alebo„Wi-FiConnect“.
Vybertekartu:
Potomvybertekartu: a prejdetetakna
2. krok(pozrite“Obrázok 8”).
SLOVENSKY
208
2Spustenie režimu WPSZapniteIPkameru.Zhruba15 sekúndbudesvietiťzelenáLEDkontrolkastavunaIPkamere.
3Načítanie programuLEDkontrolkastavubudeasi15 sekúndblikaťčervenýmsvetlom.
4Stlačte na IP kamere tlačidlo WPSPočkajte,kýmbudeLEDkontrolkastavublikaťstriedavočervenýma zelenýmsvetlom,potomnaIPkamerestlačtetlačidloWPS/RESETa podržteasi2sekundy,čímprejdetedorežimuWPS.LEDkontrolkastavubudeblikaťzelenýmsvetlom.
5Spustenie režimu WPS na Wi‑Fi smerovačiStlačtetlačidloWPSnaWi-Fismerovači
6Výber Wi‑Fi smerovačaNaobrazovkevybertepožadovanýWi-Fismerovač(pozrite“Obrázok 9”).A potomvybertekartu a prejdetetaknaďalšíkrok(pozrite“Obrázok 10”).
Obrázok 8 Obrázok 9 Obrázok 10
7IP kamera sa pripojí k Wi‑Fi smerovačuPočkajteasi1-2min.AkjekameraúspešnepripojenákWi-Fismerovaču,LEDkontrolkastavubudesvietiťoranžovýmsvetlom.
V opačnomprípadebudeLEDkontrolkastavublikaťčervenýmsvetlom.Akniejenastavenieúspešné,vráťtesana1.krokaskústetoznova.
SLOVENSKY
209
8 Akjeúspešné,vybertekartu: (pozrite“Obrázok 11”)a postupujtepodľapokynov.
9Zadajtenázovkamerya heslonazabezpečeniea vybertekartu:
(pozrite“Obrázok 13”).IPkameraautomatickyotvoríobrazovkuzobrazovania(pozrite“Obrázok 14”).
Obrázok 11
Obrázok 13
Obrázok 12
Obrázok 14
Po dokončení pripojenia cez Wi‑Fi spustite IP kameru.
1ZapnutieZapojtekonektorjednosmernéhoprúdu(DC)napájaciehoadaptéradovstupnéhoportuDCnaIPkamerea potomzapojtenapájacíadaptérdoelektrickejzásuvky.Zhruba15 sekúndbudesvietiťzelenáLEDkontrolkastavunaIPkamere.
SLOVENSKY
210
2Načítanie programuLEDkontrolkastavubudeasi15 sekúndblikaťčervenýmsvetlom.
3Vyhľadanie Wi‑Fi smerovačaLEDkontrolkastavubudeblikaťzelenýmsvetlom,kýmsaWi-Fismerovačnenájde(až5minút).Keďsasmerovačnájde,LEDkontrolkastavubudesvietiťoranžovýmsvetlom.
AksaIPkameranemôžepripojiťkWi-Fismerovaču,skontrolujtestavWi-Fismerovačaalebopreinštalujte.
V aplikáciivybertenázovkamery,ktorýsazobrazujev Zoznamekamier,a otvorísaoknozobrazovania(pozrite“Obrázok 15”).
Obrázok 15
Pridanie už nainštalovanej IP kamery do aplikácie
ANDROID (pre Apple prejdite na: 5. krok)
1 Otvorteaplikáciu„uCareCam“ a vybertepoložku:
naobrazovkes oknomZoznamkamier(pozrite“Obrázok 16”)napridanieIPkamery.
2 Vybertekartu:
ZariadenieprejdedorežimukóduQR.Poznámka:v zariadenímusíbyťnainštalovanýskenerkódovQR.
3VyhľadajtenazadnejstraneIPkamerykódQRa naskenujteho.Ponaskenovaníkódu QRsanaobrazovkezariadeniaobjavíkódUID(UniqueID)(pozrite“Obrázok 17”).
4Zadajteosobnýnázovkameryahesloa vybertekartu:
(pozrite“Obrázok 17”).
Novákamerabudepridanádozoznamu(pozrite“Obrázok 18”).
SLOVENSKY
211
Obrázok 16 Obrázok 17 Obrázok 18
APPLE
5 Otvorteaplikáciu„uCareCam“.
6V oknesozoznamomkamiervybertesymbol„+“vpravomhornomrohuobrazovky.
7Vybertemožnosť„ScancameraQRcode“.Poznámka:v zariadenímusíbyťnainštalovanýskenerkódovQR.
8VyhľadajtenazadnejstraneIPkamerykódQRa naskenujteho.
9PonaskenovaníkóduQRsazobrazíkódUID(UniqueID).Zadajteosobnýnázovkamerya vybertepoložku„DONE“v pravomhornomrohuobrazovky.
Ďalšie informácie o aplikácii, IP kamere a často kladené otázky nájdete v ÚPLNOM návode (len v angličtine) na disku CD, ktoré sa dodáva spolu
s výrobkom.
Popis výrobku:SAS‑IPCAM1151. Držiak2. Mikrofón3. Anténa4. InfraLEDkontrolkananočnévidenie5. Objektívkamery6. Snímačintenzityosvetlenia
SLOVENSKY
212
7. Indikátorstavu8. TlačidloWPS/RESET(zagumovoukrytkou)9. 12V napájacíkábel
Parametre:Videokodek:Rozlíšenie:
Frekvenciasnímok:Snímačobrazu:Objektív:Nočnévidenie:Alarm:
PamäťFlash:Pamäťovákarta:Zvuk:
H.264> 1280 x 720
1až25fps1.3 MP CMOS3,6mmaž10mDetekciapohybu/detekciazvuku/E-mailovýalarm/Výstražnásprávanasmartfón64MB8 GBinterná1-smerový(integrovanýmikrofón)
SLOVENSKY
213
Operačnýsystém: iOS5.0anovší,Android4.0anovšíSieťovýprotokol: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,klientDHCP,klient
NTP,klientDNS,klientSMTP,PrenosP2PZabudovanésieťovérozhrania: 802.11b/g/nWLANZabezpečeniebezdrôtovejsiete: ŠifrovaniebezdrôtovejsieteWEP/WPA/WPA2Výstupnývýkonbezdrôtovéhoprenosu:
16,5dBmpre11b,13,5dBmpre11g,13,5dBmpre11n(+/-1,5dBm)
Funkcievidea: Nastaviteľnáveľkosťa kvalitaobrazu,časováznačkaa vrstvenietextu,prevrátenie
Minimálneosvetlenie: 1luxs infraLEDkontrolkou(8infraLEDkontroliek)
Uholzobrazenia: Horizontálny:39,3°,vertikálny:26,8°,diagonálny:46,5°
Digitálnyzoom: Až4xOvládanie3A: AGC(automatickáreguláciazosilnenia),
AWB(automatickévyváženiebielej),AES(automatickáelektronickáuzávierka)
Napájanie: ExternýadaptérprepínaniazdrojaAC/DC,100až240 VAC,50/60 Hz,výstupnázástrčkaDC5 V DC/1A
Rozmery(ŠxHxV): 72 mmx152 mmx62 mmHmotnosť: 439 gMax.príkon: 2,55 WPrevádzkováteplota: -10až50°C(14až122°F)Skladovaciateplota: -20až70°C(-4až158°F)Vlhkosť: 20%až80%RVbezkondenzácie
SLOVENSKY
214
UPOZORNENIERIZIKO ZASIAHNUTIA
ELEKTRICKÝM PRÚDOMNEOTVÁRAŤ
Bezpečnostné opatrenia:V rámcizníženiarizikazasiahnutiaelektrickýmprúdommôžetentovýrobokotváraťVÝHRADNEpoverenýtechnik,akjepotrebnýservisnýzásah.Aksavyskytnenejakýproblém,odpojtevýroboka ostatnézariadeniaz elektrickejsiete.Nevystavujtevýrobokpôsobeniuvodyalebovlhkosti.
Údržba:Výrobokčistitelensuchoutkaninou.Nepoužívajtečistiaceprostriedkyanibrúsnemateriály.
Záruka:Akékoľvekzmenyaleboúpravyvýrobkumajúzanásledokneplatnosťzáruky.Nemôžemeprijaťzodpovednosťzapoškodeniespôsobenénesprávnympoužívanímvýrobku.
Vyhlásenie:Vzhľadatechnickéúdajemôžubyťbezoznámeniazmenené.Všetkylogá,značkya názvyvýrobkovsúochrannéznámkyaleboregistrovanéochrannéznámkypríslušnýchvlastníkova akotakéichuznávame.
Likvidácia:
• Tentovýrobokmusíbyťpredlikvidáciouodovzdanýnaosobitnézbernémiesto.Nezahadzujtetentovýrobokspolusbežnýmdomovýmodpadom.
• Ďalšieinformácievámposkytnepredajcaalebomiestnyúradzodpovednýzanakladaniesodpadom.
Tentovýrobokbolvyrobenýa dodanýv súladesovšetkýmipríslušnýmipredpismia smernicamiplatnýmiprevšetkyčlenskéštátyEurópskejúnie.Jetiežv súladesovšetkýminormamia predpismiplatnýmiv krajine,kdesapredáva.Formálnadokumentáciajek dispozíciinavyžiadanie.Okreminéhosempatrí:Vyhlásenieozhode(aidentitevýrobku),Bezpečnostnýmateriálovýlista správao testovanívýrobku.
Sožiadosťouo podporusaobráťtenazákazníckuslužbu:
cezwebovústránku:
e-mailom:
telefonicky:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5910555(vpracovnomčase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
LATVIEŠU
215
Ievads:• PlugandPlayIPkameraļaujcilvēkiemuzraudzītsavuīpašumu.Tāirviegli
uzstādāmaunkonfigurējama.BezmaksasuCareCamlietojumprogramma,kaspieejamaGooglePlayunAppleAppStore,nodrošinaattālinātunovērošanu,izmantojotviedtālruņusvaicitasmobilāsierīces,jebkurālaikāunjebkurāvietā.Nosakotkustību,tānosūtīse-pastavailietojumprogrammasziņojumu.Uzņemtaismateriālsiratskaņojamsjebkurālaikā.
• Lūdzu,iepazīstietiesarinstrukcijāmpirmsierīcesuzstādīšanas.• Uzglabājietinstrukcijuturpmākailietošanai.
Tehniskās prasības:• IekārtaizmantoAndroid4.0(vaijaunākuversiju)vaiiOS5.0(vaijaunāku
versiju).• Wi-Fimaršrutētājs.
Lietojumprogrammas uzstādīšana jūsu mobilajā ierīcē
1LejupielādējietlietojumprogrammuuCareCamnoGooglePlayvailietojumprogrammuveikalaAppleAppStore
Android iekārtaSaiteuCareCamlejupielādeinoGooglePlayveikala
iOS iekārtaSaite„uCareCam”lejupielādeiAppleAppStore
LATVIEŠU
216
2Kadlietojumprogrammairuzstādīta,noklikšķinietuztās
ikoniņas, laisāktudarbu.
PēcnoklusējumauCareCamparoleir:00000000Menedžeravārds:adminMenedžeraparole:0000
1.zīm
„Kamerusarakstalogs”Iespējami divi IP kameras iestatīšanas varianti.
Instalējiet savu IP kamera ar MARŠRUTĒTĀJA REŽĪMU
1IeslēgšanaPieslēdzietlīdzstrāvasadapterakontaktupieIPkameraslīdzstrāvasieejasspraudņaunpieslēdzietstrāvasadapteripieelektrībastīkla.Aptuveni15 sekundesdegszaļāIPkamerasstatusadiode.
2Programmas ielādeAptuveni15 sekundesmirgossarkanāIPkamerasstatusadiode.
3Maršrutētāja saiknes režīmsPagaidiet,kamērnodziestsarkanāstatusadiodeuniedegaszaļā.Piezīme:Janeieslēdzassarkanāunzaļādiode,nospiedietWPS/atiestatīšanaspoguunpieturietilgāknekā10 sekundes.IPkameratiksatiestatīta.Kadzaļāstatusadiodeiedegasunpaliekdegot,betsarkanādiodedivkārtuzmirgouniedegaszaļādiode,IPkamerapārietatiestatīšanasrežīmā.Šajābrīdījūsvaratatlaistpoguunnogaidīt,kamērstatusadiodeskrāsanomaināsnosarkanāsuzzaļo.ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 8. darbības aprakstā)Iestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi‑Fi maršrutētāju
LATVIEŠU
217
4 AtverietlietojumprogrammuuCareCam unizvēlieties:
Kamerusarakstalogaekrānā(sk.“1.zīm”).
