SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B...

16
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B

Transcript of SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B...

Page 1: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

SZERELÉSI KÉZIKÖNYVR410A Split Series

ModelekFTXB20C2V1BFTXB25C2V1BFTXB35C2V1BATXB25C2V1BATXB35C2V1B

3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Page 2: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Dai

kin

Ind

ust

ries

Cze

ch R

epu

blic

s.r

.o.

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-

CONF

ORM

ITY

CE -

KONF

ORM

ITÄT

SERK

LÄRU

NGCE

- DE

CLAR

ATIO

N-DE

-CO

NFO

RMIT

ECE

- CO

NFO

RMIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONF

ORM

IDAD

CE -

DICH

IARA

ZIO

NE-D

I-CO

NFO

RMIT

ACE

- ∆H

ΛΩΣΗ

ΣΥΜΜ

ΟΡΦΩ

ΣΗΣ

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFO

RMID

ADE

CE - ЗА

ЯВЛЕ

НИЕ-О-СО

ОТВЕ

ТСТВ

ИИCE

- O

VERE

NSST

EMM

ELSE

SERK

LÆRI

NGCE

- FÖ

RSÄK

RAN-

OM-Ö

VERE

NSTÄ

MM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MO

ITUS

-YHD

ENM

UKAI

SUUD

ESTA

CE -

PRO

HLÁŠ

ENÍ-O

-SHO

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

TCE

- DE

KLAR

ACJA

-ZG

ODN

OŚC

ICE

- DE

CLAR

AŢIE

-DE-

CONF

ORM

ITAT

E

CE -

IZJA

VA O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE - ДЕ

КЛАР

АЦИЯ

-ЗА-ϹЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JACE

- AT

BILS

TĪBAS

-DEK

LARĀ

CIJA

CE -

VYHL

ÁSEN

IE-Z

HODY

CE -

UYG

UNLU

K-BE

YANI

01are

in co

nform

ity w

ith th

e foll

owing

stan

dard(

s) or

other

norm

ative

docu

ment(

s), pr

ovide

d tha

t thes

e are

used

in ac

corda

nce w

ith ou

rins

tructi

ons:

02de

r/den

folge

nden

Norm

(en) o

der e

inem

ande

ren N

ormdo

kume

nt od

er -do

kume

nten e

ntspri

cht/e

ntspre

chen

, unte

r der

Vorau

ssetz

ung,

daß s

ie ge

mäß u

nsere

n Anw

eisun

gen e

inges

etzt w

erden

:03

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orme(s

) ou a

utre(s

) doc

umen

t(s) n

ormati

f(s), p

our a

utant

qu'ils

soien

t utilis

és co

nform

émen

t à no

s ins

tructi

ons:

04co

nform

de vo

lgend

e norm

(en) o

f één

of m

eer a

ndere

bind

ende

docu

mente

n zijn

, op v

oorw

aarde

dat z

e word

en ge

bruikt

overe

enko

mstig

onze

instr

uctie

s:05

están

en co

nform

idad c

on la

(s) si

guien

te(s)

norm

a(s) u

otro(

s) do

cume

nto(s)

norm

ativo

(s), s

iempre

que s

ean u

tilizad

os de

acue

rdo co

nnu

estra

s ins

trucc

iones

:06

sono

confo

rmi a

l(i) se

guen

te(i) s

tanda

rd(s)

o altro

(i) do

cume

nto(i)

a cara

ttere

norm

ativo

, a pa

tto ch

e ven

gano

usati

in co

nform

ità al

leno

stre i

struz

ioni:

07είναι σύμφ

ωνα μ

ε το(α

) ακόλουθο(α

) πρότυπ

ο(α) ή

άλλο

έγγραφ

ο(α) κανονισμ

ών, υπό

την π

ροϋπ

όθεση ό

τι χρησιμ

οποιο

ύνται σύμφω

ναμε

τις οδ

ηγίες

μας:

08es

tão e

m co

nform

idade

com

a(s) s

eguin

te(s)

norm

a(s) o

u ou

tro(s)

doc

umen

to(s)

norm

ativo

(s), d

esde

que

este

s seja

m uti

lizado

s de

acord

o com

as no

ssas

instr

uçõe

s:09

соответст

вуют

следую

щим ста

ндартам или други

м норм

ативны

м докум

ентам,

при условии их

использования

согла

сно наши

минструкциям:

10ov

erhold

er føl

gend

e sta

ndard

(er) e

ller a

ndet/

andre

retni

ngsg

ivend

e do

kume

nt(er)

, foru

dsat

at dis

se a

nven

des

i hen

hold

til vo

reins

truks

er:11

respe

ktive

utru

stning

är u

tförd

i öve

renss

tämme

lse m

ed o

ch fö

ljer f

öljan

de s

tanda

rd(er)

elle

r and

ra no

rmgiv

ande

dok

umen

t, un

der

föruts

ättnin

g att a

nvän

dning

sker

i öve

renss

tämme

lse m

ed vå

ra ins

trukti

oner:

12res

pekti

ve u

tstyr

er i o

veren

sstem

melse

med

følge

nde

stand

ard(er

) elle

r and

re no

rmgiv

ende

dok

umen

t(er),

unde

r foru

tssetn

ing a

v at

disse

bruk

es i h

enho

ld til

våre

instru

kser:

13va

staav

at se

uraav

ien s

tanda

rdien

ja m

uiden

ohje

ellist

en d

okum

enttie

n va

atimu

ksia

edell

yttäe

n, ett

ä nii

tä kä

ytetää

n oh

jeide

mme

muka

isesti

:14

za př

edpo

kladu

, že j

sou v

yužív

ány v

soula

du s

našim

i pok

yny,

odpo

vídají

násle

dujíc

ím no

rmám

nebo

norm

ativn

ím do

kume

ntům:

15u s

kladu

sa sl

ijedećim

stan

dardo

m(im

a) ili d

rugim

norm

ativn

im do

kume

ntom(

ima),

uz uv

jet da

se on

i kori

ste u

sklad

u s na

šim up

utama

:

16me

gfelel

nek a

z aláb

bi sz

abvá

ny(ok

)nak v

agy e

gyéb

irány

adó d

okum

entum

(ok)na

k, ha

azok

at elő

írás s

zerin

t has

ználj

ák:

17sp

ełniają

wymo

gi na

stępu

jącyc

h no

rm i

innyc

h do

kume

ntów

norm

aliza

cyjny

ch, p

od w

arunk

iem ż

e uż

ywan

e są

zgo

dnie

z na

szym

iins

trukc

jami:

18su

nt în

confo

rmita

te cu

urmă

torul

(urmă

toarel

e) sta

ndard

(e) sa

u alt(e

) doc

umen

t(e) n

ormati

v(e), c

u con

diţia

ca ac

estea

să fie

utiliz

ate în

confo

rmita

te cu

instr

ucţiu

nile n

oastr

e:19

sklad

ni z n

asled

njimi

stan

dardi

in dr

ugim

i norm

ativi,

pod p

ogoje

m, da

se up

orablj

ajo v

sklad

u z na

šimi n

avod

ili:20

on va

stavu

ses j

ärgmi

s(t)e

stand

ardi(te

)ga võ

i teist

e norm

atiivs

ete do

kume

ntide

ga, k

ui ne

id ka

sutat

akse

vasta

valt m

eie ju

hend

itele:

21съответст

ват на

следните

стандарти

или

други

норма

тивни

докум

енти

, при

условие

, че

се и

зползват

съгласно

наши

теинструкции

:22

atitin

ka že

miau

nurod

ytus s

tanda

rtus i

r (arba

) kitu

s norm

inius

doku

mentu

s su s

ąlyga

, kad

yra n

audo

jami p

agal

mūsų

nurod

ymus

:23

tad, ja

lietot

i atbi

lstoš

i ražo

tāja n

orādīj

umiem

, atbi

lst se

kojoš

iem st

anda

rtiem

un ci

tiem

norm

atīvie

m do

kume

ntiem

:24

sú v

zhod

e s na

sledo

vnou

(ými) n

ormou

(ami) a

lebo i

ným(

i) norm

atívn

ym(i)

doku

mento

m(am

i), za

pred

pokla

du, ž

e sa p

oužív

ajú v

súlad

esn

ašim

návo

dom:

25ürü

nün,

talim

atları

mıza

göre

kulla

nılma

sı koşu

luyla

aşağıda

ki sta

ndart

lar ve

norm

belirt

en be

lgeler

le uy

umlud

ur:

01Dir

ectiv

es, a

s ame

nded

.02

Direk

tiven

, gem

äß Än

derun

g.03

Direc

tives

, telle

s que

mod

ifiées

.04

Richtl

ijnen

, zoa

ls ge

amen

deerd

.05

Direc

tivas

, seg

ún lo

enme

ndad

o.06

Dirett

ive, c

ome d

a mod

ifica.

