NATUUR - tourisme-tarnetgaronne.fr · zuidwesten, bekend om de grote diversiteit aan soorten die er...
Transcript of NATUUR - tourisme-tarnetgaronne.fr · zuidwesten, bekend om de grote diversiteit aan soorten die er...
GASTRONOMIE
PAGINA 54
NATUUR
PAGINA 6
TG MET HET HELE GEZIN
PAGINA 46
SPORTACTI-VITEITEN
PAGINA 40
INHOUDSOPGAVE
GESCHIEDENIS
PAGINA 14
RONDREIZEN
PAGINA 32
ACCOMMODATIE
PAGINA 70
FEESTELIJKHEDEN
PAGINA 80
5
Tarn Garonne La parenthèse
&
EditorialIk ben zo vaak kopje onder gegaan terwijl ik in
de Garonne zwemmen leerde, dat ik er mijn hele
kindertijd door ben gedrenkt.
Ik heb in zoveel kersen, bloedperziken, druiven
en meloenen gebeten, ze geproefd en ervan
genoten dat het nog aan mijn gezonde wangen
te zien is ...
Ik heb mijn ogen zo vaak gelaafd aan de heldere
aprilhemel, de onweersachtige septemberlucht ...
en de zware sneeuwwolken in januari dat ze voor
altijd sprankelen.
Ik heb zoveel geuren opgesnoven van
paddenstoelen, dauw, wilde pepermunt, de
subtiele geuren van wijnperziken en vlierbloesem,
dat mijn reukorgaan in mijn kindertijd prompt
gekwalificeerd werd als wipneus ...
Ik heb zo zielsveel gehouden van de met gras
begroeide oevers van de Gimone, waarin ik ging
vissen, van de witte paden van Montjoie en de
Bourg de Visa, van de klokkentorens van Saint-
Jean en Saint-Sauveur, zoveel gehouden van de
boulevards in de schaduw van de kastanjebomen,
de geur van saffraan, gemalen koffie, zoethout, rietsuiker, engelwortel, zwarte olijven, sardines
uit het vat en kurkuma in de kruidenierszaak van
mijnheer Izard, van de markt onder de oude
Halle in de schaduw van het gemeentehuis van
Castelsarrasin, dat deze ‘olfactorische’ afbeelding
voor altijd in mijn bijholtes, op mijn netvlies en in
mijn hart staat gegrift.
Pierre PERRET
De plaatsen en thema’s die in dit
magazine worden genoemd, zijn niet
volledig. Tarn-et-Garonne bezit een
bijzonder rijk erfgoed dat deze uitgave
helaas niet in zijn geheel kan behandelen.
Alle informatie staat tot uw beschikking op
www.tourisme- tarnetgaronne.fr.
Hoofdredactrie: Tourisme Tarn-et-Garonne
/ Uitgeverscomité: Afdeling promotie
en communicatie van het Agence de
Développement Oplage:
5.000 exemplaren Periodiciteit: jaarlijks
/ Uitgever: Agence de Développement
Touristique voor het Conseil
Départemental de Tarn-et-Garonne –
CS90534 – F - 82005 Montauban cedex –
Tel. +33 (0)563 21 79 65 – info@tourisme82.
com Drukkerij: Techniprint - Montauban
/ Voorpagina: ADT82 Patrick Batard –
Joël Damase - ADT82 Laurence Delzars
(fotografen). Fotoverantwoording: ADT
82 - Bernard Tauran - Patrick Batard -
Philippe Ploquin et Françoise Peuriot -
Joël Damase - Romain Saada - Laurence
Delzars - Sylvain Pralong - CRTMP - Patrice
Thébault - Dominique Viet - CD82 - Jean-
Michel Maume - JL Photographie - OTI
Lomagne Gabriel Cassaro - Laëtis - Pays
Midi Quercy - K Vallon - Greg Noce -
Christophe Pélaprat - Lauzerte Quercy
Sud-Ouest - Communauté de Communes
des 2 Rives - OTI Lafrançaise - Grotte du
Bosc - SAS Soro Montaigu Plage - Mairie
de Castelsarrasin - La Cuisine Château
de Négrepelisse - Yohann Gozard - Pella
Roca Gonzalo Botet - Marie de Caussade
- GDF82 - Le Moulin de Moissac - Château
Bouissel Anne Marie et Philippe Selles -
Maison Constant - Stéphane de Bourgies -
AOP Fronton - Eric Robert - Maison Fermat
- Domaine de Montels - Mairie de Moissac
- Nature Escapade - Fotolia.com
Wij staan open voor al uw suggesties:
Tarn Garonne La parenthèse
&
6
Een stukje
ZuidwestenEen mozaïek aan in het
natuur
e krachtige Gorges
de l’Aveyron, de majestueuze
barsheid van het kalksteenpla-
teau, de lusteloosheid van
het Canal des Deux Mers, de
zachte rondingen van de hel-
lingen van de Gascogne, de
kleurexplosie van de hellingen
van de Quercy, de oneindige
ruimte van de vlakte van de
Garonne en de ongerepte
oevers van de vlakte van de
Tarn. De levensgenieter laat
zich door deze afwisselende
landschappen leiden op een
tocht waarin de kennisma-
king met deze sites niet los te
koppelen is van de ontmoetin-
gen met de mensen die deze
streek vormgeven. De Tarn-en
Garonne laat niemand koud,
u vertrekt verwonderd en
verrast door zoveel rijkdom in
het zuidwesten.
