vanderveeke.net · Web viewWanneer je een uurtje hebt rondgedobberd op het meer, knort je maag vast...

Click here to load reader

Transcript of vanderveeke.net · Web viewWanneer je een uurtje hebt rondgedobberd op het meer, knort je maag vast...

Zomervakantie 2018

Deel 2

Kranj - Porec

Totaal

 

 

Track

vlgd camp

Plaats/Camping

#camp

Opmerking

456

3a. Slovenie-1

 

0

 

Kranj

 

 

461

 

5

 

Naklo

 

 

465

 

9

 

Spodnje Duplje

 

 

466

 

10

14

 

1

 

467

 

11

 

Podbrezje

 

 

469

 

13

 

Gobovce

 

 

470

 

14

 

Ovsise

 

 

477

 

21

 

Kamna Gorica

 

 

480

 

24

12

Lancovo

1 (3 km)

 

486

 

30

 

Ribno

 

 

488

 

32

 

Bled

 

 

492

 

36

22

 

1

 

495

 

39

 

Spodnje Gorje

 

 

496

 

40

 

Zgornje Gorje

 

 

497

 

41

 

Kmica

 

 

498

 

42

 

nationaal park

 

 

514

 

58

9

Mojstrana

1

 

523

 

67

4

Gozd Martuljek

1

 

527

 

71

23

Kranjska Gora

1

 

539

 

83

 

Vrisic pas

 

 

550

 

94

3

 

1

 

553

 

97

6

 

1

 

559

 

103

4

 

2

 

563

 

107

5

 

2

 

568

 

112

3

 

1

 

571

 

115

2

Bovec

6

 

571

3b. Slovenie-2

 

0

 

Bovec

 

 

573

 

2

5

Cezsoka

1

 

578

 

7

9

 

1

 

580

 

9

 

Spodnja Zaga

 

 

582

 

11

 

Srpenica

 

 

587

 

16

5

Trnovo Ob Soci

1

 

592

 

21

10

Kobarid

3

 

594

 

23

 

Ladra

 

 

599

 

28

 

Kamno

 

 

602

 

31

2

Volarje

1

 

604

 

33

4

Gabrje

1

 

608

 

37

18

Tolmin

1

 

613

 

42

 

Most na Soci

 

 

619

 

48

 

Klavze

 

 

621

 

50

 

Kneza

 

 

626

 

55

69

Koritnica

1

 

637

 

66

 

Podbrdo

 

 

641

 

70

 

Petrovo Brdo

 

 

653

 

82

 

Zali Log

 

 

659

 

88

 

Zelezniki

 

 

662

 

91

 

Selca

 

 

664

 

93

 

Dolenja Vaz

 

 

666

 

95

 

Bukovica

 

 

674

 

103

 

Skofja Loka

 

 

683

 

112

 

Goricane

 

 

684

 

113

 

Vase

 

 

685

 

114

 

Medvode

 

 

688

 

117

 

Stanezice

 

 

695

 

124

36

Ljubljana

1

 

695

4a. Aansluit ME

 

0

 

Camping

 

 

701

 

6

 

Centrum Lubljana

 

 

710

 

15

 

Brezovica

 

 

717

 

22

 

Drenov Gric

 

 

720

 

25

 

Sinja Gorica

 

 

722

 

27

 

Vrhnika

 

 

731

 

36

 

Logatec

 

 

731

4b. ME-4

 

0

 21

Logatec

 1

 

735

 

4

 

Kalce

 

 

748

 

17

 

Gorenje

 

 

749

 

18

 

Bukovje

 

 

750

 

19

 

Predjama

 

 

752

 

21

 

Afslag Postojna (8)

 

 

752

 

21

29

Afslag camping (7)

1

 

754

 

23

 

Landol

 

 

757

 

26

 

Afslag Postojna (6)

 

 

759

 

28

 

Hrusevje

 

 

760

 

29

 

Slavinje

 

 

764

 

33

 

Razdrto

 

 

767

 

36

 

Laze

 

 

771

 

40

 

Senozece

 

 

772

 

41

 

Gabrce

 

 

781

 

50

 

Matavun

 

 

781

 

50

21

Afslag naar (3)

1

 

787

 

56

 

Rodik

 

 

791

 

60

 

Kozina

 

 

792

 

61

 

Afslag Trieste (26 km)

 

 

794

 

63

 

Klanec

 

 

802

 

71

23

Crni Kal

1

 

804

 

73

 

Aansluiting ME-5

 

 

812

 

81

 

Aansluiting Parenza

 

 

Slovenië

‘ZI ONLI COUNTRI WITH LOOOOVE IN IT’S NAME’

Enkele feiten om een indruk te krijgen van Slovenië:

· Het is sinds 1991 zelfstandig

· Het land is ongeveer half zo groot als Nederland

· Het is een van de groenste gebieden van Europa

· De bewoners spreken naast Sloveens bijna allemaal Duits en/ of Engels

· En je betaalt er gewoon met de euro

Slovenië is van alle Europese landen absoluut het groenst. Ca. 50% van het land is bedekt met bossen (1 miljoen hectare). Loofwouden op de lagere hellingen en in de dalen. Op grotere hoogte van de Julische Alpen, de Karawankenen en Pohorje domineren de naaldwouden en langs de kust groeien zelfs olijfbomen en palmen. In het

totaal komen er in dit relatief kleine land bijna 2600 soorten bloemen en planten

voor, twee keer zoveel als in Nederland.

