BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e...

19
DOC 50 0212/002 DOC 50 0212/002 29 octobre 1999 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 29 oktober 1999 S — 244 WETSONTWERP betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis ______ BIJLAGE PROJET DE LOI relatif à des mesures d’aide en faveur d’entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine ______ ANNEXE KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE 1999 2000 Document précédent : DOC 50 212/ .. : 001 : Projet de loi. _______________ En remplacement du document distribué antérieurement. Voorgaand document : DOC 50 212/ .. : 001 : Wetsontwerp. _______________ Ter vervanging van het vroeger rondgedeelde stuk.

Transcript of BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e...

Page 1: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 DOC 50 0212/002

29 octobre 1999

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

DE BELGIQUE

BELGISCHE KAMER VAN

VOLKSVERTEGENWOORDIGERS

29 oktober 1999

S — 244

WETSONTWERPbetreffende steunmaatregelen ten gunste

van landbouwbedrijven getroffendoor de dioxinecrisis

______

BIJLAGE

PROJET DE LOIrelatif à des mesures d’aide en faveur

d’entreprises agricoles touchéespar la crise de la dioxine

______

ANNEXE

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Document précédent :DOC 50 212/ .. :001 : Projet de loi._______________

En remplacement du document distribué antérieurement.

Voorgaand document :DOC 50 212/ .. :001 : Wetsontwerp._______________

Ter vervanging van het vroeger rondgedeelde stuk.

Page 2: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

2 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0000/000 : Document parlementaire de la 50elégislature, suivi du n° et du n° consécutif

QRVA : Questions et Réponses écritesHA : Annales (Compte Rendu Intégral)CRA : Compte Rendu AnalytiquePLEN : Séance plénièreCOM : Réunion de commission

Afkortingen bij de nummering van de publicaties :

DOC 50 0000/000 : Parlementair document van de 50e zittingsperiode +het nummer en het volgnummer

QRVA : Schriftelijke Vragen en AntwoordenHA : Handelingen (Integraal Verslag)BV : Beknopt VerslagPLEN : PlenumCOM : Commissievergadering

Publications officielles éditées par la Chambre des représentantsCommandes :

Place de la Nation 21008 Bruxelles

Tél. : 02/ 549 81 60Fax : 02/549 82 74

www.laChambre.bee-mail : [email protected]

Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigersBestellingen :Natieplein 21008 BrusselTel. : 02/ 549 81 60Fax : 02/549 82 74www.deKamer.bee-mail : [email protected]

AGALEV-ECOLO : Anders Gaan Leven / Écologistes Confédérés pour l’Organisation de luttes originalesCVP : Christelijke VolkspartijFN : Front nationalPRL FDF MCC : Parti Réformateur libéral - Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le ChangementPS : Parti socialistePSC : Parti social-chrétienSP : Socialistische PartijVLAAMS BLOK : Vlaams BlokVLD : Vlaamse Liberalen en DemocratenVU&ID : Volksunie&ID21

Page 3: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 3

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

PROTOCOL______

De BELGISCHE STAAT, vertegenwoordigd door deeerste minister, de minister van Financiën, de ministervan Landbouw en Middenstand en de regeringscom-missaris belast met de dioxineproblematiek (hierna de« Staat »),

en

de BELGISCHE VERENIGING VAN BANKEN, ver-tegenwoordigd door de heer D. BRUNEEL, ondervoor-zitter (hierna « BVB »)

INDACHTIG dat de Staat en de kredietinstellingeneen gelijklopend belang hebben om te vermijden datintrinsiek gezonde landbouwbedrijven in een financieelkritieke toestand komen door thesauriespanningen tewijten aan de uitzonderlijke marktverstoring veroorzaaktdoor de recente dioxineverontreiniging van bepaald dier-voeder;

VERLANGEND een kader te bepalen voor een naarmarktmaatstaven verantwoorde kredietverstrekking aande betrokken bedrijven waarbij de Staat en de krediet-instellingen een gelijk deel van het risico dragen,

ZIJN OVEREENGEKOMEN ALS VOLGT :

Artikel 1

Algemeen opzet

1. De deelnemende kredietinstellingen kunnen aande landbouwbedrijven bepaald in artikel 2 kredietenverstrekken tot een totaal bedrag van25 000 000 000 Belgische frank (619 733 811,93 euro)in hoofdsom, welke volgens de voorwaarden bepaaldin dit Protocol in aanmerking komen voor de Staats-waarborg ten belope van 50 % van hoofdsom en inte-resten.

