B Toegepaste taalkunde Antwerpen 15-16
-
Upload
ku-leuven-dienst-marketing -
Category
Documents
-
view
220 -
download
2
description
Transcript of B Toegepaste taalkunde Antwerpen 15-16
KU LEUVENOude Markt 13 bus 5005
3000 [email protected]
www.kuleuven.be
v.u.
: Is
abel
le V
an G
eet,
Oud
e M
arkt
13,
300
0 Le
uven
DEC.
JAN.
FEB.
MAA.
APR.
MEI
JUN.
JUL.
AUG.
SEP.
NOV.
OKT.
8 www.kuleuven.be/infomomenten
Infomomenten
Toegepaste taalkunde
AN
TW
ER
PE
Nt
CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN
2015-2016
OPENLESWEEKVolg les tussen de studenten en snuif de sfeer opvan de campus in Antwerpen.
8 www.kuleuven.be/openles/campussintandriesantwerpen
INFODAG14 maart 2015
INFODAG25 april 2015
INFODAG27 juni 2015
INFODAG5 september 2015
INFODAGENKom een kijkje nemen op Campus Sint-AndriesAntwerpen. Je kunt infosessies en rondleidingenvolgen, spreken met studenten, proffen enstudie(traject)begeleiders …
8 www.kuleuven.be/infodag/campussintandriesantwerpen
KU LEUVENOude Markt 13 bus 5005
3000 [email protected]
www.kuleuven.be
v.u.
: Is
abel
le V
an G
eet,
Oud
e M
arkt
13,
300
0 Le
uven
DEC.
JAN.
FEB.
MAA.
APR.
MEI
JUN.
JUL.
AUG.
SEP.
NOV.
OKT.
8 www.kuleuven.be/infomomenten
Infomomenten
Toegepaste taalkunde
AN
TW
ER
PE
Nt
CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN
2015-2016
OPENLESWEEKVolg les tussen de studenten en snuif de sfeer opvan de campus in Antwerpen.
8 www.kuleuven.be/openles/campussintandriesantwerpen
INFODAG14 maart 2015
INFODAG25 april 2015
INFODAG27 juni 2015
INFODAG5 september 2015
INFODAGENKom een kijkje nemen op Campus Sint-AndriesAntwerpen. Je kunt infosessies en rondleidingenvolgen, spreken met studenten, proffen enstudie(traject)begeleiders …
8 www.kuleuven.be/infodag/campussintandriesantwerpen
Toegepaste taalkunde 4
Beginprofiel 6
Eindprofiel 7
Bacheloropleiding 9
■ Opbouw 10■ Studieprogramma 12■ Opleidingsonderdelen van de eerste fase 15■ Week van een student toegepaste taalkunde 17■ Overzicht academiejaar 18
Studiebegeleiding 19
Internationale ervaring 21
Masteropleidingen 22
Andere verderstudeermogelijkheden 24
Loopbaan 26
Faculteit Letteren 27
Campussen van de faculteit 27
Alle talenopleidingen van de faculteit 28
Profielen talen 30
Profiel 30
Opleiding 31
Na afstuderen 32
Praktisch 33
Inschrijven 33
Studentenvoorzieningen 34
Studeren in Antwerpen 38
Stadsplan en contactgegevens 40
Nuttige websites 45
Nuttige websitesde meest recente informatie over de opleidingen
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be
je toekomstige faculteit
8 www.arts.kuleuven.be/antwerpen
publicaties downloaden of bestellenje voorkennis online testen of meer zin in een zomercursus?een handig overzicht van alle infomomenten
8 www.bachelorskuleuven.be
studeren aan de KU Leuven, ook buiten Leuven
8 www.kuleuven.be/campussen
studentendiensten
8 www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen
inschrijven
8 www.kuleuven.be/inschrijven
Openlesweken of -dagen
8 www.kuleuven.be/openles
Infodagen
8 www.kuleuven.be/infodag
op de hoogte blijven van al onze infomomenten
8 www.bachelorskuleuven.be/opdehoogte
www.facebook.com/kuleuven
45
Toegepaste taalkunde 4
Beginprofiel 6
Eindprofiel 7
Bacheloropleiding 9
■ Opbouw 10■ Studieprogramma 12■ Opleidingsonderdelen van de eerste fase 15■ Week van een student toegepaste taalkunde 17■ Overzicht academiejaar 18
Studiebegeleiding 19
Internationale ervaring 21
Masteropleidingen 22
Andere verderstudeermogelijkheden 24
Loopbaan 26
Faculteit Letteren 27
Campussen van de faculteit 27
Alle talenopleidingen van de faculteit 28
Profielen talen 30
Profiel 30
Opleiding 31
Na afstuderen 32
Praktisch 33
Inschrijven 33
Studentenvoorzieningen 34
Studeren in Antwerpen 38
Stadsplan en contactgegevens 40
Nuttige websites 45
Nuttige websitesde meest recente informatie over de opleidingen
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be
je toekomstige faculteit
8 www.arts.kuleuven.be/antwerpen
publicaties downloaden of bestellenje voorkennis online testen of meer zin in een zomercursus?een handig overzicht van alle infomomenten
8 www.bachelorskuleuven.be
studeren aan de KU Leuven, ook buiten Leuven
8 www.kuleuven.be/campussen
studentendiensten
8 www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen
inschrijven
8 www.kuleuven.be/inschrijven
Openlesweken of -dagen
8 www.kuleuven.be/openles
Infodagen
8 www.kuleuven.be/infodag
op de hoogte blijven van al onze infomomenten
8 www.bachelorskuleuven.be/opdehoogte
www.facebook.com/kuleuven
45
Waarom kiezen voor toegepaste taalkundeaan de KU Leuven, Campus Sint-AndriesAntwerpen?
1
1
De KU Leuven is een onderzoeks- en onderwijsinstelling met internationale uitstraling.Alle opleidingen aan de KU Leuven zijn gebaseerd op het innovatieve onderzoek vanhaar wetenschappers en professoren. Ze prikkelen je nieuwsgierigheid en leiden je optot een kritische en zelfstandige student.
Studeren op jouw maat
Je volgt een intensieve en interactieveopleiding, waarbij je je programma deels zelfsamenstelt op maat van je eigen interesses encompetenties. Na drie jaar heb je de nodigecompetenties verworven om door te stromennaar een van de vier masteropleidingen. ► p. 10
De docenten doen wetenschappelijkonderzoek in het domein waarover zeonderwijzen. Dat garandeert je een opleidingdie academisch onderbouwd is én gebaseerdop de recentste wetenschappelijke inzichten.Ook voor vakinhoudelijke begeleiding kun je bijje docenten en studiebegeleiders terecht. ► p. 19
Studeercentrum
De campus beschikt over een goed uitgerusten modern studeercentrum. Naast handboeken,woordenboeken, kranten, tijdschriften enmasterproeven vind je er ook tal van e-bronnenen gespecialiseerde deelcollecties overterminologie, zakelijke communicatieen journalistiek.
Het studeercentrum is ook gespecialiseerdin vertaaltechnologie, gaande van vertaal -geheugens, terminologische databankenen ondertiteling tot automatische vertalingen lokalisatie van websites en software.Het beschikt over een uitgebreide collectieaudiovisuele materialen en is uitgerust metmultimediacomputers.
Daarnaast beschikt de opleiding over state ofthe art digitale tolkenpractica. Met het uniekecomputerprogramma Black Box kunnenstudenten ook buiten de contacturen extratolkoefeningen maken.
In de blok- en examenperiode is het studeer -centrum een oase van stilte. Je kunt er in allerust studeren.
Onderzoek en toepassing
Naast onderwijs zijn ook onderzoek entoepassing twee belangrijke pijlers vande Faculteit Letteren in Antwerpen.
Speerpunten in onderzoek zijn onder meer:• vertaalwetenschap (Translation Studies)• taalkunde (Discourse Studies)• journalistiek (Journalism Studies)• taal & regio (Cultural Studies)• taaldidactiek (Language Teaching)
Een analyse van de vertaalmarkten, literairvertalen, tolken voor de sociale sector, gerechts -vertalen en -tolken, Europese projecten,gespecialiseerde en technische communicatie …:het is maar een greep uit de vele boeiendeonderzoeksactiviteiten die aan het onderwijsworden gekoppeld.
Door de toepassing van de expertise wordtbovendien ook het evenwicht met het werkveldbewaakt. De banden met de professionelewereld kunnen immers niet sterk genoeg zijn.
2
3
Centra
Het American Studies Center, uitgebouwdin samenwerking met de Amerikaanseambassade in Brussel, is geïntegreerd in hetstudeercentrum. Het American Studies Centerbevat gedrukte, audiovisuele en elektronischebronnen over de Verenigde Staten.
Het Centrum voor Russische Taal enCultuur is een samenwerkingsverband met deRussische ambassade, het Russisch Centrumvoor Kunst en Wetenschap en het consulaat-generaal van Rusland in Antwerpen. Naast eencollectie handboeken, naslagwerken, romansen dvd’s over de Russische taal en cultuurzijn er Russische satelliettelevisie en internet -abonnementen op Russische mediabeschikbaar.
