simatic - cache.industry.siemens.com€¦ · simostep 1fl3041 2 nm 1,8 a 1fl3041-0ac31-0bh0...
Transcript of simatic - cache.industry.siemens.com€¦ · simostep 1fl3041 2 nm 1,8 a 1fl3041-0ac31-0bh0...
Descripción de funcionamiento Edición 02/2005
simatic
FM-Stepdrive/SIMOSTEP Unidad de potencia y motores paso a paso trifásicos
Descripción resumida 1
Descripción de funcionamiento
2
Datos técnicos FM-STEPDRIVE
3
Descripción de señales 4
Montaje 5
Cableado 6
Puesta en servicio 7
Indicaciones de estado y eliminación de fallos
8
Datos técnicos SIMOSTEP
9
Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso
10
SIMATIC
FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP Unidad de potencia y motores paso a paso trifásicos
Descripción de funcionamiento
FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP
Edición 02.05
Documentación SINUMERIK®
Clave de ediciones Las ediciones relacionadas a continuación han sido publicadas hasta la presente edición. En la columna de "observación", una letra caracteriza el estado de las ediciones publicadas hasta la fecha. Significado del estado en la columna de "observación":
A .... Documentación nueva.
B .... Reimpresión sin modificaciones con un nuevo número de pedido.
C .... Versión revisada con nuevo estado de edición.
En caso de que haya modificado el comportamiento técnico en relación a la edición anterior, esto será indicado en el encabezamiento de la respectiva página, estando indicada allí la edición modificada.
Edición Nº de pedido Observación
01.96 6SN1197-0AA70-0YP0 A 10.96 6SN1197-0AA70-0YP1 C 01.97 6SN1197-0AA70-0YP2 C 11.98 6SN1197-0AA70-0YP3 C 01.01 6SN1197-0AA70-0YP4 C 02.05 6SN1197-0AA70-0YP5 C
El presente documento ha sido elaborado con WinWord V 7.0, Designer V 7 y Doc-To-Help V 1.6. La divulgación y reproducción de este documento así como el aprovechamiento y comunicación de su contenido no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patente o de modelo de utilidad. © Siemens AG 1998. All Rights Reserved.
Puede ocurrir, que funciones adicionales, no descritas en la presente documentación, son ejecutables en el mando. Sin embargo no hay derecho a estas funciones en caso de un suministro nuevo o en caso de servicio de postventa. Hemos probado el contenido de esta publicación con respecto a la concordancia descrita para el hardware y el software. Sin embargo es posible que se den algunas desviaciones. El contenido de esta publicación está sometido a revisiones regulares y en caso necesario se incluyen las correcciones en la siguiente edición. Agradecemos por las propuestas de mejora. Se reserva el derecho a modificaciones técnicas.
Nº de pedido: 6SN1197-0AA70-0YP5 Printed in the Federal Republic of Germany
Siemens-Aktiengesellschaft.
I
Indicaciones técnicas de seguridad
El presente manual contiene indicaciones, que Vd. ha de observar para su seguridad personal así como para evitar daños materiales. Estas indicaciones se encuentran resaltadas por un triángulo de advertencia y están representadas de la siguiente forma, dependiendo del grado de peligro:
! Peligro
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirán la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables.
! Precaución
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables.
! Atención
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales leves o daños materiales.
Indicación
se trata de una información importante sobre el producto, el manejo del producto o sobre una parte determinada de la documentación, sobre la que se desea llamar particularmente la atención.
Personal calificado Sólo el personal calificado puede realizar la puesta en servicio y el
servicio de un equipo. Personal calificado en el sentido de las indicaciones técnicas de seguridad del presente manual son personas, que están habilitadas para poner en servicio, poner a tierra y marcar equipos, sistemas y circuitos eléctricos en conformidad con los standards de la técnica de seguridad.
Uso conforme al previsto
Observe lo siguiente:
! Precaución
El equipo sólo se podrá utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la presente documentación y sólo en combinación con los equipos y componentes de procedencia tercera recomendados y homologados por Siemens.
El servicio correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme al previsto así como una operación y un mantenimiento esmerados.
Marcas registradas SIMATIC® y SINEC® son marcas registradas de la SIEMENS AG.
II
02.05 Indice
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) III
Indice Página
DESCRIPCIÓN RESUMIDA ...................................................................................................... 1-1
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO .................................................................................. 2-1
DATOS TÉCNICOS FM-STEPDRIVE ....................................................................................... 3-1
3.1 Datos eléctricos ................................................................................................ 3-2
3.2 Datos mecánicos .............................................................................................. 3-5
3.3 Condiciones ambientales ................................................................................. 3-5
3.4 Normas, prescripciones y leyes a cumplir........................................................ 3-6
DESCRIPCIÓN DE SEÑALES................................................................................................... 4-1
4.1 Interface de impulsos ....................................................................................... 4-2
4.2 Interface de señales ......................................................................................... 4-3
4.3 Diagramas de relaciones de tiempos de señales ............................................ 4-4
MONTAJE .................................................................................................................................. 5-1
CABLEADO................................................................................................................................ 6-1
6.1 Cableado del FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP .................................................. 6-2
6.2 Ejemplo de cableado para FM-353 y FM-NC/FM357 ...................................... 6-4
6.3 Esquema de cableado para el armario de distribución .................................... 6-6
6.4 Cableado de red para varios ejes .................................................................... 6-7
6.5 Servicio de un eje en el área de trabajo protegida........................................... 6-10
6.6 Accesorios ........................................................................................................ 6-12
PUESTA EN SERVICIO............................................................................................................. 7-1
INDICACIONES DE ESTADO Y ELIMINACIÓN DE FALLOS................................................... 8-1
DATOS TÉCNICOS SIMOSTEP................................................................................................ 9-1
EXPLICACIÓN DE PARÁMETROS CARACTERÍSTICOS Y CURVAS CARACTERÍSTICAS DE MOTORES PASO A PASO............................................... 10-1
10.1 Términos fundamentales .................................................................................. 10-2
10.2 Curvas características del par .......................................................................... 10-3
IV
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 1-1
Descripción resumida 1
1 Descripción resumida 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 1-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
El FM-STEPDRIVE es una unidad de potencia para el control de un motor paso a paso trifásico de la serie constructiva SIMOSTEP de Siemens. El FM-STEPDRIVE ha sido concebido como grupo constructivo del sistema de automatización SIMATIC S7-300.