2. Deelneming aan de in dit Protocol bepaalde rege-ling staat open voor alle Belgische en buitenlandsekredietinstellingen die (i) volgens de wet van 22 maart1993 op het statuut van en het toezicht op de krediet-instellingen gerechtigd zijn in België leningen te verstrek-ken, en (ii) schriftelijk toetreden tot dit protocol. De BVBmaakt de betreffende toetredingsakten over aan de mi-nister van Financiën.

PROTOCOLE______

L’ÉTAT BELGE, représenté par le premier ministre,le ministre des Finances, le ministre de l’Agriculture etdes Classes moyennes et le commissaire du gouverne-ment chargé de la problématique de la dioxine (ci-aprèsl’« État »),

et

l’ASSOCIATION BELGE DES BANQUES, représen-tée par Monsieur D. BRUNEEL, vice-président (ci-aprèsl’« ABB »)

CONSIDÉRANT que l’État et les établissements decrédit ont un intérêt parallèle à éviter que des entrepri-ses agricoles intrinsèquement saines ne se trouventdans une situation financièrement critique en raison dedifficultés de trésorerie dues à la perturbation excep-tionnelle du marché causée par la récente contaminationde certains aliments pour animaux par la dioxine;

DÉSIRANT établir un cadre pour l’octroi, aux entre-prises concernées, de crédits répondant aux critères demarché dont l’État et les établissements de crédit sup-portent une part égale du risque,

SONT CONVENUS COMME SUIT :

Article 1er

Principe général

1. Les établissements de crédit participants peuventoctroyer des crédits aux entreprises agricoles visées àl’article 2 jusqu’à un montant total de 25 000 000 000 defrancs belges (619 733 811,93 euro) en principal, quiselon les conditions prévues par le présent Protocolesont éligibles pour la garantie de l’État à concurrencede 50 % du montant principal et des intérêts.

2. La participation au système prévu par le présentProtocole est ouverte à tous les établissements de cré-dit belges et étrangers qui (i) suivant la loi du 22 mars1993 relative au statut et au contrôle des établissementsde crédit sont habilités à consentir des prêts en Belgi-que, et (ii) adhèrent par écrit au présent Protocole. L’ABBtransmet les actes d’adhésion concernés au ministredes Finances.

Page 4: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

4 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Art. 2

Doelgroep

1. Voor de door dit Protocol geregelde kredieten ko-men enkel in aanmerking de in België gevestigdelandbouwbedrijven die voldoen aan elk van de volgendevoorwaarden :

a. de hoofdactiviteit van het bedrijf dient te zijn gesi-tueerd in één of meer van de sectoren van vlees-, melk-en eierproductie die zijn getroffen door de crisissituatiewelke is ontstaan als gevolg van de potentiële dioxine-contaminatie van diervoeder in de eerste helft van 1999;

b. het bedrijf dient in de loop van de periode juni-september 1999 een omzetverlies te hebben geledenvan 25 % of meer over twee maanden (al dan niet opeen-volgend) of van 40 % of meer voor één maand, en ditten opzichte van de gemiddelde omzet voor de corres-ponderende maand of maanden van de jaren 1996, 1997en 1998;

c. dit omzetverlies kan redelijkerwijze niet wordentoegeschreven aan andere oorzaken dan de markt-verstoring ingevolge voornoemde dioxinecontaminatie;

d. het bedrijf was per 27 mei 1999 een intrinsiek ge-zond bedrijf, hetgeen ten minste veronderstelt dat hetalsdan (i) niet structureel verlieslatend was, (ii) zich nietbevond in de voorwaarden voor faillissement of gerech-telijk akkoord (in het geval van landbouwbedrijven diede hoedanigheid van koopman hebben), en (iii) geenbelangrijke betalingsachterstallen had met betrekkingtot belastingen, sociale lasten of bezoldigingen of opschulden ten aanzien van kredietinstellingen.

2. Een landbouwbedrijf komt slechts in aanmerkingvoor één krediet met toepassing van de in dit Protocolbepaalde regeling.

3. In de leningsovereenkomst dient het betrokkenlandbouwbedrijf uitdrukkelijk te verklaren dat het voldoetaan elk van de voorwaarden bepaald in leden 1 en 2.Tevens dient de leningsovereenkomst te bepalen dathet krediet onmiddellijk opeisbaar wordt zo deze ver-klaring in enig opzicht onjuist zou blijken te zijn.