5 Sekojošajāekrānāizvēlietiesieliktni:
6 Pēctamizvēlietiesieliktni: laipārietupienākamāsdarbības(sk.“2.zīm”).Secīgiizpildietkamerusarakstalogāredzamāsinstrukcijas(sk.“3.zīm”un“10.zīm”).Ievadietkamerasnosaukumuunparoli(pēcnoklusējuma–0000).Pēcierīcesiestatīšanasdrošībasapsvērumudēļiesakāmnomainītpēcnoklusējumaievadītoparoli.
7 Noklikšķinietieliktni: (sk.“5.zīm”).uCareCamautomātiskiieslēgspārskataloguI(sk.“4.zīm”),uniedegsiesoranžāIPkamerasstatusadiode.
6.zīm5.zīm
2.zīm 3.zīm 4.zīm
LATVIEŠU
218
APPLEIestatiet IP kameru saslēgumam ar Wi‑Fi maršrutētāju
8AtverietsavasiOSierīces„Settings”unizvēlieties„Wi-Fi”.Iekārtasāksmeklēttīklu.Atbilstošaistīklsir„Wi-Fi-cam-p2p”.Izvēlieties„Wi-Fi-cam-p2p”,laisaslēgtuierīces.
9AtverietlietojumprogrammuuCareCamunizvēlietiesieliktniekrānaapakšdaļā,kurānorādīts„Wi-FiConnect”.
10Izvēlieties„Routermode”,pēctam-„Next”.IevadietWi-Fitīklanosaukumu(SSID)unjūsumājasmaršrutētājaparoli.
11KadIPkamerasaņemsšoinformāciju,tātiksatiestatīta.Pagaidiet,līdztāieslēdzasunpieslēdzietpiesavaWi-Fimaršrutētāja.Kadierīcesirsekmīgisaslēgtas,statusadiodekļūstoranža.Tasvaraizņemtaptuveni5minūtes.
12PēctamlietojumprogrammāuCareCamizvēlietieskamerasnosaukumu,laiveiktusaslēgumu.Piezīme:Janeiedegasoranžāstatusadiode,pārbaudietWi-Fimaršrutētājuunpārliecinieties,vaiIPkameraatrodasWi-Fimaršrutētājadarbībaszonā.Pēctamvēlreizpamēģinietiestatītierīci.
Instalējiet IP kameru ar WPS pieslēguma režīma palīdzību
JajūsuWi-FimaršrutētājamirWPS(Wi-Fidrošāiestatīšana)poga,jūstovaratizmantotIPkamerasiestatīšanai.(JumsjāatslēdzWPA/WPA2šifrēšanasrežīmsmaršrutētājā).Wi-Fimaršrutētājamirpoga„WPS”.Iespējams,jūsumodelītāirpoga„QSS”vai„AOSS”
1Wi‑Fi iestatīšana ‑ WPS režīms
Atverietlietojumprogrammu„uCareCam” unizvēlieties
„Wi-FiSetting”vai„Wi-FiConnect”ekrānaapakšdaļā.
Izvēlietiesieliktni:
Pēctamizvēlietiesieliktni: laipārietupie
2. arbības(sk.“8.zīm”).
LATVIEŠU
219
2Pārejiet pie WPS režīmaIeslēdzietsavuIPkameru.Aptuveni15 sekundesdegszaļāIPkamerasstatusadiode.
3Programmas ielādeAptuveni15 sekundesmirgossarkanāIPkamerasstatusadiode.
4Nospiediet IP kameras WPS poguPagaidiet,līdznodziestsarkanāstatusadiodeuniedegaszaļā.Pēctamnospiedietunaptuveni2 sekundesturietnospiestuIPkamerasWPS/RESETpogu,laipārietuWPSrežīmā.Sāksmirgotzaļāstatusadiode.
5Ieslēdziet Wi‑Fi maršrutētāja WPS režīmuNospiedietWi-FimaršrutētājaWPSpogu
6Wi‑Fi maršrutētāja izvēleIzvēlietiesatbilstošoWi-Fimaršrutētāju(sk.“9.zīm”).izvēlietiesieliktni laipārietupienākamāsdarbības(sk.“10.zīm”).
8.zīm 9.zīm 10.zīm
7IP kamera saslēdzas ar Wi‑Fi maršrutētājuPagaidiet1–2minūtes.JaIPkamerairsekmīgipieslēgtapieWi-Fimaršrutētāja,iedegasoranžāstatusadiode.
Pretējāgadījumāmirgosarkanāstatusadiode.Jaiestatīšananavpaveikta,pārejietpie1.darbībasunpamēģinietvēlreiz.
LATVIEŠU
220
8 Jaiestatīšanairsekmīga,izvēlietiesieliktni:(sk.“11.zīm”)unsekojietinstrukcijām.
9Lūdzu,drošībasapsvērumudēļievadietkamerasnosaukumuun
paroliunizvēlietiesizvadu: (sk.“13.zīm”).
IPkameraautomātiskiieslēgspārskataekrānu(sk.“14.zīm”).
11.zīm
13.zīm
12.zīm
14.zīm
Darbs ar IP kameru Wi‑Fi saslēguma izveidošanai ir paveikts
1IeslēgšanaPieslēdzietlīdzstrāvasadapterakontaktupieIPkameraslīdzstrāvasieejasspraudņaunpieslēdzietstrāvasadapteripieelektrībastīkla.Aptuveni15 sekundesdegszaļāIPkamerasstatusadiode.
LATVIEŠU
221
2Programmas ielādeAptuveni15 sekundesmirgossarkanāIPkamerasstatusadiode.
3Wi‑Fi maršrutētāja meklēšanaMirgoszaļāstatusadiode,līdzWi-Fimaršrutētājstiksatrasts(līdz5min).Kadmaršrutētājsiratrasts,iedegsiesoranžāstatusadiode.
JaIPkameranevarpieslēgtiespieWi-Fimaršrutētāja,pārbaudiettāstatusuvaiatkārtojietinstalēšanasprocedūru.
Lietojumprogrammāizvēlietieskamerasnosaukumu,kasiekļautskamerusarakstā,unatvērsiespārskatalogs(sk.“15.zīm”). 15.zīm
Pievienojiet lietojumprogrammā jau instalēto IP kameru
ANDROID (norādījumi attiecībā uz Apple sniegti: 5. darbības aprakstā)
1 AtverietlietojumprogrammuuCareCam unizvēlieties:
IPkamerasiekļaušanakamerusarakstalogā(sk.“16.zīm”).
2 Izvēlietiesieliktni:
TagadjūsuierīcepāriesQRkodurežīmā.Piezīme:šimnolūkamjūsuiekārtāirjābūtinstalētamQRkoduskenerim.
3SameklējietQRkoduIPkamerasaizmuguresdaļāunnoskenējietQRkodu.KadQRkodsirnoskenēts,iekārtasekrānāparādāsUID(unikālaisIDkods)(sk.“17.zīm”).
LATVIEŠU
222
4Ievadietkamerasnosaukumuunparoliunizvēlietiesieliktni:
(sk.“17.zīm”).
Jaunākameratiksiekļautasarakstā(sk.“18.zīm”).
16.zīm 17.zīm 18.zīm
APPLE
5 AtverietlietojumprogrammuuCareCam.
6Kamerusarakstalogāizvēlietieszīmi„+”ekrānaaugšdaļāpalabi.
7Izvēlietiesopciju„ScancameraQRcode”.Piezīme:šimnolūkamjūsuiekārtāirjābūtinstalētamQRkoduskenerim.
8SameklējietQRkoduIPkamerasaizmuguresdaļāunnoskenējietQRkodu.
9PēcQRkodanoskenēšanasparādīsiesUID(unikālaisIDkods).Ievadietkamerasnosaukumuunizvēlieties“DONE”ekrānaaugšdaļāpalabi.
Sīkāka informācija par lietojumprogrammu, IP kameru un atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem sniegtas pilnajā ekspluatācijas
instrukcijā (tikai angļu valodā) CD diskā, kas iekļauts šīs iekārtas piegādes komplektā.
LATVIEŠU
223
Ierīces apraksts:SAS‑IPCAM1161. Statīvs2. Mikrofons3. Antena4. InfrasarkanāLEDnaktsredzamībai5. Kamerasobjektīvs6. Gaismasintensitātessensors7. Statusaindikators8. WPS/RESET(atiestatīšanas)pogaaizgumijaspārsega9. 12Vstrāvasvads
Specifikācijas:Videokodeks:Izšķirtspēja:
Kadrunomaiņasātrums:Attēlasensors:Objektīvs:
H.264> 1280 x 720
1~25kadrisekundē1.3 MP CMOS3,6mm
LATVIEŠU
224
Naktsredzamība: līdz10mattālumāTrauksmesiekārta: Kustībudetekcija/Skaņasdetekcija/Signāla
nosūtīšanapae-pastu/Informatīvsziņojumsviedtālrunī
Zibatmiņa: 64MBKartesizmērs: 8 GBAudio: Vienvirziena(integrētsmikrofons)Operētājsistēma: iOS5.0unjaunākaversija,Android4.0un
jaunākaversijaTīklaprotokols: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPklients,NTP
klients,DNSklients,SMTPklients,P2PpārraideIebūvētaistīklainterfeiss: 802.11b/g/nWLANBezvadudarbībasdrošība: WEP/WPA/WPA2bezvadušifrējumsBezvadudatupārraidesizvadesjauda:
11bparedzēta16,5dBm,11gparedzēta13,5 dBm,11nparedzēta13,5dBm(+/-1,5dBm)
Videofunkcijas: Regulējamsattēlaizmērsunkvalitāte,laikaatzīmesuntekstapārklājums,pagrieziens
Minimālsapgaismojums: 1luxarinfrasarkanoLED(8IRLEDs)Skatīšanasleņķis: Horizontāli:39,3°,vertikāli:26,8°,
padiagonāli:46,5°Digitālātālummaiņa: Līdz4x3Akontrole: AGC(automātiskāmērķakontrole),AWB
(automātiskaisbaltāskrāsaslīdzsvars),AES(automātiskaiselektroniskaisaizvars)
Jauda: Ārējaisadapteris,kasmaiņstrāvukonvertēlīdzstrāvā,100-240 VAC,50/60 Hz,5 VDC/1Akontaktaizeja
Izmēri(platumsxdziļumsxaugstums): 72 mmx152 mmx62 mmSvars: 439 gMaksimālaisstrāvaspatēriņš: 2,55 WDarbatemperatūra: -10līdz50°C(14līdz122°F)Uzglabāšanastemperatūra: -20līdz70°C(-4līdz158°F)Mitrums: 20%-80%RH,bezkondensāta
LATVIEŠU
225
UZMANĪBUELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKSNEATVĒRT
Drošības pasākumi:Janepieciešamaapkope,šoizstrādājumudrīkstatvērtTIKAIpilnvarotsspeciālists,laimazinātuelektriskāsstrāvastriecienarisku.Jaradusiesproblēma,atvienojietizstrādājumunostrāvasuncitaaprīkojuma.Nepakļaujietizstrādājumuūdensunmitrumaiedarbībai.
Apkope:Tīriettikaiarsausudrānu.Tīrīšanasnolūkosnelietojietšķīdinātājusunabrazīvuslīdzekļus.
Garantija:Jebkāduizstrādājumaizmaiņuun/vaipārveidojumugadījumāgarantijazaudēspēku.Mēsneuzņemamiesatbildībuparbojājumiem,kasradušiesizstrādājumanepareizaslietošanasdēļ.
Atruna:Dizainsunspecifikācijasvartiktmainītibezpaziņojuma.Visilogotipi,zīmoli,zīmolulogotipiunizstrādājumunosaukumiirtoattiecīgoturētājuprečzīmesvaireģistrētasprečzīmesuntiekatzītikātādi.
Utilizācija:
• Šoizstrādājumuirparedzētsnodotatsevišķiatbilstošāsavākšanaspunktā.Neizmetietizstrādājumukopāarsadzīvesatkritumiem.
• Laiiegūtuvairākinformācijas,sazinietiesarmazumtirgotājuvaivietējoiestādi,kasiratbildīgaparatkritumuapsaimniekošanu.
Šisizstrādājumsirizgatavotsuntiekpiegādātsatbilstošiattiecīgajāmregulāmundirektīvām,kasirspēkāvisāsEiropasSavienībasdalībvalstīs.Tasatbilstarīvisiempiemērojamajiemnoteikumiemuntehniskajiemnoteikumiempārdošanasvalstī.Oficiālidokumentiirpieejamipēcpieprasījuma.Tasietver,betnetikai,šādusdokumentus:Atbilstības(unizstrādājumaidentiskuma)deklarācija,materiāludrošībasdatulapaunizstrādājumapārbaudesatskaite.