Slovenië is ook een van de weinige landen in Europa waar je in het wild beren, lynxen en wolven kunt tegenkomen. In de bergen, zeker 20% van het land ligt boven de 1000 meter, zijn gemzen en steenbokken een heel gewoon verschijnsel.

Must try: Bled Cream Cake!

Wanneer je een uurtje hebt rondgedobberd op het meer, knort je maag vast harder dan ervoor en is het tijd om iets te eten. In het kleine centrum van Lake Bled vind je het Park Restaurant & Cafe, direct aan het water en dit is dé beste plek om Bled Cream Cake te eten. Ze delen flink grote porties uit, dus bereid je daarop voor als je gaat voor zo’n taartje. Het is een typisch dessert voor het Meer van Bled, dus je kan hier eigenlijk niet weg gaan voordat je het hebt geproefd. Mij deed het een beetje denken aan onze eigen tompoezen, maar dan zonder het roze glazuur en met luchtiger deeg. Oh en voor de koffieliefhebbers: De cappuccino in Slovenië is écht goed (heeft vast iets te maken met buurland Italië), dus schroom niet om er daar ook één van bij te bestellen.

Vanuit Bled naar Vintgar Gorge

Vanaf Lake Bled kun je vervolgens goed een uitstapje maken naar de Vintgar Gorge, deze kloof vind je op ongeveer 3 kilometer rijden vanaf het centrum. Bij de Vintgar Gorge kun je een leuke wandeling maken door een kloof waar ook nog een woeste rivier doorheen stroomt. Het ene moment loop je dicht langs de wanden van de kloof en het andere moment wandel je over houten bruggetjes. Het is een mooie route en zeker indrukwekkend om te zien. De wandeling is zo’n 1,6 kilometer en het is fijn om goede schoenen aan te hebben.

Hallo- Živjo

0 - nula

Maandag - ponedeljek

Hoi - Čau

1 - ena

dinsdag - torek

Goedendag - Dober dan

2 - dve

woensdag - sreda

Goedemorgen - Dobro jutro

3 - tri

donderdag - cetrtek

Goedenavond- Dober večer

4 - štiri

vrijdag - petek

Ik heet... - Ime mi je ...

5 - pet

zaterdag - sobota

ja - Ja

6 - šest

zondag - nedelja

nee - Ne

7 - sedem

alstublieft - Prosim / izvolite

8 - osem

noord - sever

bedankt - Hvala

9 - devet

oost - vzhod

graag gedaan - Z veseljem / ni za kaj

10 - deset

zuid - jug

Hoe gaat het? - Kako si / ste?

11 - enajst

west - zahod

Goed, dank u - Dobro, hvala.

12 - dvanajst

Het gaat wel - Dobro sem.

13 - trinajst

Het gaat niet zo goed - Ne tako dobro. Slabo.

14 - štirinajst

tot ziens - Nasvidenje

15 - petnajst

vaarwel - Zbogom

tot straks -p Se vidiva

3a. Slovenie-1 : Kranj – Bovec

Podbrezje

The parish church is dedicated to Saint James, but Podbrezje is better known for its second church. The picturesque fortified Tabor Church on a rock above the motorway from Ljubljana to the Karawanken Tunnel is a well-known landmark on the route. It was built some time soon after 1471 as a fortification where the locals could escape from Ottoman raids. The worst Ottoman incursions across Upper Carniola and into Carinthia were in 1476 and 1477. The building of the walls around the church was conditioned by the favourable natural position on an elevation in the middle of a plain, affording a view in all directions. The walls surrounding the church are irregularly shaped and were built on two levels with a roofed walkway, balistraria, and defense tower. The defence tower overlooked the only entrance over a drawbridge. On the western side the church was fortified with a moat and dike. This was also where valuables, food, and livestock were kept. The church is dedicated to Saint Benedict and Our Lady of Sorrows. One of the paintings in the church is by Ivana Kobilca, who lived in the village for a while.

Lancovo

There is a late Gothic church dedicated to St. Lambert, originally built around 1500 but rebuilt in the 17th century.

The Commission on Concealed Mass Graves in Slovenia has also revealed a site with mass graves with remains of bodies of hundreds of victims of political killings from the period immediately after the Second World War in Zgornja Lipnica near Lancovo

Mojstrana

Local attractions include the 17th-century church of St. Clement, the small Triglav museum, a giant walnut tree with a 470 cm circumference in the middle of the village, the Šmerc and Ambrož houses, the Vrata Valley with the remnants of an aqueduct for the cement works, Peričnik Falls, and the north face of Triglav.

Kranjska Gora is best known as a winter sports town, being situated in the Julian Alps. It annually hosts an event in the FIS Alpine Ski World Cup series, also known as the Vitranc Cup, for the slalom and giant slalom events. The well-known ski jumping hill Planica is located in the nearby Tamar Valley.