7
ZuidwestenEen mozaïek aan landschappen
D
Tarn Garonne La parenthèse
&
GARONNE TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
SÈTE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
ROYAN
CANAL DES DEUX MERS
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
MONTAUBAN
MOISSAC
A62
A20
Een stukje
De Aveyron ontspringt in het naastgelegen departement, maar in Tarn-et-Garonne komt de rivier volledig tot ontplooiing.
Hij heeft hier diepe engtes gegraven,
overschaduwd door het kalksteenpla-
teau waarover hij kronkelt met versnellin-
gen en uitgestrekte vlaktes vol rust.
Al heel snel heeft de mens deze engtes
als schuilplaatsen beschouwd en zich
er dankbaar gevestigd. Er zijn meer dan
1000 grotten en open schuilplaatsen
in de rotsen bekend, waarvan er drie
zijn beschilderd en dateren uit de oude
steentijd. De prehistorische sites van
Bruniquel bezetten een bijzondere plaats
in de opkomst van de oudheid als we-
tenschappelijke discipline. Hun kwaliteiten
als verdedigingswerk werden tijdens de
onrustige eeuwen bevestigd. Nègrepe-lisse, Bioule, Montricoux, Bruniquel, Saint-Antonin-Noble-Val, de priorij van Varen zijn vestingdorpen geweest waarvan vele
middeleeuwse bouwwerken zijn overge-
bleven.> Op 45 min. van Montaubanwww.gorges-aveyron-tourisme.com
natuurLes Gorges de l’Aveyron,de diepe natuur van de Tarn-&-Garonne !
A62A20
GARONNE
TARN
AVEYRON
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
CAUSSADE
CAYLUS
ST-ANTONIN-NOBLE-VAL
BRUNIQUELGORGES DEL’AVEYRON
NÈGREPELISSE
MONTAUBAN
8 Tarn&Garonne / Parenthèse nature
Tarn Garonne La parenthèse
&
De groene long In de kalksteenplateaus in het
oosten van het departement
heeft de Aveyron al briesend
ongerepte engtes gegraven. Dit
wilde karakter garandeert het
behoud van het milieu en de
biodiversiteit ervan. Het is een
natuurlijk gebied Natura 2000 dat
wordt erkend om de kwaliteit,
de zeldzaamheid en de kwets-
baarheid van de fauna en flora.> Op 45 min. van Montauban
Paradijs voor sportliefhebbersDeze engtes zijn niet meer ontoegankelijk, ze
zijn zelfs de favoriete omgeving geworden van
liefhebbers van natuursporten. Kanoën of kajak-ken, klimmen, speleologie, crossfietsen, wan-deltochten of tochten te paard, fietstochten, zeilschermvliegen, de lijst met intensieve acti-
viteiten is lang. Bent u sportief en houdt u van
ongerepte plekken? Kom dan naar de Gorges
de l’Aveyron, midden in de natuur!
> Op 45 min. van Montauban
U vindt al onze sportieve activiteiten opwww.tourisme-tarnetgaronne.fr
Dal van de BonnetteHet Dal van de Bonnette, een Zone Naturelle
d’Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique
(ZNIEFF, natuurlijke zone met flora en fauna van ecologisch belang) presenteert ons een
uitzonderlijke beschermde natuur: reeën,
eekhoorns, blauwe reigers, ijsvogels, hop,
hoefijzerneuzen, dwergvleermuizen ... zijn er niet zeldzaam. Ook bloemen zijn er gevarieerd
aanwezig: sneeuwklokjes, narcissen, lelies en
vele soorten wilde orchideeën zorgen in elk
seizoen voor kleur- en geurrijke velden.
Dit alles samen vormt een paradijs voor
wandelaars. In Caylus stelt Al Païs de Boneta
begeleide wandeltochten voor om kennis
te maken met de flora en fauna van dit charmante dal.
maisondupatrimoine-midiquercy.org
> Op 45 min. de Montauban
U vindt onze wandeltochten op pagina 36 tot 39.
