Technische gegevens CV haard op pellets Caldo 13 H2O...

8
8900014100 Lees en bewaar dit document zorgvuldig Technische gegevens CV haard op pellets Caldo 13 H2O / Caldo 15 H2O (NL/BE)

Transcript of Technische gegevens CV haard op pellets Caldo 13 H2O...

8900

0141

00

Lees en bewaar dit document zorgvuldig

Technische gegevens CV haard op pellets Caldo 13 H2O / Caldo 15 H2O (NL/BE)

VERWIJDEREN VAN DE SCHEP - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENTSCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA

MINIMALE AFSTAND TOT BRANDBARE MATERIALENMINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES

X1

X2

Y1Y2

Z

[cm]X1 150X2 20Y1 20Y2 20Z 60

SYM

BOLE

N

F

Pmax

Pmin

Pwm

ax

Pwm

in

p

EFFm

ax

EFFm

in

COm

ax(1

3% O

2)

COm

in(1

3% O

2)

d V f

Wm

in

Wm

ax

ENG

LISH

Fuel

type

Nom

inal

spa

cehe

at o

utpu

t

Redu

ced

spac

ehe

at o

utpu

t

Nom

inal

hea

t out

put

to w

ater

Redu

ced

heat

out

put

to w

ater

Max

imum

ope

ratin

gw

ater

pres

sure

E� c

ienc

y at

nom

inal

heat

out

put

E� c

ienc

y at

redu

ced

heat

out

put

CO e

mm

issi

ons

at n

omin

alhe

at o

utpu

t (13

% O

2)

CO e

mm

issi

ons

at p

artia

lhe

at o

utpu

t (13

% O

2)

Dis

tanc

e be

twee

n si

des

and

com

bust

ible

mat

eria

ls

Volta

ge

Freq

uenc

y

Max

imum

pow

erab

sorb

ed w

hen

wor

king

Max

imum

pow

erab

sorb

ed fo

r ign

ition

The

appl

ianc

e ca

nnot

be

used

in a

sha

red

� ue

Read

and

follo

w th

eus

er’s

inst

ruct

ions

Use

onl

yre

com

men

ded

fuel

The

appl

ianc

e is

cap

able

of d

isco

ntin

uous

ope

ratio

n

DEU

TSCH

Bren

nsto

Max

.Ra

umne

nnw

ärm

elei

stun

g

Raum

teilw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Max

.N

ennw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Teilw

ärm

elei

stun

g

Max

imal

erBe

trie

bsdr

uck

Wirk

ungs

grad

Nen

nwär

mel

Wirk

ungs

grad

Teill

ast

Emis

sion

en b

ei C

ON

ennw

ärm

el (1

3% O

2)

Emis

sion

en b

ei C

OTe

illas

t (13

% O

2)

Min

dest

abst

and

zubr

ennb

aren

Bau

teile

n m

ind.

Span

nung

Freq

uenz

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Bet

rieb)

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Zün

dung

)

Ofe

n ka

nn n

icht

mit

ande

rein

ein

gem

eins

ames

Kam

in fu

nktio

nier

en

Bedi

enun

gsan

leitu

ngle

sen

und

befo

lgen

Bren

nsto

� ve

rwen

den

Nur

den

vorg

esch

riebe

nen

Der

ofe

n is

t ein

Zeitb

rand

feue

rsta

tt

FRAN

CAIS

Com

bust

ible

Puiss

ance

nom

inal

ea

l’aìr

Puiss

ance

par

tielle

a l’a

ìr

Puiss

ance

nom

inal

l’eau

Puiss

ance

par

tielle

à l’e

au

Pres

sion

max

imal

ed’

utili

satio

n

Rend

emen

t àpu

issan

ce n

omin

ale

Rend

emen

t àpu

issan

ce p

artie

lle

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2) à

puiss

ance

nom

inal

e

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2) à

puiss

ance

par

tielle

Dist

ance

min

imum

ave

c.m

atér

iaux

in� a

mm

able

s

Tens

ion

Fréq

uenc

e

Puiss

ance

max

imal

eut

ilisé

e en

pha

se d

e tra

vail

Puiss

ance

max

imal

e ut

ilisé

een

pha

se d

’allu

mag

e

L’app

arei

l ne

peut

pas

Être

utili

sé d

ans u

n co

ndui

tpa

rtag

é av

ec a

utre

s app

arei

ls

Lire

et s

uivr

e le

livr

ed’

inst

ruct

ion

Utili

ser s

eule

men

t les

com

bust

ible

s pre

scrit

es

L’app

arei

l fon

ctio

nne

àco

mbu

stio

n in

term

itten

te

ESPA

ÑO

L

Com

bust

ible

Pote

ncia

nom

inal

a la

aìre

Pote

ncia

par

cial

a la

aìre

Pote

ncia

nom

inal

al a

gua

Pote

ncia

par

cial

al a

gua

Pres

ìon

màx

ima

de u

tiliz

aciò

n

Rend

imie

nto

apo

tenc

ia n

omin

al

Rend

imie

nto

apo

tenc

ia p

arci

al

Emis

ione

s de

CO

(ref.