Ticket naar dearbeidsmarkt
De Faculteit Letteren in Antwerpen vormt nietalleen knappe koppen, maar ook gedrevenmensen en professionals in vele vakgebieden.De uitgebalanceerde mix van theorie enpraktijk zorgt ervoor dat afgestudeerdenprobleemloos hun plaats op de arbeidsmarktvinden. Onderzoek wees uit dat een diplomavan de KU Leuven een van de meestgewaardeerde diploma’s blijft. Ontdek jemogelijkheden als afgestudeerde in detoegepaste taalkunde. ► p. 26
Studeren in hartjeAntwerpen
De campus in de Sint-Andriesstraat wordt jethuisbasis. Hij ligt op een boogscheut vande Groenplaats, midden in het modehart vanAntwerpen. Het trendy Zuid bevindt zich opwandelafstand. De campus is vlot bereikbaarmet het openbaar vervoer. Dat Antwerpeneen bruisende stad is, hoeft geen betoog.De vele cafeetjes, gezellige pleinen en terrassen,historische gebouwen en fijne sfeer maken vanAntwerpen een hippe metropool. ► p. 38
2
4 6
5
De Faculteit Letteren in Antwerpen (Campus Sint-Andries) is lid van CIUTI, de gerenommeerdeinternationale raad van universitaire instellingen voor vertalers en tolken. Het lidmaatschap iseen kwaliteitslabel dat alleen de beste vertaal- en tolkinstellingen toekomt.
8 www.ciuti.org
3
4
Toegepaste taalkunde
Onderstaand schema schetst je studietraject van beginnende bachelor tot afgestudeerde masteren de verschillende mogelijkheden tijdens dat traject.
Bacheloropleiding
Beg
inp
rofi
el ►
p. 6
Bachelor in de toegepaste taalkunde (180 sp.) ► p. 9
Fase 1 ► p. 15 Fase 2 Fase 3
Studiebegeleiding ► p. 19
5
Masteropleidingen
Master in de taalkunde (60 sp.) ► p. 23
Leuven
Antwerpen, Brussel
Master in het vertalen (60 sp.) ► p. 22
Master in het tolken (60 sp.) ► p. 22
Master in de meertalige communicatie (60 sp.) ► p. 22
Master in de bedrijfscommunicatie (Leuven) 6 (60 sp.) ► p. 22
Voorbereidingsprogramma
Master in de westerse literatuur (60 sp.) ► p. 23
Master in de taal- en letterkunde (60 sp.) ► p. 23
Master in de culturele studies (60 sp.) ► p. 23
Master in de journalistiek (60 sp.) ► p. 23
Internationale ervaring ► p. 21
Ein
dp
rofi
el ►
p. 7
6
Beginprofiel
Is toegepaste taalkunde iets voor jou?
Interesse in
• talen en communicatie
• een carrière als taalspecialist inhet bedrijfs leven, bij internationaleinstellingen of bij de overheid
• de sociale, culturele, politieke eneconomische tendensen in de wereld
Kennis en vaardigheden
• Voor Duits, Engels en Frans wordtverwacht dat je het niveau van het laatstejaar algemeen secundair onderwijsbeheerst. Voor het Nederlands wordthet niveau moedertaalspreker verwacht.
• Voor alle andere vreemde talen begin jebij het begin.
• Het spreekt voor zich dat een (vakantie) -verblijf in het buitenland voorafgaand aande start van het academiejaar een bonuskan zijn, net zoals een taalkamp in hetbuitenland.
7
Eindprofiel
Vanuit je toegenomen kennis en vaardigheden heb je je eigen kijk op de wereld ontwikkeld.Daardoor kun je binnen het vakgebied toegepaste taalkunde je eigen bijdrage leveren.
• Je hanteert het Nederlands en je twee vreemde talen op een professioneel niveau,zowel schriftelijk als mondeling.
• Je bent vertrouwd met de cultuur en de leefwereld achter de talen die je bestudeert.
• Je reflecteert over taal en taalgebruik en kunt je analyses wetenschappelijk onderbouwen.
Kortom, je bent klaar om je verder te specialiseren als journalist, meertalig communicatie -specialist, tolk of vertaler.
Ken je deze onderwijstermen al?
■ Opleidingsonderdeel
Officiële term voor ‘vak’
■ Opleiding
Verzameling van opleidingsonderdelen.Er zijn bachelor- en masteropleidingen.De bacheloropleiding gaat altijd voorafaan de masteropleiding.
■ Studiepunt
Drukt het aandeel van een opleidings -onderdeel binnen de totale opleiding uit:een opleidingsonderdeel van 6 studie puntenweegt dus zwaarder door dan een van 3.Eén studiepunt komt overeen met 25 tot30 uur studietijd: voorbereidingen maken,college of practicum volgen, stage lopen,opdrachten maken, examens afleggen …
■ Opleidingsfase
Een opleiding bestaat uit fases vaneen bepaalde hoeveelheid studiepunten.Zo bestaat een bacheloropleiding altijd uit driefases van telkens ongeveer 60 studiepunten;de totale opleiding beslaat altijd 180 studie -
punten. Een masteropleiding bestaat uitminstens één fase van 60 studiepunten.
8
9
Een academische opleiding geeft je een stevige wetenschappelijke basis. Die is van grote waardeomdat ze je probleemoplossend en kritisch leert denken. Zo kun je bij probleemsituaties in je beroeps -leven adequaat reageren. De academische opleiding toegepaste taalkunde draait evenwel niet alleenrond kennen, maar ook rond kunnen. Je stevige theoretische basis combineer je met een praktijk -ervaring die nauw aansluit bij de dagelijkse realiteit van bedrijfswereld en professionele omgeving.Heel wat docenten staan ook met één voet in de beroepswereld: sommigen combineren hunonderwijsopdrachten met de praktijk, anderen zijn actief in allerhande beroepsorganisaties.
Je leert vlot communiceren in het Nederlands en in twee vreemde talen. Aan het einde vande bacheloropleiding heb je een hoog niveau van mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid.Wie in de derde bachelorfase voor een Erasmusuitwisseling kiest, perfectioneert zijn taalvaardigheidbijna tot op het niveau van een moedertaalspreker. ► p. 21
Nederlands behoort sowieso tot je pakket opleidingsonderdelen. Een nagenoeg perfecte beheersingvan het Nederlands is namelijk een absolute voorwaarde om in je professionele leven te slagen. Praktische taalvaardigheid, taalkunde, vertalen, en kennis van land, volk en cultuur zijn anderebelangrijke pijlers van de opleiding.
Hoorcolleges, praktijkseminaries en werkcolleges zijn de belangrijkste werkvormen. De interactietussen docenten en studenten is groot, ook al omdat er dikwijls in kleine groepen wordt gewerkt.
Wist je dat …
• kennis van het Arabisch het mogelijk maakt om met ruim 280 miljoen mensen in meer dantwintig landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika te communiceren?
• het Duits de moedertaal is van ruim honderd miljoen Europeanen en daarmee in Europade meest gesproken moedertaal is?
• het Engels de belangrijkste taal ter wereld is op het vlak van economie, politiek, cultuur,media en communicatie?
• het Frans een belangrijke voertaal in de Europese en internationale organisaties is?
• kennis van het Italiaans de deur opent naar een mooie baan in verschillende sectoren,zoals het volwassenenonderwijs, het toerisme en de modewereld?
• het Russisch de taal is van een economische wereldmacht met een voor West-Europa groteen snelgroeiende markt die nog met de vrachtwagen kan worden bereikt?
• het Spaans de derde meest gesproken taal ter wereld is?
• alleen wie Vlaamse Gebarentaal kent, de Vlaamse Dovengemeenschap echt kan ontmoeten?
Bacheloropleiding
Opbouw
In de bacheloropleiding toegepaste taalkunde studeer je Nederlands en twee vreemde talen.
• Voor de vreemde talen kun je kiezen uit Arabisch, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Russisch,Spaans en Vlaamse Gebarentaal.
• Je kiest minstens één schooltaal (Duits, Engels, Frans), die je met een andere (school)taal combineert.
Dat geeft de volgende talencombinaties:
Vanaf de tweede fase kun je, als extra naast je bacheloropleiding, uit het aanbod Permanente Vorming*bovendien een bijkomende vreemde taal uit de volgende reeks kiezen: Maghrebijns-Arabisch,Nieuwgrieks, Portugees, Standaardarabisch en Turks.
De twee vreemde talen die je kiest, wegen in je bachelorprogramma even zwaar door. Je bestudeert detwee vreemde talen vanuit verschillende invalshoeken: taalkunde, cultuurgeschiedenis en schriftelijkeen mondelinge taalvaardigheid. Die invalshoeken komen in je programma evenwaardig aan bod.
Daarnaast krijg je in de eerste en tweede opleidingsfase een breed pakket wetenschappelijkeopleidingsonderdelen die bijdragen tot je algemene vorming. In de derde fase maak je vervolgenszelf een aantal keuzes. Die keuzeopleidingsonderdelen maken het mogelijk om je te specialiserenin een bepaalde discipline en je te oriënteren naar een specifieke masteropleiding.
* Het aanbod talen in Permanente Vorming kan wijzigen.
10
Frans
Russisch
Spaans
Vlaamse Gebarentaal
q q q
q
Talencombinaties
NEDERLANDS
Duits Engels Frans
- Arabisch Arabisch
Engels Duits Duits
Frans Engels
Italiaans Italiaans Italiaans
Russisch Russisch
Spaans Spaans
Vlaamse Gebarentaal Vlaamse Gebarentaal
11
De opleidingen van de Faculteit Letteren in Antwerpen gaan mee met hun tijd.Zo worden bijvoorbeeld nieuwe ontwikkelingen en inzichten op het vlakvan vertaalwetenschap of vertaaltechnologie geïntegreerd in de colleges.Er wordt met gastdocenten gewerkt, wetenschappers en professionalsuit bedrijven worden voor lezingen of studiedagen uitgenodigd.Die dynamiek sprak mij erg aan.
(Oud-student)
Internationale kwaliteitslabels
De Faculteit Letteren in Antwerpen is houder van verschillende internationale kwaliteitslabels.
