SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en...

52
*23613734_0118* Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services Technische handleiding Contactloze energieoverdracht MOVITRANS ® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz Uitvoer 01/2018 23613734/NL

Transcript of SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en...

Page 1: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

*23613734_0118*Aandrijftechniek \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Services

Technische handleiding

Contactloze energieoverdrachtMOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B,systeemfrequentie A – 25 kHz

Uitvoer 01/2018 23613734/NL

Page 2: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

Inhoudsopgave

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 3

Inhoudsopgave1 Algemene aanwijzingen ...........................................................................................................   5

1.1 Gebruik van de documentatie ......................................................................................... 51.2 Opbouw van de waarschuwingen ................................................................................... 5

1.2.1 Betekenis van de signaalwoorden .................................................................   51.2.2 Opbouw van de thematische waarschuwingen..............................................   51.2.3 Opbouw van de geïntegreerde waarschuwingen...........................................   6

1.3 Garantieaanspraken ....................................................................................................... 61.4 Productnamen en merken............................................................................................... 61.5 Auteursrechtelijke opmerking.......................................................................................... 7

2 Veiligheidsaanwijzingen ..........................................................................................................   82.1 Inleidende opmerkingen.................................................................................................. 82.2 Verplichtingen van de gebruiker ..................................................................................... 82.3 Doelgroep ....................................................................................................................... 92.4 Beoogd gebruik............................................................................................................... 92.5 Functionele veiligheidstechniek .................................................................................... 102.6 Transport....................................................................................................................... 102.7 Opstelling/montage ....................................................................................................... 102.8 Elektrische aansluiting .................................................................................................. 11

2.8.1 Mobiel gebruik..............................................................................................   112.9 Veilige scheiding ........................................................................................................... 112.10 Inbedrijfstelling/bedrijf ................................................................................................... 12

3 Opbouw van het apparaat......................................................................................................   133.1 Typeaanduiding ............................................................................................................ 133.2 Omvang van de levering ............................................................................................... 133.3 Beknopte aanduiding .................................................................................................... 133.4 Typeplaatje ................................................................................................................... 143.5 Overzicht van het apparaat........................................................................................... 15

4 Mechanische installatie .........................................................................................................   174.1 Ruimtelijke posities ....................................................................................................... 174.2 Minimale afstanden en boormaten................................................................................ 18

5 Elektrische installatie .............................................................................................................   195.1 Installatievoorschriften .................................................................................................. 195.2 Afscherming .................................................................................................................. 195.3 Veiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren ........................................................ 20

5.3.1 Overzicht ......................................................................................................   205.3.2 Contactloze energieoverdracht ....................................................................   20

5.4 Aansluitingen ................................................................................................................ 255.4.1 Contactloze wisselrichter TPM12B030 ........................................................   255.4.2 Contactloze wisselrichter TPM12B036 ........................................................   265.4.3 Stekkerbezetting X11 ...................................................................................   28

5.5 Aansluiting via hybride kabel ........................................................................................ 285.5.1 Geprefabriceerde hybride kabel ...................................................................   285.5.2 Kabeldoorsnede ...........................................................................................   29

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 4: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

Inhoudsopgave

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz4

5.5.3 Toewijzing ....................................................................................................   29

6 Inbedrijfstelling.......................................................................................................................   306.1 Voor uw veiligheid......................................................................................................... 306.2 Voorwaarden................................................................................................................. 306.3 Inbedrijfstellingsprocedure ............................................................................................ 31

7 Gebruik ....................................................................................................................................   327.1 Bedrijfstoestand ............................................................................................................ 327.2 Bedrijfsindicaties ........................................................................................................... 327.3 Storingsinformatie ......................................................................................................... 32

7.3.1 Apparatuurbeveiliging ..................................................................................   327.3.2 Reset............................................................................................................   32

8 Service.....................................................................................................................................   338.1 Elektronicaservice van SEW‑EURODRIVE .................................................................. 338.2 Afvoeren........................................................................................................................ 33

9 Technische gegevens ............................................................................................................   349.1 Basisapparaat ............................................................................................................... 349.2 Apparaatgegevens bij 100 % koppeling met de overdrachtskop THM ......................... 369.3 Maatschets.................................................................................................................... 37

10 Adreslijst .................................................................................................................................   38

Trefwoordenregister...............................................................................................................   49

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 5: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

1Algemene aanwijzingenGebruik van de documentatie

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 5

1 Algemene aanwijzingen1.1 Gebruik van de documentatie

Deze versie van de documentatie is de Nederlandse vertaling van de origineleDuitstalige versie.Deze documentatie maakt deel uit van het product. De documentatie is geschrevenvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert.Stel de documentatie in leesbare toestand ter beschikking. Zorg ervoor dat personendie verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf en personen die zelfstandigaan het product werken, de documentatie helemaal hebben gelezen en begrepen.Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op metSEW‑EURODRIVE.

1.2 Opbouw van de waarschuwingen1.2.1 Betekenis van de signaalwoorden

Onderstaande tabel laat de onderverdeling en betekenis van de signaalwoorden en dewaarschuwingen zien.

Signaalwoord Betekenis Gevolgen bij niet-inachtneming

 GEVAAR Onmiddellijk dreigend gevaar Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel

 WAARSCHUWING! Mogelijk gevaarlijke situatie Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel

 VOORZICHTIG Mogelijk gevaarlijke situatie Licht lichamelijk letsel

LET OP Mogelijke materiële schade Beschadiging van het product of zijnomgeving

AANWIJZING Nuttige aanwijzing of tip: Vergemak-kelijkt de omgang met het product.

1.2.2 Opbouw van de thematische waarschuwingenDe thematische waarschuwingen gelden niet alleen voor één speciale handeling,maar voor meerdere handelingen binnen een thema. De gebruikte gevarensymbolenduiden op een algemeen of specifiek gevaar.Hieronder ziet u de formele opbouw van een thematische waarschuwing:

SIGNAALWOORD!Soort gevaar en bron van het gevaar.Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming.• Maatregel(en) ter voorkoming van het gevaar.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 6: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

1 Algemene aanwijzingenGarantieaanspraken

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz6

Betekenis van de gevarensymbolenDe gevarensymbolen die in de waarschuwingen staan hebben de volgende betekenis:

Gevarensymbool BetekenisAlgemeen gevaarlijk punt

Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning

Waarschuwing voor hete oppervlakken

Waarschuwing voor gevaar voor beknelling

Waarschuwing voor zwevende lasten

Waarschuwing voor automatische start

1.2.3 Opbouw van de geïntegreerde waarschuwingenDe geïntegreerde waarschuwingen zijn direct in de handelingsinstructies vóór de ge-vaarlijke handeling ingebed.Hieronder ziet u de formele opbouw van een geïntegreerde waarschuwing:

 SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bijniet-inachtneming. Maatregel(en) ter voorkoming van het gevaar.

1.3 GarantieaansprakenLet op de informatie in deze documentatie. Dit is de voorwaarde voor het storingsvrijebedrijf en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Lees voor u met het pro-duct gaat werken, eerst de documentatie!

1.4 Productnamen en merken

De in deze documentatie vermelde productnamen zijn merken of gedeponeerde han-delsmerken van de desbetreffende houders.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 7: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

1Algemene aanwijzingenAuteursrechtelijke opmerking

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 7

1.5 Auteursrechtelijke opmerking

© 2018 SEW‑EURODRIVE. Alle rechten voorbehouden. De (gedeeltelijke) vermenig-vuldiging, bewerking, verspreiding en overig gebruik is – in welke vorm dan ook – ver-boden.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 8: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

2 VeiligheidsaanwijzingenInleidende opmerkingen

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz8

2 Veiligheidsaanwijzingen2.1 Inleidende opmerkingen

De volgende fundamentele veiligheidsaanwijzingen dienen om lichamelijk letsel enmateriële schade te voorkomen en hebben in de eerste plaats betrekking op het ge-bruik van de producten die hierboven zijn beschreven. Wanneer u bovendien anderecomponenten gebruikt, moeten ook de waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingendaarvan in acht worden genomen.