TE ONTDEKKEN
9
Tarn Garonne La parenthèse
&
Bestemming
100% natuurSamenloop du Tarn et de la Garonne
10 Tarn&Garonne / Parenthèse nature
De 450 hectare grote samenloop
van de Tarn en de Garonne, waarvan
29 hectare gewijd aan ludieke en wa-
teractiviteiten in St Nicolas de Grave, is een bestemming 100% natuur: cross-
fietsen, picknickzones, arboretum, wan-
deltochten, vogelreservaat, wateracti-
viteiten, vissen en een zwembad ... met
natuurlijk ook ontspanning en spel in het
watersportcentrum.
www.loisirs82.fr
> Op 45 min. van Montauban
Tarn Garonne La parenthèse
&
GARONNE
TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
MONTECH
GRISOLLES
BEAUMONTDE LOMAGNE
MONTAUBANA62
A20
VALENCE D’AGEN
ST-NICOLASDE LA GRAVE
CASTELSARRASIN
MOISSAC
Vrijetijdsactiviteiten en nog veel meer !Het watersportcentrum strekt zich uit over 29
hectare met een meer van 450 hectare, een van de grootste meren van het departement Midi-Pyrénées dat wordt gevormd door de
samenloop van de Tarn en de Garonne en zich
prima leent voor wateractiviteiten. Deze uitzon-
derlijke omgeving is perfect om een grote hap
frisse lucht te nemen, te zonnen en emoties te
verzamelen ... in versie sportief of luieren: sur-fen, varen, kanoën, kajakken, waterfietsen, fietsen, vissen, wandelen, kennismaken met de flora en fauna (vogelreservaat, bos).
www.loisirs82.fr
> Op 45 min. van Montauban
Ontmoeting met vogels uit de hele wereldHet meer van Saint-Nicolas de la Grave is ook een vogelreservaat, het grootste in het zuidwesten, bekend om de grote diversiteit aan soorten die er verblijven of langsko-
men. Het ornithologisch observatorium is door de Société des Sciences Naturelles van
de Tarn et Garonne gevestigd op de oever van de Garonne. Hierdoor kunnen trek- en
blijvende vogels gevolgd worden die deze beschermde zone aandoen. Vanaf het wa-
tersportcentrum leidt een uitgezette wandeltocht naar de samenloop van de Tarn en de Garonne. Hiervandaan is het dorp St Nicolas de la Grave met zijn kasteel en de bogen-
gangen in het centrum bereikbaar.
De wandeltocht kan gedownload worden vanaf www.tourisme-tarnetgaronne.fr
> Op 45 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN
11
Tarn Garonne La parenthèse
&
Een stukje
In het zuidwesten van de Tarn et Garonne heeft de streek Lomagne zich tussen Gasconse hellingen en het dal van de Garonne gevlijd.
natuurLomagne Frans Toscane
12 Tarn&Garonne / Parenthèse nature
GARONNE
TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
LA LOMAGNE
BEAUMONTDE LOMAGNE
A62
A20
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
MONTAUBAN
MOISSAC
Twee golvingen doorkruist door vele stroompjes,
het gebied van de knoflook van Lomagne, tussen nevel en zon: het platteland van de
Lomagne lijkt op Toscane, met uitzondering van
het vluchtige zicht op de Pyreneeën. Boerderijen
van steen en baksteen, grote, lage huizen met
pannendaken en voorgevels met hoge poorten
beloven mooie architecturale ontmoetingen.
Schilderachtige dorpjes, vestingdorpen, kerken en kapellen, kastelen, duiventillen... Lomagne
moet getemd worden, het gebied moet
ongehaast doorkruist worden, met open geest
en oog.
> Op 45 min. van Montauban
tourisme.malomagne.com
Tarn Garonne La parenthèse
&
De hellingen van de Quercy zijn het gebied
van wijnen en wijngaarden. Tarn-et-Garonne,
een gebied waar fruit geproduceerd wordt,
wordt dan ook de Boomgaard van Occitanië genoemd. De hellingen van de Quercy, tussen
Lauzerte en Montpezat-de-Quercy, vormen in
de lente en de herfst een mozaïek van kleurri-
jke wallenlandschappen, vlaktes en golvende
groene hellingen. Deze diversiteit heeft de ar-
chitectuur en de uitgebreide expertise in deze
streek vormgegeven: gedroogde of gebak-
ken klei, steen, kiezels ...