The Vršič Pass with an elevation of 1,611 metres (5,285 ft), is a high mountain pass across the Julian Alps in northwestern Slovenia. It is the highest pass in Slovenia, as well as the highest in the Eastern Julian Alps. It connects Upper Carniola with the Trenta Valley in the Slovene Littoral. The road across the pass, now known as Russian Road (Ruska cesta), was originally built for military purposes in the early 19th century and followed an earlier trade route.

The Slovene common noun vršič literally means 'little peak', a diminutive form of the word vrh 'peak'.

The road through the pass rises from Kranjska Gora in a series of 50 hairpin bends, traverses the top of the Vršič Pass, and descends into the Soča Valley. The upper elevations of the road are rendered impassable by heavy snowfall during much of winter.

Maarten: Mijn profiel van de noordkant bestrijkt een afstand van 11,3 km. De eerste 1,7 km daarvan zijn nog vals plat. Over de laatste grofweg 10 kilometer stijg je van ongeveer 860 m naar 1611 m. 750 meter klimmen in 10 kilometer, dus 7,5% gemiddeld over die laatste 10 kilometer. In jouw profiel zie je aan de noordzijde ook duidelijk die knik van het vals plat naar het steilere gedeelte. Die knik ligt ook daar zo rond een hoogte van 850 meter. De afstand vanaf dat knikpunt naar de top kan ik in jouw profiel uiteraard niet exact nameten, maar op het oog komt dit ook uit op ongeveer 10 kilometer.

De steilste (korte) passage die ik heb gemeten met mijn hellingmeter was 18%, die passage ligt ergens tussen de 2,7 en 1,7 kilometer onder de top.

The citizens of Bovec largely depend on tourism. In recent years, the area has become increasingly popular with advertisers and filmmakers; part of the Disney film The Chronicles of Narnia: Prince Caspian was shot here. The area received the European Destinations of Excellence award in 2008 with the Soča Stories project.

3b. Slovenie-2 : Bovec – Ljubljana

The church in Čezsoča is dedicated to Saint Anthony the Great. It was badly damaged during the First World War and restored in a Romanesque style in 1927. It contains the remnants of old frescoes.The altar painting is a 1931 work by Eda Galli.

The remains of a lime kiln stand next to the bridge across the Soča River. The lime kiln was built in the 19th century and has a stone base.

Srpenica was attested in written records in 1496 as Sterpeniza. The name is probably derived from a Romance reflex of the Latin word stirps 'tree, bush, root', which is preserved in Italian sterpo 'bushes, roots that have died off' and in Ladin šterp 'brambles, brush litter'. A less likely theory derives the name from the Ladin common noun stirpe 'sterile cow'. From the mid-18th century onward, many residents of the village made a living by peddling.

Kobarid is known for the 1917 Battle of Caporetto, where the Italian retreat was documented by Ernest Hemingway in his novel A Farewell to Arms. Kobarid has been inhabited since prehistoric times. Archaeological remains from the Hallstatt period have been found in the area. The nearby Tonocov Grad archaeological site has remains of 5th-century Roman buildings, when the area was located in the forefront of the Claustra Alpium Iuliarum defense system. The settlement was an important base on the Roman road from Forum Iulii (present-day Cividale del Friuli) up to the Predil Pass and the Noricum province. In the 1960s and 1970s, Kobarid emerged as an important tourist center.

Tolmin's main sights are its old town centre, a modern sports park, and thousand-year-old castle ruins at the hill known as Kozlov rob.

Most na Soči formerly Sveta Lucija or Sveta Lucija na Mostu,[2] German: Sankt Luzia) is a town in the Municipality of Tolmin in the Littoral region of Slovenia. It is located on a rocky crest above the confluence of Soča and Idrijca rivers. In the past these two riverbeds, deeply carved into the rocky slopes, provided the settlement with excellent protection from intruders. Due to the nearby Doblar hydro plant, the basins of the river were entirely inundated and below the settlement a vast reservoir was formed, which now attracts both fishermen and visitors, who can stroll along some well-kept panoramic path.

The restored and protected remains of a Roman house are located in Most na Soči. The parish church in the settlement is dedicated to Saint Lucy and belongs to the Diocese of Koper. A second church in the parish is dedicated to Saint Maurus. The first written record of the church dates from 1192

Podbrdo is a settlement in the Municipality of Tolmin in the Littoral region of Slovenia. It lies in narrow valley of the Bača River, next to the Bohinj Railway line at the end of the longest railway tunnel in Slovenia (6,327.3 m). The most important building in the village is the parish church; it is dedicated to Saint Nicholas and belongs to the Diocese of Koper. It dates from the Baroque period. Podbrdo is surrounded by many attractive mountains such as Slatnik (1589 m), Lajnar (1549 m), Bača Peak (Vrh Bače, 1281 m), Črna Prst (1844 m), Kobla (1498 m), and Porezen (1622 m).

The sunny side of Črna Prst has attracted botanists for more than 200 years. In the mountain meadows it is possible to find a number of rare species.

Železniki used to be known for iron smelting, and its name in Slovene indicates a relation to ironworks. The first furnace was mentioned in 1422, and the original furnace was replaced in 1826 by a blast furnace that ceased operating in about 1902. The town is known for bobbin lace-making and has a lace-making school where the tradition is taught.