• Zo verleende het Directoraat-Generaal Vertaling van de Europese Commissie het kwaliteitslabel‘Europese Masteropleiding Vertalen’ (European Master’s in Translation, EMT). Daarmee behoortde Faculteit Letteren in Antwerpen tot de beste vertaal- en tolkenscholen in Europa die aande strenge selectiecriteria voldaan hebben.
• De European Certification & Qualification Association (ECQA) verleende het certificaat omeen opleiding ‘certified terminology manager’ te geven.
• Samen met een 80-tal universiteiten uit de hele wereld is de Faculteit Letteren lid van hetSDL University Programme. Daardoor kunnen studenten van de master in het vertalen envan het EMT Postgraduate Programme in Specialised Translation na een online opleidinghet SDL Trados-certificaat behalen.
• Daarnaast bezit de Faculteit Letteren in Antwerpen de LICS-certificering (Language IndustryCertification System), waardoor ze LICS-opleidingen kan organiseren en audits aanvertaaldiensten kan aanbieden.
12
Eerste fase
Taalkunde I 4
Taalvaardigheid 4
Cultuur I 4
Taalkunde I*
Cultuur I*
Schriftelijke taalvaardigheid I*
Mondelinge taalvaardigheid I*
Taalkunde I*
Cultuur I*
Schriftelijke taalvaardigheid I*
Mondelinge taalvaardigheid I*
Europa: geschiedenis en instellingen 3
Filosofie 3
Tekswetenschap I 3
Algemene taalwetenschap 3
Tweede fase
60 studiepunten 60 studiepunten
VREEMDE TAAL 1 18
NEDERLANDS 12
VREEMDE TAAL 2 18
Tekstontwerp 3
Reviseren en formuleren 3
Mondelinge taalvaardigheid 3
Cultuur II 3
Taalkunde II*
Cultuur II*
Schriftelijke taalvaardigheid II*
Mondelinge taalvaardigheid II*
Taalkunde II*
Cultuur II*
Schriftelijke taalvaardigheid II*
Mondelinge taalvaardigheid II*
Vertaal- en tolkwetenschap I 3
Communicatiewetenschap 3
Medialandschap 3
Tekswetenschap II 3
VREEMDE TAAL 1 18
VREEMDE TAAL 2 18
* Aantal studiepunten en semesterindeling verschillen van taal tot taal.1 Keuzeopleidingsonderdelen: bv. recht, sociale media, terminologie en ICT, statistiek, marketing.2 Verplichte opleidingsonderdelen vreemde talen: bv. taalkunde III, mondelinge taalvaardigheid III, tekstanalyse,
tekst- en taalvaardigheid3 Keuzeopleidingsonderdelen vreemde talen: bv. voorbereidend tolken, schrijven en vertalen: literaire teksten,
zakelijke communicatie
NEDERLANDS 12
13
Derde fase
Algemeen
Keuze
Nederlands
Vreemde taal 1
Vreemde taal 2
60 studiepunten
Verplichte opleidingsonderdelen2
Keuzeopleidingsonderdelen3
VREEMDE TAAL 1 15-18
Verplichte opleidingsonderdelen2
Keuzeopleidingsonderdelen3
VREEMDE TAAL 2 15-18
Schriftelijke taalvaardigheid 3
Stilistiek en genreanalyse en/of 3
Retorica en argumentatieleer 3
Mondelinge taalvaardigheid 3
9-12
6-9
9-12
6-9
Bachelorpaper
Communicatie voor overheiden bedrijf
Mediacommunicatie
Vertaal- en tolkwetenschap II
Keuze 21
9
0-9
Religie, zingeving enlevenbeschouwing 3
3
3
3
KEUZE 1 3-6Je kiest minstens één opleidingsonderdeel uit:
NEDERLANDS 6-12
14
Talent Traject, een apart parcours
Voor studenten die hun vaardigheden voor het hoger onderwijs willen trainen, stelt de faculteit eenparcours voor van ongeveer 48 studiepunten uit het programma van de eerste bachelorfase, aangevuldmet colleges academisch Nederlands en studievaardigheden. Zo kun je geleidelijk aan met het hogeronderwijs kennismaken en kun je eerst een aantal vaardigheden extra oefenen. Het parcours is nuttig voor:
• wie uit het TSO en het BSO of uit minder theoretische richtingen van het ASO komt;• wie voorzichtig wil starten en nog niet te veel leerkrediet wil inzetten;• wie al een eerste jaar hoger onderwijs achter de rug heeft en minder dan 20 studiepunten
verworven heeft;• wie het Nederlands niet als moedertaal heeft.
Voor Talent Traject schrijf je je in na een gesprek met de studie- en studentenbegeleider Wim Schramme.tel. + 32 3 206 04 83
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/bachelors/toegepaste_taalkunde/tt_antwerpen/talent
Opleidingsonderdelen van de eerste fase
Nederlands
■ Taalkunde
In de colleges wordt een praktisch hanteerbare grammatica naar voren gebracht.Zowel woordleer als zinsontleding komt aan bod. In het deel zinsontleding behandel jeenkelvoudige en samengestelde zinnen.
■ Taalvaardigheid
De cursus bevat de volgende onderdelen: spelling, referentiewerken (taalzuiveringswerkenen woordenboeken), taalzuivering, schrijfvaardigheid en uitspraak. Je kunt fouten in een tekstcorrigeren, een correcte tekst schrijven, een goed gestructureerde tekst schrijven en de juistereferentiewerken raadplegen en ze correct interpreteren.
■ Nederlandse literatuur en cultuur
Je behandelt de cultuur- en literatuurgeschiedenis van de Nederlanden. Je verwerft een referentie -kader met betrekking tot de cultuur van het Nederlandse taalgebied dat je kunt hanteren omcommunicatie te interpreteren en te duiden en om te communiceren over maatschappelijke enculturele onderwerpen. Je verwerft verder een meer gedetailleerd referentiekader om literaire tekstente interpreteren.
Eerste vreemde taal Duits, Engels of Frans
Tweede vreemde taal Duits, Engels, Frans, Arabisch, Italiaans, Russisch, Spaans of Vlaamse Gebarentaal
■ Taalkunde I
Je krijgt een inleiding in de systematische beschrijving van het grammaticale systeem vande gekozen taal. Je verwerft inzicht in de manier waarop een taal is opgebouwd en woordenen zinnen worden gevormd. Je leert hoe een taal betekenis toekent en je krijgt een beschrijvingvan de klanken van een taal.
■ Kennismaking met culturen
Je krijgt een inleiding tot de cultuur en de maatschappij van de landen waarvan je de taal bestudeert.Aspecten als geschiedenis, politiek, geografie, economie, kunst en cultuur komen daarbij aan bod.
■ Schriftelijke taalvaardigheid I
Je verwerft praktische vaardigheden voor schriftelijk taalgebruik. Je leert voor verschillendedoelgroepen en in verschillende registers teksten schrijven. Naslagwerken helpen je om datadequaat en efficiënt te doen.
15
■ Mondelinge taalvaardigheid I
Je ontwikkelt praktische vaardigheden voor mondeling taalgebruik. Je beluistert en leest tekstenom je receptieve vaardigheden aan te scherpen. Via presentaties verbeter je je eigen mondelingecompetenties. Een correcte uitspraak is een essentieel aspect daarvan.
Algemene opleidingsonderdelen
■ Europa: geschiedenis en instellingen
Talen spelen een cruciale rol in de totstandkoming van het huidige Europa. Om die rol goedte begrijpen, is inzicht in geschiedenis (als discipline) en Europa (als complex geheel van instellingen)onontbeerlijk. Je onderzoekt grondig de relatie tussen taal, geschiedenis en Europa. De volgendethema’s komen aan bod: taal, cultuur en geschiedenis, talen en nationalisme, naties en staten,nationale, Europese en internationale instellingen, historische methode en kritiek, vertaling enculturele transfer.
■ Algemene taalwetenschap
Je maakt kennis met het brede domein van de algemene taalwetenschap. Via een aantal centralevragen zoals ‘hoe leren we een taal?’, ‘hoe verhoudt taal zich tot denken?’ en ‘hoe is het taal systeemintern opgebouwd?’, krijg je een eerste overzicht van de wetenschapsdiscipline taalkunde en hetbijhorende begrippenapparaat. Een didactisch opgebouwd handboek helpt je daarbij op weg.
■ Tekstwetenschap I
Tekstwetenschap biedt een overzicht van modellen, concepten en methodes om teksten in al hunmanifestaties te analyseren. Daarbij is er naast geschreven teksten aandacht voor het gesproken woorden elektronisch discours. Wat leren teksten ons bijvoorbeeld over communicatie en interactie,hoe komen betekenisverbanden tot stand? Naast de theorie is er een luik heuristiek: hoe zoek jeinformatie over tradities van tekstwetenschap in het bibliotheeksysteem en op internet?
■ Filosofie
Je krijgt een overzicht van de belangrijkste filosofische stromingen die bepalend geweest zijn voorhet hedendaagse westerse denken. Het overzicht is historisch – tot aan de hedendaagse tijd –,maar wordt voortdurend becommentarieerd vanuit de hedendaagse wijsbegeerte.
Er wordt aandacht besteed aan filosofische opvattingen over de verhoudingen tussen gesprokentaal, schrift en vertalen. Er wordt ook verwezen naar actuele ethische, sociale en politieke problemen,waaruit de relevantie van een filosofische vraagstelling blijkt. Je maakt kennis met de terminologie enje leert argumenteren en je verplaatsen in onderling verschillende stellingen en redeneringen.