Versterkte middeleeuwse dorpen, vrijplaatsen, vestingdorpen en ruïnes van kastelen vormen
het geheugen van de inrichting door de mens,
net als de ontelbare elementen uit het plat-
telandserfgoed, pachthoeves, duiventillen,
putten, wasplaatsen... die getuigen van het
leven op het platteland.
www.quercy-sud-ouest.com
www.gorges-aveyron-tourisme.com
www.lafrancaise-tourisme.fr
> Op 35 min. van Montauban
De hellingen van de Quercy…de verleiding van een wijnstreek
TE ONTDEKKEN
Water, ontwerper van natuurlijke prachtOns departement wordt gekenmerkt door grote dalen: de Garonne, de Tarn en de Aveyron hebben
een landschap van vlaktes, boomgaarden maar
ook heuvels en kalksteenvlaktes vormgegeven tot
aan de Gorges de l’Aveyron, waar hoge kliffen een
grandioos decor omgeven.
De aanwezigheid van water is een van de grote ri-
jkdommen van ons gebied. Water, bron van leven,
heeft ervoor gezorgd dat mens en dier zich snel
op deze vlaktes vestigden. Gallo-Romeinse ruïnes,
middeleeuwse abdijen, trekzones voor vogels, en
niet te vergeten de landbouw.
LE QUERCY
A62
A20
GARONNE
TARN
AVEYRON
CAHORSLOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
CAUSSADELAFRANÇAISE
ARDUS
MOLIÈRES
MOISSAC
LAUZERTE
MONTAUBAN
MONTPEZAT-DU-QUERCY
13
Tarn Garonne La parenthèse
&
Van kleine verhalen Geschiedenis
14
Een stukje
geschiedenis
halen tot de grote
Geschiedenis
taden van kunst en geschiedenis, vestingdorpen en middeleeuwse steden, kastelen en abdijen... al deze plaatsen leiden u terug naar de geschiedenis. Van de Oudheid via de Engelse bezetting tijdens de Hon-derdjarige oorlog, van het beleg van Montauban door Lodewijk Louis XIII tijdens de Godsdienstoorlogen tot de Verklaring van de rechten van de Vrouw door Olympe de Gouges en de Franse Revolu-tie: kom mannen en vrouwen ontmoeten, kennis maken met plekken die de geschiedenis van de Tarn-et- Garonne, Frankrijk en zelfs de andere kant van de Atlantische oceaan hebben gekenmerkt met Lamothe-Cadillac, stichter van Detroit (USA) die zijn naam aan een beroemde auto heeft gegeven.Het jongste Franse depar-tement, dat in 1808 werd gecreëerd door Napoleon I, wacht slechts op bezoekers om zijn verhalen en Geschie-denis te kunnen vertellen!
15
S
geschiedenis
Tarn Garonne La parenthèse
&
Tarn-et-Garonne biedt zoveel landschappen dat u
zich op een wandeltocht door verschillende landen
waant. De GR 65 of Via Podiensis is echter nog rijker
aan geschiedenis dan de andere routes. Deze route is
een van de vier pelgrimsroutes in Frankrijk en verbindt
Le Puy-en-Velay met Santiago de Compostella.Tijdens een wandeling of een trektocht van een week
beleeft u de emotie van een pelgrim op weg naar
Compostella door een halte in te lassen in Lauzerte in de Quercy Blanc, het ‘Toledo in de Quercy’ dat vanaf
zijn rotspunt trots over de omringende dalen uitkijkt,
in Moissac met zijn prachtige abdij Saint-Pierre en
uiteindelijk in Auvillar, een van de Plus Beaux Villages
de France (de ronde markthal en de kerk Saint-Pierre).
www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Een mythische wandeltocht langs historische ontdekkingen, een innerlijke reis en een lieflijke dwaling.
Een stukje
geschiedenisOp weg naar Santiago de Compostella
16 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
Le Jardin du Pèlerin in Lauzerte :een levensgroot ganzenbordspel!
TE ONTDEKKEN
Deze tuin vertelt het verhaal van de
route van Santiago de Compostella en
het leven van de pelgrims onderweg.
Deze tuin is uniek in Frankrijk. Hij is aan-
gelegd op een opmerkelijke site aan de
voet van de voormalige vestingmuur
van Lauzerte, met een prachtig uitzicht
en architecturale ruïnes (resten van ves-
tingmuren, stenen trappen).
En bovendien biedt deze tuin een an-
der origineel element: een levensgroot
ganzenbordspel!
www.quercy-sud-ouest.com
> A 50 mn de Montauban
17
Tarn Garonne La parenthèse
&
GARONNE TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
SÈTE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
ROYAN
CANAL DES DEUX MERS
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
MONTAUBAN
MOISSAC
A62
A20
Een stukje
geschiedenisHet Canal des Deux Mers, onmisbaar !