Art. 3

Financiële voorwaarden

1. De financiële voorwaarden van de kredieten ver-strekt met toepassing van dit Protocol dienen te wordenvastgesteld met inachtneming van de volgende para-meters :

a. het krediet mag 5 000 000 Belgische frank(123 946,76 euro) in hoofdsom niet overschrijden; bin-

Art. 2

Groupe-cible

1. Sont seules éligibles pour les crédits réglés par leprésent Protocole les entreprises agricoles établies enBelgique qui remplissent chacune des conditions sui-vantes :

a. l’activité principale de l’entreprise doit se situerdans un ou plusieurs des secteurs de la production deviande, lait et œufs qui sont touchés par la situation decrise qui est née à la suite de la contamination poten-tielle d’aliments pour animaux par la dioxine pendant lapremière moitié de 1999;

b. l’entreprise doit avoir subi au cours de la périodejuin-septembre 1999 une perte de chiffre d’affaires de25 % ou plus sur deux mois (consécutifs ou non) ou de40 % ou plus pour un mois, et ce par rapport au chiffred’affaires moyen du ou des mois correspondants desannées 1996, 1997 et 1998;

c. cette perte de chiffre d’affaires ne peut raisonna-blement pas être attribuée à d’autres causes que laperturbation du marché suite à la contamination par ladioxine précitée;

d. l’entreprise était au 27 mai 1999 une entrepriseintrinsèquement saine, ce qui suppose au moins que, àce moment, elle (i) n’était pas structurellement déficitaire,(ii) ne se trouvait pas dans les conditions de la faillite oudu concordat judiciaire (dans le cas d’entreprises agri-coles ayant la qualité de commerçant), et (iii) n’avaitpas d’arriérés de paiement importants en ce qui con-cerne des impôts, des charges sociales ou des rému-nérations ou sur des dettes à l’égard d’établissementsde crédit.

2. Une entreprise agricole n’est éligible que pour unseul crédit en application du système prévu par le pré-sent Protocole.

3. L’entreprise agricole concernée doit expressémentdéclarer dans le contrat d’emprunt qu’elle remplit cha-cune des conditions prévues aux paragraphes 1er et 2.Le contrat d’emprunt doit également prévoir que le cré-dit devient immédiatement exigible si cette déclarations’avère inexacte à quelque égard que ce soit.

Art. 3

Conditions financières

1. Les conditions financières des crédits octroyés enapplication du présent Protocole doivent être établiesdans le respect des paramètres suivants :

a. le crédit ne peut dépasser 5 000 000 de francsbelges (123 946,76 euro) en principal; dans le respect

Page 5: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 5

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

nen deze limiet wordt het maximumbedrag van het kre-diet bepaald volgens de methode aangegeven in lid 2;

b. de looptijd van het krediet is maximum zeven jaar;de aflossing van het kapitaal geschiedt in gelijke jaar-lijkse schijven vanaf het einde van het derde jaar vanhet krediet;

c. het krediet wordt verstrekt aan een vaste rente-voet van maximum de « Belgian prime rate » vermin-derd met 30 basispunten; de betrokken « Belgian primerate » is deze overeenstemmende met de looptijd vanhet krediet, zoals deze geldt op de datum van de goed-keuring van het krediet door de betrokken krediet-instelling dan wel op de datum van de eerste opnemingop het krediet indien deze later dan 30 dagen na be-doelde goedkeuring geschiedt;

d. de rente is jaarlijks betaalbaar na vervallen ter-mijn;

e. mits schriftelijk voorbericht van ten minste 15 da-gen, kan de kredietnemer het krediet te allen tijde ver-vroegd terugbetalen zonder dat hem hiervoor enigewederbeleggingsvergoeding of andere kost wordt aan-gerekend, voorzover (i) deze terugbetaling slaat op hetvolledige uitstaand bedrag in hoofdsom en interesten,en (ii) op datum van de opzegging, de « Belgian primerate » overeenstemmende met de resterende looptijdvan het krediet niet lager is dan de met inachtnemingvan littera c. bepaalde interestvoet van het krediet plus30 basispunten.