13%

O2) a

pote

ncia

nom

inal

Emis

ione

s de

CO

(ref.

13%

O2) a

pote

ncia

par

cial

Dis

tanc

ia m

ínim

a co

nm

ater

iale

s in

� am

mab

les

Tens

ión

Frec

uenc

ia

Pote

ncia

máx

ima

utili

zada

en fa

se d

e tr

abaj

o

Pote

ncia

máx

ima

utili

zada

en fa

se d

e ar

ranq

ue

No

se p

uede

util

izàr

el a

para

to e

nca

nòn

com

part

ido

Lean

y s

igan

el

man

ual d

e in

stru

cion

es

Util

izen

sol

amen

teco

mbu

stib

les

otor

gado

s

El a

para

to fu

nciò

na a

com

bust

ion

inte

rmite

nte

SVEN

SKA

Brän

sle

Nom

inel

l vär

mee

� ekt

i om

givn

inge

n

Min

skad

vär

mee

� ekt

i om

givn

inge

n

Nom

inel

l e� e

ktfö

r vat

ten

Min

skad

e� e

ktfö

r vat

ten

Max

imal

tdr

iftst

ryck

Kapa

cite

t vid

nom

inel

l e� e

kt

Kapa

cite

t vid

min

skad

e� e

kt

CO-u

tslä

pp v

id n

omin

ell e

� ekt

(1

3% O

2)

O-u

tslä

pp v

idm

insk

ad e

� ekt

(13%

O2)

Min

imia

vstå

nd fr

ån a

ntän

dbar

a m

ater

ial

Spän

ning

Frek

vens

Max

abs

orbe

rad

e� e

kt u

nder

fu

nktio

nen

Max

abs

orbe

rad

e� e

kt u

nder

ndni

ngen

App

arat

en s

ka in

te a

nvän

das

i en

del

ad rö

kkan

al

Läs ig

enom

och f

ölj in

struk

tione

rna f

ör

anvä

ndnin

g och

unde

rhåll

Anv

änd

enda

st

reko

mm

ende

rat b

räns

le

App

arat

en fu

nger

ar m

ed

inte

rmitt

ent f

örbr

änni

ng

LEG

END

A P

ROD

UCT

PLA

ATJE

– L

EGEN

D P

ROD

UCT

LA

BEL

– BE

SCH

REIB

UN

G T

YPEN

SCH

ILD

LEG

END

ETI

QU

ETTE

PRO

DU

IT –

LEY

END

A P

LACA

DE

CARA

CTER

ISTÍ

CAS

- TEC

KEN

FÖRK

LARI

NG

R M

ÄRK

SKYL

TEN

NED

ERLA

ND

S

Bran

dsto

ftype

Nom

inal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n de

ruim

te

Min

imal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n de

ruim

te

Nom

inal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n w

ater

Min

imal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n w

ater

Max

imal

e op

erat

ione

le d

ruk

Rend

emen

t bij

nom

inal

e w

arm

te-

afgi

fte

Rend

emen

t bij

min

imal

e w

arm

te-

afgi

fte

CO-u

itsto

ot b

ij no

min

ale

war

mte

-afg

ifte

(13%

O2)

CO-u

itsto

ot b

ij ge

deel

telij

ke

war

mte

-afg

ifte

(13%

O2)

Min

imal

e af

stan

d tu

ssen

de

zij-

kant

en e

n br

andb

are

mat

eria

len

Span

ning

Freq

uent

ie

Max

imaa

l opg

enom

en v

erm

ogen

(in

bed

rijf)