07Οδ

ηγιών, όπ

ως έχ

ουν τροπο

ποιηθ

εί.08

Direc

tivas

, con

forme

alter

ação

em.

09Ди

ректи

в со в

семи

поправками

.

10Dir

ektiv

er, m

ed se

nere

ændri

nger.

11Dir

ektiv,

med

föret

agna

ändri

ngar.

12Dir

ektiv

er, m

ed fo

retatt

e end

ringe

r.13

Direk

tiivejä

, sella

isina k

uin ne

ovat

muute

ttuina

.14

v plat

ném

zněn

í.15

Smjer

nice,

kako

je iz

mijen

jeno.

16irá

nyelv

(ek) é

s mód

osítá

saik

rende

lkezé

seit.

17z p

óźnie

jszym

i pop

rawka

mi.

18Dir

ectiv

elor, c

u ame

ndam

entel

e res

pecti

ve.

19Dir

ektiv

e z vs

emi s

preme

mbam

i.20

Direk

tiivid

koos

muu

datus

tega.

21Ди

ректи

ви, с

техните и

зменения

.22

Direk

tyvos

e su p

apild

ymais

.23

Direk

tīvās

un to

papil

dināju

mos.

24Sm

ernice

, v pl

atnom

znen

í.25

Deǧiş

tirilm

iş ha

lleriy

le Yö

netm

elikle

r.

01fol

lowing

the p

rovisio

ns of

:02

gemä

ß den

Vorsc

hrifte

n der:

03co

nform

émen

t aux

stipu

lation

s des

:04

overe

enko

mstig

de be

palin

gen v

an:

05sig

uiend

o las

disp

osicio

nes d

e:06

seco

ndo l

e pres

crizio

ni pe

r:07

με τή

ρηση

των δ

ιατάξεω

ν των

:08

de ac

ordo c

om o

previs

to em

:09

в соответствии с

положе

ниям

и:

10un

der ia

gttag

else a

f bes

temme

lserne

i:11

enlig

t villk

oren i

:12

gitt i

henh

old til

beste

mmels

ene i

:13

noud

attae

n mää

räyks

iä:14

za do

držen

í usta

nove

ní pře

dpisu

:15

prema

odred

bama

:16

köve

ti a(z)

:17

zgod

nie z

posta

nowie

niami

Dyre

ktyw:

18în

urma p

reved

erilor

:

19ob

upoš

tevan

ju do

ločb:

20va

stava

lt nõu

etele:

21следвайки к

лаузите н

а:22

laika

ntis n

uosta

tų, pa

teikia

mų:

23iev

ērojot

prasība

s, ka

s note

iktas

:24

održi

avajú

c usta

nove

nia:

25bu

nun k

oşull

arına

uygu

n olar

ak:

01No

te *

as se

t out

in <A

> and

judg

ed po

sitive

ly by <

B>

acco

rding

to th

e Cer

tifica

te<C

>.02

Hinw

eis *

wie in

<A> a

ufgefü

hrt un

d von

<B> p

ositiv

beurt

eilt

gemä

ß Zer

tifika

t<C>

.03

Rem

arqu

e *tel

que d

éfini

dans

<A> e

t éva

lué po

sitive

ment

par

<B> c

onfor

méme

nt au

Certi

ficat

<C>.

04Be

mer

k *zo

als ve

rmeld

in <A

> en p

ositie

f beo

ordee

ld do

or <B

> ove

reenk

omstig

Certi

ficaa

t<C>

.05

Nota

*co

mo se

estab

lece e

n <A>

y es

valor

ado

positi

vame

nte po

r <B>

de ac

uerdo

con e

l Ce

rtific

ado

<C>.

06No

ta *

deline

ato ne

l <A>

e giu

dicato

positi

vame

nte

da<B

> sec

ondo

il Cer

tifica

to<C

>.07

Σημείωση

*όπ

ως κα

θορίζ

εται στο

<A> κ

αι κρίνεται

θετικά α

πό

το <B

> σύμφω

να με

το Πι

στοπ

οιητικ

ό<C>

.08

Nota

*tal

como

estab

elecid

o em

<A> e

com

o pare

cer

positi

vo de

<B> d

e aco

rdo co

m o C

ertif

icado

<C>.

09Пр

имечание

*как

указа

но в

<A> и

в соотв

етстви

и сп

олож

ительны

м реш

ением <

B> со

гласно

Свид

етель

ству<

C>.

10Be

rk *

som

anfør

t i <A

> og p

ositiv

t vurd

eret a

f <B>

ih

enho

ld til C

ertif

ikat<

C>.

11In

form

atio

n *

enligt

<A> o

ch go

dkän

ts av

<B> e

nligt

Certi

fikat

et<C

>.12

Merk

*so

m de

t frem

komm

er i <

A> og

gjen

nom

positi

v be

dømm

else a

v <B>

ifølge

Serti

fikat

<C>.

13Hu

om *

jotka

on es

itetty

asiak

irjassa

<A> j

a jotk

a <B>

on

hyvä

ksyny

t Ser

tifika

atin

<C> m

ukais

esti.

14Po

znám

ka *

jak by

lo uv

eden

o v <A

> a po

zitivně z

jištěn

o <B>

vs

oulad

u sos

vědč

ením

<C>.

15Na

pom

ena *

kako

je izl

ožen

o u <A

> i po

zitivn

o ocije

njeno

od

stran

e <B>

prem

a Cer

tifika

tu<C

>.

16Me

gjeg

yzés

*a(z

) <A>

alap

ján, a

(z) <B

> iga

zolta

a me

gfelelé

st,

a(z) <

C>ta

núsít

vány

szeri

nt.17

Uwag

a *zg

odnie

z do

kume

ntacją

<A>

, poz

ytywn

ą opin

ią <B

> i Św

iadec

twem

<C>.

18No

tă *

aşa c

um es

te sta

bilit în

<A> ş

i apre

ciat p

ozitiv

de

<B> î

n con

formi

tate c

u Cer

tifica

tul<

C>.

19Op

omba

*ko

t je do

ločen

o v <A

> in o

dobre

no s

stran

i <B>

vs

kladu

sce

rtifik

atom

<C>.

20Mä

rkus

*na

gu on

näida

tud do

kume

ndis <

A> ja

heak

s kiid

etud <

B> jä

rgi va

stava

lt ser

tifika

adile

<C>.

21Забележк

а *как

то е и

злож

ено в

<A> и

оценено п

олож

ително

от <B

> съгл

асно

Сертиф

иката

<C>.

22Pa

stab

a *ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręsta

<B>

paga

l Ser

tifika

tą<C

>.23

Piezīm

es *

kā no

rādīts

<A> u

n atbi

lstoši <

B> po

zitīva

jam

vērtē

jumam

saska

ņā ar

serti

fikātu

<C>.