La serie constructiva de motores SIMOSTEP consta de los siguientes motores paso a paso trifásicos: Tabla 1-1 Motores paso a paso de la serie constructiva SIMOSTEP
Tipo de motor sin freno
Par nominal Corriente nominal
Número de pedido
SIMOSTEP 1FL3041 2 Nm 1,8 A 1FL3041-0AC31-0BG0 SIMOSTEP 1FL3042 4 Nm 2,0 A 1FL3042-0AC31-0BG0 SIMOSTEP 1FL3043 6 Nm 2,3 A 1FL3043-0AC31-0BG0 SIMOSTEP 1FL3061 10 Nm 4,1 A 1FL3061-0AC31-0BG0 SIMOSTEP 1FL3062 15 Nm 4,8 A 1FL3062-0AC31-0BG0
Tipo de motor con freno
Par nominal Corriente nominal
Número de pedido
SIMOSTEP 1FL3041 2 Nm 1,8 A 1FL3041-0AC31-0BH0 SIMOSTEP 1FL3042 4 Nm 2,0 A 1FL3042-0AC31-0BH0 SIMOSTEP 1FL3043 6 Nm 2,3 A 1FL3043-0AC31-0BH0 SIMOSTEP 1FL3061 10 Nm 4,1 A 1FL3061-0AC31-0BH0 SIMOSTEP 1FL3062 15 Nm 4,8 A 1FL3062-0AC31-0BH0
Fig. 1-1 Unidad de potencia FM-STEPDRIVE y motor SIMOSTEP
Bibliografía Motores paso a paso y accionamientos eléctricos Prof. Dr. Erich Rummich, TH Wien Dr.-Ing. Ralf Gförer SIG BERGER LAHR y dos coautores. Expert-Verlag: ISBN 3-8169-0678-8
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 2-1
Descripción de funcionamiento
2
2 Descripción de funcionamiento 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 2-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
La unidad de potencia FM-STEPDRIVE posee en su lado delantero los interfaces, interruptores y elementos de indicación representados en la fig. 2-1. Los interfaces y los interruptores de parámetros se pueden ver tras abrir las puertas delanteras.
Fig. 2-1 Unidad de potencia FM-STEPDRIVE
Interface de impulsos
Mediante el interface de impulsos puede controlarse la unidad de potencia con señales de reloj desde la unidad de posicionamiento de orden superior. Durante cada impulso de reloj el motor realiza un paso. Además puede ajustarse la corriente de fase del motor paso a paso entre 0 y 100% a través de una señal PWM (modulación de duración de impulsos).
Señales de entrada: PULSE (impulsos de reloj), DIR (sentido de rotación), ENABLE (liberación del grupo de potencia), PWM (control de corriente).
Señal de salida: READY1_N (disposición).
Interface de señales A través de la entrada GATE_N del interface de señales, las señales de reloj alimentadas en la entrada PULSE pueden ser liberadas o bloqueadas hacia el control del motor. La entrada ENABLE_N tiene la misma función que la entrada ENABLE del interfaz PULSE, pero se activa con 24 V. Además, puede evaluarse a través de la salida ZERO la señal de cero del contador anular interno.
Señales de entrada: GATE_N (bloquear/liberar el impulso de reloj) ENABLE_N (liberación del grupo de potencia)
Señales de salida: ZERO (señal cero del contador anular), READY2 (disposición), MSTILL (parada del motor)
Conexión de red y de circuito intermedio
A través de la conexión de red es alimentada la unidad de potencia con tensión alterna de 115 V ó 230 V. A través de la conexión de circuito intermedio puede descargarse, si fuera necesario, la energía de recuperación excesiva del motor.
02.05 2 Descripción de funcionamiento
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 2-3
Conexión del motor En la conexión del motor puede conectarse un motor paso a paso trifásico de la serie constructiva SIMOSTEP.
Interruptor de corriente y de parámetros
Para ajustar la corriente de fase del motor, el número de pasos (500, 1000, 5000, 10 000 pasos/rotación) y la depresión de corriente (a 60 % en caso de parada del motor).
Indicación de estado LED
Para señalizar la disposición para el funcionamiento y posibles fallos (cortocircuito entre fases del motor, sobretensión / subtensión de la alimentación, temperatura excesiva en la unidad de potencia, falta de la señal GATE_N).
Ventilador En la unidad de potencia FM-STEPDRIVE está incorporado un ventilador.
En el diagrama en bloques representado en la fig. 2-2 están indicados los grupos funcionales más importantes de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE.
2 Descripción de funcionamiento 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 2-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
READY2
ZERO
GATE_N
MSTILL
ENABLE_N
GTE
Fig. 2-2 Diagrama en bloques FM-STEPDRIVE
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 3-1
Datos técnicos FM-STEPDRIVE
3.1 Datos eléctricos 3-2
3.2 Datos mecánicos 3-5
3.3 Condiciones ambientales 3-5
3.4 Normas, prescripciones y leyes a cumplir 3-6
3
3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 3-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
3.1 Datos eléctricos Conexión de red Tensión de red Tensión alterna de 115 V ó 230 V
Tolerancia: -20% / +15% Gama de frecuencias: 47 Hz hasta 63 Hz
Fusible previo externo 16 A (característica "K o C")
Corriente de entrada máx. 8 A a 115 V/4,5 A a 230 V
Corriente de arranque máx. 75 A
Tiempo de energía acumulada en caso de fallo de red > 10 ms con motor parado
Disipación máxima de potencia 80 W
Conexión de circuito intermedio
Tensión de circuito intermedio Tensión continua de 160 V hasta 485 V
Ciclo de conexión-desconexión (durante el servicio tras eliminación de fallos) > 5 s
Conexión del motor Corriente de fase 1,7 A hasta 6,8 A máx. 6,8 A a 50°C de temperatura ambiente y montaje vertical máx. 4,8 A a 60°C de temperatura ambiente y montaje vertical máx. 4,8 A a 40°C de temperatura ambiente y montaje horizontal
Tensión del motor 3 x 325 V (conectado con la red)
Cable Cable capaz de ser arrastrado, del motor doblemente blindado 3 x 1,5 CC Longitud máx. 50 m Sección 3 x 1,5 mm2
02.05 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 3-3
Interface de impulsos
Indicación
Todas las señales son señales PELV (protected extra low voltage) conforme a VDE 0160.
Entradas del interface de impulsos
PULSE (impulso de reloj), DIR (sentido de rotación), ENABLE (liberación unidad de potencia), PWM (control de la corriente). Para la descripción de las señales, véase el capítulo 4.
Entradas de optoacoplador de 5 V:
Mando de la tensión: Uhigh, min = 2,5 V Uhigh, max = 5,25 V Ulow, max = 0,4 V Ulow, min = -5,25 V Imax = 30 mA
Control de la corriente: Ihigh, min = 7 mA Ihigh, max = 25 mA Ilow, max = 0,2 mA Ilow, min = -25 mA Umax = 5,25 V
Indicación
Por motivos técnicos de perturbaciones se recomienda un control contrafásico.
Uce
GND_S
Salida del interface de impulsos
READY1_N (disposición) descripción de señales, véase el capítulo 4.
Salida de optoacoplador (sin protección contra polarización inversa, no resistente a cortocircuito):
Uce: máx. 30 V Uce,sat: < 1,0 V a 10 mA
!
Precaución
La salida no es resistente a cortocircuito y no tiene protección contra polarización inversa.
GND_S: Puesta a tierra del sistema, con cableado interno
3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 3-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
Interface de señales
Indicación
Todas las señales son señales PELV (protected extra low voltage) conforme a VDE 0160.
Entradas del interface de señales
GATE_N (bloquear/liberar la señal de reloj), (liberación del grupo de potencia). Para la descripción de señales, véase el capítulo 4.
24 V standard entrada de optoacoplador PLC:
Uhigh, min = 15 V Ihigh, min = 2 mA Uhigh, max = 30 V Ihigh, max = 15 mA Ulow, max = 5 V Ilow, max = 0,2 mA Una entrada abierta Ulow, min = -3 V Ilow, min = -15 mA corresponde a señal "low".
Sobretensión transitoria máx. 35 V/500 ms
Salidas del interface de señales
READY2 (disposición), ZERO (señal cero contador anular), MSTILL (parada del motor). Para la descripción de señales, véase el capítulo 4.