Max

imaa

l opg

enom

en v

erm

ogen

vo

or o

ntst

ekin

g

De

kach

el m

ag n

iet w

orde

n ge

brui

kt b

ij ee

n ge

deel

d ro

okka

naal

Lees

en

volg

de

inst

ruct

ies v

oor d

e ge

brui

ker

Gebr

uik

alle

en a

anbe

vole

n br

ands

tof

De

kach

el k

an fu

nctio

nere

n m

et

onde

rbro

ken

verb

rand

ing

2

Ne

de

rlan

ds

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

NL

VERWIJDEREN VAN DE SCHEP - SCOOP REMOVAL - PELLET DEPLACEMENTSCHAUFEL ENTFERNEN - REMOCION PALETA

MINIMALE AFSTAND TOT BRANDBARE MATERIALENMINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES

X1

X2

Y1Y2

Z

SYM

BOLE

N

F

Pmax

Pmin

Pwm

ax

Pwm

in

p

EFFm

ax

EFFm

in

COm

ax(1

3% O

2)

COm

in(1

3% O

2)

d V f

Wm

in

Wm

ax

ENG

LISH

Fuel

type

Nom

inal

spa

cehe

at o

utpu

t

Redu

ced

spac

ehe

at o

utpu

t

Nom

inal

hea

t out

put

to w

ater

Redu

ced

heat

out

put

to w

ater

Max

imum

ope

ratin

gw

ater

pres

sure

E� c

ienc

y at

nom

inal

heat

out

put

E� c

ienc

y at

redu

ced

heat

out

put

CO e

mm

issi

ons

at n

omin

alhe

at o

utpu

t (13

% O

2)

CO e

mm

issi

ons

at p

artia

lhe

at o

utpu

t (13

% O

2)

Dis

tanc

e be

twee

n si

des

and

com

bust

ible

mat

eria

ls

Volta

ge

Freq

uenc

y

Max

imum

pow

erab

sorb

ed w

hen

wor

king

Max

imum

pow

erab

sorb

ed fo

r ign

ition

The

appl

ianc

e ca

nnot

be

used

in a

sha

red

� ue

Read

and

follo

w th

eus

er’s

inst

ruct

ions

Use

onl

yre

com

men

ded

fuel

The

appl

ianc

e is

cap

able

of d

isco

ntin

uous

ope

ratio

n

DEU

TSCH

Bren

nsto

Max

.Ra

umne

nnw

ärm

elei

stun

g

Raum

teilw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Max

.N

ennw

ärm

elei

stun

g

Was

sers

eitig

Teilw

ärm

elei

stun

g

Max

imal

erBe

trie

bsdr

uck

Wirk

ungs

grad

Nen

nwär

mel

Wirk

ungs

grad

Teill

ast

Emis

sion

en b

ei C

ON

ennw

ärm

el (1

3% O

2)

Emis

sion

en b

ei C

OTe

illas

t (13

% O

2)

Min

dest

abst

and

zubr

ennb

aren

Bau

teile

n m

ind.

Span

nung

Freq

uenz

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Bet

rieb)

Max

. auf

geno

mm

ene

Leis

tung

(Zün

dung

)

Ofe

n ka

nn n

icht

mit

ande

rein

ein

gem

eins

ames

Kam

in fu

nktio

nier

en

Bedi

enun

gsan

leitu

ngle

sen

und

befo

lgen

Bren

nsto

� ve

rwen

den

Nur

den

vorg

esch

riebe

nen

Der

ofe

n is

t ein

Zeitb

rand

feue

rsta

tt

FRAN

CAIS

Com

bust

ible

Puiss

ance

nom

inal

ea

l’aìr

Puiss

ance

par

tielle

a l’a

ìr

Puiss

ance

nom

inal

l’eau

Puiss

ance

par

tielle

à l’e

au

Pres

sion

max

imal

ed’

utili

satio

n

Rend

emen

t àpu

issan

ce n

omin

ale

Rend

emen

t àpu

issan

ce p

artie

lle

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2) à

puiss

ance

nom

inal

e

Emiss

ions

de

CO(ré

f 13%

O2) à

puiss

ance

par

tielle

Dist

ance

min

imum

ave

c.m

atér

iaux

in� a

mm

able

s

Tens

ion

Fréq

uenc

e

Puiss

ance

max

imal

eut

ilisé

e en

pha

se d

e tra

vail

Puiss

ance

max

imal

e ut

ilisé

een

pha

se d

’allu

mag

e

L’app

arei

l ne

peut

pas

Être

utili

sé d

ans u

n co

ndui

tpa

rtag

é av

ec a

utre

s app

arei

ls

Lire

et s

uivr

e le

livr

ed’

inst

ruct

ion

Utili

ser s

eule

men

t les

com

bust

ible

s pre

scrit

es

L’app

arei

l fon

ctio

nne

àco

mbu

stio

n in

term

itten

te

ESPA

ÑO

L

Com

bust

ible

Pote

ncia

nom

inal

a la

aìre

Pote

ncia

par

cial

a la

aìre

Pote

ncia

nom

inal

al a

gua

Pote

ncia

par

cial

al a

gua

Pres

ìon

màx

ima

de u

tiliz

aciò

n

Rend

imie

nto

apo

tenc

ia n

omin

al

Rend

imie

nto

apo

tenc

ia p

arci

al

Emis

ione

s de

CO

(ref.