24Po

znám

ka *

ako b

olo uv

eden

é v <A

> a po

zitívn

e ziste

né <B

> vs

úlade

s os

vedč

ením

<C>.

25No

t *<A

>’da b

elirtild

iği gib

i ve <C

>Se

rtifik

asına

göre

<B> t

arafın

dan o

lumlu

olarak

değe

rlend

irildiği

gibi.

<A

>D

AIK

IN.T

CF.

015R

6/1

2-2

014

<B

>D

EK

RA

(N

B0

344

)

<C

>74

736

-KR

Q/E

MC

97-4

957

01 a

decla

res un

der it

s sole

resp

onsib

ility th

at the

air c

ondit

ioning

mod

els to

whic

h this

decla

ration

relat

es:

02 d

erklär

t auf

seine

allei

nige V

erantw

ortun

g daß

die M

odell

e der

Klima

gerät

e für

die di

ese E

rkläru

ng be

stimm

t ist:

03 f

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que l

es ap

parei

ls d'a

ir con

dition

né vi

sés p

ar la

prése

nte dé

clarat

ion:

04 l

verkl

aart h

ierbij

op ei

gen e

xclus

ieve v

erantw

oorde

lijkhe

id da

t de a

ircon

dition

ing un

its w

aarop

deze

verkl

aring

betre

kking

heeft

:05

ede

clara

baja

su ún

ica re

spon

sabil

idad q

ue lo

s mod

elos d

e aire

acon

dicion

ado a

los c

uales

hace

refer

encia

la de

clarac

ión:

06 i

dichia

ra so

tto su

a res

pons

abilità

che i

cond

iziona

tori m

odell

o a cu

i è rif

erita

ques

ta dic

hiaraz

ione:

07 g

δηλώ

νει με

αποκλειστ

ική τη

ς ευθύνη ό

τι τα μ

οντέλ

α των

κλιμα

τιστικών

συσκευών

στα ο

ποία αναφ

έρετα

ι η παρούσα

δήλω

ση:

08 p

decla

ra so

b sua

exclu

siva r

espo

nsab

ilidad

e que

os m

odelo

s de a

r con

dicion

ado a

que e

sta de

claraç

ão se

refer

e:

09 u

заявляет, и

сключ

ительно

под с

вою о

тветст

венность,

что м

одели к

ондиционеров

возду

ха, к

которым

относится

насто

ящее

заявление:

10 q

erklæ

rer un

der e

nean

svar,

at kl

imaa

nlægm

odell

erne,

som

denn

e dek

larati

on ve

drører

:11

sde

klarer

ar i e

gens

kap a

v huv

udan

svari

g, att

luftk

ondit

ioneri

ngsm

odell

erna s

om be

rörs a

v den

na de

klarat

ion in

nebä

r att:

12 n

erklæ

rer et

fulls

tendig

ansv

ar for

at de

luftk

ondis

joneri

ngsm

odell

er so

m be

røres

av de

nne d

eklar

asjon

, inne

bærer

at:

13 j

ilmoit

taa yk

sinom

aan o

malla

vastu

ullaa

n, ett

ä täm

än ilm

oituk

sen t

arkoit

tamat

ilmas

tointi

laitte

iden m

allit:

14 c

prohla

šuje

ve sv

é plné

odpo

vědn

osti,

že m

odely

klim

atiza

ce, k

nimž

se to

to pro

hláše

ní vz

tahuje

:15

yizja

vljuje

pod i

sključiv

o vlas

titom

odgo

vorno

šću d

a su m

odeli

klim

a uređ

aja na

koje

se ov

a izja

va od

nosi:

16 h

teljes

felelős

sége

tuda

tában

kijel

enti,

hogy

a klí

mabe

rende

zés m

odell

ek, m

elyek

re e n

yilatko

zat v

onatk

ozik:

17 m

dekla

ruje n

a włas

ną i w

yłącz

ną od

powie

dzial

ność

, że m

odele

klim

atyza

torów

, któr

ych d

otycz

y nini

ejsza

dekla

racja:

18 r

decla

ră pe

prop

rie ră

spun

dere

că ap

aratel

e de a

er co

ndiţio

nat la

care

se re

feră a

ceas

tă de

claraţ

ie:19

oz v

so od

govo

rnostj

o izja

vlja, d

a so m

odeli

klim

atskih

napra

v, na

kater

e se i

zjava

nana

ša:

20 x

kinnit

ab om

a täie

likul

vastu

tusel,

et kä

esole

va de

klarat

sioon

i alla

kuulu

vad k

liimas

eadm

ete m

udeli

d:21

bдекларира н

а своя о

тговорност, ч

е моделите к

лима

тична и

нсталация, за

които с

е отнася т

ази д

екларация:

22 t

visišk

a sav

o atsa

komy

be sk

elbia,

kad o

ro ko

ndicio

navim

o prie

taisų

mod

eliai,

kurie

ms yr

a taik

oma š

i dek

larac

ija:

23 v

ar pil

nu at

bildīb

u apli

ecina

, ka tālā

k uzs

kaitīt

o mod

eļu ga

isa ko

ndicio

nētāj

i, uz k

uriem

attie

cas š

ī dek

larāc

ija:

24 k

vyhla

suje

na vl

astnú

zodp

oved

nosť,

že tie

to klim

atizačn

é mod

ely, n

a ktor

é sa v

zťahu

je tot

o vyh

lásen

ie:25

wtam

amen

kend

i soru

mlulu

ǧund

a olm

ak üz

ere bu

bildi

rinin

ilgili o

lduǧu

klim

a mod

elleri

nin aş

aǧıda

ki gib

i oldu

ǧunu

beya

n ede

r:

EN

6033

5-2-

40,

3P363628-5F

Tets

uya

Baba

Man

agin

g D

irect

orPi

lsen

, 2nd

of J

an. 2

015

01**

DICz

*** is

autho

rised

to co

mpile

the T

echn

ical C

onstr

uctio

n File

.02

**DI

Cz***

hat d

ie Be

rechti

gung

die T

echn

ische

Kons

trukti

onsa

kte zu

samm

enzu

stelle

n.03

**DI

Cz***

est a

utoris

é à co

mpile

r le D

ossie

r de C

onstr

uctio

n Tec

hniqu

e.04

**DI

Cz***

is be

voeg

d om

het T

echn

isch C

onstr

uctie

doss

ier sa

men t

e stel

len.

05**

DICz

*** es

tá au

toriza

do a

comp

ilar e

l Arch

ivo de

Con

struc

ción T

écnic

a.06

**DI

Cz***

è au

torizz

ata a

redige

re il F

ile Te

cnico

di C

ostru

zione

.

07**

Η DI

Cz***

είναι εξο

υσιοδ

οτημένη

να συ

ντάξει

τον Τ

εχνικ

ό φάκελο

κατασκευής

.08

**A D

ICz**

* está

autor

izada

a co

mpila

r a do

cume

ntaçã

o téc

nica d

e fab

rico.

09**

Комп

ания

DIC

z*** у

полном

очена с

оставить

Комп

лект технической д

окум

ентации.

10**

DICz

*** er

autor

iseret

til at

udarb

ejde d

e tek

niske

kons

trukti

onsd

ata.

11**

DICz

*** är

bemy

ndiga

de at

t sam

mans

tälla

den t

eknis

ka ko

nstru

ktion

sfilen

.12

**DI

Cz***

har ti

llatel

se til

å ko

mpile

re de

n Tek

niske

kons

truks

jonsfi

len.

13**

DICz

*** on

valtu

utettu

laati

maan

Tekn

isen a

siakir

jan.

14**

Spole

čnos

t DIC

z*** m

á oprá

vněn

í ke k

ompil

aci s

oubo

ru tec

hnick

é kon

struk

ce.