2. Onverminderd lid 1, littera a., wordt het maximum-bedrag van het krediet bepaald aan de hand van hetforfaitair bedrag per dier aangegeven in de volgendetabel :

Deze berekening geschiedt aan de hand van de vol-gende documenten :

a. varkens : sanitair attest (Landbouw) dat het aan-tal zeugen- en mestvarkensplaatsen vermeldt;

b. pluimvee : attest dat het aantal plaatsen vermeldt,af te leveren door de provinciale buitendiensten vanDG 5 van het ministerie van Middenstand en Landbouw;

c. runderen : inventaris per 1 juni 1999, af te leverendoor SANITEL;

d. kalveren : SANITEL-attest dat het aantal aange-voerde kalveren vermeldt.

Het opvolgingscomité bedoeld in artikel 7 kan de hier-voor aangegeven bedragen aanpassen in overleg metDirectoraat Generaal VI (Landbouw) van de Commis-sie van de Europese Gemeenschappen. Het kan even-eens gepaste nadere regels bepalen om rekening tehouden met de specificiteiten van de sector melkpro-ductie.

de cette limite le montant maximal du crédit est déter-miné suivant la méthode indiquée au paragraphe 2;

b. la durée du crédit est au maximum de sept ans;l’amortissement du capital se fait en tranches annuelleségales à partir de la fin de la troisième année du crédit;

c. le crédit est octroyé à un intérêt fixe qui ne pourradépasser le « Belgian prime rate » diminué de 30 pointsde base; le « Belgian prime rate » concerné est celuicorrespondant à la durée du crédit, tel qu’il est en vi-gueur à la date de l’approbation du crédit par l’établis-sement de crédit concerné ou à la date du premier pré-lèvement sur le crédit si celui-ci se fait plus de 30 joursaprès l’approbation concernée;

d. les intérêts sont payables annuellement à termeéchu;

e. moyennant préavis écrit d’au moins 15 jours, lepreneur de crédit peut à tout moment rembourser le cré-dit anticipativement sans qu’une indemnité de remploiou d’autres frais ne soient mis à sa charge, pour autantque (i) ce remboursement porte sur l’entièreté du mon-tant restant dû en principal et intérêts, et (ii) à la date dupréavis, le « Belgian prime rate » correspondant à ladurée résiduelle du crédit ne soit pas inférieur au tauxd’intérêt du crédit fixé conformément au littera c. plus30 points de base.

2. Sans préjudice du paragraphe 1er, littera a., le mon-tant maximal du crédit est déterminé à partir du mon-tant forfaitaire par animal indiqué dans le tableau sui-vant :

Ce calcul est effectué à l’aide des documents sui-vants :

a. porcs : l’attestation sanitaire (Agriculture) qui faitétat du nombre d’emplacements de truies et porcs deboucherie;

b. volaille : l’attestation faisant état du nombre d’em-placements, à délivrer par les services extérieurs pro-vinciaux de la DG 5 du ministère des Classes moyen-nes et de l’Agriculture;

c. bovins : l’inventaire au 1er juin 1999, à délivrer parSANITEL;

d. veaux : l’attestation SANITEL faisant état du nom-bre de veaux amenés.

Le comité de suivi visé à l’article 7 peut adapter lesmontants indiqués ci-avant en concertation avec la Di-rection générale VI (Agriculture) de la Commission desCommunautés européennes. Il peut également définirdes modalités de calcul appropriées pour tenir comptedes spécificités du secteur de la production de lait.

Page 6: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

6 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Art. 4

Zekerheden en Staatswaarborg

1. Bij het verstrekken van kredieten met toepassingvan dit Protocol volgen de deelnemende krediet-instellingen een marktconform beleid met betrekking totde eventueel door of voor rekening van de kredietnemerte stellen zekerheden.

2. Bij wijze van borgstelling waarborgt de Staat demet toepassing van dit Protocol verstrekte kredieten tenbelope van 50 % van hoofdsom en interesten (inclusiefnalatigheidsinteresten). Deze waarborg kan wordenaangesproken, ten belope van 50 % van de onbetaaldesom, zodra de betrokken kredietnemer een onder hetkrediet verschuldigde en eisbare som niet heeft betaald30 dagen na daartoe door de kredietinstelling schrifte-lijk te zijn aangemaand.