GARONNE TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
SÈTE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
ROYAN
CANAL DES DEUX MERS
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
MONTAUBAN
MOISSAC
A62
A20
18 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
Het Canal des Deux Mers is een uitnodiging tot dromen aan het water, een blauwe laan tussen het lover.
Uitzonderlijke kunstwerkenHet Canal de la Garonne omvat vele kunstwerken, waarvan sommige net zo slim
als spectaculair zijn. De brug-kanaal van Cacor en de draaibrug Saint Jacques,
beide in Moissac of de waterhelling van Montech vormen goede redenen voor
een pauze.
TE ONTDEKKEN
Het grootste bouwwerk uit zijn periode, het Canal du Midi, ontworpen
door Pierre-Paul Riquet, werd in Toulouse onderbroken door gebrek aan
financiering. Nu maakt deze belangrijke toeristische bezienswaardigheid
deel uit van het werelderfgoed van UNESCO.
In de 19e eeuw werd het verlengd met het Canal de la Garonne tussen
Toulouse en Castets-en-Dorthe bij Bordeaux. Dit geheel vormt het Canal des
Deux Mers, van de Middellandse zee naar de Atlantische oceaan en loopt
door ons departement. Het heeft zijn succes net zoveel te danken aan de
landschappen en dorpen die het doorkruist als aan de vervoermiddelen:
boot, fiets of te voet. Onder de groene platanen garandeert het langzame
tempo van de boten ‘slow’ toerisme, ontspannen en vooral geen stress. En
dit is momenteel bijzonder populair, vooral in een streek waar levenskunst
tot een echte kunst is verheven.
www.canaletvoieverte.com
19
Montauban, een stad van kunst en geschiedenis, is
een van de oudste en best bewaarde van de talrijke
nieuwe middeleeuwse steden in het zuidwesten. Hier
werden de kunstschilder Jean-Auguste-Dominique
Ingres, de beeldhouwer Antoine Bourdelle, de eerste
feministe Olympe de Gouges en Etienne Roda Gil ge-
boren. De acteur Roland Giraud en ook Daniel Cohn
Bendit komen beide uit een familie vluchtelingen die
toevlucht vonden in Montauban omdat deze stad
een goed hart heeft.
montauban-tourisme.com
Roze, de beroemde Place Nationale waar het goed ... niets doen is, roze de dak-pannen op de daken van de herenhuizen die gebouwd werden dankzij het for-tuin dat de pastelhandel opbracht, roze de kerk Saint-Jacques, de voormalige middelbare school, de oude brug over de Tarn die blauw is, om beter het contrast weer te geven. Heeft het roze afgegeven op het gastvrije, hartelijke karakter van de bewoners van Montauban?
Een stukje
Montauban, zijn Occitaanse naam betekent ‘witte heuvel’. Terwijl hier alles roze is!
20 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
geschiedenis
TE ONTDEKKEN
Het Musée Ingres is tot 2019 gesloten voor
uitgebreide renovatie- en moderniseringswerk-
zaamheden. Zijn werken ontsnappen voor
deze gelegenheid dankzij het project ‘Musée
Ingres hors-les-murs’.
In Tarn-et-Garonne is een gedeelte van de col-
lecties te zien in het Ancien Collège en La Cha-
pelle, zodat bezoekers de werken van Ingrès en
Bourdelle kunnen blijven bewonderen en om
eraan te herinneren dat Jean-Dominique Ingres
beschouwd wordt als de meester die belangri-
jke moderne artiesten als Picasso beïnvloed
heeft.
Sinds de lente 2017 is
Julien de Casabian-ca aanwezig in Mon-
tauban in het kader
van Outings Project.
Zijn gigantische col-lages met perso-nages van Ingres zijn te bewonderen in de stad.
www.museeingres.montauban.com
Montauban aan tafelOok op gastronomisch gebied loopt Mon-
tauban voorop. Occitaanse taarten, Mon-tauriols*, ‘bonbons flingueurs’ of ‘boulets de Montauban’, snoep dat herinnert aan het
beleg van de protestantse stad door de
zeer katholieke troepen van Lodewijk XIII
en waar u van kunt genieten tijdens het
slenteren langs de markten of al roeiend
op de Tarn, een originele manier om de
stad anders te bekijken. Dit jaar is een
nieuwe zoetigheid verschenen, de Mé-téorite de Montauban ter verwijzing naar
het grootste stuk van de meteoriet van
Orgueil (gemeente in Tarn-et-Garonne)
dat wordt tentoongesteld in het Muséum
d’Histoire Naturelle Victor Brun, en andere
stukken hiervan die tentoongesteld wor-
den in musea in Parijs, Londen en New
York. Deze meteoriet stortte op 14 mei
1864 op aarde en zijn samenstelling blijft
onderzoekers interesseren die zich met
het leven buiten
deze aarde be-
zighouden.