Laisaņemtuatbalstu,sazinietiesarmūsuklientuapkalpošanasdienestu:
tīmekļavietne:
e-pasts:
tālrunis:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(darbalaikā)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
LIETUVIŠKAI
226
Įvadas:• IPkamera,kuriveikiatikįjungus,leidžiažmonėmsstebėtisavoturtą.
Lengvanustatyti,nereikiasudėtingokonfigūravimo.Nemokamataikomojiprograma„uCareCam“,gaunamaper„GooglrPlay“ir„AppleAppStore“,palengvinanuotoliniubūdustebėtikamerosvaizdąsavoišmaniajametelefonearkitokiamemobiliameįtaise,kadirkurbūtumėte.Jeiaptinkamasjudesys,jumsbussiunčiamaspranešimasel.paštuartaikomosiosprogramospranešimas.Įrašąbetkadagalimaatkurti.
• Rekomenduojameperskaitytišįžinynąpriešmontuojant,naudojantgaminį.
• Laikykitežinynąsaugiojevietoje,jogaliprireiktiateityje.
Reikalavimai sistemai:• ĮtaisassuANDROID4.0irikiariOS5.0beidaugiau.• MaršrutizatoriussuWi-Fi.
Taikomosios programos instaliavimas jūsų mobiliame prietaise
1Parsisiųskite„uCareCam“taikomąjąprogramąišGooglePlayarbaAppleAppStore
ANDROID prietaisas„GooglePlayStore“„uCareCam“parsisiuntimonuoroda
iOS prietaisas„AppleAppStore“„uCareCam“parsisiuntimonuoroda
LIETUVIŠKAI
227
2Kaiprogramosinstaliavimasjaubaigtas,spragtelėkitepiktogramą
paleistitaikomąją
programą.Numatytasis„uCareCam“slaptažodis:00000000Valdytojovardas:adminValdytojoslaptažodis:0000
1 pav.
„Langassukamerųsąrašu“Yra du variantai kaip lengvai tęsti jūsų IP kameros nustatymą.
Instaliuokite savo kamerą su ROUTER MODE
1Maitinimo įjungimasĮkiškitemaitinimoadapterionuolatinėssrovėsjungtįįIPkamerosmaitinimolizdą,potoįjunkitemaitinimoadapterįįelektrostinklolizdą.IPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)šviečiažaliaimaždaug15 sekundžių.
2Programos instaliavimasIPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)mirksiraudonaimaždaug15 sekundžių.
3Maršrutizatoriaus sąsajos režimasPalaukitekolstatusošviesosdiodas(LED)pakaitomismirksėsraudonaiiržaliai.Pastaba:Jeišviesosdiodas(LED)nešviečiapakaitomisraudonaiiržaliai,ilgiaunegu10sekundžiųspauskiteWPSatstatymomygtukąirišnaujoįjunkiteIPkamerą.Kaižaliasstatusošviesosdiodas(LED)įsižiebiairdegatoliau,opaskuiraudonasstatusošviesosdiodas(LED)sumirksidukartus,opaskuivėlšviečiažaliai,IPkameraperėjoįATSTATYMObūseną.Dabargaliteatleistimygtukąirpalauktikolstatusošviesosdiodas(LED)pakaitomisšviesraudonaiiržaliai.
LIETUVIŠKAI
228
ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 8 etapą)Nustatykite IP kamerą prijungti prie Wi‑Fi maršrutizatoriaus
4 Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam“ irpasirinkite:
Kamerųsąrašolangųekrane(žr.“1pav.”).
5 Sekančiameekranepasirinkiteklavišą:
6 Tadapasirinkiteklavišą: pereitiįsekantįetapą(žr.“2pav.”).Etapaspoetaposekitekamerųsąrašolangoinstrukcijas(“3pav.”ir“10pav.”pav.).Įveskitekamerospavadinimąirslaptažodį(numatytasisyra0000).Saugumosumetimaisrekomenduojamepakeistinumatytąjįslaptažodį.
7 Spragtelėkiteklavišą: (žr“5pav.”).„uCareCam“automatiškaipereisįperžvalgoslangą(žr.“4pav.”),oIPkamerosstatusošviesosdiodas(LED)įsižiebsoranžinespalva.
6 pav.5 pav.
2 pav. 3 pav. 4 pav.
LIETUVIŠKAI
229
APPLENustatykite IP kamerą prijungti prie Wi‑Fi maršrutizatoriaus
8SavoiOSprietaiseatidarykite„Settings“irpasirinkiteWi-Fi,leiskitesurastitinklą.Tinklasbus„Wi-Fi-cam-p2p“.Pasirinkitesujungtisu„Wi-Fi-cam-p2p“.
9Dabaratidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam“irpasirinkiteklavišąekranoapačioje,antjonurodyta„Wi-FiConnect“.
10Pasirinkite„Routermode“,poto„Next“.ČiaįveskiteWi-Fitinklopavadinimą(SSID)irsavonamųmaršrutizatoriausslaptažodį.
11Potokaigausšiąinformaciją,IPkameraįsijungsišnaujo.PalaukitetopriešįjungiantirsujungiantsuWi-Fimaršrutizatoriumi.Kaisėkmingaisujungiama,statusošviesosdiodo(LED)soalvapasikeičiaįoranžinę.Taigaliužtruktiiki5minučių.
12Pototaikomojojeprogramoje„uCareCam“prijungimuipasirinkitekamerosvardą.Pastaba:Jeistatusošviesosdiodo(LED)spalvanesikeičiaįoranžinę,patikrinkitesavoWi-FimaršrutizatoriųirįsitikinkitearIPkamerayrapasiekiamajūsųWi-Fimaršrutizatoriaussignalo.Potovėlbandykitenustatyti.
Instaliuokite savo IP kamerą per WPS jungimo režimą
JeijūsųWi-FimaršrutizatoriusturiWPS(Wi-Fisaugusnustatymas)mygtuką,galitenaudotijįnustatantIPkamerą.(TuribūtiWPA/WPA2kodavimogalimybėmaršrutizatoriuje).Wi-Fimaršrutizatoriujepamatysitemygtukąsuužrašu„WPS“.Jistaippatgalivadintis„QSS“ar„AOSS“
1Nustatykite Wi‑Fi ‑ WPS režimą
Atidarykite„uCareCam“taikomąjąprogramą irpasirinkite
„Wi-FiSetting“ar„Wi-FiConnect“ekranoapačioje.
Pasirinkiteklavišą:
Tadapasirinkiteklavišą: pereitiprie2etapo
(žr.“8pav.”).
LIETUVIŠKAI
230
2Įveskite WPS režimąĮjunkitesavoIPkamerosmaitinimą.IPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)šviečiažaliaimaždaug15 sekundžių.
3Programos instaliavimasIPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)mirksiraudonaimaždaug15 sekundžių.
4Savo IP kameroje paspauskite klavišą WPSPalaukitekolstatusošviesosdiodas(LED)imsmirksėtiraudonaiiržaliai,tadapaspauskiteirlaikykitemaždaug2sekundesjūsųIPkamerosmygtukąWPS/RESETirpereikiteįrežimąWPS.Statusošviesosdiodas(LED)imsmirksėtižaliai.
5Įveskite WPS režimą Wi‑Fi maršrutizatoriujePaspauskiteWi-FimaršrutizatoriausmygtukąWPS
6Wi‑Fi maršrutizatoriaus pasirinkimasPasirinkiteWi-Fimaršrutizatoriųišsąrašoekrane(žr.“9pav.”).
pereitiįsekantįetapą(žr.“10pav.”).
8 pav. 9 pav. 10 pav.
7IP kamera jungiasi su Wi‑Fi maršrutizatoriumiPalaukitemaždaug1–2minutes.JeiguIPkamerasėkmingaiprisijungėprieWi-Fimaršrutizatoriaus,statusošviesosdiodas(LED)įsižiebiaoranžinespalva.
Priešinguatvejustatusošviesosdiodas(LED)imamirksėtiraudonai.Jeinepavykonustatyti,grįžkiteįpirmąetapąirbandykitedarkartą.
LIETUVIŠKAI
231
8 Jeipavyko,pasirinkiteklavišą: (žr.“11pav.”),irvykdykiteinstrukcijas.
9Įveskitekamerospavadinimąirsaugosslaptažodįbeipasirinkite
klavišą: (žr“13pav.”).
IPkameraautomatiškaipereisįperžiūrosrežimą(žr.“14pav.”).
11 pav.
13 pav.
12 pav.
14 pav.
Užbaigus Wi‑Fi sujungimą, įjunkite IP kamerą
1Maitinimo įjungimasĮkiškitemaitinimoadapterionuolatinėssrovėsjungtįįIPkamerosmaitinimolizdą,potoįjunkitemaitinimoadapterįįelektrostinklolizdą.IPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)šviečiažaliaimaždaug15 sekundžių.
LIETUVIŠKAI
232
2Programos instaliavimasIPkamerosbūsenąrodantisšviesosdiodas(LED)mirksiraudonaimaždaug15 sekundžių.
3Wi‑Fi maršrutizatoriaus pasirinkimasIkibussurastasWI-Fimaršrutizatorius(iki5minučių)statusošviesosdiodas(LED)mirksižaliai.Kaimaršrutizatoriussurastas,statusošviesosdiodas(LED)šviečiaoranžinespalva.
JeiIPkameranegaliprisijungtiprieWi-Fimaršrutizatoriaus,patikrinkiteWi-Fimaršrutizatoriausbūsenąarinstaliuokitepakartotinai.
Taikomojojeprogramojepasirinkitekamerospavadinimąiškamerųsąrašo,atsidarysperžiūroslangas(žr.“15pav.”).
15 pav.
Taikomojoje programoje įrašykite instaliuotą IP kamerą
ANDROID („Apple“ prietaisams eikite į: 5 etapą)
1 Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam“ irpasirinkite:
Kamerųsąrašolange(žr.“16pav.”)pridėtiIPkamerą.
2 Pasirinkiteklavišą:
DabarjūsųprietaisaspereisprieQRkodorežimo.Pastaba:reikiaturėtiQRkodoskenerį,instaliuotąjūsųprietaise.
3RaskiteQRkodąantIPkamerosgalinėsdaliesirnuskenuokiteQRkodą.NuskenavusQRkodąjūsųprietaisoekranepasirodoUID(UnikalusIDkodas)(žr.“17pav.”).
LIETUVIŠKAI
233
4Įveskitekamerospavadinimąirslaptažodįbeipasirinkiteklavišą:
(žr“17pav.”).
Naujakamerabuspridėtapriesąrašo(žr.“18pav.”).
16 pav. 17 pav. 18 pav.
APPLE
5 Atidarykitetaikomąjąprogramą„uCareCam“.
6Kamerųsąrašolangepasirinkite„+“ekranoviršujedešinėje.
7Pasirinkitevariantą„ScancameraQRcode“.Pastaba:reikiaturėtiQRkodoskenerį,instaliuotąjūsųprietaise.
8RaskiteQRkodąantIPkamerosgalinėsdaliesirnuskenuokiteQRkodą.
9POQRkodoskenavimopasirodysUID(UnikalusIDkodas).Įveskitekamerospavadinimą,paskuiekranodešinėjeviršujepasirinkite„DONE“.
Daugiau paaiškinimų apie taikomąją programą, IP kamerą ir DUK, žiūrėkite IŠSAMŲ žinyną (tik anglų kalba), esantį CD, kuris pridedamas
prie gaminio.