Bij betaling ingevolge de waarborg wordt de Staatpro tanto gesubrogeerd in de rechten van de betrokkenkredietinstelling, inclusief zekerheden en voorrechtengevestigd of ontstaan ter gelegenheid van de toeken-ning van het gewaarborgde krediet. Zo de kredietinstel-ling bij uitwinning van de kredietnemer op haar vorde-ring uit hoofde van het krediet een groter bedrag recu-pereert dan de Staat krachtens zijn verhaal als borg,zal de kredietinstelling onmiddellijk de helft van het ver-schil aan de Staat bijpassen zodat de kredietinstellingen de Staat pari passu in het risico delen.

Art. 5

Toekenning en opvolging van kredieten

1. Kredieten met toepassing van dit Protocol wordendoor de deelnemende kredietinstellingen toegekend enopgevolgd volgens de normale regels van zorgvuldigkredietbeleid.

2. De toekenning van de kredieten geschiedt over-eenkomstig de volgende procedure :

a. het betrokken landbouwbedrijf dient bij een deel-nemende kredietinstelling een kredietaanvraag in dievergezeld is van het origineel attest, opgemaakt volgenshet model in Bijlage A bij dit Protocol, waarin een bedrijfs-revisor, lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, eenaccountant, lid van het Instituut van de accountants ende belastingconsulenten (hetzij een externe accountant,hetzij een interne accountant die door een arbeidsover-eenkomst is verbonden met een beroepsorganisatie voorde landbouw of met een entiteit erkend door een derge-lijke organisatie), of een erkende boekhouder of boek-houder-fiscalist, lid van het Beroepsinstituut van erkendeboekhouders en fiscalisten, op grond van verantwoor-dingsstukken attesteert dat het bedrijf voldoet aan elk

Art. 4

Sûretés et garantie de l’État

1. Dans l’octroi de crédits en application du présentProtocole, les établissements de crédit participants sui-vent une politique conforme au marché en ce qui con-cerne les sûretés à constituer éventuellement par le pre-neur de crédit ou pour compte de celui-ci.

2. À titre de cautionnement, l’État garantit les créditsoctroyés en application du présent Protocole à concur-rence de 50 % du montant principal et des intérêts (ycompris les intérêts de retard). Cette garantie peut êtreappelée, à concurrence de 50 % du montant non payé,dès que le preneur de crédit concerné n’a pas payé unesomme due et exigible en vertu du crédit 30 jours aprèsy avoir été sommé par écrit par l’établissement de cré-dit.

En cas de paiement suite à la garantie, l’État estsubrogé pro tanto dans les droits de l’établissement decrédit concerné, y compris les sûretés et privilèges cons-titués ou nés à l’occasion de l’octroi du crédit garanti. Sil’établissement de crédit, par l’exécution de sa créancedu chef du crédit sur le preneur de crédit, récupère unmontant plus élevé que l’État en vertu de son recourscomme caution, l’établissement de crédit versera im-médiatement la moitié de la différence à l’État de sorteque l’établissement de crédit et l’État participent au ris-que pari passu.

Art. 5

Octroi et suivi des crédits

1. Les crédits en application du présent Protocolesont octroyés et suivis par les établissements de créditparticipants suivant les règles normales de politique decrédit diligente.

2. Les crédits sont octroyés conformément à la pro-cédure suivante :

a. l’entreprise agricole concernée doit introduireauprès d’un établissement de crédit participant une de-mande de crédit accompagnée de l’original d’une attes-tation, établie suivant le modèle en Annexe A au pré-sent Protocole, dans laquelle un réviseur d’entreprises,membre de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises, un ex-pert comptable, membre de l’Institut des experts comp-tables et des conseils fiscaux (soit un expert comptableexterne, soit un expert comptable interne lié par un con-trat de travail à une organisation professionnelle agri-cole ou à une entité agréée par une telle organisation),ou un comptable ou comptable-fiscaliste agréé, mem-bre de l’Institut professionnel des comptables etfiscalistes agréés, atteste sur la base de pièces justifica-