15**

DICz

*** je

ovlaš

ten za

izrad

u Dato

teke o

tehn

ičkoj

kons

trukc

iji.16

**A

DICz

*** jo

gosu

lt a műs

zaki

kons

trukc

iós do

kume

ntáció

össz

eállít

ására

.17

**DI

Cz***

ma u

powa

żnien

ie do

zbier

ania

i opra

cowy

wania

doku

menta

cji ko

nstru

kcyjn

ej.18

**DI

Cz***

este

autor

izat să c

ompil

eze D

osaru

l tehn

ic de

cons

trucţi

e.

19**

DICz

*** je

poob

lašče

n za s

estav

o dato

teke s

tehn

ično m

apo.

20**

DICz

*** on

volita

tud ko

ostam

a teh

nilist

doku

menta

tsioo

ni.21

**DI

Cz***

е оторизирана д

а състави

Акта

за те

хническа

конструкц

ия.

22**

DICz

*** yr

a įga

liota

suda

ryti šį te

chnin

ės ko

nstru

kcijo

s failą.

23**

DICz

*** ir

autor

izēts

sastā

dīt te

hnisk

o dok

umen

tāciju

.24

**Sp

oločn

osť D

ICz**

* je op

rávne

ná vy

tvoriť

súbo

r tech

nicke

j kon

štruk

cie.

25**

DICz

*** Te

knik

Yapı

Dosy

asını

derle

meye

yetki

lidir.

Low

Vol

tage

200

6/95

/EC

Mac

hine

ry 2

006/

42/E

CEl

ectro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/EC

** *

FT

XB

20C

2V1B

,FT

XB

25C

2V1B

,F

TX

B3

5C2V

1B,A

TX

B25

C2V

1B,A

TX

B35

C2V

1B,

***DI

Cz =

Daikin

Indu

stries

Cze

ch R

epub

lic s.r

.o.

3PH

U34

1265

-5N

.boo

k P

age

1 F

riday

, Oct

ober

16,

201

5 9

:47

AM

Page 3: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Eng

lish

3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Biztonsági óvintézkedések• A helyes üzembe helyezés érdekében olvassa el figyelmesen ezeket a biztonsági óvintézkedéseket.• A kézikönyv az óvintézkedéseket a FIGYELEM vagy a VIGYÁZAT kategóriába sorolja be.

Az alábbiakban felsorolt óvintézkedések teljes körű betartása elengedhetetlen a biztonság megőrzése érdekében.

FIGYELEM .......A FIGYELEM kategóriába sorolt bármely óvintézkedés végrehajtásának elmulasztása halálhoz vagy

súlyos sérüléshez vezethet.

VIGYÁZAT........A VIGYÁZAT kategóriába sorolt bármely óvintézkedés végrehajtásának elmulasztása esetenként súlyos következményekkel járhat.

• A kézikönyv a következő biztonsági jelzéseket használja:

• A felszerelés befejezését követően végezzen próbaüzemet az egységen az esetleges felszerelési hibák észlelése érdekében. Ismertesse a felhasználóval az egységre vonatkozó használati és tisztítási utasításokat az Üzemeltetési kézikönyv alapján.

• Az útmutató eredeti szövege az angol nyelvű szöveg. Az egyéb nyelvű változatok az útmutató eredeti szövegének a fordításai.

Feltétlenül tartsa be az utasítást. Győződjön meg arról, hogy valóban földelte a készüléket. Soha ne tegye.

FIGYELEM• A felszerelést a forgalmazónak vagy más szakembernek kell elvégeznie.

A nem megfelelő felszerelés vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat.• A légkondicionáló berendezést az ezen kézikönyv utasításainak megfelelően kell felszerelni.

A szakszerűtlen felszerelés vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat.• A felszereléshez a berendezéshez mellékelt vagy az utasítások által meghatározott alkatrészeket kell használni.

A nem megfelelő alkatrészek használata az egység meglazulásához, vízszivárgáshoz, áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.• A légkondicionáló berendezést olyan erős alapra szerelje fel, amely elbírja az egységet.

A nem megfelelő alapzat vagy szakszerűtlen felszerelés következtében az egység lezuhanhat, és sérülést okozhat.• Az elektromos munkálatok végrehajtása során figyelembe kell venni a szerelési kézikönyv előírásait, valamint az

adott ország elektromos huzalozásra vonatkozó szabályait és gyakorlati kódexét.A helytelen vagy felületes elektromos szerelési munkálatok akár áramütést vagy tüzet is okozhatnak.

• Csak külön áramkört szabad használni. Tilos egy másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.• A huzalozás során olyan kábelt használjon, amely elég hosszú ahhoz, hogy csatlakozások nélkül lefedje a teljes

távolságot.Ne használjon hosszabbítókábelt. A tápellátást más eszközzel terhelje, csak külön áramkört használjon.(Ha nem így tesz, az rendellenes hőtermeléshez, áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.)

• A beltéri és kültéri egységek elektromos csatlakoztatásához az előírt típusú huzalokat használja.Biztonságosan rögzítse az összekötő vezetékeket, hogy a csatlakozók ne feszüljenek meg. A nem megfelelő csatlakozások és rögzítések a csatlakozó túlhevüléséhez vagy tűzhöz vezethetnek.

• Az összekötő és tápkábelek csatlakoztatása után úgy vezesse el a kábeleket, hogy azok ne fejtsenek ki túl nagy erőt az elektromos fedelekre vagy panelekre.Helyezzen fedeleket a vezetékekre. A fedelek szakszerűtlen felszerelése a csatlakozók túlhevüléséhez, áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.

• Ha a felszerelés során hűtőközeg szivárgott ki a berendezésből, szellőztesse ki a helyiséget.(A hűtőközeg tűzzel érintkezve mérgező gázt termel.)

• A felszerelés befejezését követően ellenőrizze, hogy nincs-e valahol hűtőközeg-szivárgás. (A hűtőközeg tűzzel érintkezve mérgező gázt termel.)

• A rendszer felszerelésekor vagy áthelyezésekor mindig ügyeljen arra, hogy a hűtőközegkörbe az előírt hűtőközegen (R410A) kívül más anyag (például levegő) ne jusson be.(Ha a hűtőközegkörbe levegő vagy egyéb idegen anyag kerül, az a nyomás túlzott növekedéséhez vagy a tömlők szétrepedéséhez vezethet, és sérülést okozhat.)

• Mielőtt eltávolítaná a hűtőközegcsöveket a leszivattyúzás során, állítsa le a kompresszort.Ha a kompresszor működik, és az elzárószelep nyitva van a leszivattyúzás során, a berendezés levegőt szívhat be a hűtőközegcsövek eltávolítása közben. Ez rendellenes nyomást okozhat a fagyasztókörben, és meghibásodáshoz vagy akár sérüléshez is vezethet.

• A felszerelés közben biztonságosan rögzítse a hűtőközegcsöveket még a kompresszor beindítása előtt.Ha a kompresszor nincs rögzítve, és az elzárószelep nyitva van a leszivattyúzás közben, a berendezés levegőt szívhat be a kompresszor működése során. Ez rendellenes nyomást okozhat a fagyasztókörben, és meghibásodáshoz vagy akár sérüléshez is vezethet.

• Földelni kell. Ne földelje a berendezést gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültségvédőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A nem megfelelő földelés áramütést vagy tüzet okozhat. Egy villámlásból vagy más forrásból származó nagy áramhullám kárt tehet a légkondicionálóban.

• Mindenképpen szereljen fel földzárlatvédelmi kapcsolót. A földzárlatvédelmi kapcsoló hiánya áramütést vagy tüzet okozhat.

Magyar 1

Page 4: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 2 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Biztonsági óvintézkedések

Tartozékok – ,

Felszerelés helyének kiválasztása• A felszerelés helyének kiválasztása előtt szerezze be a felhasználó jóváhagyását.