Mijnheer Bourdelle,waar is uw Pénélope?
Antoine Bourdelle
i s een in Montauban
geboren beeld-
houwer. De ironie
van het lot wil dat
zijn geboortehuis
zich vlak bij het Mu-
sée Ingres bevindt,
waar veel van
zijn werken mo-
menteel tentoon-
gesteld worden.
Deze leermeester
van Matisse, Mail-lol, Iché, Giacometti zal internationaal bekend
worden met zijn monumentale beeldhouwwer-
ken, zoals Heracles de boogschutter. Het mo-
nument voor de gevallenen van Montauban
is de eerste grote bestelling van Bourdelle. Zijn
romantische visie krijgt heel wat geweldda-
dige oppositie. Auguste Rodin zal moeten in-
grijpen om ervoor te zorgen dat hij dit beeld
zonder compromis kan uitvoeren. Nu eert de
stad Montauban deze geniale beeldhouwer
door op vele pleinen en in een aantal straten
de grote werken van deze artiest ten toon te
stellen.
Het Musée Ingres buiten zijn muren
*Chocolade gevuld met kersen op armagnac, genoemd naar de eerste locatie van Montauban.
21
Moissac, met zijn kloostergang die deel uitmaakt van het Werelderfgoed van Unesco als onderdeel van de routes van Santiago de Compostella, is een van de hoogtepunten van Tarn-et-Garonne. Dit belangrijke centrum van Ro-maanse kunst in Frankrijk is ook een belangrijk fruitcentrum, dat wordt be-vloeid door de Tarn en het Canal des Deux Mers.
Een stukje
geschiedenisMoissac, steen, vuur en fruit...
22 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
U kunt Moissac vanzelfsprekend te voet verkennen, net als
duizenden pelgrims, want de stad is al sinds het begin van deze
pelgrimsroute een belangrijk onderdeel hiervan.
We profiteren van de gelegenheid om op te merken hoezeer de bewoners van Moissac gehecht zijn aan hun schat, de
chasselasdruif: ze hebben de pitten ervan op de voorgevel
van sommige oude huizen gegraveerd.
Of u kunt kiezen voor een bezoek op de fiets, dankzij de Voie Verte langs het Canal des Deux Mers. Maar de origineelste
manier om de stad te verkennen is per boot. In 2013 werd in dit
kader een nieuwe haven aan de Tarn gebouwd. En bovendien
kunt u dan onder de prachtige kanaalbrug Cacor doorvaren
wiens vijftien bogen de Tarn bijzonder elegant overspannen.
tourisme.moissac.fr
> Op 40 min. van Montauban
Dwars door de wijk Sainte-Blanche tot aan de Tarn bevindt u zich in deze o zo
elegante omgeving van de jaren 30. In
1930 verwoest de sterk gezwollen Tarn een
gedeelte van het centrum van Moissac,
maakt 120 slachtoffers en laat duizenden
mensen dakloos achter. De herbouw
begint dankzij een twaalftal architecten uit Toulouse die geïnspireerd worden door de
stijl van hun tijd: Art déco. Geometrische
vormen, rechte hoeken, openingen
met gewaagde vormen, smeedijzer,
muurschilderingen.
tourisme.moissac.fr
> Op 40 min. van Montauban
Saint-Pierre, een akte van geloof
TE ONTDEKKEN
Te voet, op de fiets of met een rondvaartboot wordt in elk geval halt gehouden voor een
bezoek aan de abdij Saint-Pierre, op de we-relderfgoedlijst van UNESCO als onderdeel van de route van Santiago de Compostella. De poort met de monumentale timpaan die
de Apocalyps volgens Johannes verbeeldt,
is een van de meesterwerken van de Ro-maanse beeldhouwkunst. De 12e-eeuwse
kloostergang, die ook werelderfgoed is, is
een bijzonder krachtige plaats voor medita-
tie en beschouwing. De abdij van Moissac
werd in de 7e eeuw opgericht. Het is een
van de mooiste architecturale complexen van Frankrijk, onderdeel van de machtige
abdij van Cluny en al in de 12e eeuw het
voornaamste klooster van zuidwest-Frankrijk.