Gaminio aprašymas:SAS‑IPCAM1161. Montavimas2. Mikrofonas
LIETUVIŠKAI
234
3. Antena4. Infraraudonasisšviesosdiodas(IRLED)naktiniammatymui5. Kamerosobjektyvas6. Šviesosintensyvumojutiklis7. Būsenosindikatorius8. WPS/RESETmygtukas(poguminiudangteliu)9. 12Vmaitinimolaidas
Specifikacijos:Vaizdokodavimas:Raiška:
Kadrųdažnis:Vaizdomatrica:Objektyvas:Naktinismatymas:Aliarmas:
H.264> 1280 x 720
1-25kadrųpersekundę1.3 MP CMOS3,6mmiki10metrųaptikimas,garsoaptikimas,aliarmasel.paštu,pranešimasįišmanųjįtelefoną
LIETUVIŠKAI
235
Atmintinė: 64MBAtmintieskortelė: 8 GBvidinėGarsas: 1krypties(integruotasmikrofonas)Operacinėsistema: iOS5.0irnaujesnė,„Android4.0“irnaujesnėTinkloprotokolas: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,
NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2PTransmission
Įmontuotatinklosąsaja: 802.11b/g/nWLANBelaidėsauga: WEP/WPA/WPA2belaidiskodavimasBelaidžioperdavimoišėjimogalingumas:
16,5dBm-11b,13,5dBm-11g,13,5dBm-11n (+/-1,5dBm)
Vaizdocharakteristikos: Reguliuojamasvaizdodydisirkokybė.Laikoatspaudasiruždedamastekstas,apvertimas
Minimalusapšvietimas: 1luxsuIRLED(8IRLEDs)Matymokampas: Horizontaliai:39,3°,Vertikaliai:26,8°,
Diagonaliai:46,5°Skaitmeninispriartinimas: Iki4kartų3Akontrolė: AGC(automatinisdidinimovaldymas),
AWB(automatinisbaltosspalvosbalansas),AES(automatinėelektroninėužsklanda)
Maitinimas: Išorinismaitinimoadapterissuperjungimuiškintamosiosįnuolatinęsrovę100-240 V50/60 Hzkintamojisrovė,nuolatinėssrovės5 V/1Aišėjimolizdas
Matmenys(PxGxA): 72 mmx152 mmx62 mmSvoris: 439 gDidžiausiasenergijossuvartojimas: 2,55 WVeikimotemperatūra: -10iki50°C(14iki122°F)Sandėliavimotemperatūra: -10iki70°C(14iki158°F)Drėgnumas: 20%iki80%RHnesikondensuojant
LIETUVIŠKAI
236
DĖMESIOELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Saugos priemonės:Siekiantišvengtielektrossmūgio,šįgaminį,esantporeikiuijįtaisyti,atidarytigaliTIKįgaliotasisspecialistas.Iškilusnesklandumams,įrenginįatjunkitenuomaitinimošaltinioirkitųįrenginių.Saugokitegaminįnuovandensardrėgmėspoveikio.
Techninė priežiūra:Valytitiksausašluoste.Nenaudokitevalymotirpikliųarbaabrazyviųvaliklių.
Garantija:Betkokiegaminiopakeitimaiir(arba)modifikacijospanaikinagarantiją.Negalimeprisiimtiatsakomybėsužžalą,padarytąnetinkamainaudojantisšiuogaminiu.
Pranešimas:Konstrukcijairtechniniaiduomenysgalibūtikeičiamibeįspėjimo.Visilogotipai,ženklaiarbaženklųlogotipaiirgaminiųvardaiyrajuosturinčiųsavininkųprekiųženklaiarbaregistruotiejiprekiųženklaiiršiamedokumentepripažįstamitokiais.
Išmetimas:
• Susidėvėjusįgaminįreikianuneštiįatitinkamąsurinkimopunktą.Neišmeskitejokartusunamųūkioatliekomis.
• Daugiauinformacijosgausiteišpardavėjoarbaužatliekųtvarkymąatsakingosvietosvaldžiosinstitucijos.
ŠisgaminysgaminamasirtiekiamaslaikantisatitinkamųvisoseEuroposSąjungosvalstybėsenarėsegaliojančiųįstatymųirreglamentų.Jistaippatatitinkavisaspardavimošalyjetaikomasspecifikacijasirtaisykles.Oficialiusdokumentusgalimagautipaprašius.Jieapima,betneapsiriboja:Atitiktiesdeklaracija(irgaminioidentifikacija),medžiagųsaugosduomenųlapasirgaminiobandymoataskaita.
Jeireikiapagalbos,kreipkitėsįmūsųklientųaptarnavimoskyrių:
persvetainę:
elektroniniupaštu:
telefonu:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(darbovalandomis)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
HRVATSKI
237
Uvod:• Plug-and-playIPkameraomogućavavamnadzorvašeimovine.
Jednostavnosepostavljainezahtjevasloženekonfiguracije.Besplatnaaplikacija„uCareCam“,kojajedostupnanaGooglePlayiAppleAppStorestranicama,omogućujenadzornadaljinuprekopametnogtelefonailidrugogmobilnoguređajabilokadaibilogdje.Akootkrijebilokakavpokret,poslatćevame-maililiobavijestunutaraplikacije.Snimkesemogureproduciratiusvakomtrenutku.
• Preporučujemovamdapročitateovajpriručnikprijepostavljanja/uporabeovogproizvoda.
• Čuvajteovajpriručniknasigurnommjestuzabudućepotrebe.
Zahtjevi sustava:• UređajkoristisustavAndroid4.0inovijiiliiOS5.0inoviji.• UsmjerivačsWi-Fi.
Instalacija aplikacije na vašem mobilnom uređaju
1Preuzmiteaplikaciju„uCareCam“sGooglePlayiliAppleAppStore
Android uređajTrgovinaGooglePlay„uCareCam“linkzapreuzimanje
iOS uređajAppleAppStore„uCareCam“linkzapreuzimanje
HRVATSKI
238
2Nakonzavršetkainstalacije
softvera,klikniteikonu za
pokretanjeaplikacije.Zadanalozinka„uCareCam”:00000000 Nazivupravitelja:adminLozinkaupravitelja:0000
Slika 1
„Prozorlistekamera“Postoje dvije opcije za nastavak jednostavnog postavljanja vaše IP kamere.
Instalirajte vašu kameru pomoću NAČINA RADA USMJERIVAČA
1UključenoPriključiteDCkonektormrežnogadapterauDCulaznupriključnicuIPkamereazatimpriključitemrežniadapteruzidnuutičnicu.StatusniLEDnaIPkameriuključujezelenulampicuoko15 sekundi.
2Učitavanje programaStatusniLEDtrepericrvenombojomoko15 sekundi.
3Veza za usmjerivačPričekajtedoksebojastatusnogLED-apromijeniizmeđucrveneizelene.Napomena:AkoLEDnepromijenibrojuucrvenuizelenu,pritisnitegumbWPS/Resetirajvišeod10sekundidaponovnopokreneteIPkameru.KadastatusniLEDsvijetlizelenombojomipostojanje,acrveniLEDzatreperidvaputa,nakončegasepromijeniuzeleni,IPkamerajeušlaustatusRESETIRANJA.UovomtrenutkumožeteotpustitigumbipričekatisvedoksestatusniLEDnepromijeniizmeđucrveneizeleneboje.
HRVATSKI
239
ANDROID (za Apple idite na: Korak 8)Namjestite IP kameru za povezivanje na Wi‑Fi usmjerivač
4 Otvoriteaplikaciju„uCareCam“ iodaberite: nazaslonu
prozoralistekamera(pogledajte“Slika1”).
5 Naovomzaslonuodaberitekarticu:
6 Zatimodaberitekarticu: zaprelazaknasljedećikorak(pogledajte“Slika2”).Slijediteuputenaprozorulistekamerakorakpokorak(pogledajte“Slika3”i“Slika10”).Molimo,unesitenazivkamereilozinku(zadano0000).Slobodnistepromijenitizadanulozinkunakonpostavljanjausigurnosnesvrhe.
7 Kliknitekarticu: (pogledajte“Slika5”).uCareCamćeautomatskiućiuprozorzaprikaz(pogledajtesliku“Slika4”)astatusniLEDIPkamereprelaziunarandžastuboju.
Slika 6Slika 5
Slika 2 Slika 3 Slika 4
HRVATSKI
240
APPLENamjestite IP kameru za povezivanje na Wi‑Fi usmjerivač
8Otvorite„Settings“navašemiOSuređajuiodaberite„Wi-Fi“ipustitedatražimrežu.Mrežaćebiti„Wi-Fi-cam-p2p“.Odaberite„Wi-Fi-cam-p2p“zapovezivanje.
9Sadaotvoriteaplikaciju„uCareCam“iodaberitekarticunadnuzaslonakojaoznačava„Wi-FiConnect“.
10Odaberite„Routermode“azatim„Next“.UnesiteovdjenazivWi-Fimreže(SSID)ilozinkuvašegusmjerivača.
11KadaIPkameraprimiovuinformaciju,ponovnoćesepokrenuti.Molimo,pričekajtedasepokreneipovežitejenavašWi-Fiusmjerivač.Nakonuspješnogpovezivanja,statusnaLEDbojaprelaziunarandžastu.Tomožepotrajatido5minuta.
12Zatimodaberitenazivkamereuaplikaciji„uCareCam“zapovezivanje.Napomena:AkosestatusniLEDnepromijeniunarandžastuboju,provjeritevašWi-FiusmjerivačipobrinitesedajeIPkameraunutarpoljasignalavašegWi-Fiusmjerivača.Zatimponovopokušajteovopostavljanje.
Postavite vašu IP kameru pomoću WPS veze
AkovašWi-FiusmjerivačimaWPS(Wi-FiProtectedSetup)gumb,možetegakoristitizapostavljanjeIPkamere.(MorateomogućitiWPA/WPA2enkripcijuuusmjerivaču).NaWi-Fiusmjerivaču,vidjetćetegumboznačenkao„WPS“.Možeimatiiovajnaziv„QSS“ili„AOSS“
1Postavite Wi‑Fi ‑ WPS način rada
Otvoriteaplikaciju„uCareCam“ iodaberite„Wi-FiSetting“ili
„Wi-FiConnect“nadnuekrana.
Odaberitekarticu:
Zatimodaberitekarticu: zaprelazakna
korak2(pogledajtesliku“Slika8”).
HRVATSKI
241
2Ulazak u način rada WPSUključitevašuIPkameru.StatusniLEDnaIPkameriuključujezelenulampicuoko15 sekundi.
3Učitavanje programaStatusniLEDtrepericrvenombojomoko15 sekundi.
4Pritisnite gumb WPS na vašoj IP kameriPričekajtesvedokstatusniLEDzatreperiizmeđucrveneizelenebojeazatimpritisniteidržitepritisnutgumbWPS/RESETIRANJEnavašojIPkamerioko2sekundezaulazakunačinradaWPS.StatusniLEDtreperizelenombojom.
5Unesite WPS način rada na Wi‑Fi usmjerivačPritisnitegumbWPSnavašemWi-Fiusmjerivaču
6Odabir Wi‑Fi usmjerivačaOdaberiteWi-Fiusmjerivačpremavašemizborunazaslonu(pogledajtesliku“Slika9”).zatimodaberitekarticu ,zaprelazaknasljedećikorak(pogledajte“Slika10”).
Slika 8 Slika 9 Slika 10
7IP kamera povezuje se s Wi‑Fi usmjerivačemPričekajteoko1-2minute.AkojeIPkamerauspješnopovezananaWi-Fiusmjerivač,statusniLEDćezadobitinarandžastuboju.
UprotivnomćestatusniLEDemitiratitreperavocrvenosvjetlo.Akopostavljanjenijeuspješno,vratitesenakorak1ipokušajteponovo.
HRVATSKI
242
8 Akojeuspješno,odaberitekarticu: (pogledajte“Slika11”)islijediteupute.
9Molimo,unesitenazivkamereisigurnosnulozinkuiodaberite
karticu: (pogledajte“Slika13”).
IPkameraćeautomatskiućiuzaslonprikaza(pogledajtesliku“Slika14”).
Slika 11
Slika 13
Slika 12
Slika 14
Pokrenite IP kameru nakon uspostavljanja Wi‑Fi veze
1UključenoPriključiteDCkonektormrežnogadapterauDCulaznupriključnicuIPkamereazatimpriključitemrežniadapteruzidnuutičnicu.StatusniLEDnaIPkameriuključujezelenulampicuoko15 sekundi.
HRVATSKI
243
2Učitavanje programaStatusniLEDtrepericrvenombojomoko15 sekundi.
3Traženje Wi‑Fi usmjerivačaStatusniLEDtreperizelenombojomsvedoknebudepronađenWi-Fiusmjerivač(do5minuta).Nakonpronalaženjausmjerivača,statusniLEDpoprimanarandžastuboju.
AkoseIPkameranemožepovezatinaWi-Fiusmjerivač,provjeritestatusWi-Fiusmjerivačailiponovoinstalirajte.
Uaplikaciji,odaberitenazivkamerekojijeprikazannalistikamereiotvaraseprozorprikaza(pogledajtesliku“Slika 15”).
Slika 15
Dodajte već instalirane IP kamere aplikaciji
ANDROID (za Apple idite na: Korak 5)
1 Otvoriteaplikaciju„uCareCam“ iodaberite: na
zaslonuprozoralistekamera(pogledajte“Slika16”)zadodavanjeIPkamere.
2 Odaberitekarticu:
VašuređajsadaulaziunačinradaQRkôd.Napomena:trebateimatiinstaliranskenerzaQRkôdnavašemuređaju.
3LocirajteQRkôdnastražnjojstraniIPkamereiskenirajteQRkôd.NakonskeniranjaQRkoda,UID(UniqueIDcode)pojavljujesenazaslonuvašeguređaja(pogledajte“Slika17”).