2.2 Verplichtingen van de gebruikerDe gebruiker moet garanderen dat de fundamentele veiligheidsaanwijzingen gelezenen opgevolgd worden. Zorg ervoor dat personen die verantwoordelijk zijn voor de in-stallatie en het bedrijf en personen die zelfstandig aan het product werken, de docu-mentatie helemaal hebben gelezen en begrepen.Als gebruiker moet u garanderen dat alle hierna genoemde werkzaamheden uitslui-tend door gekwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd:• Opstelling en montage• Installatie en aansluiting• Inbedrijfstelling• Onderhoud en reparatie• Buitenbedrijfstelling• DemontageControleer of mensen die aan het product werken, de onderstaande voorschriften, be-palingen, documentatie en aanwijzingen in acht nemen:• Nationale- en regionale voorschriften op het gebied van veiligheid en ongevallen-

preventie• Waarschuwings- en veiligheidslabels op het product• Alle overige configuratiedocumenten, installatievoorschriften en inbedrijfstellings-

handleidingen, schema's en schakelschema's• Beschadigde producten mogen nooit worden gemonteerd, geïnstalleerd of in be-

drijf worden gesteld• Alle voor de installatie geldende specifieke voorschriften en bepalingenControleer of de installatie, waarin het product is ingebouwd, is voorzien van extra be-wakings- en beveiligingsinrichtingen. Neem hierbij de gelden veiligheidsvoorschriftenen wetgeving op het gebied van technische arbeidsmiddelen en ongevallenpreventie-voorschriften in acht.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 9: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

2VeiligheidsaanwijzingenDoelgroep

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 9

2.3 Doelgroep

Vakmensen op hetgebied van me-chanische werk-zaamheden

Alle mechanische werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door geschooldpersoneel met een geschikte opleiding. Geschoolde vakmensen zijn volgens deze do-cumentatie personen die vertrouwd zijn met de opbouw, de mechanische installatie,het verhelpen van storingen en het onderhoud van het product en personen die aanonderstaande kwalificaties voldoen:• kwalificatie op mechanisch gebied overeenkomstig de nationaal geldende voor-

schriften• kennis van deze documentatie hebben

Vakmensen op hetgebied van elek-trotechnischewerkzaamheden

Alle elektrotechnische werkzaamheden mogen alleen door een geschoolde elektricienmet een geschikte opleiding worden verricht. Elektriciens zijn volgens deze documen-tatie personen die vertrouwd zijn met de elektrische installatie, de inbedrijfstelling, hetverhelpen van storingen en het onderhoud van het product en die aan onderstaandekwalificaties voldoen:• overeenkomstig de nationaal geldende voorschriften op elektrotechnisch gebied

gekwalificeerd zijn• kennis van deze documentatie hebben

Aanvullende kwali-ficatie

De personen moeten bovendien vertrouwd zijn met de geldige veiligheidsvoorschriftenen wetgeving en de andere in deze documentatie vermelde normen, richtlijnen en wet-ten. De personen moeten de uitdrukkelijk door het bedrijf verleende autorisatie heb-ben om apparaten, systemen en stroomkringen overeenkomstig de normen van deveiligheidstechniek in bedrijf te stellen, te programmeren, parameters in te stellen, temarkeren en te aarden.

Geautoriseerdepersonen

Alle werkzaamheden op het gebied van transport, opslag, werking en afvoer mogenuitsluitend worden uitgevoerd door goed geïnstrueerd personeel. Deze instructie moethet personeel in staat stellen om de noodzakelijke handelingen en arbeidsstappen vei-lig en reglementair uit te kunnen voeren.

2.4 Beoogd gebruikHet product is bestemd om in elektrische installaties of machines te worden inge-bouwd.Het product is bedoeld voor mobiel gebruik in industriële installaties met contactlozeenergieoverdrachtstrajecten.Bij de inbouw in elektrische installaties of machines is de inbedrijfstelling van het pro-duct niet toegestaan voordat is vastgesteld dat de machine voldoet aan de plaatselijkewetgeving en richtlijnen. In Europa zijn bijvoorbeeld de machinerichtlijn 2006/42/EGen de EMC-richtlijn 2014/30/EU van kracht. Neem daarbij de richtlijn EN 60204-1 (Vei-ligheid van machines – elektrische uitrusting van machines) in acht. Het product vol-doet aan de eisen van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU.De normen die in de conformiteitsverklaring zijn opgenomen, zijn van toepassing ophet product.Raadpleeg het typeplaatje en het hoofdstuk "Technische gegevens" in de documenta-tie voor de technische gegevens en informatie over de aansluitvoorwaarden. Neem degegevens en voorwaarden altijd in acht.Als het product niet volgens de voorschriften of verkeerd wordt gebruikt, bestaat hetgevaar voor ernstig lichamelijk letsel of veel materiële schade.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 10: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

2 VeiligheidsaanwijzingenFunctionele veiligheidstechniek

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz10

Gebruik de overdrachtskop met directe aansluiting alleen met daarvoor bestemde engeschikte verbruikers en de voor de installatie of machine voorgeschreven koelings-componenten.

2.5 Functionele veiligheidstechniekWanneer de documentatie dit niet uitdrukkelijk toestaat, mag het product zonder over-koepelende veiligheidssystemen geen veiligheidsfunctie uitvoeren.

2.6 Transport

Controleer de levering direct na ontvangst op transportschade. Breng het transportbe-drijf direct op de hoogte van transportschade. Wanneer het product beschadigd ismag het niet gemonteerd, geïnstalleerd en in bedrijf gesteld worden.Neem bij het transport de onderstaande aanwijzingen in acht:• Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan mechanische schokken.• Plaats de meegeleverde beschermkappen vóór het transport op de aansluitingen.• Plaats het product tijdens het transport alleen op de koelribben of op een zijde die

geen stekers heeft!• Gebruik, indien aanwezig, altijd alle hijsogen.Gebruik, indien nodig, geschikte en voldoende bemeten transportmiddelen.Neem de aanwijzingen voor de klimaatvoorwaarden overeenkomstig het hoofdstuk"Technische gegevens" in de documentatie in acht.

2.7 Opstelling/montageLet erop dat het product volgens de voorschriften in de documentatie opgesteld en ge-koeld wordt.Bescherm het product tegen te zware, mechanische belasting. Het product en de bij-behorende componenten mogen niet over voet- en rijpaden heen steken. Vooral tij-dens het transport en de bediening mogen er geen componenten worden verbogenen/of isolatieafstanden worden veranderd. Elektrische componenten mogen niet me-chanisch of onherstelbaar beschadigd worden.Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk "Mechanische installatie" (→ 2 17) in de do-cumentatie in acht.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 11: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

2VeiligheidsaanwijzingenElektrische aansluiting

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 11

2.8 Elektrische aansluiting

Raak vertrouwd met de geldende nationale veiligheidsvoorschriften voordat u aan hetproduct gaat werken.Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden, beveiligingen, aardverbinding). Verdere aanwijzingen met betrekking tot ditonderwerp zijn opgenomen in deze documentatie.Controleer of na de elektrische installatie alle noodzakelijke afdekkingen correct zijnaangebracht.De veiligheidsmaatregelen en beveiligingsvoorzieningen moeten voldoen aan de gel-dende voorschriften (bijv. EN 60204-1 of EN 61800-5-1).