Škofja Loka is the birthplace of the Škofja Loka Passion Play (Latin: Processio locopolitana), the oldest play in Slovene. It was a penitentiary Passion procession in the form of a play, performed on Good Friday each year until 1751. The text in its current form was written around 1715 by the Capuchin Father Romuald (Lovrenc Marusič), based on an older tradition. It presents Jesus's suffering.

The Škofja Loka Capuchin monastery at Capuchin Square (Slovene: Kapucinski trg) in the old part of the town was built from 1707 until 1713. It keeps a library with about 30,000 books, among them about 5,200 of older date. The most prominent, in addition to the Škofja Loka Passion Play, are a copy of Jurij Dalmatin's Bible (the first translation of Bible to Slovene, 1584), the Dictionarium quatuor linguarum (the first multilingual dictionary of Slovene, 1592), two volumes of the Glory of the Duchy of Carniola (a detailed description of the central part of Slovenia and Istria; 1689), some 16th-century copies of Plato and Aristotle, and Aesop's fables, a compendium by Johann Zahn of mathematics and natural history from the end of the 17th century, titled Specula physico-mathematico-historica, and others

4a. Ljubljana – Logatec

Ljubljana; zie reisgidsen.

Sinja Gorica was first mentioned in written sources in 1414 under the German name Sweinpuhel (literally, 'pig hill'), and as Sweinpůhel in 1418, Singa goriza in 1474, and Sweinpuhl in 1496. Based on the oldest transcriptions of the name, it is likely that the Slovene name is derived from the adjective *svinь(jь) 'pig' and that the name may have referred to a hill where pigs foraged. A less likely theory is that the German name was a mistranslation of the Slovene adjective sinji 'light blue', referring to pigmentation of the soil. The settlement was known as Schweinbüchl in the past in German.

Vrhnika became a market town and was among the wealthiest towns in Carniola up to the early 18th century, when it started to lose importance. Nevertheless, it remained one of main transportation junctions in Inner Austria because of its strategic location on the crossroads between the trade routes from Trieste to Vienna and from Rijeka to Klagenfurt. The development of the town was strongly impaired by the construction of the Austrian Southern Railway in the 1840s, which bypassed it. From then on, it started losing importance, becoming a satellite town of Ljubljana, which has remained up to this day.

Alternatieve route naar Postojna. Is 4 km langer. Meer klimmen maar weg lijkt rustiger (Track 4a.1)

4b. Logatec – Crni Kal (73 km)

Logatec is weinig aan, het is een grotere plaats die lelijk is. De weg kent een fietspad, of wat daarvoor door moet gaan. De hoofdweg moet je even volhouden tot het kruispunt van wegen bij Kalce.

Vanaf Kalce duikt de route het Karstgebergte in. Daarvoor moet wel geklommen worden, eerst geleidelijk en daarna nog vier kilometer pittig tot de route de grote weg verlaat en er een prachtig vlakker traject volgt door het bos over een onverharde weg. Deze is overigens prima fietsbaar met fijn grind. De weg daalt kilometers licht door het bos. Alleen waar het pad aan het eind naar het dorp toe iets sterker afdaalt moet je opletten voor al te los grind.

Na 8 kilometer onverhard kom je weer terug op asfalt en bereik je het kasteel van Predjama. Een prachtig gelegen kasteel als een soort onneembare vesting. Het imposante kasteel van Predjama ligt ingenesteld in een grot. Het kasteel was gesticht in de 13de eeuw en vormde in de 15de eeuw jarenlang de uitvalsbasis van de baron Erasmus Lueger die van hieruit overvallen pleegde op de kooplui langs de handelsroute naar Trieste. De heren van Habsburg waren dit op een gegeven moment zo zat dat de keizerlijke troepen het kasteel belegerde. Echter na maanden van belegering bleek van uitputting of uithongering van de baron nog geen sprake. Integendeel, hij bekogelde zijn belegeraars met verse kersen. Wat ze niet wisten was dat hij gebruik kon maken van het eeuwenoude en kilometerslange ondergrondse gangenstelsel dat onder andere naar een nabijgelegen dorp voerde, van waaruit hij werd bevoorraad. Uiteindelijk deed verraad hem de das om. De zwakste plek van het kasteel was namelijk een uitbouw die dienst deed als toilet. Een omgekochte bediende hing een vlag uit toen zijn meester zich daar had teruggetrokken. Met de broek nog op de kniëen, werd hij getroffen door een welgerichte kanonskogel.

De route steekt een komdal over binnen het Karstgebied. Tussen hier en Postojna ligt een meer dat er even snel wel is, als dat het weer kan verdwijnen. Wie het wil kan ook de beroemde grotten in Postojna bezoeken, maar de route gaat eigenlijk zuidwaarts verder over de plooien van het gebergte naar hetgeen men als nog veel mooiere grotten beschouwt, die van Skocjanske Lame. Het Karstgebergte loopt niet in een keer af naar de zee. Er liggen een paar plooien die je eerst over moet, voordat je weer een stuk kunt dalen. De delen die je moet klimmen zijn echter heel geleidelijk. Je fietst hier over de oude hoofdweg die heel breed is. In juni was er nauwelijks verkeer.