16
Voor een gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen van de volledige bacheloropleiding en voor het uurrooster:
8 www.kuleuven.be/ba/bttan
17
Week van een student toegepaste taalkunde
Deze fictieve agenda geeft je een idee hoe je week er kan uitzien. Je studie omvat niet enkelcollege volgen, maar ook achteraf je notities overlopen, naar de bibliotheek gaan, zelfstudie …Zo zit je al snel aan een 40 à 50 urenweek. Daarnaast is er natuurlijk ook ruimte voor ontspanning.De Faculteit Letteren in Antwerpen werkt met een systeem van even en oneven weken.
Naar huis
Uitslapen!!!
MAANDAG
09:30-10:30 u. nakijken ATW
10:30-12:30 u. Engels schriftelijke
taalvaardigheid 1
13:30-15:30 u. Algemene
taalwetenschap
15:30 u. notities ATW ordenen
16:30 u. oefeningen Engels
18:30 u. nalezen VGT:taalkunde
19:30 u. woordjes Engels leren
DINSDAG
08:30-10:30 u. VGT: Inleiding
gebarentaalkunde
10:30-12:30 u. VGT: Basistaal -
vaardigheid
boodschappen
14:30 u. woordjes Engels leren +
lezen Nederlands cultuurg.
18:30 u. fitness20:30 u. lezen Engels
cultuurgesch.
WOENSDAG
09:30-10:30 u. Engels mondelinge
taalvaardigheid
10:30-12:30 u. VGT: Basistaal -
vaardigheid
13:30-15:30 u. Filosofie
15:30-17:30 u. Engels cultuur-
geschiedenis
bezoek Lore
DONDERDAG
10:30-12:30 u. VGT: Basistaal -
vaardigheid
13:30-15:30 u. Engels taalkunde 1A
15:30-17:30 u. Nederlands cultuur-
geschiedenis 1A
18:30 u. herhalen Engels
taalkunde
bioscoop ☺
VRIJDAG
08:30-10:30 u. Nederlands taalkunde
10:30 u. oefenen gebaren
met Lies
13:30-15:30 u. Nederlands
taalvaardigheid
ZATERDAG
10:30 u. samenvatten Engels
cultuurgeschiedenis
14:30 u. oefeningen
ZONDAG
10:30 u. woordjes Engels leren
ChiroNaar Antwerpen
20 u. gebaren oefenen
Overzicht academiejaar 2015-2016
September
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
Oktober
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
November
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
December
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Januari
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Februari
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29
Maart
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
April
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Mei
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Juni
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Juli
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Augustus
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
September
Ma Di Wo Do Vr Za Zo
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11■ Begin academiejaar ■ Lesperiode ■ Lesvrije periode■ Studie- en evaluatieperiode
18
19
Introductiedagen
Om je zo snel mogelijk vertrouwd te maken, organiseert de Faculteit Letteren op de campusin Antwerpen bij de start van het academiejaar een introductiedag. Je kunt er in een ontspannen sfeerkennismaken met je medestudenten, het onderwijzend en het ondersteunend personeel ende verschillende diensten.
Opstartcursussen en initiatielessen
Eén week voor de start van het academiejaar worden initiatielessen Russisch, Arabischen Vlaamse Gebarentaal georganiseerd.
Studie- en studentenbegeleiding
■ Eerstelijnshulp
Wim Schramme is studie- en studentenbegeleider op de campus. Hij staat je met raaden daad bij. Hij helpt je om een adequate studiemethode en -planning uit te werken.Speciaal voor eerste jaarsstudenten zijn er enkele sessies over efficiënte studietechnieken.
■ Ombuds
Tijdens de examens vervult de studentenbegeleider de functie van ombudspersoon. Je kunt bij hemterecht met vragen en problemen en waar het nodig is, bemiddelt hij tussen jou en je examinatoren.
Studiebegeleiding
20
Problemen met concentreren, leren of met taal? CODE
Kun je je aandacht niet bij de lessen houden? Lukt het je maar niet om deadlines te halen?Ondervind je moeilijkheden met lezen, schrijven of rekenen? Heb je moeite met onze taal,bijvoorbeeld omdat je anderstalig bent? Heb je een andere functiebeperking?Studentenbegeleider Wim Schramme kan je doorverwijzen naar CODE.
CODE is het expertisecentrum voor KU Leuven-studenten in Antwerpen en voor alle studenten vanThomas More voor ontwikkeling en leren: lezen, spellen en dyslexie, rekenen en dyscalculie, ADHD enASS, taalontwikkeling en meertaligheid. Het centrum onderzoekt je probleem, stelt een onderbouwdediagnose en biedt ondersteuning. CODE geeft advies op maat over de manier waarop je je studieskunt aanpakken.
Het centrum organiseert ook workshops en trainingen die je helpen beter om te gaan metde moeilijkheden die je ervaart.
• Voor studenten met dyslexie zijn er sessies die een dieper inzicht bieden in dyslexie en de gevolgenervan. Je leert je lees- en schrijfmoeilijkheden compenseren met hulpmiddelen en tips.
• Studenten met ADHD kunnen bij CODE terecht voor workshops planning en organisatie:een individuele training waarin je leert hoe je je dagelijkse leven en je studie beter kunt plannenen organiseren.
CODE helpt je zo om volwaardig te kunnen deelnemen aan het hoger onderwijs.
8 www.thomasmore.be/code
Studietrajectbegeleider
Ann Matthyssen is studietrajectbegeleider op de campus in Antwerpen. Je kunt bij haar terecht voorinformatie over en begeleiding van instroom tot uitstroom bij het maken van keuzes met betrekking totje studietraject en studievoortgang. Zij helpt je met het samenstellen van je pakket opleidings onderdelen(Individueel Studieprogramma of ISP), volgtijdelijkheden en vrijstellingen op basis van EVK/EVC.
Ook met vragen rond schakel- en voorbereidingsprogramma’s, heroriëntering en leerkrediet kun jebij haar terecht.
21
Internationale ervaring
Onze maatschappij is een bij uitstek internationale en interculturele samenleving. Daarom biedtde Faculteit Letteren in Antwerpen je tijdens je studie al de gelegenheid om een blik op de wereldte werpen. De faculteit wil zo veel mogelijk studenten de kans geven om in het buitenland te studerenen ontwikkelt modules en cursussen in samenwerking met internationale partnerinstellingen.
Het aanbod buitenlandse bestemmingen is bijzonder ruim. De campus telt immers een 80-talinternationale partners. Gemiddeld gaat meer dan de helft van de derdejaarsstudenten, meestal meteen beurs van het programma Erasmus+ van de Europese Gemeenschap, wereldwijd op uitwisselingnaar de beste (ver)taalinstituten.
De bidiplomering met de Università degli Studi in Trieste maakt het studenten van de derde bachelor -fase Italiaans mogelijk om een jaar college in Trieste te volgen. Het programma telt 194 in plaats van180 studiepunten. Het hoeft geen betoog dat het taal- en cultuurbad waarvan de studenten een jaarlang kunnen genieten een grote meerwaarde betekent.
Ook voor masterstudenten zijn er tal van uitwisselingsmogelijkheden. Zo kunnen masterstudentenmeertalige communicatie een tijd in Angers studeren, en zijn er voor studenten master in de journalistiekstudieverblijven in de Verenigde Staten en Israël mogelijk.
Met een aantal partnerinstellingen werkt de Faculteit Letteren in Antwerpen aan verschillendewetenschappelijke projecten. Elk jaar zijn er ook meer dan vijftig buitenlandse studenten op de campusin Antwerpen te gast. De aanwezigheid van buitenlandse studenten en gastdocenten zorgt bijde thuisblijvers voor boeiende internationale contacten.
8 www.kuleuven.be/studenten/buitenland/erasmus
8 www.arts.kuleuven.be/home/studentenportaal/antwerpen
Coördinator internationalisering:
Internationale partners:
• Duitsland (5) • Egypte (1)• Frankrijk (9)• Franstalig België (4)• Griekenland (1)• Hongarije (6)• Italië (5)• Malta (1)
• Marokko (2)• Nederland (6)• Oostenrijk (3)• Polen (2)• Portugal (2)• Roemenië (1)• Russische Federatie (4)• Servië (1)
• Slowakije (2)• Spanje (14)• Turkije (3)• Verenigde Staten (1)• Verenigd Koninkrijk (3)• Zuid-Afrika (1)• Zwitserland (1)
22
Masteropleidingen
RECHTSTREEKS
■ Master in het vertalen (60 studiepunten)*
Heb je je al eens voorgesteld hoe de wereld er zou uitzien zonder vertalers? Bij vertalen komt veelmeer kijken dan talenkennis alleen. Vertalen vraagt ook kennis van culturele verschillen, van tekstenen hun functies, van vertaalstrategieën, van de efficiëntste manier om met bronnen om te gaan.In de master in het vertalen leer je onder meer websites, multimediaproducten, brochures, literaireen technische teksten en juridische documenten vertalen. Vertalers zijn ook nodig om filmste ondertitelen en websites en videogames aan lokale markten aan te passen.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/vertalen
8 www.kuleuven.be/ma/mvertan
8 www.kuleuven.be/ma/mvertbx
■ Master in het tolken (60 studiepunten)*
Je krijgt een grondige mondelinge en ook schriftelijke allround training in drie talen: het Nederlandsen twee vreemde talen. Je wordt op de hoge eisen van het tolkberoep voorbereid. Je leertde basistechnieken van het tolken kennen in een brede waaier aan contexten (bijvoorbeeldbedrijfstolken, sociaal tolken). Dat gebeurt vanuit zowel een wetenschappelijk als een praktischen marktgericht perspectief.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/tolken
8 www.kuleuven.be/ma/mtolkan
8 www.kuleuven.be/ma/mtolkbx
■ Master in de meertalige communicatie (60 studiepunten)*
Aan de hand van concrete voorbeelden leer je hoe je je taalvaardigheid strategisch en kritisch kuntinzetten in bedrijfscontexten. Je bepaalt deels zelf je opleidingsonderdelen: wil je de nadruk op talenleggen of verkies je bedrijfsopleidingsonderdelen zoals reclame en consumentengedrag? Je kunt jemeteen specialiseren of alle opties openhouden. Tijdens de stage proef je van het bedrijfsleven.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/meertalige_communicatie
8 www.kuleuven.be/ma/mmcan
8 www.kuleuven.be/ma/mmcbx
■ Master in de journalistiek (60 studiepunten)* (Faculteit Sociale Wetenschappen)
Een goede journalist heeft een brede algemene vorming, een kritische geest en een grondigetalenkennis. Hij beheerst de kunst om bondig en overtuigend te formuleren. Het werkveld vraagtjournalisten van academisch niveau met multimediale ervaring.