2.8.1 Mobiel gebruikNoodzakelijke veiligheidsmaatregelen voor het product zijn:

Soort energieoverdracht VeiligheidsmaatregelDirecte netvoeding • Randaarde

Contactloze energieoverdrachtMOVITRANS®

• VeiligheidsontkoppelingDIN VDE 0100-410/IEC 60364-4-41

• ESD-beveiliging

2.9 Veilige scheidingHet product voldoet aan alle eisen voor de veilige ontkoppeling tussen vermogens- enelektronica-aansluitingen conform EN  61800-5-1. Alle aangesloten stroomkringenmoeten eveneens aan de eisen voor een veilige ontkoppeling voldoen om de veiligeontkoppeling te kunnen waarborgen.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 12: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

2 VeiligheidsaanwijzingenInbedrijfstelling/bedrijf

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz12

2.10 Inbedrijfstelling/bedrijfNeem de waarschuwingen in de hoofdstukken "Inbedrijfstelling"  (→  2  30) en "Be-drijf" (→ 2 32) in de documentatie in acht.Controleer, indien aanwezig, of de aanwezige transportbeveiligingen zijn verwijderd.Stel de bewakings- en beveiligingsvoorzieningen van de installatie of de machine ooktijdens het proefdraaien niet buiten bedrijf.Tijdens het gebruik kunnen producten, overeenkomstig hun beschermingsgraad,spanningvoerende, ongeïsoleerde en eventueel bewegende of roterende delen en he-te oppervlakken hebben.Bij toepassingen met verhoogd veiligheidsrisico kunnen aanvullende veiligheidsmaat-regelen vereist zijn. Controleer na iedere modificatie de werking van de beveiligingsin-richtingen.Schakel bij afwijkingen ten opzichte van de normale werking het product uit. Mogelijkeafwijkingen zijn bijv. verhoogde temperaturen, ander soort geluiden of trillingen. Stelde oorzaak vast. Neem eventueel contact op met SEW‑EURODRIVE.In ingeschakelde toestand staan op alle vermogensaansluitingen en de hierop aange-sloten kabels en klemmen gevaarlijke spanningen. Dat is ook het geval als het appa-raat geblokkeerd is.Bij het verbreken en verbinden van connectorverbindingen onder spanning (bijv. ver-bindingen tussen aandrijving en aansturing) kan een vlamboog ontstaan. Om gevaarvoor verwondingen, schokken en schade aan voorwerpen te voorkomen, moet u ophet volgende letten:• Zorg er voor het losmaken en verbinden van de connectorverbindingen voor dat

het product niet onder spanning staat.Als de bedrijfsleds en andere weergave-elementen uitgaan, betekent dit niet automa-tisch dat het product van het net ontkoppeld en spanningsloos is.Bedek tijdens het gebruik aansluitingen die niet worden gebruikt met de meegeleverdebeschermkappen.Mechanisch blokkeren of veiligheidsfuncties in het product kunnen tot gevolg hebbendat de stroomtoevoer wordt verbroken. Als u de oorzaak van de storing opheft of eenreset uitvoert, kan dit ertoe leiden dat de installatie spontaan weer aanloopt. Als ditvoor de aangedreven machine om veiligheidsredenen niet is toegestaan, moet u hetproduct eerst van het net koppelen voordat u begint met het verhelpen van de storing.Gevaar voor verbranding: de oppervlaktetemperatuur van het product kan tijdens hetbedrijf meer dan 60°C bedragen! Raak het product niet aan als het in bedrijf is. Laathet product goed afkoelen voordat u het aanraakt.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 13: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

3Opbouw van het apparaatTypeaanduiding

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 13

3 Opbouw van het apparaat

3.1 Typeaanduiding

TPM12B MOVITRANS® mobiele contactloze wisselrichter

... Nominaal vermogen

030 3 kW

036 3,6 kW

-EN Verhoogde beschermingsgraad met koellichaam

. Bouwvorm van de overdrachtskop:

E THM10E015

C THM10C008

-5 Uitgangsspanning: 500 V DC

A Ingebouwd netfilter

2 Gelijkspanningsaansluiting

-2 Versie

3.2 Omvang van de levering

De onderstaande componenten zijn bij de omvang van de levering inbegrepen:

ApparaatMOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B030-ENE-5A2-2

of

MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B036-ENC-5A2-2

Componenten ArtikelnummerBeschermkappen voor alle connectoren –

3.3 Beknopte aanduiding

De onderstaande beknopte aanduidingen worden gebruikt:

Apparaat Beknopte aandui-ding

MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B030-ENE-5A2-2

ApparaatMOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B036-ENC-5A2-2

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 14: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

3 Opbouw van het apparaatTypeplaatje

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz14

3.4 Typeplaatje

Op het typeplaatje staan gegevens m.b.t. tot het apparaattype. De volgende afbeel-ding laat een voorbeeld van een typeplaatje zien.

D-76646 BruchsalMade in Germany

Type:

SO#:

Eingang / Input

XXXXXXX

XXXXXXXXX-XXX-XXX-X

Ausgang / Output

T P IP

U

I

f

=

=

=

U

I

f

=

=

=

= =MOVITRANS

-- 73 -- -- -- --

[1]

[2]

[3]

22739379723

[1] Productnaam[2] Aanduiding in goedkeuring[3] Statusbalk

Afhankelijk van de uitvoering van het apparaat staan onderstaande gegevens op hettypeplaatje vermeld:

Waarde OpgaveType Typeaanduiding

SO# Serienummer

U Spanning

I Stroomsterkte

f Frequentie

T Omgevingstemperatuur

P Nominaal uitgangsvermogen

IP Beschermingsgraad23

6137

34/N

L –

01/2

018

Page 15: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

3Opbouw van het apparaatOverzicht van het apparaat

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 15

3.5 Overzicht van het apparaatDe volgende afbeelding toont de opbouw van de contactloze wisselrichterTPM12B030:

[4]

[1]

[2]

[5]

[3]

21428479115

[1] Aansluiting overdrachtskop THM[2] Koellichaam[3] Vier bedrijfsleds voor de weergave van de bedrijfsstatus[4] X11, 2-polige spanningsuitgang (DC 500 V), besturingsingangen en -uitgangen[5] Potentiaalvereffening

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 16: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

3 Opbouw van het apparaatOverzicht van het apparaat

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz16

De volgende afbeelding toont de opbouw van de contactloze wisselrichterTPM12B036:

[1]

[4]

[2]

[5]

[3]

1518996107

[1] Aansluiting overdrachtskop THM[2] Koellichaam[3] Vier bedrijfsleds voor de weergave van de bedrijfsstatus[4] X11, 2-polige spanningsuitgang (DC 500 V), besturingsingangen en -uitgangen[5] Potentiaalvereffening

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 17: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

4Mechanische installatieRuimtelijke posities

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 17

4 Mechanische installatie

4.1 Ruimtelijke posities

[1][2][3] [4]

(( )) (( ))1572769035

[1] Aanbevolen ruimtelijke positie

[2] Verboden ruimtelijke posities

[3] De ruimtelijke positie is alleen toegestaan als de koelribben van onderen ge-ventileerd kunnen worden.

[4] De ruimtelijke positie is alleen toegestaan als de afvoerlucht naar boven afge-voerd kan worden.Het nadeel bij deze ruimtelijke positie is dat de bedrijfsleds niet afgelezen kun-nen worden.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 18: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

4 Mechanische installatieMinimale afstanden en boormaten

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz18

4.2 Minimale afstanden en boormaten

Let bij de montage van het apparaat op de volgende afbeelding en installatievoor-schriften:• Voor een juiste koeling moet het apparaat zo ingebouwd worden dat de natuurlijke

convectie in de richting van de koelribben wijst.• Zorg ervoor dat de koellucht ongehinderd naar het apparaat kan worden toege-

voerd en dat de warme lucht van het apparaat via de koelribben kan worden afge-voerd. Houd boven en onder de koelribben een vrije ruimte [1] van ca. 100 mmaan.

• Zorg ervoor dat de vrije ruimte aan de zijkant groot genoeg is om de stekkers goedvast en los te kunnen maken.

Neem de volgende maten in mm in acht:

Ø 8.5

30

8

278

8.5

[1]

10

0

[1]

> 120 Ã 100

10

0

9007200826450571

[1] Vrije ruimte

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 19: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5Elektrische installatieInstallatievoorschriften

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 19

5 Elektrische installatie

5.1 Installatievoorschriften

LET OPVerkeerde installatie.Vernieling van het apparaat, de overdrachtskop en de aangesloten belasting• Sluit alleen de door SEW‑EURODRIVE goedgekeurde overdrachtskoppen

THM10C of THM10E aan.• Sluit alleen door SEW‑EURODRIVE goedgekeurde overdrachtskoppen aan. Ge-

bruik hiervoor de geprefabriceerde hybride kabel van SEW‑EURODRIVE.• Let bij het aansluiten van de last op de polariteit.

Houd tijdens de elektrische installatie rekening met onderstaande aanwijzingen:• De algemene veiligheidsaanwijzingen• Neem altijd alle informatie over de technische gegevens en de toegestane om-

standigheden op de plaats van opstelling in acht.• Voorkom lange, parallel aan elkaar verlopende kabels.

Ingang/uitgang ap-paraat

• Als u de overdrachtskoppen THM verkeerd aansluit, wordt de vermogensafgiftevan het apparaat door een incorrecte compensatie gereduceerd.