De grotten van Skocjan zijn gelukkig minder druk bezocht dan die van Postojna maar maar wel veel spectaculairder door de ondergrondse kloof en watervallen. Men zegt dat het water pas 40 kilometer verderop bij de kust van Italië weer naar boven komt. Voorbij Divaca kan je afslaan voor een bezoek aan deze grotten. Als men de tijd heeft, en het geld, zeker doen.(http://www.park-skocjanske-jame.si/en/).

Kalce

Near the village is the Lanišče Roman fortress, a restored part of the Roman Claustra Alpium Iuliarum system of northern defence walls and fortresses. Archaeological excavations in the 1960s determined that it was in use in the late 4th century AD and was probably destroyed during the war between Magnus Maximus and Theodosius in 388

Predjama Castle, a Renaissance castle and a major tourist attraction in Slovenia, is located at the mouth of a cave just above the settlement

Matavun is a settlement near the entrance to Škocjan Caves in the Municipality of Divača in the Littoral region of Slovenia.

Črni Kal is a village in southwestern Slovenia in the City Municipality of Koper. It is best known today for the Črni Kal Viaduct, the longest and the highest viaduct in Slovenia.

Postojna

De grotten van Postojna behoren tot de langste grottenstelsels ter wereld. Er is momenteel 21 kilometer aan tunnels onderzocht. Dat het complex daarnaast ook nog eens makkelijk toegankelijk is, draagt natuurlijk alleen maar bij aan zijn populariteit.

Een tour door de grotten duurt anderhalf uur. Hoogtepunten zijn de enorme zogenoemde congreshallen, waar regelmatig grote festiviteiten worden gehouden, de Grote Berg, de Russische Brug, Spaghetti Hal, Witte Hal, Rode Concertkamer, de ‘menselijke reptiel’ de olm en de maarliefst vijf meter hoge stalmiet de Briljant.

Je hoeft de grotten niet lopend te ontdekken. Er rijdt een trein door het complex. Het is zelfs het enige grottencomplex in de wereld met een dubbele spoorlijn. De eerste rails zijn al in 1872 aangelegd. De treinreis door de grotten is nu 3,7 kilometer lang. Het grottencomplex is dus de enige plaats in Slovenië met een ‘metro’.

https://www.postojnska-jama.eu/en (ongeveer €26 pp)

5a. Alternatief Parenza

Iets langer, over oude spoorlijn.

Totaal

 

 

Track

vlgd camp

Plaats/Camping

#camp

Opmerking

812

5a. Parenza

 

0

 

Alternatief Parenza

 

 

814

 

2

 

Bertoki

 

 

819

 

7

 

Koper

 

 

825

 

13

4

Izola

1

 

827

 

15

 

Jagodje

 

 

829

 

17

5

Dobrava

1

 

831

 

19

 

Strunjan

 

 

834

 

22

26

Lucija

1

 

838

 

26

 

Seca

 

 

847

 

35

 

Valicia

 

 

853

 

41

 

Kaldanija

 

 

858

 

46

 

Buje

 

 

860

 

48

29

Triban

1

 

884

 

72

 

Livade

 

 

889

 

77

33

Motovun

1

 

900

 

88

 

Vizinada

 

 

903

 

91

 

Vrh Lasici

 

 

910

 

98

 

Farini

 

 

914

 

102

 

Nova Vas

 

 

918

 

106

 

Vranici

 

 

922

 

110

 

Porec

2

 

Istrië staat bekend om het lieflijke landschap dat Italiaans oogt maar Sloveens en Kroatisch is. Istrië stond acht eeuwen lang onder het gezag van de Venetianen. Door de handel ontwikkelden zich de kuststeden zoals Koper(Capodistria), Piran (Pirano), Porec (Parenzo), Rovinj (Rovigno) en Pula (Pola). Ook Opatija (Abbazia) kan men nog tot Istrië rekenen. Dat wil niet zeggen dat hier alleen maar Italiaanstaligen woonden. In Istrië werd door de eeuwen heen al Sloveens en Servo-Kroatisch gesproken, maar ook nog kleinere taalgemeenschappen woonden hier, zoals het Istro-Roemeens. In de steden en dorpen langs de kust overheerste het Italiaans maar hoe meer men het binnenland in ging, hoe meer Slavische talen gesproken werden. Dit gegeven zie je ook nu nog terug in de plaatsnamen.

Na WO I viel heel Istrië toe aan Italië. Onder Mussolini werd een harde nationalisering doorgevoerd waarbij alle andere talen verboden werden. Ook werden er veel Italiaanse kolonisten binnengehaald. Na WO II werd Istrië aan Joegoslavië toegewezen. Nu werden de rollen omgedraaid en moesten honderdduizenden Italianen, waaronder ook heel veel oorspronkelijke Istriërs, het gebied verlaten. Van de 32.000 inwoners van Pula vertrokken er 28.000. Dat gebeurde ook op het platteland waardoor dit helemaal stilviel. Dat is ook een van de redenen waarom het binnenland van Istrië jarenlang zo authentiek is gebleven. Er waren onvoldoende mensen om ook maar iets te veranderen.