24 V standard salida PLC READY2 (resistente a sobrecarga y a cortocircuito):
Uhigh 24 V tensión de alimentación Caída de tensión máx. 3 V a 70 mA Corriente de salida 70 mA Corriente de cortocircuito sostenido máx. 0,6 A Corriente de punta máx. 5 A durante 50 ms Ulow Salida abierta Corriente de fuga máx. 150 µA 24 V standard salida PLC ZERO (resistente a sobrecarga y a cortocircuito):
Caída de tensión máx. 3 V a 30 mA Corriente de salida máx. 30 mA
Para otros datos, véase la salida READY2
Alimentación externa de 24 V del interface de señales
Indicación
La alimentación de tensión de 24 V debe corresponder a las exigencias de la norma DIN 19240.
Ambito de tensión 18,5 V hasta 30,2 V de tensión continua Ondulación 3,6 Vss Corriente de entrada máx.1,5 A Sobretensión transitoria máx. 35 V / 500 ms
02.05 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 3-5
3.2 Datos mecánicos
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 125 x 80 x 117 mm
Peso 890 g
3.3 Condiciones ambientales
1A
20°C
30°C
40°C
50°C
60°C
2A 3A0 9 C
4AF
5A 6A 7ACorriente de faseen amperios
Posición delinterruptor
Temperaturaambiente
Fig. 3-1 Relación entre corriente de fase y temperatura ambiente
No se permite la condensación de agua.
Temperatura de transporte y de almacenamiento -40°C hasta +70 °C
Solicitación a vibraciones durante el funcionamiento 10 Hz hasta 58 Hz0,075 mm de desviación superior a 58 Hz hasta 500 Hz 8,9 m/s2
Solicitación a vibraciones durante el transporte (con embalaje) 5 Hz hasta 9 Hz 3,5 mm de desviación superior a 9 Hz hasta 500 Hz 10 m/ s2
Choque 15 g 11 ms
Caída libre sin embalaje 100 mm con embalaje 500 mm
Se admite la caída de volqueo
Nivel continuo de intensidad sonora <50 dB(A)
3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 3-6 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
3.4 Normas, prescripciones y leyes a cumplir
Deben observarse las siguientes normas, prescripciones y leyes durante el servicio del FM-STEPDRIVE:
• DIN EN 60204 parte 1 (VDE 0113) Equipamiento eléctrico de máquinas
• DIN VDE 0100 Disposiciones para la erección de instalaciones de alta intensidad con tensiones hasta 1000 V
• DIN VDE 0106 Protección contra choque eléctrico
• DIN VDE 0470 (también: IEC 529) Clases de protección IP
• DIN VDE 0875 (EN 55011) Supresión de interferencias de equipos eléctricos e instalaciones
• DIN EN 954-1 Seguridad de máquinas Piezas relacionadas con la seguridad de mandos Reglas generales de presentación
En caso de aplicar el control de potencia FM-STEPDRIVE en zonas residenciales, también deben cumplirse los valores límite de las siguientes normas:
• EN 60555 Efectos retroactivos en redes de alimentación eléctrica, causados por electrodomésticos y aparatos similares.
• EN 55022, clase B Valores límite y procedimientos de medición para supresión de interferencias de instalaciones de la técnica de información
• DIN EN 61000 parte 3-2 Compatibilidad electromagnética
Además han de adoptar medidas adicionales en caso de altos niveles de interferencia.
Recomendación: Versiones EMV de armarios, p.ej. armarios 8MC, (-> catálogo NV 21).
El FM-STEPDRIVE cumple con las siguientes normas, prescripciones y leyes:
• UL 508 Industrial control equipment
• CSA C22.2 No 142 Process control equipment
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 4-1
Descripción de señales
4.1 Interface de impulsos 4-2
4.2 Interface de señales 4-3
4.3 Diagramas de relaciones de tiempos de señales 4-4
4
4 Descripción de señales 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 4-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
A continuación están descritos los diagramas de relaciones de tiempo del interface de impulsos y de señales.
4.1 Interface de impulsos
El interface de impulsos posee cuatro entradas de optoacoplador de 5 V y una salida de optoacoplador.
Indicación
Los datos técnicos del interface de impulsos figuran en el capítulo 3. Las relaciones de tiempo de señales de entradas/salidas están descritas en el capítulo 4.3.
Entradas:
PULSE (impulso de reloj)
Para generar un movimiento giratorio del árbol del motor, deben alimentarse en la entrada PULSE impulsos de reloj rectangulares. Cada flanco positivo del impulso tiene como efecto un paso del motor al estar la unidad de potencia dispuesta para el funcionamiento y en la entrada GATE_N hay 24 V. La entrada de direcciones determina el sentido de rotación (DIR).
DIR (sentido de rotación)
Al estar sin corriente la entrada de señales DIR, el motor gira en el sentido de las agujas del reloj (mirando desde delante en el árbol del motor). Al estar bajo corriente la entrada de señales, el motor gira en el sentido contrario de las agujas del reloj (mirando desde delante en el árbol del motor). También es posible invertir el sentido de rotación, cambiando dos fases del motor.
ENABLE (liberación)
Al estar bajo corriente la entrada ENABLE está liberada la unidad de potencia. Tras unos 500 ms, la unidad de potencia avisa la disposición para el funcionamiento a través de las salidas READY1_N y READY2 y el motor es portador de corriente. Si hay 24 V en la entrada GATE_N del interface de señales, pueden alimentarse impulsos de reloj en la entrada PULSE.
PWM (mando de corriente)
Puede modificarse la intensidad de la corriente de fase del motor ajustada de 0% hasta 100% con una señal con modulación de duración de impulsos en la entrada PWM (ámbito de frecuencia 10 kHz hasta 20 kHz). La relación entre impulso y pausa de la señal PWM determina la corriente de fase. Al estar sin corriente la entrada de señales, circula la corriente de fase ajustada. Al estar bajo corriente la entrada de señales, se desconecta la corriente de fase del motor. Entonces, el motor parado no tiene par de retención.
Salida:
READY1_N (disposición)
Después de la activación de la entrada ENABLE, la unidad de potencia avisa la disposición para el funcionamiento a través de la salida READY1_N. En caso de disposición para el funcionamiento de la unidad de potencia, la salida READY1_N tiene baja impedancia. Si hay 24 V en la entrada GATE_N del interface de señales, pueden alimentarse impulsos de reloj en la entrada PULSE. En caso de un fallo de la unidad de potencia o si no procedió la liberación de la unidad de potencia a través de la entrada ENABLE, la salida READY1_N tiene alta impedancia.
02.05 4 Descripción de señales
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 4-3
4.2 Interface de señales El interfaz de señales cuenta con entradas de acoplador optoelectrónico de 24 V así como con dos salidas de acoplador optoelectrónico.
READY2
ZERO
MSTILL
GATE_N
M (24 V GND)
L+ (24 V)
ENABLE_N
Indicación
Los datos técnicos del interface de impulsos figuran en el capítulo 3.
Las relaciones de tiempo de señales de entradas/salidas están descritas en el capítulo 4.3.