23
De master in de journalistiek beantwoordt aan al die vereisten.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/journalistiek
8 www.kuleuven.be/ma/mjouran
8 www.kuleuven.be/ma/mjourbx
■ Master in de bedrijfscommunicatie (60 studiepunten)*(in samenwerking met Faculteit Sociale Wetenschappen)
Je leert hoe bedrijven en de overheid intern en extern communiceren. Daarnaast kun je je verdiepenin het communicatieve belang van reclame, public relations … Je komt meer te weten overde structuur van een bedrijf of organisatie (bedrijfseconomie, marketing …).
Deze masteropleiding kun je volgen in Leuven.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/bedrijfscommunicatie
8 www.kuleuven.be/ma/mbedrl
NA EEN VOORBEREIDINGSPROGRAMMA
Je bachelordiploma in de toegepaste taalkunde geeft, na een voorbereidingsprogramma,toegang tot nog andere masteropleidingen binnen de Faculteit Letteren in Leuven.
■ Master in de taal- en letterkunde (60 studiepunten)*voorbereidingsprogramma: 24 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/taalletter
8 www.kuleuven.be/ma/mtll
■ Master in de taalkunde (60 studiepunten)*voorbereidingsprogramma: 24 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/taalkunde
8 www.kuleuven.be/ma/mtaall
■ Master in de westerse literatuur (60 studiepunten)*voorbereidingsprogramma: 32-36 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/westerse_literatuur
8 www.kuleuven.be/ma/mwlnl
■ Master in de culturele studies (60 studiepunten)*voorbereidingsprogramma: 12 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/culturele_studies
8 www.kuleuven.be/ma/mcsnl
* Het aantal studiepunten van deze masteropleiding kan in de toekomst toenemen van 60 naar 120.
24
Bijkomend masterdiploma
Heb je na het behalen van je masterdiploma nog zin om verder te studeren? Dan zijn er aan de KU Leuvenheel wat mogelijkheden. Wil je een bijkomend masterdiploma behalen, dan kan dat voor een aantalopleidingen rechtstreeks, en voor andere via een verkort bachelortraject of via een voorbereidings -programma.
Daarnaast kun je je kennis verder uitdiepen via een master-na-masteropleiding (zie ► p. 29).Die zijn enkel toegankelijk op basis van bepaalde masterdiploma’s.
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be
8 www.arts.kuleuven.be/home/studiekiezer
Lerarenopleiding
Aan de Faculteit Letteren kun je in Leuven de lerarenopleiding talen volgen. Voor de specifiekelerarenopleiding talen volg je de opleidingsonderdelen die aansluiten bij je bachelorta(a)l(en). Er is eenspecifiek aanbod voor Nederlands (moedertaal), Duits, Engels, Frans, Grieks, Italiaans, Latijn enSpaans. Zo volg je bijvoorbeeld de specifieke lerarenopleiding talen: Duits-Engels, Engels-Spaans,Frans-Nederlands ... Daarna(ast) kun je via een postgraduate studie ook een postgraduaat diplomabehalen in de didactiek van het Nederlands aan anderstaligen.
8 www.kuleuven.be/slo
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/lerarenopleiding
Doctoreren
Wie weet krijg je tijdens je opleiding de microbe voor het wetenschappelijk onderzoek helemaal tepakken en wil je gaan doctoreren. Een doctoraat geeft je de gelegenheid om zelf een actieve bijdragete leveren binnen een bepaald onderzoeksdomein. Onder de begeleiding van een promotor maak jecreatief gebruik van wat je tijdens je opleiding geleerd hebt. Je maakt op basis van zelfstandigwetenschappelijk onderzoek een doctoraatsverhandeling. Daarnaast omvat de doctoraatsopleidingcursussen, seminaries en studiedagen.
8 www.kuleuven.be/doctoreren
8 www.arts.kuleuven.be/home/doctorandi
Andere verderstudeermogelijkheden
25
Postgraduaten - Permanente Vorming
Permanente Vorming van de KU Leuven biedt een uitgebreid aanbod aan bijscholingsmogelijkheden,gaande van postgraduaat- en andere opleidingen met getuigschrift over kortlopende cursussenin dag- of avondonderwijs tot lezingen en studiedagen. Daarmee biedt de KU Leuven een antwoordop de vraag van professionelen en andere geïnteresseerden naar academische opfrissing, bijscholingof heroriëntering. Ook uitbreiding van de algemene kennis uit persoonlijke interesse behoort tot demogelijkheden. Postgraduaten en permanente vormingsopleidingen met getuigschrift vullen je diplomaaan met een getuigschrift afgeleverd door KU Leuven.
8 www.kuleuven.be/levenslangleren
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/permanente_vorming
■ Postgraduaat conferentietolken
Ben je nieuwsgierig, stressbestendig en gedreven om mensen te laten communiceren over talen enculturen heen? Reis je graag en houd je van uitdagingen? Heb je bovendien een masterdiploma enbeheers je naast het Nederlands ook uitstekend twee vreemde talen? Dan is het eenjarigepostgraduaat conferentietolken (60 studiepunten) iets voor jou.
Naast een theoretische basis krijg je tal van praktijkgerichte oefencolleges, gedoceerd door beroeps -tolken met jarenlange internationale ervaring. Via een stage doe je beroepservaring op.
Campus Sint-Andries Antwerpen beschikt over twee practica, een auditorium met zeven cabinesvoor 150 toehoorders en een conferentiezaal met drie cabines voor 310 toehoorders. Verder zijn ertwee digitale talenpractica waar je zelfstandig kunt oefenen met het programma Black Box,een zelfstudie leerplatform dat een speechdatabank bevat. Het platform is uniek in Vlaanderen.
Aan de opleiding gaat een toelatingsproef vooraf. In de maand september organiseert de faculteit inAntwerpen een stoomcursus (propedeuse), die je daar met praktische oefeningen op voorbereidt.
8 www.kuleuven.be/pg/ctolan
■ Postgraduaat literair vertalen (samenwerking met Faculteit Geesteswetenschappen,Universiteit Utrecht)
Het programma van 60 studiepunten bestaat uit praktische vertaalateliers, zelfstandige vertalingenonder begeleiding van een docent en colleges waarin je reflecteert op vertalen. Er wordt ooksamengewerkt met ervaren professionele vertalers. Een deel van de studiepunten bestaat uitgezamenlijke activiteiten met de Nederlandse studenten. Afgestudeerden kunnen voor verdereprofessionalisering bij het Expertisecentrum Literair Vertalen terecht.
8 www.kuleuven.be/pg/litvert
■ Postgraduate Programme in Specialised Translation
Wil je na je vertaalstudies je vertaalvaardigheden nog verder verfijnen? Dan biedt het EngelstaligePostgraduate Programme in Specialised Translation (60 studiepunten) je de kans om in Antwerpenof in het buitenland je vreemde talen en vertaaltechnieken aan te scherpen en je zo beter voorte bereiden op de internationale, gespecialiseerde arbeidsmarkt. Het Postgraduate Programmein Specialised Translation is uniek in Vlaanderen en bestaat uit twee programma's die openstaanvoor iedereen met een masterdiploma.
26
In programma 1 vertaaltechnologie selecteer je 5 modules (30 studiepunten) uit een breed aanbod(o.m. Software Localisation, Website Localisation, Audiovisual Translation). Na een semester kies jeeen stageplaats in het binnen- of het buitenland om je vertaalvaardigheden nog te verbeteren.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/manamas/emt/index
In programma 2 METS studeer je een jaar lang aan twee prestigieuze vertaalinstellingenin o.m. Spanje, Duitsland, Frankrijk, Italië of Oostenrijk.
De keuzepakketten omvatten opleidingsonderdelen over economische, medische en juridischevertaling, internationale relaties, audiovisuele vertaling en taaltechnologie. Voor dat traject geldteen selectieproef.
Meer info: ✉ [email protected]
■ Opleiding gerechtsvertalen en –tolken
De opleiding gerechtsvertalen en –tolken omvat modules juridische vorming, juridisch Nederlands,politieverhoor, vertalen en tolken. Alle modules worden gedoceerd door specialisten uit de juridischewereld (rechtbank, politie, advocatuur), door ervaren juridische vertalers en tolken en door vertaal-en tolkdocenten.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/manamas/gerechtsvertalen_tolken/index
Loopbaan
Tal van mogelijkheden
Als degelijk geschoold vertaler, tolk, meertalig communicatiespecialist of journalist beschik je over tal vanloopbaanmogelijkheden. Je kunt bijvoorbeeld een carrière uitbouwen in een bedrijf, een vertaalbureau,een non-profitorganisatie of het onderwijs, maar je kunt net zo goed als zelfstandige aan de slag gaan.