4 Upišitenazivkamereilozinkuiodaberitekarticu:
(pogledajte“Slika17”).Nalistućebitidodananovakamera(pogledajte“Slika18”).
HRVATSKI
244
Slika 16 Slika 17 Slika 18
APPLE
5 Otvoriteaplikaciju„uCareCam“.
6Odaberite,uprozorulistekameraznak„+“ugornjemdesnomkutuzaslona.
7Odaberiteopciju„ScancameraQRcode“.Napomena:trebateimatiinstaliranskenerzaQRkôdnavašemuređaju.
8LocirajteQRkôdnastražnjojstraniIPkamereiskenirajteQRkôd.
9UID(UniqueIDcode)sepojavljujenakonskeniranjaQRkoda.Upišitenazivkamereiodaberite„DONE“ugornjemdesnomkutuzaslona.
Za dodatno objašnjenje aplikacije, IP kamere i Česta pitanja pogledajte cijeli priručnik (samo na engleskom) na isporučenom CD mediju s ovim
proizvodom.
Opis proizvoda:SAS‑IPCAM1161. Nosač2. Mikrofon3. Antena4. ICLEDdiodezanoćnivid5. Lećakamere
HRVATSKI
245
6. Senzorjačinesvjetlosti7. Indikatorstanja8. WPS/RESETgumb(izagumenogpoklopca)9. 12Vkabelzanapajanje
Specifikacije:Videocodec:Razlučivost:
Brojprikazanihslika:Senzorslike:Leće:Nightvision:Alarm:
Flashmemorija:Pohrananakartici:
H.264> 1280 x 720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mmdo10metaraDetektorpokreta/Detektorzvuka/Emailalarm/Obavijestputempametnogtelefona64MB8 GBunutarnje
HRVATSKI
246
Audio: 1-smjerni(integriranimikrofon)Operativnisustav: iOS5.0inoviji,Android4.0inovijiMrežniprotokol: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,
NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2PTransmission
Ugrađenamrežnasučelja: 802.11b/g/nWLANSigurnostbežičnemreže: WEP/WPA/WPA2mrežnokodiranjeIzlaznasnagabežičnogodašiljača:
16,5dBmza11b,13,5dBmza11g,13,5dBmza11n(+/-1,5dBm)
Značajkevidea: Podesivaveličinaikvalitetaslike,vremenskaoznakaiprikaztekstaprekoslike,prebacivanje
Minimalnoosvjetljenje: 1luxsICLED(8IRLEDs)Kutprikaza: Vodoravno:39,3°,Okomito:26,8°,
Dijagonalno:46,5°Digitalnouvećanje(zoom): Do4x3Aregulacija: AGC(automatskaregulacijapojačanja),
AWB(automatskaregulacijabijeleboje),AES(automatskielektronskizatvarač)
Snaga: VanjskiAC-u-DCprespojnimrežniadapter,100do240 VAC,50/60 Hz,DCizlaznipriključak5 VDC/1A
Dimenzije(ŠxDxV): 72 mmx152 mmx62 mmTežina: 439 gMaks.utrošakstruje: 2,55 WRadnatemperatura: -10do50°C(14do122°F)Temperaturaskladištenja: -20do70°C(-4do158°F)Vlažnost: 20%do80%RHnekondenzirajuće
HRVATSKI
247
OPREZOPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARANE OTVARAJTE
Sigurnosne mjere opreza:Dasmanjiteopasnostodelektričnogudara,prepustiteotvaranjeovogproizvodaisključivoovlaštenomstručnjakukadajenužanservis.Isključiteproizvodiostaluopremuizmrežnognapajanjauslučajupojaveproblema.Neizlažiteproizvodvodiilivlagi.
Održavanje:Čistitesamosuhomkrpom.Nekoristiteotapalailiabrazivnasredstvazačišćenje.
Jamstvo:Promjenei/iliizmjenenaproizvodudovodedoponištenjajamstva.Nepreuzimamoodgovornostzaštetunastaluuslijednepravilneuporabeovogproizvoda.
Izjava o ograničenju odgovornosti:Modeliispecifikacijepodložnisupromjenibeznajave.Svilogotipi,markeinaziviproizvodasutrgovačkemarkeiliregistriranetrgovačkemarkenjihovihvlasnikaiovdjesukaotakveprepoznate.
Odlaganje:
• Ovajproizvodnamijenjenjezasebnomprikupljanjunaodgovarajućemmjestuzaprikupljanje.Neodlažiteovajproizvodzajednoskomunalnimotpadom.
• Zavišeinformacijaobratitesetrgovcuililokalnimvlastimaodgovornimzaupravljanjeotpadom.
OvajproizvodjeproizvedeniisporučenuskladusasvimrelevantnimpropisimaidirektivamakojevrijedezasvedržavečlaniceEuropskeUnije.Takođerjeuskladusasvimvažećimspecifikacijaipropisimazemljeukojojseprodaje.Službenadokumentacijadostupnajenazahtjev.Ovouključujealibezograničenjana:Izjavuosukladnosti(iosobinamaproizvoda),listusapodacimaosigurnostimaterijalaiizvješćeotestiranjuproizvoda.
Molimo,obratitesenašojslužbizakorisničkupodršku:
putemweb-mjesta:
puteme-pošte:
putemtelefona:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(zavrijemeradnogvremenaureda)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, NIZOZEMSKA
БЪЛГАРСКИ
248
Въведение:• IPкамератасавтоматичноконфигуриранедававъзможностна
хоратаданаблюдаватсобственосттаси.Тясенастройвалесноинеизисквасложнаконфигурация.БезплатнотоприложениеuCareCamотGooglePlayиAppleAppStoreулеснявадистанционнотогледаненасмартфониидругимобилниустройстваповсяковремеинавсякъде.Акобъдерегистриранодвижение,поелектроннатапощаиличрезприложениетосеизпращауведомление.Заснетиятвидеоматериалможедасевъзпроизвеждаповсяковреме.
• Препоръчвамедапрочетететоваупътванепредидаинсталирате/използватетозипродукт.
• Съхранявайтеупътванетонасигурномястозабъдещоползване.
Изисквания към системата:• Устройство,използващооперационнасистемаAndroid4.0ипо-нова
илиiOS5.0ипо-нова.• МаршрутизаторсWi-Fi.
Инсталиране на приложението на мобилното устройство
1Изтеглетеприложението„uCareCam“отсайтаGooglePlayилиAppleAppStore
Устройство с операционна система AndroidИзползвайтевръзкатазаизтегляневмагазинанаGooglePlay„uCareCam“
Устройство с iOSВръзказаизтеглянена„uCareCam”отAppleAppStore
БЪЛГАРСКИ
249
2Следкатоинсталиратеприложението,кликнете
върхуиконката ,задаго
стартирате.Паролапоподразбиранена„uCareCam“:00000000Именауправляващия:adminПароланауправляващия:0000
Фигура 1
„Прозорецсъссписъкнакамерите“
Има две възможности, за да продължите лесната настройка на интернет камерата.
Инсталирайте интернет камерата посредством РЕЖИМ НА МАРШРУТИЗАТОР
1ВключванеВключетеконекторанаадаптеразазахранванекъмвходнияконекторнаинтернеткамератаиследтовавключетеадаптеразазахранванекъмконтактавстената.Сигналниятсветодиод(LED)наинтернеткамератащесветневзеленозаоколо15 секунди.
2Зареждане на програматаСветодиодът(LED)засъстояниещепримигвавчервенозаоколо15 секунди.
БЪЛГАРСКИ
250
3Режим за връзка с маршрутизатораИзчакайте,докатосветодиодът(LED)променяцветасиотчервенвзелен.Забележка:Акосветодиодът(LED)непроменяцветасиотчервеновзелено,натиснетебутоназарестартиране„WPS/Reset“заповечеот10 секунди,задарестартиратеинтернеткамерата.Когатосветодиодът(LED)засъстояниесветневзеленоиостанедасвети,аследтовачервениятсветодиод(LED)засъстояниесветнедвапъти,следкоетосесменисъсзеленасветлина,интернеткамератаевлязлавсъстояниенаВЪЗСТАНОВЯВАНЕНАПЪРВОНАЧАЛНИТЕНАСТРОЙКИ.Втозимоментможетедаосвободитебутонаидаизчакате,докатосветодиодът(LED)започнедапроменяцветасипоследователновчервеноизелено.За операционната система ANDROID (за Apple отидете на: Стъпка 8)Настройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi маршрутизатора
4 Отворетеприложението„uCareCam“ иизберете:
наекрананасписъкаскамери(вижтефигура“Фигура 1”).
5 Наследващияекранизберетераздела:
6 Следтоваизберетераздела: ,задавъведетеследващатастъпка(вижтефигура“Фигура 2”).СледвайтенапътствиятаотпрозорецаСписъкнакамератастъпкапостъпка(вижтефигура“Фигура 3”ифигура“Фигура 10”).Моля,въведетеименаличнакамераипарола(поподразбиране:0000).Съветвамевидапроменитепаролатапоподразбиранеслединсталиране,запо-голямасигурност.
7 Кликнетевърхураздела: (вижте“Фигура 5”).КамератаuCareCamавтоматичнощепокажепрозорецазанаблюдение(вижте“Фигура 4”)исветодиодът(LED)наинтернеткамератащесветневоранжево.
БЪЛГАРСКИ
251
Фигура 6Фигура 5
Фигура 2 Фигура 3 Фигура 4
APPLEНастройте интернет камерата за връзка с Wi‑Fi маршрутизатора
8Отворете„Settings“въввашетоустройствосiOS,изберете„Wi-Fi“игооставетедатърсимрежа.Мрежатащебъде„Wi-Fi-cam-p2p“.Изберете„Wi-Fi-cam-p2p“,задасесвържете.
9Отворетеприложението„uCareCam“иизберетебутонаотдолунаекранаснадпис:„Wi-FiConnect“.
10Изберете„Routermode“,следтова„Next“.ВъведететукиметонаWi-Fiмрежата(SSID)ипаролатанавашиядомашенмаршрутизатор.
11Следкатоинтернеткамератаполучитазиинформация,тящесерестартира.Моля,изчакайтетядасестартираидасесвържесвашияWi-Fiмаршрутизатор.Когатокамератасесвържеуспешно,цветътнасветодиодазасъстояние(LED)щесепромениворанжево.Товаможедаотнемедо5 минути.
БЪЛГАРСКИ
252
12Следтоваизберетеиметонакамератавприложението„uCareCam“,задасесвържете.Забележка:Акосветодиодът(LED)засъстояниенесветневоранжево,моля,проверетевашияWi-Fiмаршрутизаторисеуверете,чеинтернеткамератаевобхватанавашияWi-Fiмаршрутизатор.Следтоваопитайтетазинастройкаотново.
Инсталирайте вашата интернет камера чрез режим за свързване WPS
АковашиятWi-FiмаршрутизаторимабутонзаWPS(Wi-Fiзащитенанастройка),можетедагоизползватезанастройканаинтернеткамерата.(ТрябвадапозволявакодиранеWPA/WPA2вмаршрутизатора).ВърхуWi-Fiмаршрутизаторащевидитебутонснадпис„WPS“.Можесъщодасенарича„QSS“или„AOSS“
1Настройка на режим Wi‑Fi – WPS
Отворетеприложението„uCareCam”app иизберете
„Wi-Fiнастройки”ли„Wi-Fiвръзка”вдолниякрайнаекрана.
Изберетебутонанаекрана:
Следтоваизберетераздела: зада
направитестъпка2(вижтефигура,“Фигура 8”).
2Въведете режим WPSВключетевашатаинтернеткамера.Светодиодът(LED)засъстояниещесветивзеленозаоколо15секунди.
3Зареждане на програматаСветодиодът(LED)засъстояниещепримигвавчервенозаоколо15 секунди.
4Натиснете бутона WPS върху вашата интернет камераИзчакайте,докатосветодиодътзасъстояние(LED)сменицветасиотчервенвзелениследтованатиснетеизадръжтебутонаWPS/RESETвърхуинтернеткамератазаоколо2секунди,задавлезетеврежимWPS.Светодиодътзасъстояние(LED)щесветивзелено.
БЪЛГАРСКИ
253
5Въведете режим WPS на Wi‑Fi маршрутизатораНатиснетебутонаWPSнаWi-Fiмаршрутизатора
6Избор на Wi‑Fi маршрутизаторИзберетежеланияWi-Fiмаршрутизаторнаекрана(вижтефигура“Фигура 9”).Следтоваизберетераздела ,заданаправитеследващатастъпка(вижте“Фигура 10”).
Фигура 8 Фигура 9 Фигура 10
7Интернет камерата се свързва с Wi‑Fi маршрутизатораИзчакайте1-2минути.АкоинтернеткамератаесвързанауспешнокъмWi-Fiмаршрутизатора,светодиодътзасъстояние(LED)щесветневоранжево.