Twee kilometer buiten Muggia begint het fietspad naar Slovenië, over een oude spoorlijn, die ooit van Trieste naar Porec (Parenzo) in Kroatië liep. Heel Istrië was toen nog Italiaans en deze spoorlijn heette dan ook La Parenzana. De Parenzana loopt in Slovenië langs de kust maar duikt vanaf de grens met Kroatië meer het binnenland in. Het deel door Italië en langs de kust in Slovenië is geasfalteerd. Het deel door Kroatië is eigenlijk vooral bedoeld voor mountainbikes. Het landschap tussen Groznjan en Livade is prachtig.

Koper (Capodistria) is een van de mooiste historische plaatsen langs de Sloveense kust. Het stadje bestond al ten tijde van de Grieken onder de naam Aegida en de Romeinen noemden het Capris, de Byzantijnen Justinopolis en toen het in 1232 in handen kwam van de patriarchen van Aquileia werd het Caput Histria genoemd, het hoofd van Istrië. Door de strategische ligging kende het stadje een grote bloei onder de Venetianen met de handel in zout en graan. Ook de kunsten bloeiden en het stadje was de geboorteplaats van de indrukwekkende schilder Carpaccio. Het oude centrum oogt nog volledig Venetiaans en er wordt ook nog redelijk wat Italiaans gesproken. Tegenwoordig is Koper een moderne havenstad met een raffinaderij. Het vormt een doorvoerhaven die niet alleen voor Slovenië van belang is, maar ook voor het grotere achterland zoals Oostenrijk, Hongarije en Slowakije. Maar als je toch tijd hebt fiets dan even door naar het oude centrum en ga wat lekkers eten aan de kust. Overigens kan men hier langs de kust met alle talen wel terecht.

Het fietspad van de Parenzana voert verder langs de kust naar Izola/Isola. Het pad voert even over een klein stukje onverhard om een klein tunneltje onder de heuvel te nemen. Maar na een km is het weer verhard en krijg je het korte tunneltje waarna je weer afdaalt. Na Strunjan gaat het weer geleidelijk omhoog naar een langere verlichte fietstunnel onder de berg door. Vlak na de tunnel kan je kiezen. Rechtdoor gaat het naar Piran, met een steile afdaling naar zee. De laatste kilometers naar Piran voeren door Portoroz, een kustplaats die op Scheveningen lijkt, met veel hotels, boulevards, casino's en busladingen met toeristen. Piran is een mooi historisch stadje op een landtong met Venetiaanse verleden en sfeer.

Piran/Pirano werd gesticht door de Grieken, die hier op de vooruitstekende kaap een nederzetting vestigden met vuurbaken (pyr) voor de zeevaart naar Koper. Piran kende tijdens de Venetiaanse overheersing een grote bloei door de aanwezigheid van de zoutpannen ten zuiden van het stadje. Via een ingenieus systeem waarbij zeewater werd ingelaten en opgepompt door allerlei bekkens werd hier zout gewonnen, en nog steeds. Vaak was de zoutwinning een seizoensarbeid waarbij men tijdelijk de dorpen in de heuvels verliet en men tussen de zoutvelden in kleine huisjes woonde. De handel in zout, was een van de redenen dat de Venetianen hier eeuwenlang de streek beheersten. Zij hadden ook het monopolie over het zout. Het centrum van het oude stadje met kronkelende steegjes en pastelkleurige huizen oogt volledig Venetiaans. Midden op het centrale plein staat een standbeeld van de beroemdste inwoner, de componist Giuseppe Tartini.

De Parenzana gaat na de tunnel linksaf en daalt geleidelijk naar de kust toe bij Lucija. Hierna volgt het pad de kustlijn rond een kaap. Aan de andere zijde van de kaap zie je de zoutpannen liggen waar nu nog steeds zout gewonnen wordt. Het fietspad gaat onder de weg door en komt uit bij de grens met Kroatië. Gelijk over de grens gaat het fietspad onverhard verder langs de bergwand omhoog met een ruime slinger. Je kiest voor het pad als de weg te druk is, maar op sommige stukken kan je net zo goed over de weg gaan, als die er naast loopt. Na Buje is de Parenzana nog redelijk fietsbaar tot enkele kilometers voor Groznjan. Het deel hierna is eigenlijk alleen geschikt voor mountainbikes. Ik heb het deel van Groznjan tot Livade geprobeerd maar voor gewone fietsers met bagage is het meeste nog niet doenlijk. Het bestaat voor een grote deel uit grove kiezels waar je echt niet met bagage over wil fietsen. Daar waar het pad dichtbij de weg komt kan je bij Triban verder gaan over de gewone weg door het binnenland. Dat is dan wel wat langer, maar het fietst prima. Groznjan is een van de mooiste dorpen in het gebied en een van de weinige waar nog voor de helft Italiaans gesproken wordt. Het dorp is ooit herontdekt door een groep kunstenaars die het dorp opnieuw tot leven hebben gebracht. Er zijn nu galeries, cafés, restaurants en je kan er kamers huren. Aan de zuidzijde van het dorp heb je een café met een schitterend uitzicht over het dal. Het landschap tussen Groznjan en Visnjan is prachtig. Het weggetje gaat van voor Groznjan door een aantal kleine gehuchten over de hoogvlakte boven het dal van de Mirna. Zelf ben ik onder de indruk van een landschap dat in de tijd lijkt te hebben stilgestaan, een soort archaïsch stukje oud-Italië.