Entradas:
GATE_N (bloqueo/liberación de impulsos)
A 24 V en la entrada GATE_N se utilizan los impulsos pendientes en la entrada PULSE para controlar el motor paso a paso. A 0 V o con entrada GATE_N abierta se bloquean los impulsos pendientes. En un sistema multiaxial, puede utilizarse esta función para seleccionar ejes individuales.
ENABLE_N (libéracion del grupo de potencia)
Si la entrada ENABLE_N conduce corriente, el grupo de potencia está desbloqueado. Tras unos 500 ms, el grupo de potencia anuncia la disponibilidad de funcionamiento a través de las salidas READY1_N y READY2 y el motor también empieza a conducir corriente. Si se dispone de 24 V en la entrada GATE_N del interfaz de señales, se pueden guardar impulsos de sincronización en la entrada PULSE.
Salidas:
ZERO (señal cero contador anular)
En la posición cero del contador anular interno, la salida ZERO está bajo 24 V. A través de la evaluación de la señal ZERO pueden realizarse recorridos de referencia precisos en función del paso. Hasta las 300 revoluciones del motor/minuto, la duración de impulsos de la señal ZERO es igual a la duración de períodos de la señal PULSE. A revoluciones del motor superiores se reduce la duración de impulsos de la señal ZERO.
READY2 (disposición)
Después de la activación de la entrada ENABLE, la unidad de potencia avisa la disposición para el funcionamiento a través de la salida READY2. En caso de disposición para el funcionamiento de la unidad de potencia, la salida READY2 está bajo 24 V. Si hay 24 V en la entrada GATE_N, pueden alimentarse impulsos de reloj en la entrada PULSE. En caso de un fallo de la unidad de potencia o si no procedió la liberación de la unidad de potencia a través de la entrada ENABLE, la salida READY2 tiene alta impedancia.
MSTILL (parada de motor)
A través de la entrada GATE_N se puede bloquear la señal de reloj en la entrada PULSE parando así el motor. La parada del motor mandada por GATE_N se confirma por la señal MSTILL. A 0 V o entrada GATE_N abierta, hay 24 V en la salida MSTILL y no es posible que el eje de motor realice un movimiento. Cuando se aplica 24 V en la entrada GATE_N, se confirma con 0 V en la salida MSTILL y se anula el bloqueo del eje de motor.
4 Descripción de señales 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 4-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
4.3 Diagramas de relaciones de tiempos de señales Los diagramas de relaciones de tiempos indicados a continuación
muestran las relaciones de tiempos de las señales de entrada / salida del interface de impulsos y de señales.
Fig. 4-1 Diagrama de relaciones de tiempos ENABLE/READY
Fig. 4-2 Diagrama de relaciones de tiempos PULSE/DIR/GATE_N
Fig. 4-3 Diagrama de relaciones de tiempos PWM o ENABLE
y corriente de fase del motor
100ms 180ms
GATE_N
MSTILL
Fig. 4-4 Diagrama de relaciones de tiempos GATE_N/MSTILL
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 5-1
Montaje 5
5 Montaje 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 5-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
!
Peligro
Durante todos los trabajos de montaje no debe haber tensión.
Fig. 5-1 Montaje de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE
La unidad de potencia FM-STEPDRIVE se monta como sigue:
1. Enganchar el FM-STEPDRIVE en la barra perfilada y girarlo hacia abajo.
2. Sujetar el FM-STEPDRIVE con ambos tornillos en el lado inferior del equipo.
Indicación
En la unidad de potencia está incorporado un ventilador. Cuidar durante el montaje para que haya un espacio de 5 cm arriba y abajo en el equipo para la entrada y salida del aire.
No se pueden montar los equipos uno encima del otro sin panel intermedio.
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-1
Cableado
6.1 Cableado del FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP 6-2
6.2 Ejemplo de cableado para FM-353 y FM-NC/FM357 6-4
6.3 Esquema de cableado para el armario de distribución 6-6
6.4 Cableado de red para varios ejes 6-7
6.5 Servicio de un eje en el área de trabajo protegida 6-10
6.6 Accesorios 6-12
6
6 Cableado 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 6-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
6.1 Cableado del FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP Realizar el cableado de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE con el
motor de la serie constructiva SIMOSTEP tal y como está indicado en la fig. 6-1.
115 VAC 230 VAC
N PE
DC+
DC-
115
230
NPE
MS
U U
V V
W W
(W)3(V) 2
(U) 1
4 5 6 78
9
0
FM-STEPDRIVE
PULSE_NDIR_N
ENABLE_NPWM_N
GNDGND
READY1_N
PULSE DIR ENABLE PWM GND GND GND
1
15
24 V
L
READY2ZEROMSTILL
GATE_NM (24 V GND) L+ (24 V)
ENABLE_N
PE
PE
Blindaje lo más corto posible
Filtro de red
Conexion del motor
Conexion de red/ de circuito intermedio
Fusible
Interface de impulsos
no ocupado
Unidad de mando
Alimentación
Motor-SIMOSTEP
Blindaje Muelle para descarga de tracci ón
Blindaje Placa de motaje
Blindajeatornillamientdel cable de motor
Unidad de mando
ó
Interface de se ñales
Fig. 6-1 Cableado de FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP
!
Peligro
Durante todos los trabajos de cableado debe estar desconectada la tensión de alimentación. La conexión de red, de circuito intermedio y del motor está bajo altas tensiones al estar conectada la tensión de alimentación. No está permitido tocar estas conexiones en estado conectado, de lo contrario esto puede causar la muerte o lesiones corporales graves.
02.05 6 Cableado
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-3
Conexión de red El aparato debe protegerse mediante un fusible estándar externo 16 A de tipo K o C.
! Peligro
En caso de conectar el cuarto hilo, y con el fin de evitar sobretensiones, deben conectar o desconectarse al mismo tiempo cada una de las fases y el cuarto hilo en caso de conexión de red trifásica.
Conexión de circuito intermedio
Para cumplir con las prescripciones EMV, debe conectarse un filtro de red en el conducto de alimentación de la red (véanse el capítulo 6.4 ).
En caso de cableado multiaxial y conexión de red monofásica, las conexiones de circuito intermedio DC+ y DC- pueden ser conectadas para el intercambio de energía de las unidades de potencia. Esto se recomienda, cuando hace falta acelerar y frenar grandes masas dentro de un tiempo corto.
Cableado del motor Para la conexión del cable en la caja de bornes del motor, desenroscar los cuatro tornillos con ranura en cruz.
El flexible PE y el blindaje del cable del motor deben ser conectados en el motor y en el equipo de acuerdo con la fig. 6-1.
La conexión en el lado del motor con el potencial del conductor protector se establece por regla general a través de la sujeción del motor. En caso de que esta conexión no sea suficiente, puede conectarse el conductor protector en el borne exterior del motor.
Para conectar el motor puede utilizarse un cable standard blindado de 3 conductores (véase la tabla de accesorios, véase el capítulo 6.6).
El blindaje del cable debe ser apretado en el motor con el atornillamiento del cable de motor y debe ser conectado en la unidad de potencia con el muelle para la descarga de tracción (aislar el cable en la descarga de tracción).
Después de la descarga de tracción, la cubierta del cable debe ser conducida lo más cerca posible hacia la conexión del motor en el FM-STEPDRIVE.
Al entrar el cable en el armario de distribución, debe conectarse el blindaje del cable con un borne de conexión de blindaje puesto a tierra (aislar el cable en el borne).