Аконастройкатанееуспешна,светодиодътзасъстояние(LED)щезапочнедасветивчервено.Аконастройкатанееуспешна,моля,върнетесекъмстъпка1иопитайтеотново.
8Аконастройкатаеуспешна,изберетебутонаотекрана:
(вижтефигура“Фигура 11”)иследвайтенапътствията.
9Въведетенаименованиетонакамератаипаролатазасигурност
иизберетераздела: (вижте“Фигура 13”).
Интернеткамератаавтоматичнощепокажеекраназанаблюдение(вижте“Фигура 14”).
БЪЛГАРСКИ
254
Фигура 11
Фигура 13
Фигура 12
Фигура 14
Стартирайте интернет камерата след като Wi‑Fi връзката е установена
1ВключванеВключетеконекторанаадаптеразазахранванекъмвходнияконекторнаинтернеткамератаиследтовавключетеадаптеразазахранванекъмконтактавстената.Сигналниятсветодиод(LED)наинтернеткамератащесветневзеленозаоколо15 секунди.
2Зареждане на програматаСветодиодът(LED)засъстояниещепримигвавчервенозаоколо15 секунди.
БЪЛГАРСКИ
255
3Търсене на Wi‑Fi маршрутизатораСветодиодътзасъстояние(LED)щесветивзелено,докатоWi-Fiмаршрутизаторабъденамерен(до5минути).Щоммаршрутизаторътбъденамерен,светодиодътзасъстояние(LED)щесветневоранжево.
АкоинтернеткамератанеможедасесвържесWi-Fiмаршрутизатора,проверетесъстояниетонаWi-Fiилигопреинсталирате.
Вприложението,изберетеиметонакамерата,коетоепоказановсписъканакамерата,ипрозорецътзанаблюдениещесеотвори(вижтефигура“Фигура 15”).
Фигура 15
Добавете вече инсталираната интернет камера към приложението
За операционната система ANDROID (за Apple отидете на: Стъпка 5)
1 Отворетеприложението„uCareCam“ иизберете:
наекранасъссписъканакамерите(вижте“Фигура 16”),заприбавяненаинтернеткамера.
2 Изберетебутонанаекрана:
СегавашетоустройствощевлезеврежимнакодиранеQR.Бележка:ТрябвадаиматеинсталиранскенерзакодQRнаВашетоустройство.
3НамеретеQRкодавърхузаднатастрананаинтернеткамератаисканирайтеQRкода.СледсканираненаQRкода,наекрананавашетоустройствосепоявяваUID(уникаленIDкод)(вижте“Фигура 17”).
БЪЛГАРСКИ
256
4Въведетеличнотоименакамератаипаролатаиизберете
бутона: (вижте“Фигура 17”).
Новатакамеращебъдедобавенакъмсписъка(вижтефигура“Фигура 18”).
Фигура 16 Фигура 17 Фигура 18
APPLE
5 Отворетеприложението„uCareCam“.
6Впрозорецанасписъканакамеритеизберетезнака„+“вдяснатагорнастрананаекрана.
7Изберетевъзможността„ScancameraQRcode“.Бележка:ТрябвадаиматеинсталиранскенерзакодQRнаВашетоустройство.
8НамеретеQRкодавърхузаднатастрананаинтернеткамератаисканирайтеQRкода.
9КодътUID(УникаленIDкод)щесепокажеследсканиранетонаQRкода.Въведетеличнотоименакамератаиизберете„DONE“вгорнатадясначастнаекрана.
За повече обяснения на приложението, интернет камерата и най‑често задавани въпроси, прочетете ПЪЛНОТО ръководство
(само на английски) върху CD диска, доставен с този продукт.
БЪЛГАРСКИ
257
Описание на продукта: SAS‑IPCAM1161. Mount2. Микрофон3. Антена4. IRLEDзанощновиждане5. Обективнакамерата6. Сензорзаинтензитетнасветлина7. Индикаторзасъстояниетона8. WPS/RESETбутон(подгуменатаобвивка)9. 12Vзахранващкабел
Спецификации:Видеокодек: H.264Разделителнаспособност: > 1280 x 720
Кадровачестота: 1~25кадъравсекунда Сензорзаизображения: 1.3 MP CMOS
БЪЛГАРСКИ
258
Обектив:Нощнаверсия:Аларма:
Флашпамет:Картапамет:Аудио:Операционнасистема:
Мрежовпротокол:
3,6mmдо10метраОткриваненадвижение/откриваненазвук/Emailаларма/известиепосмартфон64MBВътрешна,8 GB1-посочен(интегриранмикрофон)iOS5.0иследващиверсии,Android4.0иследващиверсииIPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2Pпредаване
Вграденмрежовинтерфейс: 802.11b/g/nWLANБезопасностнабезжичнимрежи:
WEP/WPA/WPA2шифрованенабезжичнатавръзка
Изходнамощностнапредаванепобезжичнавръзка:
16,5dBmза11b,13,5dBmза11g,13,5dBmза11n(+/-1,5dBm)
Видеофункции: Регулираненаразмераикачествотонаизображението,отбелязваненадататаинаслагваненатекст,автоматичновертикалнопреобръщаненаизображението
Минималнаосветеност: 1luxсIRLED(8IRLEDs)Ъгълнапреглед: Хоризонтален:39,3°,Вертикален:26,8°,
Диагонал:46,5°Дигиталноприближение: До4x3Aконтрол: AGC(автоматичнорегулиранена
усилването),AWB(автоматиченбаланснабялото),AES(автоматиченелектронензатвор)
Захранване: Външенадаптерзапроменлив/постояненток,100до240 VAC,50/60 Hz,DCизходнаклема5 VDC/1A
Размери(ШxДxВ): 72 mmx152 mmx62 mmТегло: 439 g
БЪЛГАРСКИ
259
Макс.консумациянаенергия: 2,55 WРаботнатемпература: -10до50°C(14до122°F)Температуранасъхранение: -20до70°C(-4до158°F)Влажност: 20%до80%RHбезконденз
ВНИМАНИЕРИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
Предохранителни мерки:Задасенамалирискаоттоковудар,продуктъттрябвадасеотваряСАМОотупълномощенитехниципринуждаотсервиз.Изключетепродуктаотзахранванетоиостаналотооборудване,аковъзникнепроблем.Неизлагайтепродуктанавлияниятанавреметоилинавлага.
Поддръжка:Почиствайтесамосъссухакърпа.Неизползвайтезапочистванеразтворителиилиабразиви.
Гаранция:Всичкипромении/илимодификациивпродуктаводятдоотмянанагаранцията.Непоемамеотговорностзащети,причинениотнеправилноизползваненапродукта.
Отказ от отговорност:Дизайнътиспецификациитесапредметнапромянабезпредизвестие.Всичкиемблеми,търговскимаркииименанапродуктисатърговскимаркиилирегистриранитърговскимаркинасъответнитепритежателиисепризнаватзатакива.
Изхвърляне:
• Продуктътепредназначензаразделносъбираневсъответнипунктове.Негоизхвърляйтезаедносдомакинскитеотпадъци.
• Заповечеинформациясеобърнетекъмдоставчикаилиотговорнитезаизхвърлянетонаотпадъцитеместнивласти.
Продуктътепроизведенидоставенвсъответствиесвсичкиприложимиразпоредбиидирективи,валиднизавсичкистрани-членкинаЕвропейскиясъюз.Тойсъщотакасъответстванавсичкиприложимиспецификациииразпоредбивстраните,вкоитосепредлага.Можетедаполучитеофициалнатадокументацияприпоискване.Тявключва,нонесеограничавадо:Декларациязасъответствие(иидентичностнапродукта),паспортзабезопасностнавеществатаидокладоттестоветенапродукта.
Свържетесесбюротозаобслужваненаклиентизадопълнителнаинформация:
чрезмрежата:
чрезимейл:
потелефона:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(презработновреме)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ
POLSKI
260
Wstęp:• Takamerasieciowatypupodłącziużywajpozwalaużytkownikom
nanadzórswojejwłasności.Jestonaprostawinstalacjiiniewymagaskomplikowanejkonfiguracji.DarmowaaplikacjauCareCam,dostępnawsklepachGooglePlayorazAppleAppStore,pozwalanapodglądzkamerynatwoimsmartfonielubinnymurządzeniuprzenośnym,zawszeiwszędzie.Wprzypadkuwykryciaruchuwyśleonawiadomośćemailzpowiadomieniemlubjewyświetli.Nagraniamogąbyćodtwarzanewkażdejchwili.
• Zalecamyprzeczytanietejinstrukcjiprzedzainstalowaniem/rozpoczęciemużytkowaniaproduktu.
• Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu,abymożnabyłozniejskorzystaćwprzyszłości.
Wymagania systemowe:• UrządzeniezsystememAndroid4.0iwyższymlubiOS5.0iwyższym.• RouterzWi-Fi.
Instalacja aplikacji na swoim urządzeniu mobilnym
1Pobieranieaplikacji„uCareCam”zesklepuGooglePlaylubAppleAppStore
Urządzenia z systemem AndroidLinkdopobrania„uCareCam”zesklepuGooglePlayStore
Urządzenia z systemem iOSLinkdopobrania„uCareCam”zesklepuAppleAppStore
POLSKI
261
2Pozainstalowaniuoprogramowanianależykliknąć
ikonę ,abyuruchomić
aplikację.Standardowehasło„uCareCam”:00000000Nazwamenedżera:adminHasłomenedżera:0000
Rysunek 1
„Oknolistykamer”Są dwie opcje kontynuowania prostej konfiguracji kamery IP.
Instalacja kamery IP w TRYBIE ROUTERA
1ZasilaniePodłączyćzłączezasilaczaDCdoportuwejściaDCnakamerzeIP,anastępniepodłączyćzasilaczdogniazdkaściennego.DiodaLEDstanunakamerzeIPzmienikolornazielonynaokoło15 sekund.
2Ładowanie programówDiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoprzezokoło15 sekund.
3Tryb Router LinkOdczekać,ażkolordiodyLEDstanubędziesięzmieniałzczerwonegonazielony.Uwaga:JeślidiodaLEDniezmieniakolorunaczerwonyizielony,należynacisnąćprzyciskWPS/Resetprzezponad10sekund,abyponownieuruchomićkameręIP.JeślizielonadiodaLEDstanuzapalisięibędzieświecić,anastępnieczerwonadiodaLEDstanumigniedwarazyizmienikolornazielony,oznaczato,żekameraIPprzeszładostanuRESET.Wtymmomenciemożnapuścićprzyciskipoczekać,ażdiodaLEDstanubędziezmieniaćkolornaczerwonyizielony.
POLSKI
262
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 8)Ustawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi‑Fi
4 Otworzyćaplikację„uCareCam” iwybrać: naekranie
woknielistykamer(patrz“Rysunek1”).
5 Naponiższymekraniewybraćzakładkę:
6 Następniewybraćzakładkę: abyprzejśćdonastępnegokroku(patrz“Rysunek2”).Postępowaćpokoleizgodniezinstrukcjamiwoknielistykamer(patrz“Rysunek3”i“Rysunek10”).Wpisaćosobistąnazwękameryihasło(standardowo0000).Pozakończeniukonfiguracjipojawisięinformacjazachęcającadozmianystandardowegohasłazewzględówbezpieczeństwa.
7 Kliknąćzakładkę: (patrz“Rysunek5”).uCareCamprzejdzieautomatyczniedooknaprzeglądania(patrz“Rysunek4”),adiodaLEDstanukameryIPzmienikolornapomarańczowy.
Rysunek 6 Rysunek 5
Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4
POLSKI
263
APPLEUstawianie kamery IP na połączenie z routerem Wi‑Fi
8Otworzyć„Settings”naurządzeniuiOSiwybrać„Wi-Fi”,anastępnierozpocząćwyszukiwaniesieci.Siećbędziesięnazywać„Wi-Fi-cam-p2p”.Wybrać„Wi-Fi-cam-p2p”,abysiępołączyć.
9Teraznależyotworzyćaplikację„uCareCam”iwybraćzakładkęnadoleekranuznapisem„Wi-FiConnect”.
10Wybrać„Routermode”,anastępnie„Next”.WpisaćtutajnazwęsieciWi-Fi(SSID)ihasłodomowegoroutera.
11KiedykameraIPodbierzetęinformację,uruchomisięponownie.NależypoczekaćnajejuruchomienieorazpołączeniezrouteremWi-Fi.PopomyślnympołączeniukolordiodyLEDstanuzmienisięnapomarańczowy.Możetopotrwaćdo5minut.