13%

O2) a

pote

ncia

nom

inal

Emis

ione

s de

CO

(ref.

13%

O2) a

pote

ncia

par

cial

Dis

tanc

ia m

ínim

a co

nm

ater

iale

s in

� am

mab

les

Tens

ión

Frec

uenc

ia

Pote

ncia

máx

ima

utili

zada

en fa

se d

e tr

abaj

o

Pote

ncia

máx

ima

utili

zada

en fa

se d

e ar

ranq

ue

No

se p

uede

util

izàr

el a

para

to e

nca

nòn

com

part

ido

Lean

y s

igan

el

man

ual d

e in

stru

cion

es

Util

izen

sol

amen

teco

mbu

stib

les

otor

gado

s

El a

para

to fu

nciò

na a

com

bust

ion

inte

rmite

nte

SVEN

SKA

Brän

sle

Nom

inel

l vär

mee

� ekt

i om

givn

inge

n

Min

skad

vär

mee

� ekt

i om

givn

inge

n

Nom

inel

l e� e

ktfö

r vat

ten

Min

skad

e� e

ktfö

r vat

ten

Max

imal

tdr

iftst

ryck

Kapa

cite

t vid

nom

inel

l e� e

kt

Kapa

cite

t vid

min

skad

e� e

kt

CO-u

tslä

pp v

id n

omin

ell e

� ekt

(1

3% O

2)

O-u

tslä

pp v

idm

insk

ad e

� ekt

(13%

O2)

Min

imia

vstå

nd fr

ån a

ntän

dbar

a m

ater

ial

Spän

ning

Frek

vens

Max

abs

orbe

rad

e� e

kt u

nder

fu

nktio

nen

Max

abs

orbe

rad

e� e

kt u

nder

ndni

ngen

App

arat

en s

ka in

te a

nvän

das

i en

del

ad rö

kkan

al

Läs ig

enom

och f

ölj in

struk

tione

rna f

ör

anvä

ndnin

g och

unde

rhåll

Anv

änd

enda

st

reko

mm

ende

rat b

räns

le

App

arat

en fu

nger

ar m

ed

inte

rmitt

ent f

örbr

änni

ng

LEG

END

A P

ROD

UCT

PLA

ATJE

– L

EGEN

D P

ROD

UCT

LA

BEL

– BE

SCH

REIB

UN

G T

YPEN

SCH

ILD

LEG

END

ETI

QU

ETTE

PRO

DU

IT –

LEY

END

A P

LACA

DE

CARA

CTER

ISTÍ

CAS

- TEC

KEN

FÖRK

LARI

NG

R M

ÄRK

SKYL

TEN

NED

ERLA

ND

S

Bran

dsto

ftype

Nom

inal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n de

ruim

te

Min

imal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n de

ruim

te

Nom

inal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n w

ater

Min

imal

e w

arm

te-a

fgift

e aa

n w

ater

Max

imal

e op

erat

ione

le d

ruk

Rend

emen

t bij

nom

inal

e w

arm

te-

afgi

fte

Rend

emen

t bij

min

imal

e w

arm

te-

afgi

fte

CO-u

itsto

ot b

ij no

min

ale

war

mte

-afg

ifte

(13%

O2)

CO-u

itsto

ot b

ij ge

deel

telij

ke

war

mte

-afg

ifte

(13%

O2)

Min

imal

e af

stan

d tu

ssen

de

zij-

kant

en e

n br

andb

are

mat

eria

len

Span

ning

Freq

uent

ie

Max

imaa

l opg

enom

en v

erm

ogen

(in

bed

rijf)