Interface de impulsos
Para la conexión del interface de impulsos de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE en el módulo de posicionamiento FM-353 o en el mando FM-NC/FM357 pueden utilizarse cables preconfeccionados (véase la tabla de accesorios, el capítulo 6.6), en cuyos extremos libres se conectan enchufes D-Sub. Para un ejemplo de cableado, véase el capítulo 6.2.
Interface de señales El interface de señales debe ser alimentado desde un equipo de alimentación externo con 24 V de corriente continua.
La alimentación de tensión de 24 V debe corresponder a las exigencias de la norma DIN VDE 19240. Para un ejemplo de cableado, véase el capítulo 6.2.
6 Cableado 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 6-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
6.2 Ejemplo de cableado para FM-353 y FM-NC/FM357 Cableado con módulo de posicionamiento FM-353
En la siguiente figura está indicado el esquema de hilos para el cableado del interface de impulsos con el módulo de posicionamiento FM-353:
Cable del interface de impolsos para FM-353Nº ped.: 6FX2002-3AC02-1xx0(xx está para la longitud en m),
véanse los catálogos NC60.1 ó NCZ
PULSE_N PULSE_NPULSE
FM-353 FM-STEPDRIVE
PULSE1 1ne9 9ma2 2ro10 10na3 3am11 11ve4 4az12 12vio5 513 136 614 147 78 8gr15 15az
DIR DIRDIR_N DIR_N
ENABLE ENABLEENABLE_N ENABLE_N
PWM/BOOST PWMPWM_N/BOOST_N PWM_N
M GNDGNDGNDGND
MMM
no ocupado no ocupadoM GND
READY_N
Cable 8 x 2 x 0,18blindado
D-Subzócalo de conexión
de 15 polos
D-Subzócalo de conexión
de 15 polos
READY1_N
Fig. 6-2 Conexión de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE con FM-353
Desde el módulo de posicionamiento FM-353 pueden evaluarse las señales de salida READY2 ó ZERO (véase el manual SIMATIC S7 módulo de posicionamiento FM 353 nº pedido 6ES7 353-1AH00-7AG0). En este caso y dependiendo del modo de operación del FM-353, debe cablearse la entrada RM-P del enchufe frontal de 20 polos del FM-353 con la salida ZERO o la salida READY2 del interface de señales de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE. En la siguiente figura está representado el esquema de cableado del interface de señales con alimentación de tensión común:
FM-STEPDRIVEFM-353
Alimentación de tensión
común 24 voltios
Interface de señales
19
20
10
9
X1
L+
L+M
M
RM_N
RM_P
READY2
ZERO
MSTILL
GATE_N
M (24 V GND)
L+ (24 V)
ENABLE_N
Fig. 6-3 Esquema de cableado del interface de señales al conectarlo con FM-353
02.05 6 Cableado
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-5
Cableado multiaxial con mando FM-NC/FM35
En la siguiente figura está representado el esquema de hilos para el cableado de tres unidades de potencia FM-STEPDRIVE y un accionamiento con interface ±10V en el mando FM-NC/FM357:
PULS1_N
PULS2_N
PULS3_N
RF4.2
PULSE_N
PULSE_N
PULSE_N
PULS1
PULS2
PULS3
RF4.1
FM-NC/FM357 FM-STEPDRIVE
FM-STEPDRIVE
FM-STEPDRIVE
PULSE
PULSE
PULSE
5
40
9
17
1
1
1
negro
blanco-gris
blanco-negro
blanco-amarillo
38
7
42
50
9
9
9
marrón
marrón-negro
blanco-marrón
blanco-verde
6
41
10
4
2
2
2
rojo
azul
marrón-rojo
blanco-azul
39
8
43
37
10
10
10
naranja
violeta
marrón-naranja
blanco-violeta
18
20
26
3
3
3
amarillo
gris
blanco-rojo
19
21
27
11
11
11
verde
blanco
blanco-naranja
DIR1
DIR2
DIR3
BS4
DIR
DIR
DIR
DIR1_N
DIR2_N
DIR3_N
SW4
DIR_N
DIR_N
DIR_N
ENABLE1
ENABLE2
ENABLE3
ENABLE
ENABLE
ENABLE
ENABLE1_N
ENABLE2_N
ENABLE3_N
ENABLE_N
ENABLE_N
ENABLE_N
Cable de interface de impolsos para FM-NC/FM357Nº ped.: 6FX2002-3AD02-1xx0(xx está para la longitud en m),
véanse los catálogos NC60.1 ó NCZ
D-Subzócalo de conexión
de 15 polos
D-Subzócalo de conexión
de 15 polos
D-Subzócalo de conexión
de 15 polos
D-Subzócalo de conexión
de 50 polos
Accionamiento coninterface ±10 V
Cable 12 x 2 x 0,14blindado
Fig. 6-4 Conexión de tres FM-STEPDRIVE y un accionamiento con
interface ±10 V en el mando FM-NC/FM357.
Indicación
Para la liberación de impulsos deben estar aplicados 24 V en la entrada GATE_N, el interface de señales del FM-STEPDRIVE.
6 Cableado 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 6-6 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
6.3 Esquema de cableado para el armario de distribución
Filtrode redL N
L N PE y blindaje en el tornillode fijación del filtro de red
L N PE
Conexión de puesta a tierraen placa de montaje
Blindaje en muellepara descarga de tracción
Barra de montaje
Placa de montaje
Canal pasacables para el cable de red (máx. 1 m)
Canal pasacables para el cable del motor
Canal pasacables para el cable de señales
Armario de distribución
Conexión de blindaje enplaca de montaje
Bornes de distribución
Alimentación de red
FM-STEPDRIVE
SIMOSTEP
Puesta a tierra através de la bridadel motor o borneterminal exterior
Fig. 6-5 Esquema de cableado para el armario de distribución
Indicación
Por motivos de seguridad de interferencias, deben tenderse por separado los cables de red, de motor y de señales y todos los cables deben estar blindados en ambos lados. La barra de montaje y el filtro de red deben ser atornillados planamente con la placa de montaje.
Indicación
Para el cableado FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP, véase la fig. 6-1.
02.05 6 Cableado
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-7
6.4 Cableado de red para varios ejes
! " # $ % & ' ! " # $ % & '
Fig. 6-6 Cableado multiaxial en caso de conexión de red monofásica
Indicación
Las conexiones de circuito intermedio (DC+ y DC-) pueden ser conectados para el intercambio de energía entre las unidades de potencia, para el caso de ser necesario acelerar y frenar grandes masas dentro de tiempos cortos.
Indicación
Los cables de conexión de red deben ser blindados en ambos lados
6 Cableado 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 6-8 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
( ( ) ( ( )
Fig. 6-7 Cableado multiaxial en caso de conexión de red trifásica (115 V ó 230 V entre fase y cuarto hilo)
Indicación
¡No se pueden conectar las conexiones de circuito intermedio (DC+ y DC-) de las unidades de potencia!
Indicación
Los cables de conexión de red deben ser blindados en ambos lados.
!
Peligro
En caso de conectar el cuarto hilo, y con el fin de evitar sobretensiones, deben conectar o desconectarse al mismo tiempo cada una de las fases y el cuarto hilo en caso de conexión de red trifásica.
02.05 6 Cableado
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-9
!