12Następnienależywybraćnazwękamerywaplikacji„uCareCam”dopołączenia.Uwaga:JeślikolordiodyLEDstanuniezmienisięnapomarańczowy,należysprawdzićrouterWi-Fiiupewnićsię,żekameraIPznajdujesięwzasięgusygnałurouteraWi-Fi.Następniespróbowaćwykonaćponowniekonfigurację.
Instalacja kamery IP w trybie połączenia WPS
JeślinarouterzeznajdujesięprzyciskWPS(Wi-FiProtectedSetup),możnanimskonfigurowaćkameręIP.(SzyfrowanieWPA/WPA2wrouterzemusibyćwłączone).NarouterzeWi-Fipojawisięprzyciskznapisem„WPS”.Możesięrównieżnazywać„QSS”lub„AOSS”
1Konfiguracja Wi‑Fi ‑ tryb WPS
Otworzyćaplikację„uCareCam” iwybrać„UstawieniaWi-Fi”
lub„PołączenieWi-Fi”wdolnejczęściekranu.
Wybraćzakładkę:
Następniewybraćzakładkę: abyprzejśćdo
kroku2(patrz“Rysunek8”).
POLSKI
264
2Przejście do trybu WPSWłączyćkameręIP.DiodaLEDstanunakamerzeIPbędziemiałakolorzielonyprzezokoło15 sekund.
3Ładowanie programówDiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoprzezokoło15 sekund.
4Naciśnięcie przycisku WPS na kamerze IPPoczekaćażdiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoizielono,następnienacisnąćiprzytrzymaćprzyciskWPS/RESETnakamerzeIPprzezokoło2 sekundy,abyprzejśćdotrybuWPS.DiodaLEDstanubędziemigaćnazielono.
5Przejście do trybu WPS na routerze Wi‑FiNacisnąćprzyciskWPSnarouterzeWi-Fi
6Wybór routera Wi‑FiWybraćrouterWi-Finaekranie(patrz“Rysunek9”).Następniewybraćzakładkę abyprzejśćdonastępnegokroku(patrz“Rysunek10”).
Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10
7Kamera IP łączy się z routerem Wi‑FiPoczekaćokoło1-2minut.JeślikamerajestprawidłowopołączonazrouteremWi-Fi,diodaLEDstanubędziemiałakolorpomarańczowy.
WprzeciwnymraziediodaLEDstanubędziemigaćnaczerwono.Jeślikonfiguracjasięniepowiedzie,należywrócićdokroku1ispróbowaćponownie.
POLSKI
265
8 Wraziebrakupowodzenianależywybraćzakładkę:(patrz“Rysunek11”)ipostępowaćzgodniezinstrukcjami.
9Wcelachbezpieczeństwanależypodaćnazwękameryorazhasło,a
następnniewybraćzakładkę: (patrz“Rysunek13”).
KameraIPautomatycznieprzejdziedoekranuwidoku(patrz“Rysunek14”).
Rysunek 11
Rysunek 13
Rysunek 12
Rysunek 14
Uruchamianie kamery IP po zakończeniu połączenia Wi‑Fi
1ZasilaniePodłączyćzłączezasilaczaDCdoportuwejściaDCnakamerzeIP,anastępniepodłączyćzasilaczdogniazdkaściennego.DiodaLEDstanunakamerzeIPzmienikolornazielonynaokoło15 sekund.
POLSKI
266
2Ładowanie programówDiodaLEDstanubędziemigaćnaczerwonoprzezokoło15 sekund.
3Wyszukiwanie routera Wi‑FiDiodaLEDstanubędziemigaćnazielonodomomentuznalezieniarouteraWi-Fi(do5minut).PoznalezieniurouteradiodaLEDstanubędziemiałakolorpomarańczowy.
JeślikameraIPniebędziemogłapołączyćsięzrouteremWi-Fi,należysprawdzićstanrouteraWi-Filubprzeinstalować.
Waplikacjinależywybraćnazwękamerypodanąnaliściekamer.Otworzysięoknopodglądu(patrz“Rysunek15”).
Rysunek 15
Dodawanie zainstalowanej już kamery IP do aplikacji
ANDROID (w przypadku Apple przejść do: kroku 5)
1 Otworzyćaplikację„uCareCam” iwybrać: naekranie
oknalistykamer(patrz“Rysunek16”)wceludodaniakameryIP.
2 Wybraćzakładkę:
UrządzenieprzejdzieterazdotrybukoduQR.Uwaga:naurządzeniumusibyćzainstalowanyskanerkodówQR.
3ZnaleźćkodQRztyłukameryIPizeskanowaćkodQR.PozeskanowaniukoduQR,naekranieurządzeniapojawisięUID(unikalnykodID)(patrz“Rysunek17”).
4Wpisaćosobistąnazwękameryihasłoorazwybraćzakładkę:
(patrz“Rysunek17”).
Nowakamerazostaniedodanadolisty(patrz“Rysunek18”).
POLSKI
267
Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek 18
APPLE
5 Otworzyćaplikację„uCareCam”.
6Woknielistykamerwybraćznak„+”wprawymgórnymroguekranu.
7Wybraćopcję„SkanujkodQRkamery”.Uwaga:naurządzeniumusibyćzainstalowanyskanerkodówQR.
8ZnaleźćkodQRztyłukameryIPizeskanowaćkodQR.
9PozeskanowaniukoduQRwyświetlisięUID(unikalnykodID).Wpisaćosobistąnazwękameryiwybrać„DONE”wprawymgórnymroguekranu.
Więcej objaśnień dotyczących aplikacji, kamery IP i często zadawanych pytań znajduje się w pełnej instrukcji (tylko w języku angielskim) na
płycie CD dostarczonej z produktem.
Opis produktu:SAS‑IPCAM1161. Mocowanie2. Mikrofon3. Antena4. Diodapodczerwonadonagrywaniawnocy5. Obiektyw6. Czujniknatężeniaświatła
POLSKI
268
7. Wskaźnikstanu8. PrzyciskWPS/RESET(zagumowąosłoną)9. Przewódzasilania12V
Specyfikacje:Kodekwideo:Rozdzielczość:
Prędkośćklatek:Czujnikobrazów:Obiektyw:Noktowizor:Alarm:
Pamięćflash:Kartapamięci:Audio:
H.264> 1280 x 720
1~25fps1.3 MP CMOS3,6mmdo10metrów:Wykrywanieruchu/Wykrywaniedźwięku/Alarmemailowy/Powiadomienienasmartfonie 64MBWewnętrzna,8 GB1-stopniowy(wbudowanymikrofon)
POLSKI
269
Systemoperacyjny: iOS5.0iwyższy,Android4.0iwyższyProtokółsieci: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,klientDHCP,klient
NTP,klientDNS,klientSMTP,transmisjadanychP2P
Wbudowaneinterfejsysieciowe: 802.11b/g/nWLANZabezpieczeniasiecibezprzewodowej:
SzyfrowaniesiecibezprzewodowejWEP/WPA/WPA2
Mocwyjściowatransmisjibezprzewodowej:
16,5dBmdla11b,13,5dBmdla11g,13,5dBmdla11n(+/-1,5dBm)
Funkcjewideo: Regulacjarozdzielczościijakościobrazu,znacznikczasuinakładanietekstu,obrót
Minimalneoświetlenie: 1lukszdiodąIR(8diódIR)Kątwidzenia: Wpoziomie:39,3°,wpionie:26,8°,po
przekątnej:46,5°Zbliżeniecyfrowe: Do4xKontrola3A: AGC(AutoGainControl,czyliautomatyczna
regulacjawzmocnienia),AWB(AutoWhiteBalance,czyliautomatycznybalansbieli),AES(AutoElectronicShutter,czyliautomatycznamigawkaelektroniczna)
Zasilanie: ZewnętrzyzasilaczzkonwerteremAC-DC,od100do240 VAC,50/60 Hz,wyjściewtykuDC5 VDC/1A
Wymiary(SzxDłxWy): 72 mmx152 mmx62 mmCiężar: 439 gMaks.zużycieprądu: 2,55 WTemperaturarobocza: Od-10do50°C(od14do122°F)Temperaturaprzechowywania: Od-20do70°C(od-4do158°F)Wilgotność: Od20%do80%RH,bezkondensacji
POLSKI
270
OSTRZEŻENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYMNIE OTWIERAĆ
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądemelektrycznym,produkttenmogąotwieraćWYŁĄCZNIEupoważnienitechnicy,gdykoniecznejestprzeprowadzeniepracserwisowych.Wprzypadkunapotkaniaproblemunależyodłączyćproduktodzasilaniaorazodinnychurządzeń.Niewystawiaćproduktunadziałaniewodyiwilgoci.
Konserwacja:Czyścićwyłączniesuchąszmatką.Niestosowaćpłynówdoczyszczeniaaniśrodkówściernych.
Gwarancja:Wszelkiezmianyi/lubmodyfikacjeproduktuspowodująutratęgwarancji.Nieponosimyżadnejodpowiedzialnościzaszkodyspowodowanenieprawidłowymużytkowaniemproduktu.
Zrzeczenie się odpowiedzialności:Wszystkieprojektyispecyfikacjemogązostaćzmienionebezuprzedniegopowiadomienia.Wszystkielogaoraznazwymarekiproduktówsąznakamitowarowymilubzastrzeżonymiznakamitowarowymiichwłaścicieliininiejszymsązatakieuznawane.
Utylizacja:
• Produkttenjestprzeznaczonydoosobnejzbiórkiwodpowiednimpunkcie.Niewyrzucaćtegoprodukturazemzodpadamikomunalnymi.
• Wceluuzyskaniadalszychinformacjinależyskontaktowaćsięzesprzedawcąlubzlokalnąinstytucjąodpowiedzialnązagospodarowanieodpadami.
ProdukttenzostałwyprodukowanyidostarczonyzgodniezprzepisamiidyrektywamiobowiązującymiwewszystkichpaństwachczłonkowskichUniiEuropejskiej.Produktjestrównieżzgodnyzewszystkimiobowiązującymispecyfikacjamiiprzepisamikrajów,wktórychjestsprzedawany.Oficjalnadokumentacjadostępnajestnażądanie.Dokumentacjataobejmuje,alenieograniczasiędo:Deklaracjizgodności(itożsamościproduktu),Kartycharakterystykisubstancjiniebezpiecznejorazraportuztestówproduktu.
Prosimyokontaktznaszymdziałemobsługiklientawceluuzyskaniapomocy:
nastronieinternetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłającwiadomośće-mail:
telefonicznie: +31(0)73-5991055(wgodzinachpracybiura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, HOLANDIA
SLOVENSKI
271
Predstavitev:• IP-kamerassamodejnonastavitvijoomogočanadzorovanjelastnega
imetja.Namestitevjeenostavna,nezahtevazapletenekonfiguracije.BrezplačnaaplikacijauCareCam,navoljovspletnihtrgovinahGooglePlayinAppleAppStore,omogočadaljinskinadzorprekpametnegatelefonaalidrugihmobilnihnapravkadarkoliinkjerkoli.Čezaznakakršnokoligibanje,pošljeelektronskosporočiloaliobvestiloprekaplikacije.Posneteklahkopredvajamokadarkoli.
• Svetujemovam,daprednameščanjem/uporabotegaizdelkapreberetenavodilazauporabo.
• Navodilazauporaboskrbnoshranitezaprihodnjouporabo.
Sistemske zahteve:• NapravessistemomAndroid4.0invečaliiOS5.0inveč.• UsmerjevalnikzWi-Fi.
Namestitev aplikacije na vašo mobilno napravo
1PrenesiteaplikacijouCareCamizspletnihtrgovinGooglePlayaliAppleAppStore
Naprava AndroidPovezavazaprenašanjeuCareCamizspletnetrgovineGooglePlay
Naprava iOSPovezavazaprenašanjeuCareCamizspletnetrgovineAppleAppStore
SLOVENSKI
272
2Kojenameščanjeprogramskeopremekončano,klikniteikono
zazagonaplikacije.
PrivzetogeslozauCareCam:00000000 Uporabniškoime:adminUporabniškogeslo:0000
Slika 1
Okno»CameraList«Obstajata dve možnosti za nadaljevanje enostavnega nameščanja vaše IP‑kamere.
Namestite svojo IP‑kamero prek usmerjevalnika
1VključenoVključiteDC-priključeknapajalnikavDC-izhodIP-kamereinnatovzidnovtičnico.StatusnaLED-lučkanaIP-kameribogorelavzelenibarvipribližno15sekund.
2Nalaganje programovStatusnaLED-lučkaboutripalardečepribližno15sekund.