Kort na Oprtalj/Portole kom je op een uitzicht punt over het dal van de Mirna. Aan de overkant zie je Motovun liggen op een hoger gelegen punt. Hierna gaat het ras naar beneden via een heel groot aantal (haarspeld) bochten. Beneden in het dal kom je in Livade, bekend om de vondst van zijn zwarte truffels. Hier is er een monument opgericht voor de herinnering aan een der grootste truffels ooit gevonden. Motovun/Montona is een schilderachtig plaatsje gebouwd op een heuvel. In de afgelopen dertig jaar is er wel het een en ander veranderd. Er zijn veel meer mensen van elders in de streek komen wonen, ze hebben oude woningen opgeknapt en het toerisme is daarmee volledig op gang gekomen. Onderaan het dorp staan tegenwoordig de touringcars met toeristen die in drommen door het dorpje schuifelen.

De gewone verharde weg naar Motovun heeft een helling van 10%. Maar als je de spoorwegbedding van de Parenzana volgt is dat slechts 3%. Het eerste stuk kan echter modderig zijn en de begroeiing kan ook het pad smaller maken. Daarom kan je het eerste deel beter nog het asfaltweggetje volgen door het dal en daarna de onverharde weg omhoog naar de Parenzana toe. Je moet dan wel iets meer stijgen even, maar eenmaal op de Parenzana, dan is die stijging slechts 3% en het wegdek weer wat beter met fijn egaal grind. Bij Motovun gaat de Parenzana een kort verlicht tunneltje door. Voor een bezoek aan het stadje ga je vlak voor Motovun linksaf het asfaltweggetje omhoog. Na de tunnel krijg je zelfs een stuk verhard, maar dat blijft helaas niet zo. Je vervolgt het pad tot je op een open plek komt waar je linksaf een pad kan volgen tot aan de grote weg. Boven op de weg aangekomen sla je dan rechtsaf voor een laatste kort klimmetje naar Karojba waar je op de rotonde rechtsaf gaat naar Porec. Vanaf hier wordt het landschap open en in de verte schittert de zee. Je daalt af naar Visnjan (Visignano) en je blijft de weg rechtdoor volgen.

Porec, oftewel Parenzo, is een mooi oud Venetiaans havenstadje met een Romeinse oorsprong. De oude hoofdstraat heeft nog haar oude Romeinse naam behouden, de Decumanus. Het bestaat uit mooie sfeervolle straatjes, met oude Venetiaanse herenhuizen. Langs de haven liggen de hotels en restaurants met terrasjes. Vlakbij hotel Mauro vertrekt in het seizoen ook de boot naar Venetië. Wij hebben in dit hotel geslapen als toetje op onze verkenning. Het is een heerlijk comfortabel hotel. Vlakbij Porec heb je ook een grote keuze aan andere hotels en campings, waaronder veel naturistencampings.

De plek van Porec was al bewoond door de Illyriers toen het in de tweede eeuw door de Romeinen werd veroverd, die de plaats Julia Parentum noemden. De hoofdstraat, Decumanus Maximus, van de toenmalige nederzetting vormt nu nog steeds de hoofdstraat, ulica Dekumanska. De stad kwam na een periode van verval in 539 in handen van de Byzantijnen. Uit die periode stamt ook de prachtige basiliek van Euphrasius. Het zijn de rijk uitgevoerde mozaieken, veelal vervaardigd door kunstenaars uit Constantinopel, die het monument op de Unesco-lijst plaatsen. De stad onderging hierna veel invloeden. Uiteraard stammen veel gebouwen uit de tijd van de Venetianen. In de tijd dat Porec deel uitmaakte van het Habsburgse Rijk had de plaats echter ook een regionale bestuursfunctie en trok het ook al de eerste toeristen aan uit het Habsburgse rijk. Heden ten dage is het gebied vooral toeristisch sterk ontwikkeld met uitgebreide voorzieningen aan een van de lagunes.

Koper has a unique ecology and biodiversity, it is considered an important national natural resource.

Koper's main sight of interest is the Venetian-era old city, of which the main structures and squares have been fully renovated and restored.

The centre of the old city is Tito Square (Titov trg), an austere piazza surrounded by The Praetorian Palace, Loggia, Cathedral of the Assumption, Campanile, Foresteria and Armeria. From here, the cobbled Čevljarska ulica leads south to the Prešeren square with the De Ponte fountain and the old town entrance Muda gate, Kidričeva ulica leads west to the Marina, the old salt warehouse named Taverna and the Carpaccio square.

Praetorian Palace, Titov trg 3. Dating back to the 15th century and the only fully restored building in the plaza, this is Koper's symbol and it now houses the tourist office which offers guided tours of the Palace, including the city council meeting chamber and weddings room for the price of 3€.

Cathedral of the Assumption, Tito square. The largest Cathedral in Slovenia containing famous paintings from Vittore Carpaccio, a renowed Venetian painter. Fully renovated, with much sacral heritage indoors.

Campanile, Titov trg. Climb the bell tower for €3 for great views of the city and surroundings.

Taverna, Ex deposit of salt, nowadays is the location of the most interesting manifestations in Koper.

Foresteria and Armeria, The Foresteria, formerly known as Albergo nuovo, was used as reception and accommodation facilities for podesta’s guests. Armeria is the former municipal armory.