Fig. 6-8 Cableado multiaxial en caso de conexión de red trifásica (230 V entre las fases, sin cuarto hilo)
Indicación
¡No se pueden conectar las conexiones de circuito intermedio (DC+ y DC-) de las unidades de potencia!
Indicación
Los cables de conexión de red deben ser blindados en ambos lados.
6 Cableado 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 6-10 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
6.5 Servicio de un eje en el área de trabajo protegida
Fig. 6-9 Propuesta de conexión para un eje NC con accionamiento de motor paso a paso en el área de trabajo protegida
02.05 6 Cableado
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-11
Fig. 6-10 Secuencia para alcanzar el estado de "Parada segura", ejemplo de programacióu
6 Cableado 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 6-12 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
6.6 Accesorios
Accesorios Número de pedido Indicaciones de pedido
Filtro de red para un eje en caso de conexión de red monofásica
para 115 V = B84142-B8-R para 230 V = B84113-C-B60
Catálogo de pedido SIEMENS:
Filtro de red para varios ejes en caso de:
conexión de red monofásica para 2 ejes conexión de red monofásica para 3 ejes
conexión de red trifásica con cuarto hilo
conexión de red trifásica sin cuarto hilo
para 115 V = B84142-B16-R para 230 V = B84142-B16-R
para 115 V = B84299-K55 para 230 V = B84299-K53
para 230 V = B84143-B8-R
Servicio de grupos de construcción
Cable del motor (no confeccionado): longitud 10 m longitud 20 m longitud 50 m
6FX5008-5AA00-1BA0 6FX5008-5AA00-1CA0 6FX5008-5AA00-1FA0
Cable para interface de impulsos: para FM-353 (confeccionado, longitud máx. 35 m)
para FM-NC/FM357 (lado de FM-STEPDRIVE abierto, longitud máx. 35 m)
6FX2002-3AC02-1xx0
6FX2002-3AD02-1xx0
Catálogos de pedido SIEMENS:
Sistemas de automatiza- ción: NC60.1 ó ST70 resp. para accesorios NCZ
Fusible externo en serie:
p.ej. interruptor automático 16 A con característica C 32 A con característica C
5SX2 116-7 5SX2 132-7
Catálogos de pedido SIEMENS:
catálogo de interruptores de protección y fusibles
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 7-1
Puesta en servicio 7
7 Puesta en servicio 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 7-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
Después de montar el cableado, deben realizarse los siguientes ajustes en la unidad de potencia, estando desconectada la tensión de red.
! Atención
Los ajustes deberán realizarse únicamente con tensión de red desconectada.
1. Ajustar la corriente de fase del motor en el selector.
Indicación
Para la dependencia de la corriente de fase de la temperatura ambiente, véase el capítulo 3.3.
Posición 0 1 2 3 4 5 6 7 Corriente [A] 1,7 2,0 2,4 2,7 3,1 3,4 3,7 4,1
Posición 8 9 A B C D E F Corriente [A] 4,4 4,8 5,1 5,4 5,8 6,1 6,5 6,8
Posiciones recomendadas de interruptores para los motores:
SIMOSTEP 1FL3041 1FL3042 1FL3043 1FL3061 1FL3062 Posición 0 1 2 7 9
!
Atención
No están permitidos ajustes de corriente de fase superiores que los arriba indicados, puesto que podrían tener como consecuencia el sobrecalentamiento del motor. Están permitidos ajustes de corriente de fase inferiores, sin embargo tienen como consecuencia un par inferior del motor.
2. Ajustar el número de pasos y la depresión de corriente en reposo (a 60% de la corriente de fase tras 100 ms).
I-RED Depresión de corriente activa en reposo OFFDepresión de corriente no activa ON
ON
Nº de pasos
sin función
Nº pasos 1º interr. 2º interr.500
1000*5000
10000ONOFF*
ON
OFFON*
ON
OFF
OFF
* Ajuste básico
OFF
3. Conectar la tensión de red y la tensión de alimentación de 24 V del
interface de señales. 4. Activar la entrada ENABLE del interface de impulsos o la entrada
ENABLE_N del interfaz de señales. En caso de un funcionamiento correcto de la unidad de potencia está encendido el LED RDY y las salidas READY1_N y READY2 señalizan su disposición.
5. Activar la entrada GATE_N. A continuación se ilumina el diodo GTE-LED.
6. Ahora pueden alimentarse los impulsos de reloj en la entrada PULSE. En cada impulso de reloj, el motor ejecuta un paso.
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 8-1
Indicaciones de estado y eliminación de fallos
8
8 Indicaciones de estado y eliminación de fallos 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 8-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
!
Peligro
Al presentarse un fallo, el motor quedará sin corriente y la unidad de potencia avisa que no está dispuesta para el funcionamiento (se apaga el LED RDY). Las salidas READY1_N y READY2 tienen alta impedancia. Un motor sin corriente ya no tiene par de retención. Esto puede tener como consecuencia reacciones no deseadas.
Indicación Significado Eliminación del fallo FLT (FAULT) está encendida
Cortocircuito entre fases del motor
1. Desconectar la tensión de red
2. Controlar el cableado del motor y dado el caso sustituir el motor
3. Conectar la tensión de red
OV (OVER-VOLT) está encendida
Sobretensión o energía de recuperación demasiado alta del motor
Controlar la tensión y la conexión de red. Reducir la energía de recuperación del motor o desviar la energía de recuperación a través de la conexión de circuito intermedio.
LV (LOW-VOLT) está encendida
Subtensión 1. Controlar la tensión y la conexión de red
2. Corregir la tensión. TMP (TEMP) está encendida
Temperatura excesiva 1. Hacer con que haya suficiente alimentación de aire o bajar la temperatura ambiente.
2. Después del enfriamiento: desconectar / conectar la tensión de red o la señal ENABLE
GTE (GATE_N) no se illuma
La entrada GATE no està activa. El motor no se mueve.
Activar la entrada GATE_N.
RDY (READY) está encendida
Equipo está dispuesto para el funcionamiento.
-
OV (OVER-VOLT) y LV (LOW-VOLT) están encendidas
La entrada ENABLE no está activa.
Activar la entrada ENABLE.
FLT
OV
LV
TMP
RDY
GTE
OV (OVER-VOLT), LV (LOW-VOLT), FLT (FAULT) y TMP (TEMP) están encendidas
Frecuencia de reloj excesiva en la entrada PULSE o perturbaciones de alta frecuencia
1. Comprobar la frecuencia de reloj
2. Desconectar / conectar la tensión de red o la señal ENABLE
02.05 8 Indicaciones de estado y eliminación de fallos
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 8-3
Fallo Causa Eliminación Ningún LED está encendido
Falta tensión de red Controlar la tensión de red y el cableado de conexión de red
El motor no gira y no tiene par de retención
Entrada de señal PWM activa
Poner la entrada PWM a no activa
Línea(s) del motor interrumpida(s)
Controlar el cableado del motor, estando desconectada la tensión de red
El motor no gira, sin embargo tiene par de retención
No hay señal de reloj en la entrada de señales PULSE
Alimentar la señal de reloj en la entrada PULSE
El motor gira en sentido erróneo
Fases del motor invertidas
Conectar correctamente las fases del motor
Entrada de señal DIR mal puesta
Invertir la señal en la entrada DIR.