1. Beltéri egység.• A beltéri egységet olyan helyen kell elhelyezni, ahol:

1) a beltéri egység felszerelését mutató ábrákon meghatározott követelmények teljesülnek,2) a levegőbemenet és levegőkimenet akadálymentes,3) az egység nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak,4) az egység nincs hő- vagy gőzforrás közelében,5) nincs a közelben motorolajgőz (ez lerövidítheti a beltéri egység élettartamát),6) hideg (meleg) levegő keringetése a helyiségben lehetséges,7) az egység közelében nincsenek elektronikus gyújtási típusú fluoreszkáló lámpák (inverter vagy gyorsindítás típusú),

mert ezek csökkenthetik a távirányító hatótávolságát,8) az egység legalább 1 méter távolságra van a televízió- és rádiókészülékektől (az egység interferenciát okozhat a képpel

és hanggal),9) a véletlen érintés elkerülése érdekében 2,5 méternél magasabb helyre szerelje az egységet.

2. Vezeték nélküli távirányító.1) A szobában kapcsoljon fel minden fluoreszkáló lámpát, ha vannak ilyenek, és keresse meg azt a helyet, ahol a beltéri

egység megfelelően veszi a távirányító jelét (7 m-en belül).

VIGYÁZAT• Ne szerelje fel olyan helyen a légkondicionáló berendezést, ahol gyúlékonygáz-szivárgás veszélye áll

fenn.A kiszivárgott és az egység körül felgyülemlett gáz belobbanhat.

• A kondenzvíz elvezetését a kézikönyv utasításainak megfelelően kell megoldani.A helytelen elvezetés a kondenzvíz kifolyását okozhatja.

• A megadott módon húzza meg a nyomatékkulccsal a hollandi anyát.Ha túl erősen húzza meg a hollandi anyát, az egy idő után megrepedhet, és a hűtőközeg szivárgásához vezethet.

• A készülék tapasztalt vagy képzett felhasználók általi áruházi, könnyűipari vagy mezőgazdasági, illetve nem szakemberek általi kereskedelmi és háztartási használatra lett tervezve.

• A hangnyomás szintje kisebb, mint 70 dB(A).• Mielőtt a csatlakozókhoz hozzáférne, minden tápáramkört meg kell szakítani.

Felszerelőlemez 1 Távirányító-tartó 1 Üzemeltetési kézikönyv 1

Titánium-apatit fotokatalitikus levegőszűrő

2 AAA szárazelemek 2 Szerelési kézikönyv 1

Vezeték nélküli távirányító 1 Beltéri egység rögzítőcsavarjai (M4 × 12L)

2

Beltéri egység A L

A E K

B G L

D H

2 Magyar

Page 5: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Eng

lish

3PHU341265-5N.book Page 3 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Tanácsok a felszereléshez1. Az elülső panel eltávolítása és felszerelése.

• Eltávolítás módszere1) Helyezze az ujjait a fő egység bemélyedéseibe (egy-egy található a bal

és a jobb oldalon), és ütközésig nyissa fel a panelt. Folytassa az elülső panel felnyitását, közben csúsztassa a panelt jobbra, és húzza maga felé, hogy a forgó tengely kioldódjon a bal oldalon. A forgó tengely kioldásához a jobb oldalon csúsztassa a panelt balra, miközben maga felé húzza azt.

• Felszerelési módszerIllessze az elülső panel füleit a vájatokhoz, nyomja be teljesen azokat, majd csukja le lassan a panelt. A fülek rögzítéséhez határozottan nyomja meg a panel alulsó felületének a közepét.

2. Az elülső rács eltávolítása és felszerelése.• Eltávolítás módszere1) A levegőszűrő eltávolításához távolítsa el az elülső panelt.2) Távolítsa el a csavarokat (2 darab) az elülső rácsról.3) Az elülső rács jele előtt van 3 felső kampó.

Egy kézzel finoman húzza maga felé az elülső rácsot, majd másik kezével nyomja lefelé a kampókat.

Ha nincs elegendő munkaterület, mert az egység közel van a mennyezethez

VIGYÁZATFeltétlenül használjon védőkesztyűt.

Helyezze mindkét kezét az elülső rács középső része alá, és miközben felfelé nyomja, húzza a rácsot maga felé.• Felszerelési módszer1) Helyezze fel az elülső rácsot, és rögzítse a felső kampókat (3 helyen).2) Csavarozza be az elülső rács 2 csavarját.3) Szerelje be a levegőszűrőt, majd szerelje fel az elülső panelt.

3. Különböző címek beállítása.Ha két beltéri egység van felszerelve egy helyiségben, akkor a két vezeték nélküli távirányítót külön címekre lehet beállítani.1) Ahogy a HA rendszer csatlakoztatása esetén is, távolítsa el a fémlemez

elektromos vezetékeinek védőfedelét.2) A nyomtatott áramkörtáblán vágja el a (JA) címáthidalást.3) Vágja el a (J4) címáthidalást a távirányítóban.

Bemélyedések a fő egységen

Forgó tengely

Nyomja le.Felső kampó

Felső kampó

Felső kampó jelzett terület(3 helyen)

Nyomja le az elülső panel forgó tengelyét a vájatba.

Egy kézzel finoman húzza maga felé az elülső rácsot, majd másik kezével nyomja lefelé a kampókat. (3 helyen)

1) Tolja felfelé.

2) Húzza maga felé.

ADDRESSJ4EXISTCUT

12

J4

Magyar 3

Page 6: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 4 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszerelését bemutató ábrák

Felszerelő-lemez

Rögzítőkapocs

Jelölés (hátulsó)Alsó keretElülső rács

A beltéri egység csatlakoztatása.

A beltéri egység eltávolítása.Felszerelőlemez

Csavarok (Nem tartozék: M4 × 25L)

M4 × 16L

A mennyezettől legalább 75 mm-re

Elülső panel

A falaktól legalább 50 mm-re (mindkét oldalon)

Levegőszűrők

LevegőszűrőSzűrőkeret

Fül

SzervizfedélA szervizfedél felnyitásaA szervizfedél nyíló/záródó típusú.Nyitás módszere

Csavarok (Nem tartozék: M3 × 20L)

A felszerelőlemezt olyan falra kell felszerelni, amely elbírja a beltéri egység súlyát.

Akassza be az alsó keret rögzítőit a felszerelőlemezbe. Ha a rögzítők nehezen akaszthatók be, távolítsa el az elülső rácsot.

Nyomja felfelé a jelzett területet (az elülső rács alsó részét) a rögzítők kioldásához. Ha nehéz kioldani, távolítsa el az elülső rácsot.

Vágja le a hőszigetelőcsövet a megfelelő hosszúságúra, majd tekerje be szigetelőszalaggal, meggyőződve arról, hogy nem maradt hézag a szigetelőcső vágási vonalában.

Tekerje be a szigetelőcsövet szigetelőszalaggal az aljától egészen a tetejéig.

Tömítse el a csőfu-rathézagot gittel.

Mielőtt felcsavarozza a távirányító-tartót a falra, ellenőrizze, hogy a beltéri egység megfelelően veszi-e a távirányító jelét.

Vezeték nélküli távirányító

Távirányító-tartó

1) Távolítsa el a szervizfedél csavarjait.

2) Húzza ki átlósan lefelé a szervizfedelet a nyíl irányában.

3) Húzza lefelé.Titánium-apatit fotokatalitikus levegőszűrő

Titánium-apatit fotokatalitikus levegőszűrő (2)

4 Magyar

Page 7: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Eng

lish

3PHU341265-5N.book Page 5 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszerelése1. A felszerelőlemez felszerelése.

• A felszerelőlemezt olyan falra kell felszerelni, amely elbírja a beltéri egység súlyát.1) Ideiglenesen rögzítse a felszerelőlemezt a falhoz, győződjön meg, hogy a panel egyenesen áll, majd jelölje meg a fúrási

pontokat a falon.2) A csavarokkal rögzítse a felszerelőlemezt a falhoz.