Max

imaa

l opg

enom

en v

erm

ogen

vo

or o

ntst

ekin

g

De

kach

el m

ag n

iet w

orde

n ge

brui

kt b

ij ee

n ge

deel

d ro

okka

naal

Lees

en

volg

de

inst

ruct

ies v

oor d

e ge

brui

ker

Gebr

uik

alle

en a

anbe

vole

n br

ands

tof

De

kach

el k

an fu

nctio

nere

n m

et

onde

rbro

ken

verb

rand

ing

3

Ne

de

rlan

ds

NL

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

BESCHRIJVING - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION

NEDERLANDS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

A Deksel van de pellet-bunker Pellet lid Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque

B Pellet-bunker Fuel hopper Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet

C Deur verbrandingsruimte Firebox door Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar

D Glazen deur Glass panel Vitre porte Glastuer Vidrio puerta

E Sluithaak Closing hook Crochet de fermeture Schliesshacken Gancho de cierre

F Deur Door Portiere Untertuer Puerta

G Handvat Handle Poignee Handgri� Manija

H Inspectiedeur Inspection door Portiere de visite Abdeckplatte Puerta de inspeccion

I Handvat turbolator Turbolator handle Poignee pour le turbolateur Virbulatorhandgri� Manija para muellas de limpieza

J Inspectie-opening Inspection compartment Trap de visite Inspektionsoe� nung Caja de inspeccion

K Aslade Ash drawer Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza

L Branderpot Burning pot Brasier Brennschale Brasero

M Zijwand Side plate Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral

N Display Display Tableau Bedienungsfeld Panel

O Rookkanaal Flue pipe Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos

P Stroomsnoer Power cord Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación

Q Retourwater Inlet water Tuyau de retour Ruecklaufrohr Retorno

R Afvoerleiding water Discharge water pipe Tuyau de vidange Ab� ussrohr Desagüe

S Afvoerwater Outlet water Tuyau de départ Vorlaufsrohr Mandada

T Inlaat verbrandingslucht Air intake Tube pour l’air comburant Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente

U Schakelaar Switch Interrupteur Schalter Interruptor

V Stekker rj11 Plug rj11 Connecteur rj11 Anschluss Conector rj11

W Terminal-blok Terminal block Morsettiera Klemmenbrett Terminal

X Stb-thermostaat Stb thermostat Stb thermostat Stb thermostat Termostato con rearme manual

Y Manometer Manometer Manomètre Manometer Manometro

Z1 Automatisch ontluchtingsventiel Automatic bleed valve Robinet de purge

automatiqueAutomatischen entlüftungsventil Purgador automático

Z2 Toevoer / afvoer waterbuis Loading / discharge water pipe Robinet de charge/purge Lädt hahn / ab� ussrohr Grifo de carga / desagüe

BEDRADINGSSCHEMA - WIRING DIAGRAM - SCHÉMA DE CÂBLAGEELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO

USER INTERFACE orPC CONNECTION

UI /PC

H2OPRESSURE

INV. PUMP CONT

1.HALL SPEED SENSOR

2.EXTERNAL THERMOSTAT

4.WATER TEMP.

5.BACK WATER TEMP.

3.ACCUMULATOR TEMP.

6.FLUE GAS TEMP.

7.PRESSURE SENSOR

8.IGNITER

13.DOOR OPEN

9.COMBUSTION FAN

10.PELLET AUGER

11.STB SAFETY

12.UNDER PRESSURE SAFETY

14.WATER PUMP

230 Vac

PE L N

1

2

LET OP:Fase-bescherming, toegevoegd door de klant. Wijzig de polariteit niet!

2763

GREEN

RED R

ED

BLU

E

BLAC

K

1

BR

OW

N

BLU

E

YE

LLO

W /

GR

EEN

UI /PC

8 9

42 5

14

11

11

121310

13*

DAT

A C

ABLE

comb

Pa

∆Pa

Kt°t°t°t°

Pa

comb

∆Pa

K

air

O014A

F1

CN

4

CN12

C01

L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06

CN

8

CN2

CN11

CN10CN9CN1CN3

CN5LD1

LD2

CN7 CN6

I01

T04 Pa- Pa+T03T02T01T05I03 GNDGNDGNDI04 +5V+16V F02F03F01

I02

O07

cod.00 4722 689

105

mm

150 mmLEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDANEDERLANDS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

1 SENSOR SNELHEID AFZUIGVENTILATOR

EXHAUST FAN SPEED SENSOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER SONDA REGULAD. VELOC.