Nu is dit complex de 21e eeuw binnenges-
tapt dankzij de rondleidingen met digitale
gids.
tourisme.moissac.fr
> Op 40 min. van Montauban
Moissac en Art déco
23
GARONNE TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
SÈTE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
ROYAN
CANAL DES DEUX MERS
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
MONTAUBAN
MOISSAC
A62
A20
De cisterciënzer abdij van Belle-perche, die rond 1130 werd opge-richt in Cordes-Tolosannes, werd beschouwd als één van de mach-tigste in het zuidwesten van Frankrijk. Dankzij zijn strategische ligging aan de Garonne heeft de abdij gepro-fiteerd van een uitzonderlijke cultu-rele en economische ontwikkeling. Sinds 1983 is de abdij eigendom van het Conseil Départemental de Tarn-et-Garonne. Momenteel is er het Mu-sée des Arts de la table in gevestigd.www.musee-arts-de-la-table.fr> Op 35 min. van Montauban
24 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
Een stukje
geschiedenisAbdij van Belleperche : van de monniken tot tafelen
Belleperche, een van de drie ri-
jkste cisterciënzer abdijen in de
Midi, is sinds 2002 een centrum voor geschiedenis en illustratie van de tafelkunst.In de onlangs gerestaureerde gastenvleugel belicht de ten-toonstelling ‘La terre et le thé’ een
belangrijke etappe in de ontwikke-
ling van het Musée des arts de la
table. Deze collectie omvat hon-derden voorwerpen in verband met de consumptie van thee, die voornamelijk in China zijn
gemaakt voor de nationale markt en de export, evenals in Japan en Europa. Deze collectie
bestrijkt de periode van de 7e tot de 20e eeuw, met een servies van aardewerk uit Yixing uit de
Ming-periode (14e - 17e eeuw). Hij is uniek in het westen en zelfs in de wereld door de aanwe-
zigheid van een theepot die gemaakt en met de hand gesigneerd werd door de beroemde
pottenbakker Shi Dabin (17e eeuw), het enige exemplaar dat bewaard is gebleven.
www.musee-arts-de-la-table.fr
> Op 35 min. van Montauban
Een cisterciënzer abdij uit de 12e eeuw dat een centrum voor moderne kunst is geworden, is een
uitzonderlijke bezienswaardigheid. De abdij van
Beaulieu-en-Rouergue in zijn groene omgeving
nodigt de bezoeker uit tot meditatie, verbazing,
flaneren ...Dit mooie schip draagt de kenmerken van de hoge gotiek, aangepast aan de architecturale tradities
van de Midi: eenvoud, soberheid, belangrijke
muren, kleine openingen. De Seye is gekanaliseerd
om het klooster en de kweekvijvers te voeden. De
lang bedreigde abdij van Beaulieu-en- Rouergue
werd vanaf 1960 gerestaureerd en is sinds 1970 een
centrum voor moderne kunst.
www.beaulieu-en-rouergue.
monuments-nationaux.fr
> Op 1 uur van Montauban
TE ONTDEKKEN
Abdij van Beaulieu,een sieraad in een groene cassette
Belleperche om theetijd
25
Een stukje
geschiedenisLauzerte, vestingdorp ‘in de hemel’
26 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
Het buitenwerk van dit vestingdorp toont nog duidelijk zijn defensieve karakter en biedt een prachtig uitzicht over de dalen van de Quercy Blanc. De stad is aangelegd rond de kerk Saint-Barthélémy uit de 13e eeuw en de Place des Cornières, omringd door Romaanse bogengangen en huizen uit de 15e tot de 18e eeuw. De middeleeuwse overblijfselen van Lauzerte vormen een opmerkelijke halteplaats op de route van Santiago de Compostella. Maar ook de gastronomie van Lauzerte is de moeite waard, in het hart van de appellation Chasselas van Moissac en de meloenen van de Quercy.www.quercy-sud-ouest.com> Op 45 min. van Montauban
Het dorp heeft zijn prachtige driehoekige middeleeuwse plein behouden waarop de markthal staat, een rond gebouw met uitzonderlijke, symmetrische Romaanse bogen. Dit plein blijft de ziel
van het dorp. Elk jaar in oktober wordthier de beroemde pottenbakkersmarkt gehouden. Dit vestingdorp is opmerkelijk
door de architectuur van de huizen met
uitkragingen, sierlijsten en accolade-
bogen. Andere opmerkelijke gebouwen
zijn de kerk Saint-Pierre uit de Karolingische
periode, de Tour de l’Horloge, de Putet, een Romaanse fontein
die een wasplaats en een drink-
plaats vulde.
> Op 45 min. van Montauban
Auvillar, een stukje vroeger
Maar ook in de Middeleeuwen is
dit dorp een belangrijk kruispunt.