A felszerelőlemez ajánlott rögzítési pontjai és méretei

Folyadékcső vége

Gázcső vége

Felszerelőlemez

770

41,341,3

241,

7

54

330,5

241,

7

16054,5 160

101120,5

331

203 247

50

Ajánlott felszerelés – a lemez rögzítési pontjai (összesen 5 pont)

Tegyen vízmértéket a felemelt lapra.

Használjon mérőszalagot a jelzett módon.Helyezze a mérőszalag végét a következő helyre:

Falon átmenő furat ø65 mm

Tárolja itt az egységből a csővezeték kialakításához kivágott darabot

Leeresztőtömlő helyzete

Eltávolított csőcsatlakozó-fedél

* Az eltávolított csőcsatlakozó-fedél a felszerelőlemez tartójában tárolható.

Magyar 5

Page 8: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 6 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszerelése2. Furatok létrehozása és falon átvezető csövek felszerelése.

• Fémvázat vagy fémtáblát tartalmazó falak esetén olyan falon átvezető csövet és fali burkolatot használjon, amelyek meggátolják a lehetséges hőképződést, áramütést vagy tüzet.

• A vízszivárgás megelőzése érdekében tömítőanyag segítségével tömítse el a csövek körüli hézagokat.1) Fúrjon egy 65 mm átmérőjű átvezető furatot a falba úgy, hogy az kifelé

lejtsen.2) A fali csövet helyezze a lyukba.3) Helyezze fel a fali burkolólemezt a fali csőre.4) A hűtőközegcsövek, huzalozás és az elvezető csövek beszerelését

követően gittel tömítse el a csőfurathézagot.

3. A beltéri egység felszerelése.• Hajlítás vagy hűtőközegcsövek kezelése során tartsa szem előtt az

alábbi biztonsági előírásokat.Rendellenes hang jelentkezhet, ha a munkát nem megfelelő módon végzik.1) Ne nyomja erősen a hűtőközegcsöveket az alsó kerethez.2) Az elülső rácshoz se nyomja erősen a hűtőközegcsöveket.

3-1. Jobb oldali, jobb hátsó vagy jobb alsó csővezeték.1) Egy öntapadó vinil szalag segítségével rögzítse

a leeresztőtömlőt a hűtőközegcsövek aljához.2) Szigetelőszalaggal tekerje körbe a hűtőközegcsöveket

és a leeresztőtömlőt.

3) A leeresztőtömlőt és a hűtőközegcsöveket vezesse át a fali furaton, majd a beltéri egység tetején lévő jelek segítségével helyezze a beltéri egységet a felszerelőlemez kampóira.

4) Nyissa fel az elülső panelt, majd nyissa fel a szervizfedelet.(Lásd a Tanácsok a felszereléshez szakaszt.)

5) Vezesse át a kültéri és a beltéri egységet összekötő vezetékeket a falon átmenő furaton, majd a beltéri egység hátsó részén keresztül. Az elülső oldalon keresztül húzza át őket. A könnyebb munka érdekében már előre hajtsa meg a vezetékek végeit. (Az egységeket összekötő vezetékek végeit először le kell csupaszítani, majd a vezeték végeit ragasztószalaggal körbe kell tekerni.)

6) A felszerelőlemez kampóira való rögzítéshez két kézzel nyomja meg a beltéri egység alsó keretét. Ellenőrizze, hogy a vezetékek nem szorulnak a beltéri egység széléhez.

Beltér Kültér

Tömítés

Falon átvezetett cső(nem tartozék)

Fali furat fedele(nem tartozék)

Falon átvezetett cső(nem tartozék)

65

Jobb oldali alsó csővezeték

A csővezeték jobb hátsó elvezetése

Távolítsa el a csőcsatlakozó-fedelet itt a jobb oldali csővezeték kialakításához.

Távolítsa el a csőcsatlakozó-fedelet itt a jobb alsó csővezeték kialakításához.

Szigetelőszalaggal rögzítse egymáshoz a hűtőközeget szállító csöveket és a leeresztőtömlőt.

Felszerelőlemez

Vezetékvezető

Akassza ide a beltéri egység kampóját.

FelszerelőlemezHa már előre lecsupaszítja az összekötő vezetékek végeit, rögzítse szigetelőszalaggal a kábelek megfelelő végeit.

Összekötő vezetékek

6 Magyar

Page 9: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Eng

lish

3PHU341265-5N.book Page 7 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszerelése3-2. Bal oldali, bal hátsó vagy bal alsó csővezeték.

1) Öntapadó vinil szalag segítségével rögzítse a leeresztőtömlőt a hűtőközegcsövek aljához.

2) Ügyeljen arra, hogy a leeresztőtömlőt a leeresztődugó helyett a leeresztőcsatlakozóhoz csatlakoztassa.

3) A felszerelőlemezen lévő, a cső útvonalát jelző ábrák mentén vezesse el a hűtőközegcsövet.

4) A leeresztőtömlőt és a hűtőközegcsöveket vezesse át a fali furaton, majd a beltéri egység tetején lévő jelek segítségével helyezze a beltéri egységet a felszerelőlemez kampóira.

5) Húzza be az egységeket összekötő vezetékeket.

6) Csatlakoztassa az egységek közötti csöveket.

7) A jobb oldali ábra szerint szigetelőszalaggal tekerje körbe a hűtőközegcsöveket és a leeresztőtömlőt abban az esetben, ha a leeresztőtömlőt a beltéri egység hátsó részén keresztül vezeti.

8) Ügyeljen arra, hogy az összekötő vezetékek ne szoruljanak a beltéri egységhez, és határozottan nyomja le mindkét kezével a beltéri egység alsó peremét, amíg az egység szilárdan nem rögzül a felszerelőlemez kampóira. Csavarok (M4 × 12L) segítségével rögzítse a beltéri egységet a felszerelőlemezre.

3-3. Falon átvezetett csővezeték.Kövesse az alább megadott utasításokat

1) Eddig a mélységig helyezze be a leeresztőtömlőt, hogy az ne húzódhasson ki az elvezetőcsőből.

Leeresztődugó és leeresztőtömlő cseréje.• Csere a bal oldalra

1) A jobb oldalon távolítsa el a szigetelés rögzítőcsavarjait, majd távolítsa el a leeresztőtömlőt.

2) Tegye vissza a jobb oldalon a szigetelés rögzítőcsavarját a helyére.* (Ha elmulasztja visszaszerelni, azzal vízszivárgást okozhat.)

3) Távolítsa el a leeresztődugót a bal oldalon, és rögzítse a jobb oldalra.

4) Helyezze be a leeresztőtömlőt, és húzza meg a mellékelt, beltéri egységet rögzítő csavarral.

Bal oldali, bal hátsó vagy bal alsó csővezeték

Leeresztőtömlő rögzítőjének helye*A leeresztőtömlő az egység hátoldalán található.

Az egység elülső oldala

Rögzítő a jobb oldalon (gyárilag)Rögzítő a bal oldalon

Leeresztőtömlő Leeresztőtömlő

Bal oldal Jobb oldal

Beltéri egység rögzítőcsavarja

Szigetelést rögzítő csavar

Távolítsa el a csőcsatlakozó-fedelet itt a bal alsó csővezeték kialakításához.

Bal alsó csővezeték

Bal oldali csővezetékA csővezeték bal hátsó elvezetése

Távolítsa el a csőcsatlakozó-fedelet itt a bal oldali csővezetékről.

A leeresztődugó beállítása.

Ne legyen

hézag.

Használjon imbuszkulcsot (4 mm).

Ne vigyen fel kenőolajat (hűtőközegolajat) a behelyezésekor.A kenőolaj használata károsíthatja a dugót és szivárgást okozhat.