• Als een laagohmige kortsluiting optreedt bij aanwezige uitgangspanning, resulteertdit in zeer hoge ontlaadstromen die het apparaat kunnen beschadigen. Als het ap-paraat op een bestaande kortsluiting wordt aangesloten, is de stroom begrenst toteen waarde van < 15 A.

Binaire ingang/bi-naire uitgang

• De binaire ingangen worden door optorelais potentiaalgescheiden.• De binaire uitgangen zijn kortsluitbestendig, maar niet bestand tegen externe

spanningen. Zet geen externe spanning op de binaire uitgangen.

5.2 Afscherming

Let op de volgende installatievoorschriften:• Gebruik afgeschermde stuurstroomleidingen.• Aard de afscherming van de hybride kabel langs de kortste weg met een vlakke

contactverbinding met massa.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 20: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5 Elektrische installatieVeiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz20

5.3 Veiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren

5.3.1 OverzichtOp onderstaande afbeelding wordt een overzicht van de veiligheidsmaatregelen tegenelektrische gevaren gegeven:

Stationair gebruik

Veiligheidsmaatregelen overeenkomstig IEC 60364-4-41

Mobiel gebruik

Contactloze energieoverdracht Contactloze energieoverdracht

RandaardeVeiligheids-

ontkoppelingESD-beveiliging

9007216786656779

5.3.2 Contactloze energieoverdrachtMobiele systemen met contactloze energieoverdracht worden door middel van onder-staande veiligheidsmaatregelen tegen elektrische gevaren beveiligd:• Veiligheidsontkoppeling• ESD-beveiliging

VeiligheidsontkoppelingHoud u aan de veiligheidsmaatregel "Veiligheidsontkoppeling" overeenkomstig VDE0100 deel 410 nominale spanning ≤ 500 V middels de onderstaande maatregelen:• Alle elektrische bedrijfsmiddelen op het mobiele deel, bijv. op een voertuig, moe-

ten onderling met een potentiaalvereffening zijn verbonden.• Voer een hoogfrequente potentiaalvereffening uit via het voertuigframe (voertuig-

massa).• Alle kabels moeten een dubbele basisisolatie hebben. Aan deze vereiste wordt bij

het gebruik van MOVITRANS®-componenten principieel voldaan.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 21: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5Elektrische installatieVeiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 21

Potentiaalvereffening op het mobiele deel

De potentiaalvereffening op het mobiele systeem garandeert dat er in geval van sto-ringen geen contactspanningen ontstaan.De potentiaalvereffening kan als volgt worden gerealiseerd:• Voer de hoogfrequente potentiaalvereffening uit via het voertuigframe (voertuig-

massa).• Zorg voor vlakke metalen contacten.• Gebruik potentiaalvereffeningskabels die geschikt zijn voor hoge frequenties met

een doorsnede van minstens 10 mm2.• Gebruik een grijze of zwarte potentiaalvereffeningskabel.Op onderstaande afbeelding wordt bijvoorbeeld een mobiel systeem met contactlozeenergieoverdracht weergegeven:

[1]

[2]

[3]

[4]

[6]

[5]

[7]

[9]

[10]

[11]

[8]

9007199752652939

[1] Geleidende vloerbedekkingen ofwerkoppervlakken

[7] Contactloze wisselrichter

[2] Inductiekabel [8] Potentiaalvereffening[3] Geleidende looprollen of wielen [9] Voertuigmassa[4] Voertuigframe [10] Overdrachtskop[5] Aandrijvings- en applicatiebesturing [11] Aarde[6] Motor

Let bovendien op de volgende installatievoorschriften:• Bevestig in het kader van de cyclische installatiecontroles de isolatiewaarde van

de bedrijfsmiddelen en het effect van de potentiaalvereffeningen.• Zorg er bij de planning en het bedrijf van de installaties voor dat potentiaalver-

schuivingen door externe bedrijfsmiddelen naar de mobiele delen niet kan optre-den.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 22: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5 Elektrische installatieVeiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz22

Potentiaalvereffening

Breng de potentiaalvereffening als volgt aan:• Breng volgens onderstaande afbeelding tussen de contactloze wisselrichter

TPM12B en het metalen voertuigframe (montageplaat) een laagimpedante potenti-aalvereffening tot stand door middel van een kabelverbinding.

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

1595332107

[1] Schroef M5 [4] Kabelschoen

[2] Bovenste klembeugel [5] Behuizing

[3] Onderste klembeugel [6] Kabelverbinding/potentiaalvereffe-ning

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 23: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5Elektrische installatieVeiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 23

Potentiaalvereffening bij rails

Voer ten minste aan het begin en einde van het traject van de metalen rails een hoog-frequente potentiaalvereffening tussen de rails uit. Bij lange trajecten moet om de vijfmeter een potentiaalvereffening worden aangebracht. Gebruik hiervoor een fijnaderigekabel met een kabeldoorsnede van minstens 10 mm2. Let vooral op de afstandsmatentussen de potentiaalvereffeningskabel en de inductiekabel.De volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van de potentiaalvereffening bij meta-len rails. Alle maten worden in m vermeld:

5

> 0

.15

[1]

[2]

[3]

[4]

[4]

9007200929782411

[1] Rails[2] Inductiekabel[3] Overdrachtskop[4] Potentiaalvereffening

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 24: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5 Elektrische installatieVeiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz24

ESD-beveiligingOm een optimale bescherming tegen elektrostatische ontlading (ESD) te kunnen ga-randeren, moeten op alle plaatsen, waarop niet-geleidende oppervlakken tegen elkaarwrijven, maatregelen voor het afvoeren van de elektrische ladingen worden genomen.Dit is in het bijzonder belangrijk bij mobiele systemen zoals bijv. hefvoorzieningen,voertuigen voor vloertransport en vloertransportsystemen.Voer de afvoer van ladingen met de volgende mogelijkheden uit:• via geleidende onderdelen, zoals kammen, borstels, veren of slepende delen• via geleidende looprollen of wielen• via geleidende vloerbedekkingen of werkoppervlakkenWanneer dit voor bepaalde productiestappen nodig is, is een tijdelijke aarding van hetvoertuigframe toegestaan.Op onderstaande afbeelding worden de mogelijkheden voor de ESD-beveiliging weer-gegeven:

[1]

[3]

[2]

[4]

[5]

[7]

[12]

[11]

[8]

[9]

[10]

[6]

9007199752696587

[1] Geleidende vloerbedekkingen ofwerkoppervlakken

[7] Motor

[2] Tijdelijke aardverbinding [8] Contactloze wisselrichter[3] Inductiekabel [9] Voertuigmassa[4] Geleidende looprollen of wielen [10] Overdrachtskop[5] Voertuigframe [11] Geleidend onderdeel[6] Aandrijvings- en applicatiebesturing [12] Aarde

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 25: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5Elektrische installatieAansluitingen

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 25

5.4 Aansluitingen

Sluit het apparaat aan volgens de volgende afbeelding:

~ ~~~

A1

1

2 4

3

A2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8

A1 A2 B1

B5

B2

B6

B3

B7

B4

B8

X11

X11

X21 X22 X31 X32

1

2 4

3 1

2 4

3 1

2 4

3

500 V

500 V OK

VrijgavePO Vrijgave-

modus

0V24

Scherm

0V 500 N.C. 24 V

Voeding 1

gelijke polariteit

Voeding 2

gelijke polariteit

TPM

18014399872040203

AANWIJZINGBij de TPM12B030 komen de klemmen X22 en X32 te vervallen.

5.4.1 Contactloze wisselrichter TPM12B030Aan de contactloze wisselrichter TPM12B030 kunnen één of twee vlakke overdrachts-koppen THM10E met elk een vermogen van 1,5 kW worden aangesloten.