TURBINA HUMOS

2 THERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

3 RUIMTE-SENSOR / SENSOR WATEROPSLAG

ROOM PROBE / WATER STORAGE PROBE

SONDE AMBIANT /SONDE BALON TAMPON RAUMSONDE / PUFFERSONDE SONDA AMBIENTE /

SONDA PUFFER

4 AFLEVER-SENSOR DELIVERY PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA

5 SENSOR KOUD RETOURWATER

COLD WATER RETURN PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO

6 ROOK-SENSOR FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS

7 DRUKVERSCHIL PRESSURE DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DE PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE PRESION

8 ONTSTEKER IGNITER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA

9 AFZUIGVENTILATOR EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION HUMOS

10 TOEVOERSYSTEEM FEEDING SYSTEM SYSTEME D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR

11 THERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

12 VACUÜMSCHAKELAAR VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO

13 DEURSENSOR DOOR SENSOR SONDE PORTE TUERSONDE SENSOR PUERTA

14 POMP PUMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE CIRCULACION

UI /PC BEDIENINGSPANEEL DISPLAY TABLEAU DE COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO

4

Ne

de

rlan

ds

NL

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

O

Q

R

S

T

UVW

X

Y

P

A

B

C

D

E

F

G

HI

J

K

L

Z2

Z1

M

N

BESCHRIJVING - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION

NEDERLANDS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

A Deksel van de pellet-bunker Pellet lid Couvercle du reservoir Behaelterabdeckung Tapa del tanque

B Pellet-bunker Fuel hopper Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet

C Deur verbrandingsruimte Firebox door Porte foyer Feuertuer Puerta del hogar

D Glazen deur Glass panel Vitre porte Glastuer Vidrio puerta

E Sluithaak Closing hook Crochet de fermeture Schliesshacken Gancho de cierre

F Deur Door Portiere Untertuer Puerta

G Handvat Handle Poignee Handgri� Manija

H Inspectiedeur Inspection door Portiere de visite Abdeckplatte Puerta de inspeccion

I Handvat turbolator Turbolator handle Poignee pour le turbolateur Virbulatorhandgri� Manija para muellas de limpieza

J Inspectie-opening Inspection compartment Trap de visite Inspektionsoe� nung Caja de inspeccion

K Aslade Ash drawer Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza

L Branderpot Burning pot Brasier Brennschale Brasero

M Zijwand Side plate Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral

N Display Display Tableau Bedienungsfeld Panel

O Rookkanaal Flue pipe Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos

P Stroomsnoer Power cord Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación

Q Retourwater Inlet water Tuyau de retour Ruecklaufrohr Retorno

R Afvoerleiding water Discharge water pipe Tuyau de vidange Ab� ussrohr Desagüe

S Afvoerwater Outlet water Tuyau de départ Vorlaufsrohr Mandada

T Inlaat verbrandingslucht Air intake Tube pour l’air comburant Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente

U Schakelaar Switch Interrupteur Schalter Interruptor

V Stekker rj11 Plug rj11 Connecteur rj11 Anschluss Conector rj11

W Terminal-blok Terminal block Morsettiera Klemmenbrett Terminal

X Stb-thermostaat Stb thermostat Stb thermostat Stb thermostat Termostato con rearme manual

Y Manometer Manometer Manomètre Manometer Manometro

Z1 Automatisch ontluchtingsventiel Automatic bleed valve Robinet de purge

automatiqueAutomatischen entlüftungsventil Purgador automático

Z2 Toevoer / afvoer waterbuis Loading / discharge water pipe Robinet de charge/purge Lädt hahn / ab� ussrohr Grifo de carga / desagüe

BEDRADINGSSCHEMA - WIRING DIAGRAM - SCHÉMA DE CÂBLAGEELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO

USER INTERFACE orPC CONNECTION

UI /PC

H2OPRESSURE

INV. PUMP CONT

1.HALL SPEED SENSOR

2.EXTERNAL THERMOSTAT

4.WATER TEMP.

5.BACK WATER TEMP.

3.ACCUMULATOR TEMP.

6.FLUE GAS TEMP.

7.PRESSURE SENSOR

8.IGNITER

13.DOOR OPEN

9.COMBUSTION FAN

10.PELLET AUGER

11.STB SAFETY

12.UNDER PRESSURE SAFETY

14.WATER PUMP

230 Vac

PE L N

1

2

LET OP:Fase-bescherming, toegevoegd door de klant. Wijzig de polariteit niet!