Page 7: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 7

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

van de voorwaarden bepaald in artikel 2, leden 1 en 2;de honoraria voor het opmaken van deze attesten wor-den ten laste genomen door de Staat ten belope vanmaximum 10 000 Belgische frank per dossier, volgensde nadere regels bepaald door de minister van Finan-ciën;

b. de betrokken kredietinstelling beoordeelt dekredietaanvraag volgens de gebruikelijke regels en gaatinzonderheid na of het bedrijf voldoet aan de voorwaardebepaald in artikel 2, lid 1, littera d.; binnen de krediet-instelling geschiedt deze beoordeling op het niveau vande centrale of minstens regionale kredietdiensten;

c. in geval van principiële goedkeuring van de krediet-aanvraag stuurt de kredietinstelling het dossier, be-staande uit (i) een beoordelingsfiche, opgemaakt vol-gens het model in Bijlage B bij dit Protocol, (ii) het ont-werp van leningsovereenkomst en (iii) een eensluidendverklaard afschrift van het in littera a. bedoeld attest,per bode door naar het Belgisch Interventie- enRestitutiebureau (hierna « BIRB »), Trierstraat 82, 1040Brussel;

d. het BIRB gaat na of het dossier voldoet aan devoorwaarden bepaald in dit Protocol; indien het BIRBniet schriftelijk bezwaar maakt binnen 15 kalenderdagenna datum van ontvangst van het dossier, wordt dit dos-sier geacht te zijn goedgekeurd en kan het betrokkenkrediet worden toegekend met het voordeel van de inartikel 4, lid 2, bedoelde Staatswaarborg.

3. Landbouwbedrijven moeten hun kredietaanvragenbij deelnemende kredietinstellingen indienen vóór 1 de-cember 1999.

4. Bij het begin van iedere week deelt het BIRB perfax aan de BVB het totaalbedrag mee van de in de af-gelopen week ontvangen dossiers. Zodra in het totaaleen bedrag van 20 000 000 000 Belgische frank wordtoverschreden, geschiedt deze rapportering dagelijks. Dedag waarop het plafond van 25 000 000 000 Belgischefrank wordt bereikt, worden de dossiers gerangschikt inde volgorde van hun ontvangst door het BIRB en in dievolgorde op het beschikbare saldo van voornoemdeenveloppe aangerekend tot dit is uitgeput.

Art. 6

Standstill; verbod van recyclage

1. Tot 31 januari 2000 zullen deelnemende krediet-instellingen bestaande kredietlijnen en kredieten zon-der vaste vervaldag aan landbouwbedrijven aan welkezij kredieten verstrekken met toepassing van dit Proto-col, niet eenzijdig beëindigen of verminderen, behalvevoorzover handhaving van die lijnen of kredieten in deconcrete omstandigheden een aanzienlijk risico zou in-houden dat zij de aansprakelijkheid van de krediet-

tives que l’entreprise remplit chacune des conditionsprévues à l’article 2, paragraphes 1er et 2; les honorai-res dus pour l’établissement de ces attestations serontpris en charge par l’État à concurrence d’au maximum10 000 francs belges par dossier, selon les modalitésdéfinies par le ministre des Finances;

b. l’établissement de crédit concerné instruit la de-mande de crédit suivant les règles usuelles et vérifie enparticulier si l’entreprise remplit la condition prévue àl’article 2, paragraphe 1er, littera d.; cette instruction sefait au sein de l’établissement de crédit au niveau desservices de crédit centraux ou au moins régionaux;

c. en cas d’approbation de principe de la demandede crédit, l’établissement de crédit transmet le dossier,composé (i) d’une fiche d’instruction, établie suivant lemodèle en Annexe B au présent Protocole, (ii) du projetde contrat d’emprunt et (iii) d’une copie certifiée con-forme de l’attestation visée au littera a., par porteur auBureau d’Intervention et de Restitution belge (ci-aprèsle « BIRB »), rue de Trèves 82, 1040 Bruxelles;

d. le BIRB vérifie si le dossier remplit les conditionsprévues par le présent Protocole; si le BIRB n’émet pasd’objection par écrit dans les 15 jours calendrier aprèsla date de réception du dossier, celui-ci est réputé ap-prouvé et le crédit concerné peut être octroyé avec lebénéfice de la garantie de l’État visée à l’article 4, para-graphe 2.

3. Les entreprises agricoles doivent introduire leursdemandes de crédit auprès des établissements de cré-dit participants avant le 1er décembre 1999.

4. Au début de chaque semaine, le BIRB communi-que par fax à l’ABB le montant total des dossiers reçuspendant la semaine écoulée. Dès qu’un montant de20 000 000 000 de francs belges est dépassé au total,ce rapport se fait quotidiennement. Le jour où le pla-fond de 25 000 000 000 de francs belges est atteint, lesdossiers sont classés dans l’ordre de leur réception parle BIRB et imputés dans cet ordre sur le solde disponi-ble de l’enveloppe précitée jusqu’à ce que celui-ci soitépuisé.