TPM12B030

THM10E THM10E

X21 X31

1362549131

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 26: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5 Elektrische installatieAansluitingen

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz26

Stekkerbezetting X21, X31

FunctieAansluiting bij energievoeding

AansluittypeHan® Q 4/2, female

Aansluitschema1 11 3

122 4PE

Nr. Naam Functie1 Pool 1 Overdrachtskop 1 of 2

2 Pool 1 Overdrachtskop 1 of 2

3 Pool 2 Overdrachtskop 1 of 2

4 Pool 2 Overdrachtskop 1 of 2

11 n.c. Niet bezet

12 n.c. Niet bezet

PE FE Potentiaalvereffening/functionele aarde

5.4.2 Contactloze wisselrichter TPM12B036Aan de contactloze wisselrichter TPM12B036 kunnen twee of vier U-vormige over-drachtskoppen THM10C met elk een vermogen van 0,8 kW worden aangesloten. Alsu slechts twee overdrachtskoppen THM10C aan de contactloze wisselrichterTPM12B036 wilt aansluiten, moeten deze op de aansluitingen X21/X22 of X31/X32worden aangesloten.

X21 X22 X31 X32

TPM12B036

THM10C THM10C THM10C THM10C

1362541835

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 27: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5Elektrische installatieAansluitingen

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 27

Stekkerbezetting X21, X31, X22, X32

FunctieAansluiting bij energievoeding

AansluittypeHan® Q 4/2, female

Aansluitschema1 11 3

122 4PE

Nr. Naam Functie1 Pool 1 Overdrachtskop 1 of 2, 3, 4

2 n.c. Niet bezet

3 Pool 2 Overdrachtskop 1 of 2, 3, 4

4 n.c. Niet bezet

11 n.c. Niet bezet

12 n.c. Niet bezet

PE FE Potentiaalvereffening/functionele aarde

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 28: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5 Elektrische installatieAansluiting via hybride kabel

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz28

5.4.3 Stekkerbezetting X11De volgende tabel laat de stekkerbezetting X11 zien:

Stekkerbezet-ting

Aanduiding Functie

X11:A1 (+UTK) 500 V 500 V DC-uitgangsspanning

X11:A2 (–UTK) 0V500 Referentiepotentiaal voor de 500 V DC-uit-gangsspanning

X11:B1, B5 PA Potentiaalvereffening voor kabel en afscherming

X11:B2 n.c. Niet bezet

X11:B3 Vrijgavemodus Vrijgavemodus binaire ingang (alleen voor 500 VDC-uitgangsspanning):"0"-signaal = vertraagde vrijgave (integrator)"1"-signaal = vrijgave zonder vertraging

X11:B4 0V24 Referentiepotentiaal voor binaire 24 V DC-signa-len

X11:B6 500 V OK Binaire uitgang 500 V OK, "1"-signaal, indien500 V DC-uitgangsspanning aanwezig

X11:B7 Vrijgave Vrijgave binaire ingang (alleen voor 500 V DC-uit-gangsspanning):"0"-signaal = 0 V DC-uitgangsspanning"1"-signaal = 500 V DC-uitgangsspanning

X11:B8 24 V 24 V DC-spanningsuitgang (max. 2 A)

De stekkerbezetting "Vrijgave" en "Vrijgavemodus" hebben alleen effect op de 500 VDC-uitgangsspanning. Dit heeft geen invloed op de stekkerbezetting "24 V DC-span-ningsuitgang".

5.5 Aansluiting via hybride kabel

5.5.1 Geprefabriceerde hybride kabelSEW-EURODRIVE biedt voor het aansluiten op de connector een geprefabriceerdehybride kabel aan (artikelnummer: 11715073), waarin alle leidingen binnen een man-tel liggen.Het ene kabeleinde is af fabriek voorzien van een stekkerverbinding voor de aanslui-ting aan de contactloze wisselrichter TPM12B. Het andere kabeleinde is open envoorzien van adereindhulzen. De kabels zijn tussen van 1  tot 7,5  m verkrijgbaar instappen van 0,5 m.

1520575243

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 29: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

5Elektrische installatieAansluiting via hybride kabel

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 29

5.5.2 KabeldoorsnedeOp de volgende afbeelding ziet u de doorsnede van het open kabeleinde:

0V 500

500 V OK

BKL1

BKL2

WH

0V

RD

24VWH0V

BKL3

GNYE

0V 24

24 V

500 V

PA

GNRS-

OGRS+

[1]

[2]

1520642187

[1] Vrijgavemodus [2] Vrijgave

5.5.3 ToewijzingIn de volgende tabel ziet u de adertoewijzing:

Apparaatstekker Aanduiding Hybride kabelX11:A1 +UTK 500 V L1

X11:A2 +UTK 0V500 L2

– – L3

X11:B1X11:B2X11:B3X11:B4X11:B5X11:B6X11:B7X11:B8

PAn.c./niet bezetVrijgavemodus0V24PA500 V OKVrijgave24 V-hulpspanning

GNYE-WHWHAfschermingOGGNRD

Houd rekening met het onderstaande:•  VOORZICHTIG! 

Geen externe spanning aanleggen op klem "500 V OK"• Ader L3 van de hybride kabel mag niet worden aangesloten.• De klemmen "Vrijgave" en "Vrijgavemodus" hebben alleen effect op de 500 V DC-

uitgangsspanning. Voor de 24 V DC-spanningsuitgang geldt dat niet.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 30: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

6 InbedrijfstellingVoor uw veiligheid

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz30

6 Inbedrijfstelling

6.1 Voor uw veiligheid

WAARSCHUWINGElektrische schok door ontbrekende of beschadigde beschermkappen.Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.• Controleer of de beschermkappen overeenkomstig de voorschriften zijn aange-

bracht.• Gebruik het apparaat nooit zonder gemonteerde beschermkappen.

LET OPGevaar door vlambogen.Beschadiging van elektrische onderdelen.• Koppel de vermogensaansluitingen nooit los tijdens bedrijf.• Sluit de vermogensaansluitingen nooit tijdens bedrijf aan.

AANWIJZINGVolg de veiligheidsaanwijzingen in het hoofdstuk "Veiligheidsaanwijzingen > Inbedrijf-stelling/gebruik" op.

AANWIJZINGOm een storingsvrije werking te kunnen garanderen, mogen de signaalkabels niet tij-dens bedrijf losgekoppeld of aansloten worden.

6.2 VoorwaardenVoor de inbedrijfstelling gelden de onderstaande voorwaarden:• Het apparaat is mechanisch en elektrisch overeenkomstig de voorschriften geïn-

stalleerd.• Veiligheidsmaatregelen voorkomen dat de aandrijvingen per ongeluk worden op-

gestart.• Veiligheidsvoorzieningen sluiten risico's voor mens en machine uit.• Controleer of de inductiekabel is gecompenseerd en goed van stroom wordt voor-

zien.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 31: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

6InbedrijfstellingInbedrijfstellingsprocedure

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 31

• Controleer of de belasting correct op het apparaat is aangesloten.• Controleer of de kabeluitgangen van de overdrachtskoppen THM10C die op X21/

X22 of X31/X32 van het apparaat zijn aangesloten altijd dezelfde stand hebben.Kies de ruimtelijke positie zodanig dat de kabeluitgangen van de overdrachtskop-pen niet afwisselend boven en onder zijn. De juiste en verkeerde ruimtelijke posi-ties ziet u in de volgende afbeelding:

1362544267

6.3 Inbedrijfstellingsprocedure

Ga bij de inbedrijfstelling als volgt te werk:1. Selecteer de vrijgavestand van de uitgangsspanning op aansluiting X11. →  "0"

voor vertraagde vrijgave, "1" voor vrijgave zonder vertraging2. Zet een "1"-signaal op de binaire ingang "Vrijgave" op aansluiting X11.