LeeresztőtömlőFelszerelőlemez

Tekerje a szigetelőszalagot a hűtőközegcsövek hajlított részére. Legalább a szigetelőszalag szélességének a felével fedje át a már felhelyezett szalagot minden tekeréskor.

Kösse össze vinil szalaggal.

Tömítse a furatot gittel vagy tömítőanyaggal.

Leeresztőtömlő

Alsó keretM4 × 12L (2 ponton)

Egységek közötti huzalozás

Hűtőközeg csővezetékei

Felsze-relőlemez

Belső fal

(VP-30)

Leeresztőtömlő50 mm vagy több

Külső fal

Eddig a mélységig helyezze be a leeresztőtömlőt, hogy az ne húzódhasson ki az elvezetőcsőből.

Vinil-klorid kondenzvízcső

Magyar 7

Page 10: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 8 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszerelése4. Huzalozás.

1) Vezetékvégek lecsupaszítása (15 mm).2) Párosítsa a vezetékszíneket a beltéri és a kültéri egység csatlakozóblokkjain lévő számjelölésekhez, és csavarozza

a vezetékeket a megfelelő csatlakozókhoz.3) Csatlakoztassa a földvezetékeket a megfelelő csatlakozókhoz.4) Húzza meg a vezetékeket, így meggyőződhet arról, hogy azok megfelelően vannak-e lezárva, majd a vezetékrögzítő-

elem segítségével rögzítse a vezetéket.5) Adapterre való csatlakozás esetén. A távvezérlő kábelét vezesse végig és csatlakoztassa az S21 csatlakozóhoz.

(Lásd: 5. Vezetékes távirányítóhoz való csatlakozáskor.)6) Úgy vezesse el a vezetékeket, hogy a szervizfedél megfelelően rögzíthető legyen, majd csukja le a szervizfedelet.

FIGYELEM1) Ne használjon toldott vezetékeket, sodort vezetékeket, hosszabbítókábelt vagy csillag rendszerből származó

csatlakozásokat, mivel ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.2) Ne használjon helyben vásárolt elektromos alkatrészeket a terméken belül. (Ne válassza le az elvezetőszivattyú

stb. tápellátását a csatlakozóblokkról.) Ez áramütést vagy tüzet okozhat.3) Ne csatlakoztassa a tápvezetéket a beltéri egységhez. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.

CsatlakozóblokkElektromos alkatrészek doboza

Vezeték rögzítőeleme

H05RN

Kültéri egység

Beltéri egység

Használja a megadott vezetéktípust.

Biztonságosan rögzítse a vezetékek rögzítőelemét, hogy a vezetékek ne feszüljenek meg.

Helyezze el a vezetékeket úgy, hogy a szervizfedél biztonságosan illeszkedjen.

Erősen rögzítse a vezetékeket a csatlakozócsavarokkal.

Amikor a vezeték hossza meghaladja a 10 m-t, használjon 2,0 mm átmérőjű vezetékeket.

Erősen rögzítse a vezetékeket a csatlakozócsavarokkal.

8 Magyar

Page 11: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Eng

lish

3PHU341265-5N.book Page 9 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszereléseHuzalozási rajz

Huzalozási rajz alkatrésztáblázata

: Kapocsléc : Csatlakoztatás

: Csatlakozó : Helyszíni huzalozás

BLK : Fekete RED : Piros

BLU : Kék WHT : Fehér

GRN : Zöld YLW : Sárga

ORG : Narancssárga

Megjegyzések : Az áramellátási követelményekhez lásd az adattáblát.

: INDOOR Beltéri

: OUTDOOR Kültéri

: TRANSMISSION CIRCUIT Jelküldő áramkör

: WIRELESS REMOTE CONTROLLER Vezeték nélküli távirányító

: SIGNAL RECEIVER Jelfogadó

: RECTIFIER Egyenirányító

C102, C103............ KondenzátorFG.......................... Keret földeléseF1U........................ Biztosíték (3,15 A)H1~H3 ................... VezetékkötegH1P~H2P............... EllenőrzőlámpaIPM200 .................. Intelligens árammodulM1F........................ VentilátormotorM1S ....................... LegyezőmotorMR10 ..................... Mágneses reléPCB1, PCB2.......... Nyomtatott áramkörtáblaR1T, R2T................ Hőmérséklet-érzékelőS6~S602................ CsatlakozóSW1....................... ÜzemmódkapcsolóV1 .......................... VarisztorX1M ....................... Kapocsléc

....................... Védőföldelés

VIGYÁZATNe feledje el, hogy ha üzemeltetés közben kikapcsolja a főkapcsolót, a működés automatikusan újraindul, amikor visszakapcsolja a tápellátást.MAGAS FESZÜLTSÉG – javítási munka előtt teljesen süsse ki a kondenzátort.Meghibásodás vagy vízszivárgás kockázata áll fenn!Ne mossa ki a légkondicionáló belső részét.

Magyar 9

Page 12: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 10 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Beltéri egység felszerelése5. Kondenzvíz elvezetése.

1) A jobb oldalon leírtak szerint csatlakoztassa a leeresztőtömlőt.

2) Távolítsa el a levegőszűrőket, és öntsön némi vizet a csepptálcába, hogy meggyőződhessen a víz akadálytalan elfolyásáról.

3) Ha a leeresztőtömlő meghosszabbítására vagy beágyazott elvezetőcsövekre van szükség, akkor használjon olyan alkatrészeket, amelyek illeszkednek a tömlő elülső végéhez.

[A tömlő elülső végének ábrája]

4) A leeresztőtömlő meghosszabbításakor használjon 16 mm belső átmérőjű, kereskedelmi forgalomban kapható hosszabbítótömlőt. Mindenképpen lássa el hőszigeteléssel a hosszabbítótömlő beltéri részét.

5) Ha merev polivinil-klorid csőt (13 mm névleges átmérő) közvetlenül a beltéri egységhez csatlakoztatott leeresztőtömlőhöz csatlakoztat, használjon kereskedelmi forgalomban elérhető elvezetőnyílásokat (13 mm névleges átmérő) csatlakozóként, ahogy a falon átmenő csővezeték esetén is.

Hűtőközegcsövek szerelése1. A csővég tokozása.

1) Vágja le a cső végét egy csővágóval.2) Távolítsa el a sorjákat egy felületvágó segítségével

úgy, hogy lefelé fordítja közben a csövet, így elkerülheti, hogy a darabok bekerüljenek a cső belsejébe.

3) Helyezze a hollandi anyát a csőre.4) Tokozza a csövet.5) Ellenőrizze, hogy a tokozás megfelelő-e.

FIGYELEM1) Ne használjon ásványi olajat a tokozott részen.2) Ne hagyja, hogy ásványi olaj kerüljön a rendszerbe, mivel az csökkentheti az egységek élettartamát.3) Soha ne használjon olyan csöveket, amelyeket korábbi összeszerelések alkalmával már használt. Csak a berendezés

tartozékait használja.4) Az élettartam biztosítása érdekében soha ne szereljen fel szárítót az R410A berendezéshez.5) A szárító anyag feloldódhat, és megrongálhatja a rendszert.6) A helytelen tokozás a hűtőközeggáz szivárgásához vezethet.

Csapda nem engedélyezett.

A leeresztőtömlő mindig lefelé irányuljon.

A tömlő vége ne érjen vízbe.

ø18ø16

ø16

ø16 Leeresztőtömlő hosszabbítója

Hőszigetelőcső (nem tartozék)

A beltéri egységhez biztosított leeresztőtömlő.

Beltéri egység leeresztőtömlője

ø18

A beltéri egységhez biztosított leeresztőtömlő.