Enkele concrete beroepen in specifieke sectoren waarin je terecht kunt komen:
• communicatieverantwoordelijke in de non-profitsector• redactiemedewerker bij een tijdschrift• journalist• gerechtstolk• redacteur uitgeverij• projectmanager in een vertaalbureau• freelance vertaler
27
Je staat er niet alleen voor
De Faculteit Letteren in Antwerpen heeft een eigen jobdienst die contacten met potentiële werkgeversonderhoudt en laatstejaars en afgestudeerden over werkaanbiedingen informeert. Het spreekt voor zich datde jobdienst, zeker voor pas afgestudeerden, een prima opstapje naar een eerste werkervaring betekent.
Voor masterstudenten en studenten van de derde bachelorfase organiseert de Faculteit Letterenin Antwerpen ook elk academiejaar een jobtraject. Dat bestaat uit infosessies van de VDAB/Eures,workshops over het zelfstandigenstatuut, een sessie leren solliciteren en een jobinfobeurs.
8 www.arts.kuleuven.be/home/alumni/alumni_antwerpen
Faculteit Letteren
Campussen van de faculteit
Niet alleen in Leuven zelf, maar ook aan Campus Brussel en Campus Sint-Andries Antwerpen heb jede keuze tussen verschillende bachelor- en masteropleidingen in de talen. Aan Campus Kulak Kortrijkkun je de eerste en tweede fase van de bachelor in de taal- en letterkunde volgen.
Elke opleiding behoudt zeer duidelijk haar profiel. Als KU Leuven-student volg je les op de campusvan je keuze. KU Leuven staat garant voor de kwaliteit van de opleiding en levert op het einde van de riteen KU Leuven-diploma.
BRUSSEL
LEUVEN
KORTRIJK
ANTWERPEN
• Leuven• Campus Sint Andries
Antwerpen • Campus Brussel • Campus Kulak Kortrijk
28
OPLEIDINGEN GEORGANISEERD DOOR DE FACULTEIT
BACHELOR■ Bachelor in de taal- en letterkunde*
(Nederlands, Frans, Engels, Latijn, Duits, Grieks, Italiaans, Spaans) ■ o ■
■ Bachelor in de toegepaste taalkunde(Nederlands, Frans, Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, Russisch, Arabisch en Vlaamse gebarentaal**) ■ ■ l
■ Bachelor in de taal- en regiostudies: arabistiek en islamkunde ■
■ Bachelor in de taal- en regiostudies: japanologie ■
■ Bachelor in de taal- en regiostudies: egyptologie ■
■ Bachelor in de taal- en regiostudies: sinologie ■
■ Bachelor in de taal- en regiostudies: slavistiek en Oost-Europakunde ■
MASTER■ Master in de taal- en letterkunde ■
■ Master of Linguistics and Literature: English ■
■ Master en langue et littérature françaises ■
■ Master in de taalkunde ■
■ Master in de westerse literatuur ■
■ Master in de meertalige communicatie ■ ■
■ Master in het tolken ■ ■
■ Master in het vertalen ■ ■
■ Master in de taal- en regiostudies: arabistiek en islamkunde ■
■ Master in de taal- en regiostudies: japanologie ■
■ Master in de taal- en regiostudies: egyptologie ■
■ Master in de taal- en regiostudies: sinologie ■
■ Master in de taal- en regiostudies: slavistiek en Oost-Europakunde ■
■ Master in de culturele studies ■
Alle talenopleidingen van de faculteit
CAM
PUS
SINT
AND
RIES
ANTW
ERPE
N
LEUV
EN
CAM
PUS
BRUS
SEL
CAM
PUS
KULA
KKO
RTRI
JK
* Aan Campus Kulak Kortrijk kun je de eerste en tweede bachelorfase volgen. Je kiest twee van de vijf aangeboden talen:Nederlands, Frans, Engels, Duits en Spaans. De derde fase volg je in Leuven.
** Arabisch, Russisch en Vlaamse gebarentaal worden enkel aan Campus Sint-Andries Antwerpen aangeboden;Pools wordt enkel aan Campus Brussel aangeboden.
o Als optie binnen fase 1 en 2 van de bacheloropleiding toegepaste taalkunde. Fase 3 volg je in Leuven.l Als optie binnen fase 1 en 2 van de bacheloropleiding taal- en letterkunde. Fase 3 volg je in Antwerpen of Brussel.
29
De Faculteit Letteren in Antwerpen heeft sinds enkele jaren een uitwisselingsprojectmet de Brenau University in het Amerikaanse Georgia. Naast cultuuropleidings -onderdelen over Amerikaanse politiek en literatuur volgde ik ook ‘Senior Thesis’,een laatstejaarsopleidingsonderdeel dat gericht is op zelfstandigorigineel onderzoek. Aan Brenau ligt de nadruk op kritisch denken,logisch redeneren en argumenteren.
(Oud-student)
OPLEIDINGEN GEORGANISEERD DOOR DE FACULTEIT
MASTER-NA-MASTER■ Master in de literatuurwetenschappen
(interuniversitaire samenwerking) ■
■ Máster en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos ■
■ Master of Advanced Studies in Linguistics(interuniversitaire samenwerking) ■
■ Master of American Studies (interuniversitaire samenwerking) ■
■ Master of Medieval and Renaissance Studies ■
POSTGRADUATEN■ Postgraduaat conferentietolken ■ ■
■ EMT Postgraduate Programme in Specialised Translation ■
■ Postgraduaat didactiek Nederlands voor anderstaligen ■
■ Postgraduaat literair vertalen ■
OPLEIDINGEN GEORGANISEERD IN SAMENWERKING MET OF DE FACTO GECOÖRDINEERD DOOR ANDERE FACULTEITEN
MASTER■ Master in de bedrijfscommunicatie
(i.s.m. Faculteit Sociale Wetenschappen) ■
■ Master in de journalistiek (de facto gecoördineerd door Faculteit Sociale Wetenschappen) ■ ■
CAM
PUS
SINT
AND
RIES
ANTW
ERPE
N
LEUV
EN
CAM
PUS
BRUS
SEL
CAM
PUS
KULA
KKO
RTRI
JK
Alle talenopleidingen van de faculteit
Profielen talenBinnen de taalopleidingen aan de Faculteit Letteren zijn drie groepen van basisopleidingente onderscheiden:
• taal- en letterkunde• toegepaste taalkunde• taal- en regiostudies
Die drie opleidingen hebben heel wat overeenkomsten, maar verschillen ook duidelijkop een aantal kenmerken.
Profiel
■ TAAL- EN LETTERKUNDE
Talen, literatuur en cultuur fascineren je. Je wil een taal niet alleen echt goed beheersen,maar ze ook wetenschappelijk bestuderen.
■ TOEGEPASTE TAALKUNDE
Je hebt interesse in talen en communicatie. De mondiale, meertalige en multiculturele wereld zie jijals jouw speelterrein. Je wil als taalspecialist aan de slag in het bedrijfsleven, bij internationaleinstellingen of de overheid.
■ TAAL- EN REGIOSTUDIES
Je bent in de eerste plaats gefascineerd door Oost-Europese of oosterse talen en culturen.Die fascinatie richt zich op één afgelijnde cultuur, taal en regio, waarin je je dan ook meteenspecialiseert:
• arabistiek en islamkunde• japanologie• egyptologie• sinologie• slavistiek en Oost-Europakunde
30
31
Opleiding
■ TAAL- EN LETTERKUNDE
Je bestudeert twee talen, met keuze uit Duits, Engels, Frans, (klassiek) Grieks, Italiaans, Latijn,Nederlands en Spaans, en dat vanuit drie invalshoeken: taalkunde, letterkunde en taalverwerving(keuzemogelijkheden afhankelijk van campus). Daarnaast gaat in de basisopleiding heel wataandacht naar algemene en methodologische vorming. In de rechtstreeks aansluitendemasteropleidingen kies je een specialiserende studie uit het volgende aanbod:
• taal- en letterkunde van een of beide talen in je bacheloropleiding (master in de taal- en letterkunde)• algemene taalkunde (master in de taalkunde)• algemene literatuurwetenschap (master in de westerse literatuur)• talenkennis uit je bachelor voor heldere communicatie binnen bedrijven en organisaties
(master in de bedrijfscommunicatie)
■ TOEGEPASTE TAALKUNDE
Je bestudeert het Nederlands en twee vreemde levende talen, met een brede academische basis.Veel aandacht gaat naar taalvaardigheid, taalkunde, vertalen en kennis van land, volk en cultuur.
In de rechtstreeks aansluitende masteropleidingen pas je de grondige kennis van de talenuit je bacheloropleiding toe als:
• vertaler (master in het vertalen)• tolk (master in het tolken)• meertalige communicatiespecialist (master in de meertalige communicatie)• journalist (master in de journalistiek)
■ TAAL- EN REGIOSTUDIES
Je bekwaamt je in taalkunde, letterkunde en taalverwerving in een van de bovengenoemdetaal- en cultuurgebieden, en koppelt die kennis aan een ruimere achtergrond.
Je legt je eigen accent binnen de opleiding via een minor. Je kiest in de richting van economieen management of voor een cultuurhistorische profilering. Ook kun je je kennis verbreden,verdiepen of aansluiting zoeken bij andere vakdomeinen zoals geschiedenis of archeologie.
Alle aansluitende masteropleidingen volgen dezelfde inhoudelijke specialisatie als je bachelor -opleiding en diepen je basiskennis verder uit.
Na afstuderen
■ TAAL- EN LETTERKUNDE
• Traditioneel vindt nog altijd een grote groep van de afgestudeerde masterstudenten een baan inhet onderwijs (secundair onderwijs, onderwijs voor sociale promotie, hogescholen en universiteiten).
• In de privésector hebben vooral meertalige ondernemingen taalvaardige, breed inzetbaremedewerkers nodig.