3Način povezave usmerjevalnikaPočakajte,doklerserdečainzelenabarvaLED-lučkeneizmenjujeta.Opomba:ČeLED-lučkanepostanerdečainzelena,držitegumbWPS/Resetvsaj10sekundinponovnozaženitekamero.KosezelenastatusnaLED-lučkaprižgeinsvetibrezutripanjainrdečastatusnaLED-lučkazautripadvakratinnatopostanezelena,jeIP-kamerazačelafazoresetiranja.Vtemtrenutkulahkonehatetiščatigumb,natopopočakajte,doklersezelenainrdečabarvastatusneLED-lučkeneizmenjujeta.
SLOVENSKI
273
ANDROID (za Apple pojdite na: Korak 8.)Nastavite IP‑kamero za povezavo z Wi‑Fi‑usmerjevalnikom
4 OdpriteaplikacijouCareCam inizberite: nazaslonuv
oknu»CameraList«(glej“Slika 1”).
5 Nanaslednjemzaslonuizberite:
6 Izberitezavihek: zanaslednjikorak(glej“Slika 2”).Korakzakorakomsleditenavodilomvoknu»CameraList«(glej“Slika 3”in“Slika 10”).Prosimo,vnesitelastnoimekamereingeslo(privzeto0000).Predlagamo,dazaradivarnostiponastavitvispremeniteprivzetogeslo.
7 Kliknitezavihek: (glej“Slika 5”).AplikacijauCareCambosamodejnoodprlapreglednookno(glej“Slika 4”)instatusnaLED-lučkaIP-kamerebozasvetilavoranžnibarvi.
Slika 6Slika 5
Slika 2 Slika 3 Slika 4
SLOVENSKI
274
APPLENastavite IP‑kamero za povezavo z Wi‑Fi‑usmerjevalnikom
8Odpritezavihek»Settings«navašiiOS-napraviinizberite»Wi-Fi«terpustite,dapoiščeomrežje.Omrežjebo»Wi-Fi-cam-p2p«.Izberite»Wi-Fi-cam-p2p«insepovežite.
9ZdajodpriteaplikacijouCareCaminizberitezaviheknadnuzaslona,kjerpiše»Wi-FiConnect«.
10Izberite»Routermode«,nato»Next«.VnesiteimeWi-Fi-omrežja(SSID)ingeslovašegadomačegausmerjevalnika.
11KoIP-kameraprejmepodatke,sebovnovičzagnala.Prosimo,počakajte,dasezaženeinpovežezvašimWi-Fi-usmerjevalnikom.Kojepovezavavzpostavljena,statusnaLED-lučkapostaneoranžnebarve.Tolahkotrajado5minut.
12ZavzpostavitevpovezavevaplikacijiuCareCamizberiteimesvojekamere.Opomba:ČestatusnaLED-lučkanepostaneoranžna,preveritesvojWi-Fi-usmerjevalnikinseprepričajte,dajeIP-kameraznotrajsignalnegaobmočjavašegaWi-Fi-usmerjevalnika.Natoznovaposkusiteznastavitvijo.
Namestite svojo IP‑kamero prek WPS‑povezave
ČeimavašWi-Fi-usmerjevalnikgumbzaWPS(Wi-FiProtectedSetup),galahkouporabitezanastavitevIP-kamere.(AktivirajteWPA/WPA2-kodiranjenausmerjevalniku).NaWi-Fi-usmerjevalnikubostevideligumbzanapisom»WPS«.Lahkoseimenujetudi»QSS«ali»AOSS«
1Nastavite Wi‑Fi – način WPS
OdpriteaplikacijouCareCam inizberite»Wi-FiSetting«ali
»Wi-FiConnect«nadnuzaslona.
Izberite:
Izberitezavihek: zavnosKoraka2(glej
“Slika 8”).
SLOVENSKI
275
2Vnesite način WPSVključitesvojoIP-kamero.StatusnaLED-lučkanaIP-kameribozelenapribližno15sekund.
3Nalaganje programovStatusnaLED-lučkaboutripalardečepribližno15sekund.
4Pritisnite gumb WPS na vaši IP‑kameriPočakajte,doklerstatusnaLED-lučkanezačneizmeničnoutripatirdečeinzeleno,ternatozavključitevnačinaWPSpritisniteinpribližnodvesekundidržitegumbWPS/RESETnasvojiIP-kameri.StatusnaLED-lučkaboutripalavzelenibarvi.
5Vključite način WPS na Wi‑Fi‑usmerjevalnikuPritisnitegumbWPSnaWi-Fi-usmerjevalniku
6Izbira Wi‑Fi‑usmerjevalnikaNazaslonuizberiteželeniWi-Fi-usmerjevalnik(glej“Slika 9”).Natoizberitezavihek zanaslednjikorak(glej“Slika 10”).
Slika 8 Slika 9 Slika 10
7IP‑kamera se poveže z Wi‑Fi‑usmerjevalnikomPočakajtepribližnominutoalidve.ČejeIP-kamerauspešnopovezanazWi-Fi-usmerjevalnikom,bostatusnaLED-lučkapostalaoranžna.
SicerbostatusnaLED-lučkazačelautripativrdečibarvi.Čejenastavitevneuspešna,sevrnitenaKorak1inposkusiteznova.
SLOVENSKI
276
8 Čejeuspešna,izberitezavihek: (glej“Slika 11”)insleditenavodilom.
9Prosimo,zaradivarnostnivnesiteimekamereingesloterizberite
zavihek: (glej“Slika 13”).
IP-kamerabosamodejnoodprlapreglednizaslon(glej“Slika 14”).
Slika 11
Slika 13
Slika 12
Slika 14
Zaženite IP‑kamero, potem ko je bilo vzpostavljanje Wi‑Fi‑povezave končano
1VključenoVključiteDC-priključeknapajalnikavDC-izhodIP-kamereinnatovzidnovtičnico.StatusnaLED-lučkanaIP-kameribogorelavzelenibarvipribližno15sekund.
SLOVENSKI
277
2Nalaganje programovStatusnaLED-lučkaboutripalardečepribližno15sekund.
3Iskanje Wi‑Fi‑usmerjevalnikaStatusnaLED-lučkautripazeleno,doklerWi-Fi-usmerjevalniknizaznan(največ5minut).Kojeusmerjevalnikzaznan,statusnaLED-lučkapostaneoranžnebarve.
ČeseIP-kameranemorepovezatizWi-Fi-usmerjevalnikom,prosimo,preveritestatusWi-Fi-usmerjevalnikaaligaznovanamestite.
Vaplikacijiizberiteimekamere,kivamgaponuja»CameraList«,inodprlosebopreglednookno(glej“Slika 15”).
Slika 15
Dodajte že nameščeno IP‑kamero v aplikacijo
ANDROID (za Apple pojdite na: Korak 5.)
1 OdpriteaplikacijouCareCam inizberite: izokna
»CameraList«(glej“Slika 16”)zadodajanjeIP-kamere.
2 Izberite:
VašanapravabozdajprešlavnačinzaprepoznavanjeQR-kod.Opomba:nasvojinapravimorateimetinameščenčitalnikQR-kod.
3PoiščiteQR-kodonazadnjistraniIP-kamereinjoskenirajte.PoskeniranjuQR-kodesebonazaslonuvašenapravepojavilaUID(UniqueIDcode)(glej“Slika 17”).
4Vnesitelastnoimekamereingesloterizberitezavihek:
(glej“Slika 17”).
Novakamerabododananaseznam(glej“Slika 18”).
SLOVENSKI
278
Slika 16 Slika 17 Slika 18
APPLE
5 OdpriteaplikacijouCareCam.
6Voknusseznamomkamerizberiteznak»+«vdesnemvrhuzaslona.
7Izberitemožnost»ScancameraQRcode«.Opomba:nasvojinapravimorateimetinameščenčitalnikQR-kod.
8PoiščiteQR-kodonazadnjistraniIP-kamereinjoskenirajte.
9UID(UniqueIDcode)sebopojavilaposkeniranjuQR-kode.Vnesiteosebnoimekamereinizberite»DONE«vdesnemvrhuzaslona.
Za dodatna pojasnila glede aplikacije, IP‑kamere in najpogosteje zastavljenih vprašanj preberite CELOTNA navodila za uporabo (le v
angleščini) na priloženem CD‑ju.
Opis izdelka:SAS‑IPCAM1161. Držalo2. Mikrofon3. Antena4. IRLED-lučkezanočnogledanje5. Lečakamere6. Senzorintenzivnostisvetlobe
SLOVENSKI
279
7. Indikatorstanja8. GumbWPS/RESET(zagumijastoprevleko)9. 12Vnapajalnikabel
Specifikacije:Videokodek:Ločljivost:
Številosličic:Slikovnisenzor:Leča:Nočnogledanje:Alarm:
Bliskovnipomnilnik:Kartičnipomnilnik:Avdio:
H.264> 1280 x 720
1~25sličic/s1.3 MP CMOS3,6mmdo10metrovDetektorgibanja/Defekcijazvoka/Alarmzae-pošto/Opomnikzapametnitelefon64MB8 GBnotranji1-smernakomunikacija(vgrajenmikrofon)
SLOVENSKI
280
Operacijskisistem: iOS5.0alinovejši,Android4.0alinovejšiOmrežniprotokol: IPV4,ARP,TCP,UDP,ICMP,DHCPClient,
NTPClient,DNSClient,SMTPClient,P2PTransmission
Vgrajeniomrežnivmesnik: 802.11b/g/nWLANVarnostbrezžičnegaomrežja:
WEP/WPA/WPA2-kodiranjebrezžičnegaomrežja
Močbrezžičnegaoddajanja: 16,5dBmza11b,13,5dBmza11g,13,5dBmza11n(+/-1,5dBm)
Videovključuje: Prilagodljivivelikostinkakovostslike,časovnižiginprekrivnobesedilo,zasukvidea
Najnižjaosvetlitev: 1luxzIRLED-lučko(8IRLED-lučk)Kotzajemanja: Horizontalno:39,3°,Vertikalno:26,8°,
Diagonalno:46,5°Digitalnapovečava: Do4x3A-nadzor: AGC(samodejnouravnavanjeglasnosti),
AWB(samodejnanastavitevravnovesjabeline),AES(samodejnaelektronskazaslonka)
Napajanje: ZunanjistikalninapajalnikAC-to-DCod100do240 VAC,50/60 Hz,DC-izhod5 VDC/1A
Dimenzije(ŠxGxV): 72 mmx152 mmx62 mmTeža: 439 gNajvišjaporabaenergije: 2,55 WTemperaturadelovanja: Od-10do50°C(od14do122°F)Temperaturazashranjevanje: Od-20do70°C(od-4do158°F)Vlažnost: Od20%do80%RHbrezkondenziranja
SLOVENSKI
281
PREVIDNONEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARANE ODPIRAJTE
Varnostna opozorila:Daseizognetenevarnostielektričnegaudara,najnapravoservisiraSAMOpooblaščenoservisnoosebje,kojetopotrebno.Česepojavinapakavnapravi,prekiniteomrežnonapajanjeinjoodklopiteoddrugihnaprav.Napraveneizpostavljajtevodialivlagi.
Vzdrževanje:Napravočistitelessuhokrpo.Neuporabljajteabrazivnihčistilaličistilnasolventniosnovi.
Garancija:Kakršnakolispremembain/alimodifikacijaizdelkaborazveljavilagarancijo.Nesprejemamonobeneodgovornostizapoškodbezaradinepravilneuporabeizdelka.
Izjava o omejitvi odgovornosti:Oblikaintehničnipodatkiselahkospremenijobrezvnaprejšnjegaobvestila.Vsilogotipiinimenaizdelkovsoprodajnealiregistriraneprodajneznamkelastnikovinsotuditakooznačene.
Odlaganje:
• Taizdelekločiteoddrugihgospodinjskihodpadkovingaodpeljitevzbirnicenterzaodlaganjenevarnihodpadkov.Izdelkaneodlagajteskupajznavadnimigospodinjskimiodpadki.
• Zavečinformacijseobrnitenaprodajalcaalilokalniorgan,kijepristojenzaodstranjevanjeodpadkovinravnanjeznjimi.
Taizdelekjebilizdelanindobavljenvskladuzvsemiustreznimipredpisiindirektivami,kiveljajozavsedržavečlaniceEvropskeunije.Pravtakojevskladuzvsemiveljavnimizahtevamiinpredpisivdržavi,kjerseizdelekprodaja.Dokumentacijajenavoljonavašozahtevo.Tovključuje,vendarniomejenona:Izjavooskladnosti(inidentitetaizdelka),VarnostnilistinPoročiloopreskusuizdelka.
Obrnitesenaslužbozapomočstrankam:
prekspletnestrani:
preke-pošte:
alinatel.št.:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
+31(0)73-5991055(meddelovnimčasom)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s‑Hertogenbosch, THE NETHERLANDS