Kereskedelmi forgalomban kapható elvezetőnyílás (névleges átmérő 13 mm)

Kereskedelmi forgalomban kapható merev polivinil-klorid cső (névleges átmérő 13 mm)

A

A

Távolítsa el a sorjákat

Pontosan az alábbiakban látható módon helyezze el.Tokozás

Illesztőlemez

Ellenőrizze a következőket

0 - 0,5 mm

Lengő típus

Tokozó eszköz R410A esetén

1,0 - 1,5 mm

Lengő típus (Rigid típus)

1,5 - 2,0 mm

Szárnyas anyás típus (Imperial típus)

Hagyományos tokozó eszköz

(Pontosan derékszögben vágja le.)

A tok belső felületén nem lehetnek repedések.

A csővég tokozásának egyenletesnek kell lennie, a csővégnek szabályos kör alakban kell végződnie.

Ellenőrizze, hogy a szárnyas anya a helyén van-e.

10 Magyar

Page 13: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

Eng

lish

3PHU341265-5N.book Page 11 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Hűtőközegcsövek szerelése2. Hűtőközegcsövek.

VIGYÁZAT1) Használja a fő egységhez rögzített hollandi anyát. (Nehogy a hollandi anya az elhasználódás miatt megrepedjen.)2) A gázszivárgás elkerülése érdekében csak a perem belső felületére vigyen fel hűtőközeg-olajat. (Az R410A típusnak

megfelelő hűtőközeg-olajat használjon.)3) A hollandi anyák megszorításához használjon nyomatékkulcsot, így elkerülheti az anyák károsodását és a gázszivárgást.

Állítsa be a peremek közepét, és csavarja be a hollandi anyákat kézzel, 3 vagy 4 fordulattal. Ezután a nyomatékkulccsal fejezze be a meghúzásukat.

2-1. A kellő vigyázattal járjon el a csővezeték kezelése során.1) Védje a nyitott csővégeket a portól és a nedvességtől.2) A csövekben lévő hajlításoknak a lehető legfinomabban íveltnek

kell lenniük. Használjon csőhajlítót a hajlításhoz.

2-2. Rézből készült és hőszigetelő anyagok kiválasztása.• Ha kereskedelmi rézcsöveket és szerelvényeket használ, tartsa be

a következőket:1) Szigetelőanyag: polietilén hab

Hővezetési tényező: 0,041 – 0,052 W/mK (0,035 – 0,045 kcal/mh•°C)A hűtőközeg-gázcső felületének hőmérséklete legfeljebb 110°C lehet.Olyan hőszigetelő anyagot válasszon, amely képes ellenállni ennek a hőmérsékletnek.

2) Győződjön meg róla, hogy a gáz- és folyadékcsöveket egyaránt leszigetelte, és hogy a szigetelési méreteket az alábbiak szerint számította ki.

3) A gáz- és hűtőközeg-folyadékcsövekhez különálló hőszigetelő csöveket használjon.

Gáz oldal Folyadék oldal Gázcső hőszigetelése

Folyadékcső hőszigetelése

Külső átmérő 9,5 mm

Külső átmérő 6,4 mm

Belső átmérő 12-15 mm

Belső átmérő 8-10 mm

Min. hajlítási sugár Vastagság min. 10 mm30 mm vagy több

Vastagság 0,8 mm (C1220T-O)

Hollandi anya

[Olajfelvitel]

Csőcsatlakozó

Hollandi anya

Villáskulcs

[Megszorítás]

3/8 hüvelyk 1/4 hüvelyk

Nyomatékkulcs

Hollandi anya meghúzónyomatékaGáz oldal

32,7–39,9 N • m(330–407 kgf • cm)

14,2–17,2 N • m(144–175 kgf • cm)

Folyadék oldal

Ne vigyen hűtőközeg-olajat a külső felületre.

A hűtőközegolajat a hollandi csavar belső felületére vigye fel.

A túl nagy nyomatékkal való megszorítás elkerülése érdekében ne vigyen hűtőközeg-olajat a hollandi anyára.

Fal

Eső Ha nem áll rendelkezésére hollandicsavar-fedél, a szennyeződés és a víz távoltartásához szalaggal zárja le a hollandi csavar száját.

Feltétlenül helyezzen rá fedelet.

Gázvezeték

Egységek közötti huzalozás

Folyadékvezeték

LeeresztőtömlőRagasztószalag

Gázvezeték szigetelése

Folyadékvezeték szigetelése

Magyar 11

Page 14: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 12 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Próbaüzem és tesztelés1. Próbaüzem és tesztelés.

1-1 Mérje meg a tápfeszültséget, és győződjön meg róla, hogy a megadott tartományon belülre esik.1-2 A próbaüzemet hűtés vagy fűtés üzemmódban is el lehet végezni.

• Hűtés üzemmódban válassza ki a legalacsonyabb, fűtés üzemmódban pedig a legmagasabb programozható hőmérsékletet.1) A próbaüzem a szobahőmérséklettől függően mindkét üzemmódban le lehet tiltva.

A próbaüzemhez az alább leírtak szerint használja a távirányítót.2) A próbaüzem befejezése után állítsa a hőmérsékletet normális szintre (hűtés üzemmódban 26°C – 28°C,

fűtés üzemmódban 20°C – 24°C).3) A berendezés védelme érdekében a rendszer a kikapcsolás után 3 percig letiltja az újraindítási műveletet.

1-3 A tesztüzemet az üzemeltetési kézikönyvnek megfelelően végezze el annak ellenőrzéséhez, hogy az összes funkció és alkatrész, például a terelőlap mozgása, megfelelően működik-e.• A klímaberendezés készenléti üzemmódban csak kevés áramot fogyaszt. Ha a rendszer a felszerelése után egy ideig

nem lesz használatban, zárja el az áramkör-megszakítót, hogy a berendezés ne fogyassza feleslegesen az áramot.• Ha az áramkör-megszakító kiold a klímaberendezés tápellátásának elzárása érdekében, a rendszer vissza fogja

állítani az eredeti üzemmódot, amint az áramkör-megszakító újra megnyílik.

2. Elemek tesztelése.

Próbaüzem a távirányítón segítségével1) Nyomja meg a BE/KI gombot a rendszer bekapcsolásához.2) Nyomja le egyszerre a TEMP és az MODE gomb közepét.3) Nyomja meg kétszer az MODE gombot.

(A kijelzőn megjelenő " " mutatja, hogy a próbaüzemmód lett kijelölve.)4) A próbaüzem körülbelül 30 perc múlva véget ér, és visszatér a normál üzemmódba. A próbaüzemből való kilépéshez

nyomja meg a BE/KI gombot.

Elemek teszteléseJelenség

(a távirányító diagnosztikai kijelzője)

Ellenőrizze a következőket

A kültéri és beltéri egység megfelelően, szilárd alapra van felszerelve. Leesés, vibráció, zajokNem szivárog a hűtőközeggáz. Nem megfelelő hűtő/fűtő funkcióA hűtőközeggáz- és a folyadékcsövek, valamint a belső leeresztőtömlő el vannak látva megfelelő hőszigeteléssel. Vízszivárgás

A leeresztővezeték megfelelően van beszerelve. VízszivárgásA rendszer megfelelően van földelve. Elektromos zárlatA vezetékcsatlakozások összekötéséhez a megadott vezetékek lettek felhasználva.

Működésképtelen állapot vagy égési külsérelmi nyomok

A belső és külső egység levegőbemenetében vagy -kimenetében szabadon áramlik a levegő.Az elzárószelepek nyitva vannak.

Nem megfelelő hűtő/fűtő funkció

A beltéri egység megfelelően fogadja a távirányító parancsait. Működésképtelen

12 Magyar

Page 15: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October 16, 2015 9:47 AM

Page 16: SZERELÉSI KÉZIKÖNYV - Daikin...SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B 3PHU341265-5N.book Page 1 Friday, October

3P341265-5N 2015.10

Cop

yrig

ht 2

014

Dai

kin

3PHU341265-5N.book Page 2 Friday, October 16, 2015 9:47 AM