ð De uitgangsspanning van 500 V DC staat op aansluiting X11.ð De uitgangsspanning van 24 V DC is onafhankelijk van de 500 V DC-uit-

gangsspanning van het apparaat aangesloten.Als de uitgangsspanning "500 V DC" op aansluiting X11 staat, schakelt de binaire uit-gang "500 V OK" van "0"-signaal naar "1"-signaal. U kunt dit signaal bijvoorbeeld alsvrijgavesignaal voor de aangesloten belasting gebruiken.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 32: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

7 GebruikBedrijfstoestand

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz32

7 Gebruik

7.1 Bedrijfstoestand

Het apparaat heeft twee bedrijfstoestanden die met de binaire ingang "Vrijgave" opaansluiting X11 kunnen worden ingesteld:• "0"-signaal = 0 V DC-uitgangsspanning• "1"-signaal = 500 V DC-uitgangsspanning

7.2 BedrijfsindicatiesEr zijn 4 bedrijfsleds die de bedrijfstoestand van de contactloze wisselrichter TPM12Baangeven:

Bedrijfs-LED Toestand Betekenis

500 V OK

brandt groen Op X11 is een uitgangsspanning van 500 V DC be-schikbaar

uitUitgangsspanning UA op X110 V DC < UA < 460 V DC

24 V

brandt groen 24 V DC-hulpspanning is beschikbaar.

uit• 24 V DC-hulpspanning is niet beschikbaar• 24 V-kortsluiting• Geen voeding

Kop X21, X22 of/en kopX31, X32

brandt groen Koppeling > 50 %

uit Koppeling 0 ... < 50%

7.3 Storingsinformatie

7.3.1 ApparatuurbeveiligingHet apparaat is beveiligd tegen te hoge temperatuur en overspanning. Bij een foutschakelt het apparaat zichzelf automatisch uit; de binaire uitgang "500  V OK" heeftdan een "0"-signaal en de led "500 V OK" gaat uit. De uitgangsspanning 24 V DC blijftaanwezig.

7.3.2 ResetVoer als volgt een reset uit:• Zet een "0"-signaal op de binaire ingang "Vrijgave".

Nu is de uitgangsspanning 0 V DC actief.• Zet na een wachtperiode van een seconde weer een "1"-signaal op de binaire in-

gang "Vrijgave".Nu is de uitgangsspanning 500 V DC actief.

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 33: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

8ServiceElektronicaservice van SEW‑EURODRIVE

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 33

8 Service

8.1 Elektronicaservice van SEW‑EURODRIVE

Neem contact op met de service-afdeling van SEW‑EURODRIVE als een fout niet kanworden verholpen. De adressen staan vermeld onder www.sew-eurodrive.com.Geef a.u.b. onderstaande gegevens door, zodat de service-afdeling vanSEW‑EURODRIVE zo effectief mogelijk kan helpen:• Gegevens met betrekking tot het type apparaat die op het typeplaatje staan (bijv.

typeaanduiding, serienummer, artikelnummer, productcode, bestelnummer)• Korte beschrijving van de applicatie• Storingsmelding op de statusindicatie• Soort fout• Bijzondere omstandigheden• Ongewone gebeurtenissen die eraan vooraf zijn gegaan

8.2 AfvoerenNeem de geldende nationale bepalingen in acht. De afzonderlijke delen moeten, af-hankelijk van de aard van het afval en overeenkomstig de geldende voorschriften, ge-scheiden worden afgevoerd, bijv. als:• Elektronisch afval (printplaten)• Kunststof• Plaatwerk• Koper• Aluminium

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 34: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

9 Technische gegevensBasisapparaat

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz34

9 Technische gegevens

9.1 Basisapparaat

De volgende tabel bevat de technische gegevens voor het basisapparaat:

AlgemeenElektromagnetische verdraagzaam-heid conform EN 61800‑3

Storingsemissie: C3Storingsimmuniteit: 2. omgeving (industrie)

Temperatuur van het koellichaamKlimaatklasse overeenkomstigEN 60721-3-3

0 °C – +85 °CKlasse 3K3

Omgevingstemperatuur ϑ 0 °C – +45 °C (inschakelduur ED = 100 %)

Opslag- en transporttemperatuur ϑL

conform EN 60721‑3‑3-25 °C – +75 °C

Beschermingsgraad IP65 bij vastgeschroefde stekkers

Verontreinigingsklasse conformIEC 60664-1

2 (VDE 0110-1)

Bedrijfsmodus conformEN 60149-1-1 en EN 60149-1-3

DB

Opstellingshoogte h ≤ 1000 m

Trilvastheid conform EN 50178

Uitgangsspanning UU 500 V DC +16 V/-5 V

Massa 10,3 kg

Afmetingen B × H × DBreedte inclusief stekker

463 mm × 330 mm × 117 mm

Aansluiting overdrachtskoppenX21, X22, X31, X32

Han® Q 4/2 van fa. Harting

500 V DC-aansluiting 2-polig, 1,5 mm2, fa. Phoenix type PLUSCON®

Besturingsklemmen 8-polig, 0,5 mm2, fa. Phoenix type PLUSCON®

Referentieklem "0V24" Referentiepotentiaal voor 24 V DC-signalen (aangesloten op aardevan de behuizing)

Binaire uitgang "500 V OK" Let op! Sluit geen externe spanning aan.PLC-compatibel conform EN 61131-2Imax = 50 mA, kortsluitbestendigSignaalniveau → "0" = 0 V, "1" = 24 V DCFunctie vast bezet door 500 V OK:"0" = 500 V DC-uitgangsspanning niet beschikbaar"1" = 500 V DC-uitgangsspanning beschikbaar

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 35: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

9Technische gegevensBasisapparaat

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 35

AlgemeenBinaire ingang "Vrijgave" PLC-compatibel conform EN 61131-2

Potentiaalvrij via optorelais, Ri ≈ 3 kΩ, IE ≈ 10 mASignaalniveau:+13 – +30 V DC = "1" = contact gesloten-3 – +5 V DC = "0" = contact openBesturingsfunctie vast bezet door vrijgave:"0" = 0 V DC-uitgangsspanning"1" = 500 V DC-uitgangsspanning

Binaire ingang "Vrijgavemodus" PLC-compatibel conform EN 61131-2Potentiaalvrij via optorelais, Ri ≈ 3 kΩ, IE ≈ 10 mASignaalniveau:+13 – +30 V DC = "1" = contact gesloten-3 – +5 V DC = "0" = contact openBesturingsfunctie vast bezet door vrijgavemodus:"0" = vertraagde vrijgave 500 V DC-uitgangsspanning"1" = vrijgave 500 V DC-uitgangsspanning zonder vertraging

24 V DC-spanningsuitgang U = 24 V DC (22 V tot 26 V), stroombelastbaarheid: Imax = 2 A DC

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 36: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

9 Technische gegevensApparaatgegevens bij 100 % koppeling met de overdrachtskop THM

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz36

9.2 Apparaatgegevens bij 100 % koppeling met de overdrachtskop THM

Als de aangesloten overdrachtskop THM een koppeling van 100% heeft, gelden de inde tabel hieronder vermelde gegevens.

TPM12B030-ENE-5A2-2 TPM12B036-ENC-5A2-2Werkfrequentie fA 25 kHz

Stroom in inductiekabel I1 bijwerkfrequentie fA

60 A AC 85 A AC 60 A AC

Uitvoering van de overdrachts-kop

Vlakke overdrachtskop THM10E U-vormige overdrachtskopTHM10C

Nuttig vermogen P1 van deoverdrachtskop gemeten op deuitgaande zijde van het appa-raat

950 W 1500 W 800 W

Aantal aangesloten over-drachtskoppen

2 1 2 1 4 2

Nominaal uitgangsvermogen bijnominale afstand van de over-drachtskop naar de inductieka-bel PN

1,9 kW 0,95 kW 3 kW 1,5 kW 3,2 kW 1,6 kW

Uitgaand vermogen van de24 V DC-voeding P24 V

24 W 12 W 48 W 24 W 48 W 24 W

Vermogensverlies bij vrijgege-ven apparaat PV

60 W 30 W 120 W 60 W 120 W 60 W

Vermogensverlies bij geblok-keerd apparaat PV

12 W 6 W 15 W 8 W 15 W 8 W

Meer informatie vindt u in de technische handleiding "MOVITRANS®-overdrachtskop-pen THM10C/THM10E".