2763

GREEN

RED R

ED

BLU

E

BLAC

K

1

BR

OW

N

BLU

E

YE

LLO

W /

GR

EEN

UI /PC

8 9

42 5

14

11

11

121310

13*

DAT

A C

ABLE

comb

Pa

∆Pa

Kt°t°t°t°

Pa

comb

∆Pa

K

air

O014A

F1

CN

4

CN12

C01

L ~230 N O02 O03 O04 O05 O06

CN

8

CN2

CN11

CN10CN9CN1CN3

CN5LD1

LD2

CN7 CN6

I01

T04 Pa- Pa+T03T02T01T05I03 GNDGNDGNDI04 +5V+16V F02F03F01

I02

O07

cod.00 4722 68910

5 m

m

150 mmLEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDANEDERLANDS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL

1 SENSOR SNELHEID AFZUIGVENTILATOR

EXHAUST FAN SPEED SENSOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER SONDA REGULAD. VELOC.

TURBINA HUMOS

2 THERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

3 RUIMTE-SENSOR / SENSOR WATEROPSLAG

ROOM PROBE / WATER STORAGE PROBE

SONDE AMBIANT /SONDE BALON TAMPON RAUMSONDE / PUFFERSONDE SONDA AMBIENTE /

SONDA PUFFER

4 AFLEVER-SENSOR DELIVERY PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA

5 SENSOR KOUD RETOURWATER

COLD WATER RETURN PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO

6 ROOK-SENSOR FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS

7 DRUKVERSCHIL PRESSURE DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DE PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE PRESION

8 ONTSTEKER IGNITER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA

9 AFZUIGVENTILATOR EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION HUMOS

10 TOEVOERSYSTEEM FEEDING SYSTEM SYSTEME D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR

11 THERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO

12 VACUÜMSCHAKELAAR VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO

13 DEURSENSOR DOOR SENSOR SONDE PORTE TUERSONDE SENSOR PUERTA

14 POMP PUMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE CIRCULACION

UI /PC BEDIENINGSPANEEL DISPLAY TABLEAU DE COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO

5

Ne

de

rlan

ds

NL

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

TECHNISCHE GEGEVENS / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNI-SCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEKTRISCHE VEREISTEN, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

SpanningVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequentieFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. opgenomen vermogen (in bedrijf )Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad e� ekt under funktionen

110 W

Elektrische ontstekingElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad e� ekt vid den elektriska tändningen

450 W

Min Max*Totaal vermogen*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Poten-cia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

2.967 kcal/h3,45 kW

11.600 kcal/h13,5 kW

*Totaal vermogen waterzijdig*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Poten-cia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

2.060 kcal/h2,4 kW

9.451 kcal/h10,99 kW

RendementE� ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

95,61 % 94,68 %

RookgastemperatuurSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

54,6 °C 106,4 °C

RookgasmassastroomSmoke � ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas � öde, Volumen dimnih plinov

3,8 g/s 7,8 g/s

Verbruik per uurHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

0,75 kg/h 2,97 kg/h

CO-uitstoot (bij 13% O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

162 mg/Nm3 18 mg/Nm3

RookgasafvoerSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

Externe luchtinlaatExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

BrandstofFuel / Combustible / Brennsto� / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

Vereiste transportdrukDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Vereiste trek in kanaalMinimum draft for � ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Verwarmbaar oppervlakHeatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chau� ées / Super� cie calentable / Grelna površina

115 m2

Kachel geschikt voor ruimtes van minimaalStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

60 m3

Waterdruk / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

ELEKTRISCHE VEREISTEN, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

SpanningVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequentieFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. opgenomen vermogen (in bedrijf )Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad e� ekt under funktionen

110 W

Elektrische ontstekingElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad e� ekt vid den elektriska tändningen

450 W

TECHNISCHE GEGEVENS / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Totaal vermogen*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Po-tencia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

4.085 kcal/h4,75 kW

13.218 kcal/h15,37 kW

*Totaal vermogen waterzijdig*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Po-tencia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

3.190 kcal/h3,71 kW

12.083 kcal/h14,05 kW

RendementE� ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

96,76 % 94,96 %

RookgastemperatuurSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

65,7 °C 121,3 °C

RookgasmassastroomSmoke � ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas � öde, Volumen dimnih plinov

4,1 g/s 8,1 g/s

Verbruik per uurHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

1 kg/h 3,302 kg/h

CO-uitstoot (bij 13% O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

119,5 mg/Nm3 49,1 mg/Nm3

RookgasafvoerSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

Externe luchtinlaatExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

BrandstofFuel / Combustible / Brennsto� / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