El par del motor es insuficiente (el motor embala)
La corriente de fase del motor está ajustada demasiado baja
Ajustar correctamente la corriente de fase
Rampa de aceleración demasiado inclinada
Reducir la rampa de aceleración en la unidad de mando
El accionamiento está bloqueado mecánicamente
Soltar el bloqueo mecánico
Otros fallos que no están indicados
Está conectado un motor demasiado débil
Conectar un motor más fuerte
!
Atención Antes de sustituir la unidad de potencia, ¡controlar el motor y el cableado, si hay contacto a tierra!
8 Indicaciones de estado y eliminación de fallos 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 8-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-1
Datos técnicos SIMOSTEP 9
9 Datos técnicos SIMOSTEP 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 9-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
Datos técnicos SIMOSTEP 1FL3041 1FL3042 1FL3043 1FL3061 1FL3062Par máx. Mm [Ncm] 200 400 600 1000 1500 Par de retención MH [Ncm] 226 452 678 1130 1695 Momento de inercia del rotor JH
[kgcm²] 1,1 2,2 3,3 10,5 16
Número de pasos z 500 / 1000 / 5000 / 10000
Angulo de paso α [°] 0,72 / 0,36 / 0,072 / 0,036
Error de avance paso a paso 1) ∆αs ['] ±6
Frecuencia de arranque máx. fAom [kHz] 5,3 4,3
Corriente nominal/alimentación I w [A ] 1,75 2,0 2,25 4,1 4,75 Resistencia/bobinado Rw [Ω] 6,5 5,8 6,5 1,8 1,9
Constante de tiempo de aumento de corriente
τ [ms] ~7 ~9 ~10 ~22 ~22
Carga del árbol dinámica axial [N] ~60 ~60 ~60 ~60 ~60 admisible 2) radial [N] ~100 ~100 ~110 ~300 ~300 Peso (aprox.) G [kg] 2,05 3,1 4,2 8,0 11 Tensión del motor U [V] 325 325 325 325 325
1) Medido a 1000 pasos/rotación 2) Actuando sobre media salida del árbol (a partir de la brida del motor).
Características comunes de todos los modelos
• Tensión de prueba según VDE 0530 • Clase de protección IP41 en la salida delantera del árbol • Clase de protección IP56 en la caja de bornes • Material aislante clase F • Precisión de excentricidad del árbol y precisión de giro sin tambaleo según DIN 42955 N • Temperatura ambiente durante el funcionamiento -20°C a +40°C* • Temperatura de transporte y almacenamiento -40°C a +70°C
* Sólo en caso de abridado correcto
02.05 9 Datos técnicos SIMOSTEP
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-3
Planos acotados: motores sin freno
30
dh6
L70
85
22,6
6,510
73
h8
2
-1+ 0,7
70 85
Tipo de motor
SIMOSTEP 1FL3041 110 12
SIMOSTEP 1FL3042 140 12
SIMOSTEP 1FL3043 170 14
d [mm] Número de pedido
1FL3041-0AC31-0BG0
1FL3042-0AC31-0BG0
1FL3043-0AC31-0BG0
L [mm]
Fig. 9-1 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3041, 1FL3042, 1FL3043 (motores sin freno)
Número de pedido1FL3061-0AC31-0BG0
1FL3062-0AC31-0BG0
Muelle de ajusteA6 x 6 x 25, DIN 6885
19 j6
40 ± 0,3
L ± 1
13
56 h
7
3 ± 1
25,6
9
11089
89 110
Tipo de motor L [mm]SIMOSTEP 1FL3061 180SIMOSTEP 1FL3062 228
Fig. 9-2 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3061, 1FL3062 (motores sin freno)
9 Datos técnicos SIMOSTEP 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 9-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
Planos acotados: motores con freno
dh6
L30
46,5
22,6
10
73
h8
2
-1+ 0,7
70
85
6,5
70
83,5
85
Tipo de motor
SIMOSTEP 1FL3041 110 12
SIMOSTEP 1FL3042 140 12
SIMOSTEP 1FL3043 170 14
d [mm] Número de pedido
1FL3041-0AC31-0BH0
1FL3042-0AC31-0BH0
1FL3043-0AC31-0BH0
L [mm]
Fig. 9-3 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3041, 1FL3042, 1FL3043 (motores con freno)
52,7
103
Número de pedido1FL3061-0AC31-0BH0
1FL3062-0AC31-0BH0
19 j6
40 ± 0,3
L ± 1
13
56 h
7
3 ± 1
25,6
9
11089
89 110
Tipo de motor L [mm]SIMOSTEP 1FL3061 180SIMOSTEP 1FL3062 228
Fig. 9-4 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3061, 1FL3062 (motores con freno)
02.05 9 Datos técnicos SIMOSTEP
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-5
Motores paso a paso trifásicos con freno de contención
Normalmente, los frenos de contención tienen la tarea de fijar la posición después de desconectar la corriente del motor. En casos de emergencia, p.ej. después de una falla de corriente o parada de emergencia, estos frenos detienen el accionamiento y así contribuyen considerablemente a la seguridad. Esta fijación es necesaria principalmente en caso de una carga del par con peso, como p.ej. ejes Z en el handling.
!
Atención
Para que esté garantizada una función segura en ejes Z con freno de contención, el par estático de la carga puede ser de 25% del par de retención del motor.
Función
Los frenos de contención están concebidos como frenos por presión a resorte electromagnéticos. Para soltar el freno, éste debe ser excitado eléctricamente después de la alimentación de corriente del motor. Para evitar un sobrecalentamiento excesivo, puede reducirse la corriente de excitación después de accionar el freno (propuesta de circuito, véase la siguiente figura).
4700 F/18 Vpara 1FL304X
µ
U [V]3
Tensión inicial de arranque
Tensión de retención
t
24
75%
50%
24 V
Freno
0 V
U3
+
1 N 4001
6800 F/18 Vpara 1FL306X
µ
24 min. 6 Wpara 1FL304X
Ω
18 8 Wpara 1FL306X
Ω
Fig. 9-5 Propuesta de circuito para reducir la disipación de potencia en el freno de contención
Datos de potencia del freno de contención Tipo Tamaño del motor 90 110 Tensión nominal (alimentación a través de pin 1 y 2)
24 V 24 V
Par de retención 6 Nm 16 Nm Potencia eléctrica de arranque 24 W 32 W Momento de inercia 0,2 kgcm2 0,35 kgcm2 Tiempos de conmutación Activar (soltar freno) 35 ms 65 ms
13
2
24 VCCno polarizado
Disposición de bornes
Desactivar (cerrar freno) 15 ms 15 ms
9 Datos técnicos SIMOSTEP 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 9-6 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
Curvas caracterís-ticas del par El par del motor depende de la velocidad del rotor y de la corriente de
fase del motor ajustado en la unidad de potencia.
Para medir las curvas características del par se ajustó el factor de 1000 pasos/ rotación y la respectiva corriente nominal del motor en la unidad de potencia FM-STEPDRIVE*. Se midieron las curvas características a valores nominales de las tensiones de red 115 V/50 Hz y 230 V/50 Hz.
La siguiente fórmula indica la relación entre la frecuencia de control fs, el número de pasos z y la velocidad n del motor:
n = 1/z · fs · 60 rpm
Están representadas las siguientes curvas características:
Curva característica del par máximo a velocidad máxima de progresión
Curva característica de arranque-parada (frecuencia de arranque en función del par de carga)
Curva característica del momento de inercia de carga
Fig. 9-6 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3041
* En caso de números de paso 500/5000/10000 debe multiplicarse la escala fs con los factores 0,5/5/10.