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 37: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

9Technische gegevensMaatschets

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 37

9.3 Maatschets

De maatschets geeft de mechanische maten in mm weer:

278

297

308

8.5

Ø 8.5

11

Ø 16

330

319 117

9007200852051595

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 38: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10 Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz38

10 AdreslijstDuitslandHoofdkantoorFabriekVerkoop

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fabriek / Industriëletandwielkast

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 1076646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Fabriek Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251-2970

Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, WerkÖstringenFranz-Gurk-Straße 276684 Östringen

Tel. +49 7253 9254-0Fax +49 7253 [email protected]

Service CompetenceCenter

Mechanics /Mechatronics

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Elektronisch SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive TechnologyCenter

Noord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-4230823 Garbsen (Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Oost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 108393 Meerane (Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Zuid SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 585551 Kirchheim (München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 140764 Langenfeld (Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 4412526 Berlin

Tel. +49 306331131-30Fax +49 [email protected]

Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEGebäude W130 Raum 10167056 Ludwigshafen

Tel. +49 7251 75 3759Fax +49 7251 75 [email protected]

Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 466773 Schwalbach Saar – Hülzweiler

Tel. +49 6831 48946 10Fax +49 6831 48946 [email protected]

Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 1889160 Dornstadt

Tel. +49 7348 9885-0Fax +49 7348 [email protected]

Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 11897076 Würzburg-Lengfeld

Tel. +49 931 27886-60Fax +49 931 [email protected]

Drive Service Hotline / 24 uurs-service 0 800 SEWHELP0 800 7394357

FrankrijkFabriekVerkoopService

Haguenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 2018567506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabriek Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 3026957604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Brumath SEW-USOCOME1 Rue de Bruxelles67670 Mommenheim Cedex

Tel. +33 3 88 37 48 00 2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 39: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 39

FrankrijkAssemblageVerkoopService

Bordeaux SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 18233607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME75 rue Antoine Condorcet38090 Vaulx-Milieu

Tel. +33 4 74 99 60 00Fax +33 4 74 99 60 15

Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des Fontenelles44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis Papin77390 Verneuil I'Étang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

AlgerijeVerkoop Algiers REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 8222-84http://[email protected]

ArgentiniëAssemblageVerkoop

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21http://[email protected]

AustraliëAssemblageVerkoopService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

BangladeschVerkoop Bangladesch SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED

345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh

Tel. +88 01729 [email protected]

BelgiëAssemblageVerkoopService

Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 73001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service CompetenceCenter

Industriëletandwielkast

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 316900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BraziliëFabriekVerkoopService

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP

Tel. +55 19 [email protected]

AssemblageVerkoopService

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 40: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10 Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz40

BulgarijeVerkoop Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.11606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CanadaAssemblageVerkoopService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

ChiliAssemblageVerkoopService

Santiago SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPASantiago de ChilePostbusadresCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 2757 7000Fax +56 2 2757 7001http://[email protected]

ChinaFabriekAssemblageVerkoopService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273http://[email protected]

AssemblageVerkoopService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Kanton SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032

Tel. +86-351-7117520Fax [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

VerkoopService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 41: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 41

ColombiaAssemblageVerkoopService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 17 No. 132-18Interior 2 Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

DenemarkenAssemblageVerkoopService

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-302670 Greve

Tel. +45 43 95 8500Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgypteVerkoopService

Cairo Copam Egyptfor Engineering & AgenciesBuilding 10, Block 13005, First Industrial Zone,Obour City Cairo

Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines)Fax +202 44812685http://[email protected]

EstlandVerkoop Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 475301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231http://[email protected]

FilippijnenVerkoop Makati P.T. Cerna Corporation

4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205

Tel. +63 2 519 6214Fax +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com

FinlandAssemblageVerkoopService

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 415860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Service Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 2115860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

FabriekAssemblage

Karkkila SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 803620 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310http://[email protected]

GabonVerkoop Libreville SEW-EURODRIVE SARL

183, Rue 5.033.C, Lalala à droiteP.O. Box 15682Libreville

Tel. +241 03 28 81 55+241 06 54 81 33http://[email protected]

GriekenlandVerkoop Athene Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 8013618545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Groot-BrittanniëAssemblageVerkoopService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / 24 uurs-service Tel. 01924 896911

HongarijeVerkoopService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.1037 Budapest

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 42: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10 Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz42

IerlandVerkoopService

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458http://[email protected]

IjslandVerkoop Reykjavik Varma & Vélaverk ehf.

Knarrarvogi 4104 Reykjavík

Tel. +354 585 1070Fax +354 585)1071http://[email protected]

IndiaGeregistreerd BureauAssemblageVerkoopService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200Fax +91 265 3045300http://[email protected]

AssemblageVerkoopService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Pune SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra

Tel. +91 21 35 628700Fax +91 21 35 [email protected]

IndonesiëVerkoop Medan PT. Serumpun Indah Lestari

Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252

Tel. +62 61 687 1221Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +6261 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com

Jakarta PT. Cahaya Sukses AbadiKomplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350

Tel. +62 21 65310599Fax +62 21 [email protected]

Jakarta PT. Agrindo Putra LestariJL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra Indu-stri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III,Blok E No. 27Jakarta 14470

Tel. +62 21 2921-8899Fax +62 21 [email protected]://www.aplindo.com

Soerabaja PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi PermaiG6 No. 11Surabaya 60111

Tel. +62 31 5990128Fax +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id

Soerabaja CV. Multi MasJl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174

Tel. +62 31 5458589Fax +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com

IsraëlVerkoop Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItaliëAssemblageVerkoopService

Milaan SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,1420020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 980229Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

IvoorkustVerkoop Abidjan SEW-EURODRIVE SARL

Ivory CoastRue des Pêcheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26

Tel. +225 21 21 81 05Fax +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 43: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 43

JapanAssemblageVerkoopService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]@sew-eurodrive.co.jp

KameroenVerkoop Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L.

Ancienne Route BonabériPostbusadresB.P 8674Douala-Cameroun

Tel. +237 233 39 02 10Fax +237 233 39 02 10sew@sew-eurodrive-cm

KazachstanVerkoop Alma-Ata SEW-EURODRIVE LLP

291-291A, Tole bi street050031, Almaty

Tel. +7 (727) 350 5156Fax +7 (727) 350 5156http://[email protected]

Tasjkent SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Tel. +998 71 2359411Fax +998 71 2359412http://[email protected]

Ulaanbaatar IM Trading LLCNarny zam street 62Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Fax [email protected]

KeniaVerkoop Nairobi SEW-EURODRIVE Pty Ltd

Transnational Plaza, 5th FloorMama Ngina StreetP.O. Box 8998-00100Nairobi

Tel. +254 791 398840http://[email protected]

KroatiëVerkoopService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 1010 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

LetlandVerkoop Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11C1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LibanonVerkoop (Libanon ) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

Verkoop (Jordanië,Koeweit, Saudi-Ara-bien , Syrië)

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971http://[email protected]

LitouwenVerkoop Alytus UAB Irseva

Statybininku 106C63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175http://[email protected]

Luxemburgvertegenwoordiging: België

MacedoniëVerkoop Skopje Boznos DOOEL

Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje

Tel. +389 23256553Fax +389 23256554http://www.boznos.mk23

6137

34/N

L –

01/2

018

Page 44: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10 Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz44

MaleisiëAssemblageVerkoopService

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkoVerkoopService

Bouskoura SEW-EURODRIVE MoroccoParc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59Bouskoura

Tel. +212 522 88 85 00Fax +212 522 88 84 50http://[email protected]

MexicoAssemblageVerkoopService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.SEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Querétaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

VerkoopService

Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6Col. Santa Cruz BuenavistaC.P. 72154Puebla, México

Tel. +52 (222) 221 248http://[email protected]

MongoliëVerkooppunten Ulaanbaatar IM Trading LLC

Narny zam street 62Union building, Suite A-403-1Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230

Tel. +976-77109997Tel. +976-99070395Fax +976-77109997http://imt.mn/[email protected]

NamibiëVerkoop Swakopmund DB Mining & Industrial Services

Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

NederlandAssemblageVerkoopService

Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 1753044 AS RotterdamPostbus 100853004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Service : 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

Nieuw-ZeelandAssemblageVerkoopService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

NigeriaVerkoop Lagos Greenpeg Nig. Ltd

Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRAIkeja Lagos-Nigeria

Tel. +234-701-821-9200-1http://[email protected]

NoorwegenAssemblageVerkoopService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 711599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 45: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 45

OekraïneAssemblageVerkoopService

Dnjepropetro-vsk

ООО «СЕВ-Евродрайв»ул. Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепр

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

OostenrijkAssemblageVerkoopService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Straße 241230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

PakistanVerkoop Karachi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

ParaguayVerkoop Fernando de la

MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

PeruAssemblageVerkoopService

Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolenAssemblageVerkoopService

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 592-518 Łódź

Tel. +48 42 293 00 00Fax +48 42 293 00 49http://[email protected]

Service Tel. +48 42 293 0030Fax +48 42 293 0043

24 uurs-serviceTel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalAssemblageVerkoopService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 863050-379 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RoemeniëVerkoopService

Bucureşti Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 [email protected]

RuslandAssemblageVerkoopService

St. Petersburg ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ»а. я. 36195220 Санкт-Петербург

Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVerkoop Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771http://[email protected]

ServiëVerkoop Beograd DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floor11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 46: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10 Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz46

SingaporeAssemblageVerkoopService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SloveniëVerkoopService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 143000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SlowakijeVerkoop Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40831 06 Bratislava

Tel.+421 2 33595 202, 217, 201Fax +421 2 33595 200http://[email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 2254Mobiele tel. +421 907 671 [email protected]

SpanjeAssemblageVerkoopService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 30248170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70http://[email protected]

Sri LankaVerkoop Colombo SM International (Pte) Ltd

254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka

Tel. +94 1 2584887Fax +94 1 2582981

SwazilandVerkoop Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd

PO Box 2960Manzini M200

Tel. +268 2 518 6343Fax +268 2 518 [email protected]

Taiwan (R.O.C.)Verkoop Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd.