Art. 6

Standstill; interdiction de recyclage

1. Jusqu’au 31 janvier 2000, les établissements decrédit participants ne mettront fin ni ne diminuerontunilatéralement les lignes de crédit et crédits sanséchéance fixe en cours aux entreprises agricoles aux-quelles ils octroient des crédits en application du pré-sent Protocole, sauf dans la mesure où le maintien deces lignes ou crédits, dans les circonstances concrè-tes, impliquerait un risque considérable de mettre en

Page 8: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

8 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

instelling als kredietverstrekker in het geding zou bren-gen. Het Bureau van de BVB zal aan alle leden van deBVB aanbevelen een « standstill » van dezelfde strek-king in acht te nemen.

2. Kredietverstrekking met toepassing van dit Proto-col mag niet dienen voor herfinanciering van uitstaandekredieten van de betrokken deelnemende krediet-instelling. Dit staat evenwel niet in de weg dat het be-trokken landbouwbedrijf normale kapitaalaflossingen vankredieten met vaste vervaldag verstrekt vóór 27 mei1999 op de voorziene vervaldagen honoreert, met in-begrip van aflossingen die vervielen op of na 30 juni1999 en nog niet zouden zijn betaald.

3. Na 27 mei 1999 toegestane of gedoogde over-schrijdingen van kredietlimieten vallen onder de « stand-still » bepaald in lid 1, zodat de betrokken kredietlijn tij-delijk, tot 31 januari 2000, pro tanto wordt opgetrokken.Aanzuivering van het betreffend debetsaldo in rekening-courant van het betrokken landbouwbedrijf geldt niet alsherfinanciering in de zin van lid 2.

Art. 7

Opvolgingscomité

1. Er wordt een opvolgingscomité gevormd, be-staande uit zes leden aangesteld door de Staat en zesleden aangesteld door de BVB, met de volgende taken :

a. zo nodig nadere regels vast te stellen ter precise-ring van de voorwaarden bepaald in artikel 2, lid 1;

b. de toepassing van dit Protocol bestendig te eva-lueren, de praktische kwesties te regelen die zich daar-bij zouden voordoen, en zo nodig de partijen te advise-ren aangaande wenselijke aanpassingen aan dit Proto-col;

c. als forum te dienen om tussen partijen consensuste bereiken omtrent principiële kwesties die zich zou-den stellen naar aanleiding van het onderzoek en degoedkeuring of weigering van kredietdossiers.

2. Het opvolgingscomité wordt voorgezeten door eenlid aangesteld door de Staat. De beraadslaging binnenhet opvolgingscomité geschiedt bij consensus. Het co-mité stelt zelf zijn reglement van orde vast. Dit regle-ment voorziet inzonderheid in een gestructureerd over-leg met de betrokken beroepsinstituten van de econo-mische beroepen en de representatieve landbouw-organisaties.

cause la responsabilité de l’établissement de crédit entant que donneur de crédit. Le Bureau de l’ABB recom-mandera à tous les membres de l’ABB d’observer un« standstill » de la même portée.

2. L’octroi de crédits en application du présent Pro-tocole ne peut servir au refinancement de crédits encours de l’établissement de crédit participant concerné.Ceci ne fait cependant pas obstacle à ce que l’entre-prise agricole concernée honore, à l’échéance prévue,des amortissements normaux de capital de crédits àéchéance fixe octroyés avant le 27 mai 1999, y comprisles amortissements échus à partir du 30 juin 1999 etnon encore payés.

3. Des dépassements de limites de crédit autorisésou tolérés après le 27 mai 1999 sont visés par le« standstill » prévu au paragraphe 1er, de sorte que laligne de crédit est temporairement, jusqu’au 31 janvier2000, augmentée pro tanto. L’apurement du solde dé-biteur correspondant en compte courant de l’entrepriseagricole concernée ne constitue pas un refinancementau sens du paragraphe 2.

Art. 7

Comité de suivi

1. Il est formé un comité de suivi, composé de sixmembres nommés par l’État et six membres nomméspar l’ABB, avec les tâches suivantes :

a. établir si nécessaire des règles détaillées en vuede préciser les conditions prévues à l’article 2, paragra-phe 1er;

b. évaluer en permanence l’application du présentProtocole, régler les questions pratiques qui se présen-teraient à cet égard et, le cas échéant, conseiller lesparties concernant des adaptations souhaitables au pré-sent Protocole;

c. servir de forum pour atteindre un consensus en-tre les parties concernant des questions de principe quise poseraient à propos de l’examen et de l’approbationou du refus de dossiers de crédit.