02.05 9 Datos técnicos SIMOSTEP
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-7
Fig. 9-7 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3042
Fig. 9-8 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3043
9 Datos técnicos SIMOSTEP 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 9-8 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
60
0
20
80
J (kg cm )
100 2 3 4 5 67891k 2 3 4 5 6 7 8 910k 2 3 4 5 6 7 8 9100k
6 10 2 3 4 5 6 7 8 9 100 2 3 4 5 6 7 8 91000 2 3 4 5 6000
fs (Hz)
n (1/min)
M (Nm)
10
7,5
5
2,5
0
40
2
Par
Mo
men
to d
e in
erci
a d
e ca
rga
1
2
3
Fig. 9-9 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3061
60
0
20
80
J (kg cm )
100 2 3 4 5 6 7 8 91k 2 3 4 5 6 7 8 910k 2 3 4 5 6 7 8 9100k
6 10 2 3 4 5 6 7 8 9 100 2 3 4 5 6 7 8 91000 2 3 4 5 6000
fs (Hz)
n (1/min)
M (Nm)
16
12
8
4
0
40
2
1
2
3
Par
Mo
men
to d
e in
erci
a d
e ca
rga
Fig. 9-10 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3062
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 10-1
Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso
10.1 Términos fundamentales 10-2
10.2 Curvas características del par 10-3
10
10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 10-2 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
Para evaluar y elegir un motor paso a paso se requieren determinados parámetros y curvas características. Cada motor paso a paso tiene junto con el control de potencia sus características específicas, que se representan en curvas características. Para comprender mejor su contenido y su significado, se explican a continuación los parámetros característicos esenciales así como el manejo de las curvas características. Los términos aquí utilizados corresponden a la norma DIN 42021 y también se utilizan en la vista general de datos en el capítulo 9.
10.1 Términos fundamentales
Angulo de paso Bajo un paso se entiende el procedimiento, en él que el árbol del motor gira por el ángulo de paso , condicionado por un impulso de mando.
Número de pasos El número de pasos es un número de pasos del rotor por rotación. Puede ajustarse el número de pasos del motor paso a paso trifásico.
Par de retención En cada posición del paso, el rotor será retenido a causa de la excitación eléctrica de corriente continua de los bobinados, con tal que no es excedido su par de retención MH en el árbol del motor.
Error de avance paso a paso
El error de avance paso a paso ∆αs indica, por cuantos minutos de ángulo un paso puede desviar como máximo del ángulo de paso nominal.
Frecuencia de entrada de impulsos y de paso
En caso de una sucesión continua de impulsos de mando con una frecuencia de entrada de impulsos fS, el árbol del motor también realiza una secuencia de pasos con la (misma) frecuencia de paso fZ.
Velocidad A partir de una determinada frecuencia de entrada de impulsos (en función del tipo de motor y de la carga mecánica), el movimiento de paso a paso del árbol del motor resulta en un movimiento de giro continuo. Entonces vale para la velocidad n del motor:
n = α/360° · fZ · 60 rpm (fz[Hz])
Pares Al cargarse el árbol del motor en movimiento de giro con un par de carga ML el motor continuará siguiendo sincrónicamente a la frecuencia de entrada de impulsos, a no ser que el par de carga sobrepase un determinado límite, el par máximo a velocidad máxima de progresión MBm.
En este caso, el rotor ya no está en condiciones de seguir a la frecuencia de entrada de impulsos, el motor "pierde" pasos, la frecuencia de entrada de impulsos ya no coincide con la frecuencia de pasos.
Si se selecciona un motor y un control correctos, este caso no se presentará.
02.05 10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 10-3
10.2 Curvas características del par El par máximo a velocidad máxima de progresión MBm de un motor paso
a paso depende además de su modelo y del modo de control eléctrico principalmente de la frecuencia de pasos. Este decurso será indicado en forma de curva característica para cada sistema de motor paso a paso. El motor está en condiciones de suministrar el par máximo a velocidad máxima de progresión MBm a bajas frecuencias de pasos. Al aumentar la frecuencia de pasos, disminuye este par. El área de servicio del motor que resulta del par máximo a velocidad máxima de progresión se subdivide en el área de arranque y el área de aceleración. En el área de arranque, el motor está en condiciones de seguir sin error de paso a una frecuencia de entrada de impulsos de inicio o interrupción discontinuos, en el área de aceleración sólo puede modificarse continuamente la frecuencia de entrada de impulsos (rampa de frecuencia), para que el motor no pierda el ritmo. El área de arranque está limitado por la curva característica de la frecuencia límite de arranque fAm (curva característica de arranque-parada): sin carga, el motor puede arrancar con la frecuencia máxima de arranque fAom, con carga, la frecuencia de arranque disminuye.
Momento de inercia de la carga
El alcance del área de arranque también depende del momento de inercia JL de la carga que actúa en el árbol del motor. Al aumentar JL, la curva característica de arranque-parada se desplaza hacia frecuencias inferiores. La curva característica de arranque-parada indica la dependencia de la frecuencia máxima de arranque fAom del momento de inercia de la carga JL. Al presentarse simultáneamente la inercia de la carga y el par de carga, se determina la frecuencia límite de arranque fAm, desplazándose la curva característica de arranque-parada en el diagrama del par paralelamente hacia la izquierda, hasta que la frecuencia máxima de arranque fAom corresponda a la determinada en el diagrama JL (véase la figura).
Arranque-parada(J > 0)L
MBm
Arranque-parada(J = 0)L
fAm fAom fBomfAom f [Hz]n[rpm]s
f [Hz]n[rpm]s
ML
JL
Mom
ento
de
iner
cia
de la
car
gaP
ar
Fig. 10-1 Elementos de la curva característica del par
Elementos de la curva característica del par MBm = Par máximo a velocidad
máxima de progresión ML = Par de carga fs = Frec. de entrada de
impulsos fAm = Frecuencia límite de
arranque fAom = Frecuencia máxima
de arranque fBom = Velocidad de progresión
máx. JL = Momento de inercia
de la carga
10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso 02.05
© Siemens AG 1998 All Rights Reserved 10-4 FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB)
An SIEMENS AG
Sugerencias Correcciones
A&D MC BMS Postfach 3180
Para el manual: SIMATIC
D-91050 Erlangen FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP
Unidad de potencia y motores paso a paso trifásicos
Documentación del fabricante
Remitente
Nombre:
Descripción de funcionamiento Nº de pedido: 6SN1197-0AA70-0YP5 Edición: 02.05
Dirección de su empresa/sección
Calle:
C.P.: _____________ Ciudad:
Teléfono: __________ /
Telefax: __________ /
Si encuentra Vd. errores de imprenta, por favor infórmenos utilizando este formulario. le rogamos nos comunique también las sugerencias y propuestas de mejora.
© Siemens AG 2005Sujeto a cambios sin previo aviso
Referencia: 6SN1197-0AA70-0YP5
Printed in the Federal Republic of Germany
Siemens AG Automation and Drives Motion Control Systems Postfach 3180, D – 91050 Erlangen Bundesrepublik Deutschland www.siemens.com/motioncontrol