6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei

Tel. +886 2 27383535Fax +886 2 27368268Telex 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw

Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540

Tel. +886 49 255353Fax +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw

TanzaniaVerkoop Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA

Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 5788http://[email protected]

ThailandAssemblageVerkoopService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tjechische RepubliekAssemblageVerkoopService

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

Drive ServiceHotline / 24uurs-service

+420 800 739 739 (800 SEW SEW) ServiceTel. +420 255 709 632Fax +420 235 358 [email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 47: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 47

TunesiëVerkoop Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

TurkijeAssemblageVerkoopService

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE HareketSistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90 262 9991000 04Fax +90 262 9991009http://[email protected]

UruguayAssemblageVerkoop

Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo

Tel. +598 2 21181-89Fax +598 2 [email protected]

Verenigde Arabische EmiratenVerkoopService

Dubai SEW-EURODRIVE FZEPO Box 263835Office No. S3A1SR03Jebel Ali Free Zone – South,Dubai, United Arab Emirates

Tel. +971 (0)4 8806461Fax +971 (0)4 8806464http://[email protected]

Verenigde StatenFabriekAssemblageVerkoopService

Zuidoosten SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Verkoop +1 864 439-7830Fax Fabriek +1 864 439-9948Fax Assemblage +1 864 439-0566Fax +1 864 949-5557http://[email protected]

AssemblageVerkoopService

Noordoosten SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Middenwesten SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Zuidwesten SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Westen SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Wellford SEW-EURODRIVE INC.148/150 Finch Rd.Wellford, S.C. 29385

Tel. +1 864 439-7537Fax +1 864 661 [email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen op aanvraag.

VietnamVerkoop Ho Chi Minh-

stadNam Trung Co., LtdHuế - Zuid-Vietnam / Materiaal250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]://www.namtrung.com.vn

Hanoi MICO LTDQuảng Trị - Noord-Vietnam / Alle branches be-halve Materiaal8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam

Tel. +84 4 39386666Fax +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn

Wit-RuslandVerkoop Minsk Foreign unitary production enterprise SEW-

EURODRIVERybalkoStr. 26220033 Minsk

Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

6137

34/N

L –

01/2

018

Page 48: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

10 Adreslijst

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz48

Zambiavertegenwoordiging: Zuid-Afrika

Zuid-AfrikaAssemblageVerkoopService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 248-7289http://[email protected]

Kaapstad SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Zuid-KoreaAssemblageVerkoopService

Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

ZwedenAssemblageVerkoopService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8553 03 JönköpingBox 3100 S-550 03 Jönköping

Tel. +46 36 34 42 00Fax +46 36 34 42 80http://[email protected]

ZwitserlandAssemblageVerkoopService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 104142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

2361

3734

/NL

– 01

/201

8

Page 49: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

Trefwoordenregister

TrefwoordenregisterA

AansluitingVeiligheidsaanwijzingen .................................  11

AansluitschemaContactloze wisselrichter TPM12B030...........  25Contactloze wisselrichter TPM12B036...........  26

AanwijzingenAanduiding in de documentatie ........................  5Betekenis gevarensymbolen ............................  6

Afvoeren ..............................................................  33Apparaatgegevens ..............................................  36Auteursrechtelijke opmerking ................................  7

B

BasisapparaatOpbouw van het apparaat ..............................  15Technische gegevens ....................................  34

Bedrijf ..................................................................  32Apparatuurbeveiliging.....................................  32Bedrijfsindicatie ..............................................  32Bedrijfstoestand..............................................  32Reset ..............................................................  32Storingsinformatie ..........................................  32

Bedrijfsindicatie ...................................................  32Bedrijfstoestand...................................................  32Beknopte aanduiding...........................................  13Beoogd gebruik ...................................................  10Boormaten

Installatie ........................................................  18

C

Contactloze energieoverdracht ...........................  20

D

Doelgroep..............................................................  9

E

Elektrische aansluiting.........................................  11Elektrische gevaren.............................................  20Elektrische installatie ...........................................  19ESD-beveiliging...................................................  24

F

Functionele veiligheidstechniekVeiligheidsaanwijzing .....................................  10

G

Garantieaanspraken..............................................  6Geïntegreerde waarschuwingen ...........................  6Gevarensymbolen

Betekenis..........................................................  6

H

Hybride kabelGeprefabriceerde ...........................................  28Kabeldoorsnede .............................................  29Toewijzing van de aders.................................  29

I

Inbedrijfstelling ..............................................  30, 31Installatie

Aansluiting via hybride kabel..........................  28Aanwijzingen voor de afscherming.................  19Aanwijzingen voor de potentiaalvereffening...  22Boormaten......................................................  18Minimale afstanden ........................................  18Randaarde......................................................  20Schema ..........................................................  25Stekkerbezetting X11 .....................................  28

Installatievoorschriften.........................................  19

M

Maatschets ..........................................................  37Mechanische installatie .......................................  17Merken ..................................................................  6Minimale afstanden

Installatie ........................................................  18Montage

Veiligheidsaanwijzingen .................................  10

O

Omvang van de levering .....................................  13Ontkoppeling, veilige ...........................................  11Opbouw van het apparaat ...................................  13

Basisapparaat ................................................  15Beknopte aanduiding......................................  13Omvang van de levering ................................  13Typeaanduiding..............................................  13Typeplaatje.....................................................  14

2361

3734

/NL

– 01

/18

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz 49

Page 50: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

Trefwoordenregister

P

Productnamen .......................................................  6

R

Randaarde...........................................................  20Reparatie .............................................................  33Reset ...................................................................  32Ruimtelijke posities

Toegestane ....................................................  17Verboden........................................................  17

S

SchemaInstallatie ........................................................  25

Service ................................................................  33Serviceafdeling SEW-EURODRIVE ....................  33Signaalwoorden in waarschuwingen .....................  5Stekkerbezetting X11 ..........................................  28Storingsinformatie ...............................................  32

T

Technische gegevens .........................................  34Apparaatgegevens .........................................  36Basisapparaat ................................................  34Maatschets .....................................................  37

Thematische waarschuwingen ..............................  5

Transport .............................................................  10Typeaanduiding...................................................  13Typeplaatje ..........................................................  14

V

Veilige ontkoppeling ............................................  11Veiligheidsaanwijzing

Beoogd gebruik ..............................................  10Veiligheidsaanwijzingen

Inleidende opmerkingen ...................................  8Montage .........................................................  10Opstelling .......................................................  10

Veiligheidsfuncties...............................................  10Veiligheidsmaatregelen tegen elektrisch gevaren 20

W

WaarschuwingenAanduiding in de documentatie ........................  5Betekenis gevarensymbolen ............................  6Opbouw van de geïntegreerde.........................  6Opbouw van de thematische............................  5

X

X21 ................................................................  26, 27X22 ......................................................................  27X31 ................................................................  26, 27X32 ......................................................................  27

2361

3734

/NL

– 01

/18

Technische handleiding – MOVITRANS® contactloze wisselrichter TPM12B, systeemfrequentie A – 25 kHz50

Page 51: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare
Page 52: SEW-EURODRIVE—Driving the worldvoor een ieder die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam-heden aan het product uitvoert. Stel de documentatie in leesbare

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]