Vereiste transportdrukDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Vereiste trek in kanaalMinimum draft for � ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Verwarmbaar oppervlakHeatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chau� ées / Super� cie calentable / Grelna površina

130 m2

Kachel geschikt voor ruimtes van minimaalStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

40 m3

Waterdruk / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

6

Ne

de

rlan

ds

NL

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

CALDO 13 H2O

Capaciteit pelletbunkerFeeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika

45 kg

Gewicht Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg

TECHNISCHE GEGEVENS / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNI-SCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEKTRISCHE VEREISTEN, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

SpanningVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequentieFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. opgenomen vermogen (in bedrijf )Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad e� ekt under funktionen

110 W

Elektrische ontstekingElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad e� ekt vid den elektriska tändningen

450 W

Min Max*Totaal vermogen*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Poten-cia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

2.967 kcal/h3,45 kW

11.600 kcal/h13,5 kW

*Totaal vermogen waterzijdig*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Poten-cia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

2.060 kcal/h2,4 kW

9.451 kcal/h10,99 kW

RendementE� ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

95,61 % 94,68 %

RookgastemperatuurSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

54,6 °C 106,4 °C

RookgasmassastroomSmoke � ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas � öde, Volumen dimnih plinov

3,8 g/s 7,8 g/s

Verbruik per uurHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

0,75 kg/h 2,97 kg/h

CO-uitstoot (bij 13% O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

162 mg/Nm3 18 mg/Nm3

RookgasafvoerSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

Externe luchtinlaatExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

BrandstofFuel / Combustible / Brennsto� / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

Vereiste transportdrukDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Vereiste trek in kanaalMinimum draft for � ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Verwarmbaar oppervlakHeatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chau� ées / Super� cie calentable / Grelna površina

115 m2

Kachel geschikt voor ruimtes van minimaalStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

60 m3

Waterdruk / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

ELEKTRISCHE VEREISTEN, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUESSTROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV

SpanningVoltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning

230 V

FrequentieFrequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens

50 Hz

Max. opgenomen vermogen (in bedrijf )Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommeneLeistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad e� ekt under funktionen

110 W

Elektrische ontstekingElectric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad e� ekt vid den elektriska tändningen

450 W

TECHNISCHE GEGEVENS / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Min Max*Totaal vermogen*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Po-tencia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)

4.085 kcal/h4,75 kW

13.218 kcal/h15,37 kW

*Totaal vermogen waterzijdig*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Po-tencia calorí� ca total (cedida) / *Total värmee� ekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo

3.190 kcal/h3,71 kW

12.083 kcal/h14,05 kW

RendementE� ciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek

96,76 % 94,96 %

RookgastemperatuurSmoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Temperatura dimnih plinov

65,7 °C 121,3 °C

RookgasmassastroomSmoke � ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas � öde, Volumen dimnih plinov

4,1 g/s 8,1 g/s

Verbruik per uurHourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro

1 kg/h 3,302 kg/h

CO-uitstoot (bij 13% O2)CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2)

119,5 mg/Nm3 49,1 mg/Nm3

RookgasafvoerSmoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov

Ø 80 mm

Externe luchtinlaatExternal Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag

Ø 100 mm

BrandstofFuel / Combustible / Brennsto� / Combustible / Bränsle / Gorivo

Pellets

Vereiste transportdrukDraft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave

12(±2) Pa

Vereiste trek in kanaalMinimum draft for � ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteenTirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:

0.0 Pa

Verwarmbaar oppervlakHeatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chau� ées / Super� cie calentable / Grelna površina

130 m2

Kachel geschikt voor ruimtes van minimaalStove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj

40 m3

Waterdruk / Maksimalni tlak v delovanju 2 barCV water / Količina vode v kotlu 20 liter

CALDO 15 H20

Capaciteit pelletbunkerFeeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika

45 kg

Gewicht Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg

7

Ne

de

rlan

ds

NL

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

Capaciteit pelletbunkerFeeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika

45 kg

Gewicht Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg

AFMETINGEN - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER

NEDERLANDS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOLQ RETOURWATER CV INLET WATER TUYAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1’’ gas M

R OVERSTORT DISCHARGE WATER PIPE TUYAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3/4’’ gas M

S AANVOERWATER CV OUTLET WATER TUYAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1’’ gas M

8

Ne

de

rlan

ds

NL

T E C H N I S C H E G E G E V E N S

DIK GEURTS CALDO

Q

S

R

Ø 60

1300 1353

Ø80

222

185 91

139

261

261

66 100

136

326

261

552

521