The Strunjan Nature Reserve, located along a 4 km stretch of Adriatic coast to the north of the settlement, is the longest section of unspoilt coastline in the entire Gulf of Trieste. Since 2001, Strunjan has held an annual persimmon (dadelpruim) festival (Slovene: Praznik kakijev) every November. Together with the Vipava Valley and the Gorizia Hills, Strunjan has a favorable microclimate for persimmon cultivation, producing 30% of Slovenia's annual persimmon crop on about 20 hectares.

Buje was known as the "sentinel of Istria" for its hilltop site located 10 km (6.21 mi) inland from the Adriatic Sea. It still commands an excellent panorama.

Motovun en Porec - zie verderop.

5b. Alternatief Midden Europa route (70 km)

Korter, maar veel via de grote weg.

Totaal

 

 

Track

vlgd camp

Plaats/Camping

#camp

Opmerking

804

5b. ME-5

 

0

 

Alternatief ME-5

 

 

811

 

7

 

Kubed

 

 

813

 

9

 

Gracisce

 

 

817

 

13

 

Lukini

 

 

819

 

15

 

Socerga

 

 

825

 

21

 

Mazinjiea

 

 

827

 

23

 

Skuljari

 

 

829

 

25

 

Zonti

 

 

834

 

30

 

Istarska Toplice

 

 

836

 

32

 

Gradinje

 

 

840

 

36

 

Livade

 

 

845

 

41

 

Motovun

1

 

851

 

47

 

Mocibobi

 

 

855

 

51

 

Vranci

 

 

857

 

53

 

Barici

 

 

860

 

56

 

Visnjan

 

 

865

 

61

 

Nova Vas

 

 

868

 

64

 

Kosinozici

 

 

869

 

65

 

Antonci

 

 

871

 

67

 

St. Portun

 

 

874

 

70

 

Porec

 

 

Istarske Toplice is a thermal health resort in the central part of Istria, Croatia, in the village of Livade. Eleven kilometres southwest of Buzet (Pinguente), it is in the canyon part of the Mirna river (Fiume Quieto), surrounded by lush vegetation once a much larger common oak forest - the only of its kind on the Croatian coast - known as Motovunska Šuma (Foresta di Montona). Springs of radioactive isothermal sodium-calcium-chloride-sulphate mineral water; deposits of mineral mud.

Motovun is a village in central Istria, Croatia. The Parenzana was a narrow gauge railroad that ran from Trieste to Poreč/Parenzo between 1902-1935, passed valley below the town. Motovun/Montona is a medieval town that grew up on the site of an ancient city called Castellieri. It is situated on a hill 270 metres (886 feet) above sea level with houses scattered all over the hill. On the inner walls are several coats-of-arms of different Motovun/Montona ruling families and two gravestones of Roman inhabitants (dating from the 1st century).

The legend of Veli Jože

Motovun is known among today's population of Istria as the city of Veli Jože, the good gentle giant who represents the Croatian people of Istria. The story written by the nationalist Vladimir Nazor, one of the most important Croatian writers of the 20th century. The story was based on local folktales as a response to the national struggles of the Croats for equality with the politically dominant ethnic German and Italian community (1900-1914). The tale is known today throughout Croatia, while the character of Veli Jože (Big Joe) is quite correctly linked with the city.

Višnjan is the site of Višnjan Observatory (an astronomical observatory).

The town of Poreč/Parenzo is almost 2,000 years old, and is set around a harbour protected from the sea by the small island of Sveti Nikola/San Nicola (Saint Nicholas).

The town plan still shows the ancient Roman Castrum structure. The main streets are Decumanus and Cardo Maximus, still preserved in their original forms. Marafor is a Roman square with two temples attached. One of them, erected in the first century AD, is dedicated to the Roman god Neptune; its dimensions are 30 by 11 m (98.43 by 36.09 ft). A few houses from the Romanesque period have been preserved and beautiful Venetian Gothic palaces can be seen here. Originally a Gothic Franciscan church built in the 13th century, the 'Dieta Istriana' hall was remodeled in the Baroque style in the 18th century.

The Euphrasian Basilica, rebuilt in the 6th century under the Byzantine Empire and bishop Euphrasius, is the most important historical site in Parenzo. It is a protected World Heritage Site, so designated by UNESCO in 1997. Between the 12th and 19th centuries, the city had defensive walls, as the better-known Dubrovnik still does today.

Van Porec vertrekken er ook in het seizoen op vijf dagen in de week boten die naar Venetië varen. Ze vervoeren ook fietsen. Kosten voor een oversteek zijn ca. 150 euro voor 2 personen met 2 fietsen. Het is natuurlijk een geweldige ervaring om Venetië per boot binnen te varen. Er zijn twee maatschappijen:

Venezialines: Zagrebacka ul. 7, Porec+385 52 422 896 venezialines.com

Venezalines - https://venezialines.com

7 afvaarten per week, duur 2:45, elke dag om 8:00 – 174 euro

Adriatic-lines, Obala M. Tita 16, Porec, Croatia +385 52 451 200 [email protected]

https://adriatic-lines.com/en/booking-en/

afvaarten op di/do/vr/za, duur 3 uur, ongeveer 150 euro

38