2. Le comité de suivi est présidé par un membrenommé par l’État. La délibération au sein du comité desuivi se fait par consensus. Le comité établit lui-mêmeson règlement d’ordre intérieur. Ce règlement prévoitnotamment une concertation structurée avec les insti-tuts professionnels concernés des professions écono-miques et les organisations agricoles représentatives.

Page 9: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 9

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Art. 8

Verdere stappen

1. De federale regering draagt er zorg voor om opkorte termijn bij de Kamer van volksvertegenwoordigerseen wetsontwerp in te dienen dat een wettelijke grond-slag biedt voor de in artikel 4, lid 2, bedoelde Staats-waarborg.

2. De regeringscommissaris belast met de dioxine-problematiek zal dit Protocol onverwijld bij de Commis-sie van de Europese Gemeenschappen aanmeldenovereenkomstig artikel 88(3), van het Verdrag tot op-richting van de Europese Gemeenschap. Zo deze enigbezwaar zou formuleren, zullen de Partijen zich tegoeder trouw inspannen om dit Protocol te herzien ten-einde bedoeld bezwaar op te vangen.

Geen opneming op een krediet verstrekt met toepas-sing van dit Protocol kan geschieden zolang de Com-missie niet heeft bevestigd geen bezwaar te hebben tenaanzien van de in dit Protocol bepaalde regeling (des-gevallend zoals aangepast).

Art. 9

Duur

Dit Protocol is aangegaan voor een duur van achtjaar.

ALDUS OVEREENGEKOMEN en in tweevoud op-gemaakt te Brussel op 25 augustus 1999, in de Neder-landse en Franse taal, zijnde de twee teksten gelijkelijkauthentiek.

Voor de Belgische Vereniging van Banken,

Dirk BRUNEELondervoorzitter

Voor de Belgische Staat,

Guy VERHOFSTADTeerste minister

Didier REYNDERSminister van Financiën

Jaak GABRIELSminister van Landbouw en Middenstand

Freddy WILLOCKXregeringscommissaris belast met de

dioxineproblematiek

Art. 8

Autres démarches

1. Le gouvernement fédéral veillera à présenter àcourt terme à la Chambre des représentants un projetde loi qui prévoit une base légale pour la garantie del’État visée à l’article 4, paragraphe 2.

2. Le commissaire du gouvernement chargé de laproblématique de la dioxine notifiera immédiatement leprésent Protocole à la Commission des Communautéseuropéennes conformément à l’article 88(3), du Traitéinstituant la Communauté européenne. Si celle-ci for-mulait quelque objection, les Parties s’efforceront debonne foi de revoir le présent Protocole afin de rencon-trer pareille objection.

Aucun prélèvement sur un crédit octroyé en applica-tion du présent Protocole ne peut avoir lieu tant que laCommission n’a pas confirmé qu’elle n’a pas d’objec-tions à l’égard du système prévu par le présent Proto-cole (le cas échéant, tel qu’adapté).

Art. 9

Durée

Le présent Protocole est conclu pour une durée dehuit ans.

AINSI CONVENU et fait en deux exemplaires àBruxelles le 25 août 1999, en langues française et néer-landaise, les deux textes faisant également foi.

Pour l’Association belge des Banques,

Dirk BRUNEELvice-président

Pour l’État belge,

Guy VERHOFSTADTpremier ministre

Didier REYNDERSministre des Finances

Jaak GABRIELSministre de l’Agriculture et des Classes moyennes

Freddy WILLOCKXcommissaire du gouvernement chargé de la

problématique de la dioxine

Page 10: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

10 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 11: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 11

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 12: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

12 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 13: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 13

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 14: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

14 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 15: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 15

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 16: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

16 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 17: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 17

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 18: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

18 DOC 50 0212/002

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Page 19: BAT13234/02442 DOC 50 0212/002 KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2000 CHAMBRE1999 2e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE Abréviations dans la numérotation des publications :

DOC 50 0212/002 19

KAMER 2e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE CHAMBRE 2e SESS ION DE LA 50 e LÉGISLATURE1999 2000

Drukkerij-Imprimerie SCHAUBROECK — 9810 NAZARETH