• Je kunt ook aan de slag als communicatiemedewerker in een bedrijf of een organisatie,als beleidsmedewerker in een overheidsinstelling of in de socioculturele sector.
Wie de ambitie heeft om een doctoraat te halen, kan dat als onderzoeker aan een universiteit.
■ TOEGEPASTE TAALKUNDE
Taalexperts en communicatiedeskundigen vinden werk in zowat alle sectoren. Afgestudeerden inde vier masteropleidingen kunnen zowel in de particuliere als in de overheidssector terecht.Ze worden:
• vertaler of tolk (een sector met een nijpend tekort aan professionals)• woordvoerder bij bedrijven of overheidsdiensten• redacteur, journalist of copywriter voor kranten en tijdschriften
Ze kunnen hun vaardigheden ook inzetten in de bankwereld, in de telecom- of uitzendsector,bij uitgeverijen of marketingbureaus. Wie een lerarenopleiding volgt, kan bovendien in het onderwijsaan de slag.
Wie de ambitie heeft om een doctoraat te halen, kan dat als onderzoeker aan een universiteit.
■ TAAL- EN REGIOSTUDIES
• Als deskundige op het gebied van taal, politiek, economie en cultuur van niet-westerse landenkun je in verschillende sectoren aan de slag. Veel bedrijven hebben Chinese, Japanse of Oost-Europese handelspartners, en de Brusselse regio fungeert als zenuwcentrum voor de EuropeseUnie (met Turkije als kandidaat-lidstaat) en voor de NAVO.
• Ook de overheid, maatschappelijke instanties en de culturele sector hebben behoefte aan expertsin niet-westerse talen en culturen, bijvoorbeeld om het migrantenbeleid vorm te geven en om aande sterk groeiende belangstelling voor het culturele erfgoed van de wereld buiten Europa tegemoette komen.
Wie de ambitie heeft om een doctoraat te halen, kan dat als onderzoeker aan een universiteit.
32
33
Praktisch
Inschrijven
Je allereerste inschrijving aan de KU Leuven gebeurt in twee stappen.
■ Stap 1: online
De eerste stap verloopt via het web. Je kunt dus van thuis uit aan je inschrijving beginnen,en dat reeds vanaf begin maart. We begeleiden je dan verder via internet.
8 www.kuleuven.be/inschrijven
■ Stap 2: in Antwerpen
Je definitieve inschrijving breng je in orde op campus Sint-Andries in de Sint-Andriesstraat 2.De inschrijvingen starten op de infodag van 27/06, tussen 10 en 13 uur. Na deze infodag kun jeelke werkdag tussen 10 en 14 uur terecht op de campus, behalve tijdens de zomersluiting tussen04/07 en 14/08.
Je hebt alleen je identiteitskaart, je diploma secundair onderwijs (of een kopie)en je voorinschrijving nodig.
■ Waar?
Dienst StudentenadministratieCampus Sint-Andries AntwerpenSint-Andriesstraat 22000 ANTWERPEN
Prijskaartje
Naast het inschrij
vingsgeld (www.kul
euven.be/inschrijv
ingen) zul je onge
veer
400 euro uitgeven
aan cursussen, han
dboeken, kopieën … Een overz
icht van
de studie- en leef
kosten en van moge
lijke financiële o
ndersteuning vind
je op
www.kuleuven.be/so
cialedienst/studie
financiering
Studentenvoorzieningen
Je studies financieren
Studeren kost geld, maar gelukkig zijn er heel wat mogelijkheden om de studiekost te verlichten.Heb je vragen over studietoelage, studiefinanciering, studentenstatuut, kinderbijslag …? Kom evenlangs voor een gesprek. Wil je liever zelf rustig bekijken welke mogelijkheden er zijn, surf dan naarwww.centenvoorstudenten.be. Hier vind je heel wat basisinformatie over verschillende thema’s.
8 www.centenvoorstudenten.be
8 www.studietoelagen.be
TIP! De studietoelage van de Vlaamse overheid moet je rechtstreeks aanvragen viawww.studietoelagen.be. STIP kan je helpen om een papieren versie correct in te vullen,of om vooraf een schatting te maken.
Studentenjobs
Wil je graag wat bijverdienen? In de JOS-databank van de VDAB vind je via de handige databank eenjob op jouw maat. Ook STIP doet soms beroep op jobstudenten om te flyeren of te helpen op events.
Op kot
■ Online databank
Wil je graag op kot, maar weet je niet hoe te starten? STIP vergemakkelijkt je zoektocht.Op Studentkotweb vind je een uitgebreid en up-to-date overzicht van de beschikbarestudentenkamers en studio’s in Antwerpen.
Uiteraard kun je ook op andere manieren een kot zoeken. Wandel eens door de straten rondje campus. Misschien hangt aan een van de ramen wel een advertentie van jouw ideale kot.
8 www.studentkotweb.be
8 www.thomasmore.be/residentie-kronenburg
TIP! Ken je Residentie Kronenburg al? In deze gloednieuwe residentie kun je kiezen vooreen kot met of zonder sociaal engagement.
Bij STIP, het STudenten-InformatiePunt, kun je terecht voor alles wat niet met je opleiding zelfte maken heeft. STIP verzorgt de dienstverlening voor alle studenten van Thomas More en vanKU Leuven-studenten in Antwerpen.
34
■ Administratieve ondersteuning
Vragen over je huurcontract? Geen idee welke attesten je huisbaas moet kunnen voorleggenin verband met veiligheid of verzekering? Kom even langs om je ‘kotadministratie’ te bespreken.STIP zorgt ook voor een goede verstandhouding tussen kotbazen, kotstudenten en de campus.Heb je problemen met je kot of huisbaas? Bij STIP kun je terecht voor hulp en advies. Blijft deverstandhouding tussen jou en je kotbaas troebel, dan ondernemen we graag een verzoenings -poging.
TIP! Bekijk goed de looptijd van je huurcontract. Sommige koten huur je voor 10 maanden,andere een heel jaar lang.
Fiets huren - mobiliteit
Geen betere manier om je studentenstad te ontdekken dan op de fiets! STIP werkt samen met deFietshaven van de stad Antwerpen voor het verhuren van fietsen. Zij verhuren degelijke, gele fietsenvoor één dag of voor langere periodes. Van STIP krijg je bovendien een fietstoelage als je een fietshuurt bij Fietshaven. Zo trap je door de stad voor maar enkele euro’s per maand.
De kleine, rode fietsjes die je in heel Antwerpen ziet in verschillende fietsstations, zijn Velo’s.Deze huur je voor een dag, maand of jaar. Het handige aan dit systeem is dat je je fiets naeen halfuurtje gewoon kunt achterlaten in een ander Velo-station.
8 www.fietshaven.be
8 www.velo-antwerpen.be
Ben je pendelstudent? Raadpleeg dan de websites en apps van De Lijn en NMBS voor de meestup-to-date info over de trein- en busuren.
8 www.nmbs.be
8 www.delijn.be
Eten en drinken
In de studentenrestaurants vind je belegde broodjes, snacks, soep, warme maaltijden en koude schotels.Uiteraard mag je ook je eigen lunchpakket opeten in onze resto.
Is het restaurant gesloten? Op de campus staan automaten met drankjes en tussendoortjes.
35
36
Gelijke kansen
Om iedereen evenveel kansen te geven op een succesvolle studie, kunnen sommige studentenfaciliteiten krijgen voor hun lessen, stages of examens. Wie valt onder deze categorie?
• topsporters• studenten met leerstoornis of functiebeperking• kunstenaars• anderstaligen
We bekijken per student wat nodig en mogelijk is. Op de website van STIP vind je meer informatieover de contactpersonen voor jouw campus en opleiding. Aarzel niet om informatie te vragen.
8 www.thomasmore.be/faciliteiten-voor-studenten
Studentenleven
■ Cultuurcheques voor cultuurliefhebbers
7 cultuurcheques = 10 euro = 7 x dans, film, muziek, theater en expo. Dankzij de cultuurchequesblijf je het hele academiejaar op de hoogte van wat er leeft en broeit in de cultuurscène.
8 www.cultoer.be
■ De sportsticker
Met een sportsticker van 18 euro sport je een academiejaar lang (bijna) gratis: fitness, zwemmen,yoga, BBB, zumba, voetbal en nog veel meer. Informeer bij STIP hoe je (een deel van) je aankoopkunt terugkrijgen via je ziekenfonds.
8 www.sportsticker.be
■ Zelf iets organiseren?
Heb je zelf een leuk idee? Kom gerust even langs om je voorstel te bespreken. Misschien kan STIPje activiteit financieel of praktisch ondersteunen.
In de knoop?
■ Individuele begeleiding
Een moeilijke thuissituatie, persoonlijke of relationele problemen … Soms gaat studeren minder vlot.Je studie- en studentenbegeleider luistert graag naar je verhaal, zoekt mee naar manieren om hierbeter mee te om te gaan en helpt om stappen te zetten die naar oplossingen kunnen leiden.
■ Trainingen en workshops
STIP organiseert regelmatig workshops en trainingen rond faalangst, assertiviteit en relaxatie -technieken. Hou je mailbox en onze Facebookpagina in de gaten voor alle info.
37
Studentenverenigingen
Elke taalgroep heeft een eigen culturele raad die onder meer een taalweek en gastronomische enculturele evenementen organiseert. Ken je bijvoorbeeld de Académie Française, de Anglo-AmericanLeague, Gli Azzurri , die Fachschaft of La Junta al?
Studentenkring Astra
De verkozen studentenvertegenwoordigers van de Faculteit Letteren in Antwerpen hebben zich in 2013-2014 georganiseerd in de nieuwe studentenkring Astra. De kring staat in voor de vertegenwoordigingin bestuursorganen en speelt een coördinerende rol met betrekking tot studentinitiatieven.Daarnaast blijven verschillende taalraden actief (Académie, la Junta, die Fachschaft …).
Waar vind je STIP?
■ STIP online
8 www.thomasmore.be/stip
8 www.facebook.com/stipantwerpen
■ STIP live
Nog niet gevonden wat je zocht? Of spreek je liever ‘live’ met een STIP-medewerker?Kom gerust langs voor een babbeltje. Heb je een uitgebreide vraag, dan maak je betereen afspraak. Zo kunnen we zeker voldoende tijd vrijmaken.
STIPKronenburgstraat 62-662000 ANTWERPENtel. + 32 3 241 08 06 Elke werkdag tussen 10 en 16 u.
STIP verzorgt de dienstverlening voor alle Thomas More-studenten en KU Leuven-studentenin Antwerpen.
Studerenin AntwerpenDat Antwerpen een bruisende stad is,hoeft geen betoog. De vele gezelligepleinen en terrassen, typische buurten enfijne sfeer maken van Antwerpen een hippemetropool. Campus Sint-Andries ligt palin het historische en culturele hart vande stad, vlakbij de Nationalestraat.
Het Zuid, de trendy wijk met een klassiek tintje, is maar een paar tramhaltes verder.Iconische trekpleisters als de Groenplaats, de Grote Markt en de Meir liggen op wandelafstand.Je kunt in de onmiddellijke omgeving van de campus dan ook volop van het echte stads -leven proeven. Wist je trouwens dat Antwerpen meer dan 44.000 voltijdse studenten telt?Op een totaal van 506.000 inwoners is dat niet niks! De stad verdient dus heel terecht detitel 'Antwerpen studentenstad'.
Antwerpen is ook een echte wereldstad, toonaangevend op vele vlakken. Denk alleen almaar aan de haven, de mode- en diamantsector, de vele grote bedrijven. De Antwerpsecampus van de Faculteit Letteren heeft heel goede contacten met de bedrijfswereld.Zo trekken studenten in het kader van hun opleiding naar allerhande manifestaties inAntwerpen en bezoeken ze bedrijven in de haven. Vanuit Antwerpen vertrekken bovendienvele wegen naar interessante stageplaatsen.
38
Antwerpen is ten slotte ook eenmulticulturele stad, met meer dan170 verschillende nationaliteiten.Dat opent tal van mogelijkhedenop het vlak van interculturelecommunicatie en meertaligheid.Het biedt studenten dan ook boeiendeopportuniteiten om zich te profilerenals vertalers, tolken en meertaligecommunicatiespecialisten.
39
40
Kronenburgstraat
Kam
menstraat
Augustijnenstraat Sleutelstraat
Nat
iona
lest
raat
Pla
ntin
kaai
Ern
est
Van
Dijc
kkaa
i
Jord
aens
kaai
Vlasmarkt Reyndersstraat
Stadhuis
GROENPL
HAVEN ANTWERPEN
+EILANDJE (MAS)
ANTWERPEN ZUID
Onze-Lieve-Vrouw
Sint-Andriesstraat
Stadsplan encontactgegevens
1 Faculteit LetterenCampus Sint-AndriesSint-Andriesstraat 22000 ANTWERPENtel. + 32 3 206 04 [email protected]/antwerpen/index
2 Studentenvoorzieningen (STIP)Kronenburgstraat 62-662000 ANTWERPENtel. + 32 3 241 08 06
3 Campus CarolusKorte Nieuwstraat 332000 ANTWERPENtel. + 32 3 201 18 40
Bereikbaarheid met het openbaar vervoer
• Met de trein: op wandelafstandvan het Centraal Station
• Met de bus: lijn 22• Met de tram/metro: lijn 4 en metro 3, 5, 9
en 15.• Dichtstbijzijnde Velo-stations:
066 – Modemuseum070 – Sint-Andriesplaats076 – Prekersplein
De Keyserlei
Fran
krijk
lei
Fran
krijk
lei
Kip
dorp
vest
Leo
po
ldstraa
t
Kipdorp Sint Jacobsmarkt
Lange Nieuwstraat
Meir
Schuttershofstraat Hopland
Si n
t-Kate
lijneve
st H
uid
eve
ttersstra
at
Korte Nieuwstraat
Oudaan
Schoenmarkt
CENTRAALSTATION
ROOSEVELTPLAATSLAATS
ekathedraal
Qu
inte
n M
atsijslei
Charlo
ttalei
Welkom beste student,
Binnenkort zet je de stap naar het hoger onderwijs. Heb je interesse in talen encommunicatie? Wil je aan de slag in het bedrijfsleven, bij internationale instellingenof de overheid? Dan zit je goed met een studie toegepaste taalkunde.
Een universitair diploma biedt nog steeds de beste kansen op een mooie carrièreen een rijke intellectuele ontplooiing. Aan de Faculteit Letteren in Antwerpenkun je een diploma van de KU Leuven behalen, en dit in het hartje van de stad.
In de bachelor in de toegepaste taalkunde kun je verschillende talencombinatieskiezen. Nederlands vormt altijd de basis, aangevuld met twee vreemde talen.Dat kan een klassieke combinatie opleveren, zoals Nederlands, Duits en Frans,maar ook een unieke combinatie zoals Nederlands, Engels en Arabisch ofNederlands, Frans en Vlaamse Gebarentaal.
Je bent na de academische bachelor perfect voorbereid op een van onze masters:journalistiek, meertalige communicatie, vertalen of tolken. Je kunt je bovendienin verschillende domeinen specialiseren: je kunt conferentie tolk worden,je specialiseren in vertaaltechnologie of in het vertalen van juridische,medische of literaire teksten.
Wie een loopbaan in een bedrijf ambieert, als woordvoerder, communicatie -specialist of marketingdeskundige, kan zich daarop toeleggen in de master in demeertalige communicatie. Met een master in de journalistiek zit je goed voor detoonaangevende mediagroepen, zowel bij de gesproken als de geschreven pers.
We bieden je een optimaal kader om jouw toekomstdroom dichterbij te brengen.Kom eens een kijkje nemen tijdens onze Info- en Openlesdagen en snuifde sfeer van de campus op.
Veel succes met je studiekeuze en graag tot binnenkort!
Prof. dr. Frieda Steurs, campusdecaan
42
43
44
Samenstelling en redactie: Faculteit Letteren - Dienst Marketing KU Leuven Grafisch ontwerp: AlteraDruk: Artoos Foto’s: KU Leuven – Rob Stevens Bijgewerkt tot augustus 2014© 2014 KU Leuven
Deze brochure biedt een zo volledig mogelijk overzicht van de opleidingen die de KU Leuven tijdenshet academiejaar 2015-2016 organiseert. Tijdens het academiejaar kunnen echter nog wijzigingenop het vlak van de programmaopbouw worden goedgekeurd. De informatie in deze brochure kande universiteit dan ook juridisch niet binden. De meest recente informatie over het onderwijsaanbodvind je op www.onderwijsaanbod.kuleuven.be
Toegepaste taalkunde 4
Beginprofiel 6
Eindprofiel 7
Bacheloropleiding 9
■ Opbouw 10■ Studieprogramma 12■ Opleidingsonderdelen van de eerste fase 15■ Week van een student toegepaste taalkunde 17■ Overzicht academiejaar 18
Studiebegeleiding 19
Internationale ervaring 21
Masteropleidingen 22
Andere verderstudeermogelijkheden 24
Loopbaan 26
Faculteit Letteren 27
Campussen van de faculteit 27
Alle talenopleidingen van de faculteit 28
Profielen talen 30
Profiel 30
Opleiding 31
Na afstuderen 32
Praktisch 33
Inschrijven 33
Studentenvoorzieningen 34
Studeren in Antwerpen 38
Stadsplan en contactgegevens 40
Nuttige websites 45
Nuttige websitesde meest recente informatie over de opleidingen
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be
je toekomstige faculteit
8 www.arts.kuleuven.be/antwerpen
publicaties downloaden of bestellenje voorkennis online testen of meer zin in een zomercursus?een handig overzicht van alle infomomenten
8 www.bachelorskuleuven.be
studeren aan de KU Leuven, ook buiten Leuven
8 www.kuleuven.be/campussen
studentendiensten
8 www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen
inschrijven
8 www.kuleuven.be/inschrijven
Openlesweken of -dagen
8 www.kuleuven.be/openles
Infodagen
8 www.kuleuven.be/infodag
op de hoogte blijven van al onze infomomenten
8 www.bachelorskuleuven.be/opdehoogte
www.facebook.com/kuleuven
45
KU LEUVENOude Markt 13 bus 5005
3000 [email protected]
www.kuleuven.be
v.u.
: Is
abel
le V
an G
eet,
Oud
e M
arkt
13,
300
0 Le
uven
DEC.
JAN.
FEB.
MAA.
APR.
MEI
JUN.
JUL.
AUG.
SEP.
NOV.
OKT.
8 www.kuleuven.be/infomomenten
Infomomenten
Toegepaste taalkunde
AN
TW
ER
PE
Nt
CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN
2015-2016
OPENLESWEEKVolg les tussen de studenten en snuif de sfeer opvan de campus in Antwerpen.
8 www.kuleuven.be/openles/campussintandriesantwerpen
INFODAG14 maart 2015
INFODAG25 april 2015
INFODAG27 juni 2015
INFODAG5 september 2015
INFODAGENKom een kijkje nemen op Campus Sint-AndriesAntwerpen. Je kunt infosessies en rondleidingenvolgen, spreken met studenten, proffen enstudie(traject)begeleiders …
8 www.kuleuven.be/infodag/campussintandriesantwerpen