Hiervan getuigen de twee kaste-
len die historische monumenten
zijn: het Château vieux (12e en
13e eeuw) en het Château jeune
(15e eeuw). Regisseur Robert En-
rico, gecharmeerd door de wat
vreemde sfeer van de plek, heeft
ze als decor voor een van zijn films gekozen: ‘Fait d’hiver’ en
vooral ‘Le vieux fusil’ in 1975. De
foto’s van de opnames zijn ten-
toongesteld in de zalen van het
oude kasteel, het jonge kasteel
presenteert de prehistorische ont-
dekkingen en op de majestueuze
binnenplaats wordt elke zomer
het Festival Offenbach gehou-
den.
www.bruniquel.fr
> Op 30 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN Bruniquel,hooggelegen kastelen
Onze voorouders de Neanderthalers
Bruniquel stamt uit het paleolithi-cum, overblijfselen zijn ontdekt in de Grote des Pouxet.
Het oudste menselijke bouwwerk werd ont-dekt in Bruniquel en werd 176.000 jaar gele-den gebouwd. Het zijn twee cirkels gevormd met bijna 400 stukken stalagmiet, die zorgvul-dig zijn uitgehouwen, gekalibreerd en over een lengte van 12 meter zijn opgesteld. Deze site zou een godsdienstige plek kunnen zijn die werd aangelegd door Neanderthalers. Deze ontdekking verandert de huidige kennis van de Oudheid ingrijpend, omdat het oudste bewijs van regelmatig menselijk bezoek aan een grot 30.000 tot 32.000 jaar oud was, met de site van de grot van Chauvet, in de Ardèche. De grot van Bruniquel kan niet bezocht worden, maar er worden vele acti-viteiten rond de Oudheid georganiseerd. In het prehis-torische kamp kunnen klein en groot silex leren houwen, archeologisch onderzoek doen en vuur leren maken en verschillende soorten woningen in de natuur ontdekken in een zone die rijk is aan archeologische vondsten. In de kastelen van Bruniquel is een zaal gewijd aan de grot van Bruniquel, waar fossielen, voorwerpen in verband met het bewerken van steen en een gedeelte van de prehistorische vondsten uit de grotten aan de voet van de kastelen worden gepresenteerd.
27
GARONNE TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
SÈTE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
ROYAN
CANAL DES DEUX MERS
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
MONTAUBAN
MOISSAC
A62
A20Op de grens van de Quercy, de Albigeois en de Rouergue ligt een van de oudste steden uit de streek.
De Roc d’Anglars kijkt hoog uit over Saint-An-tonin-Noble-Val, weggedoken in een dal tussen de Aveyron en de Bonnette. De oude huizen die warrig langs de kronkelige straatjes staan, lei-den de wandelaar tot het Maison Romane, het oudste burgerlijke monument van Frankrijk. De thermen en de Source du Prince Noir geven aan dat water een essentieel element is in het dorp. In Saint-Antonin-Noble-Val werden meerdere Engelse en Amerikaanse films opgenomen en het dorp werd finalist in de uitzending Le Village Préféré des Français; het is een onmisbare be-zienswaardigheid in ons departement.www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com> Op 45 min. van Montauban
Saint-Antonin-Noble-Val het sieraad van de Gorges de l’Aveyron
28 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
Tarn Garonne La parenthèse
&
Een stukje
geschiedenis
Roquecoren de Roc des Nobis
De eerste sporen
van bevolking
gaan terug naar
de Bronstijd, on-
der andere op
de holbewoners-
site ‘Lou Roc des
Nobis’, onde-
raan het dorp.
Het dorp wordt
in de vroege
Middeleeuwen aangelegd rond de kastelen
van Roquecor en Couyssels, beide in de 13e
eeuw gebouwd.
‘Lou Roc des Nobis’, onderaan het dorp
onder de klif, voedt een geheimzinnige le-gende: aan het begin van de Middeleeuwen
zou een mooi huwelijk zijn ingezegend in de
kerk Saint-Martin van Roquecor. Seigneurs,
dorpsbewoners en ridders kwamen bijeen
rond een grote tafel en vierden feest aan de
voet van de vestingmuren van het kasteel.
Opeens brak met een oorverdovend geluid
een rots los die de verloofden en hun gasten
voor altijd begroef. Deze rots en de plek waar
hij loskwam zijn nog steeds zichtbaar.
> Op 1 uur van Montauban
Caylus en het wolvenhuisCaylus, een schilderachtige plek in het dal van de Bonnette, vormt een
kruispunt - en dat verklaart grotendeels het eerste bestaan van de stad en
de aanzienlijke ontwikkeling ervan in de Middeleeuwen.
Caylus is op een hoogte, rond een kasteel gebouwd. Het marktplein uit
1247 vormde een halteplaats en werd in 1505 omringd door galerijen.
Caylus was bijzonder welvarend in de Middeleeuwen en uit deze periode
zijn prachtige huizen bewaard gebleven waaronder het rond 1350
gebouwde Maison des Loups.Liefhebbers van oude meesterwerken en ‘oude steen’ zullen genieten
van de vele oude huizen en ‘middeleeuwse’ winkels in de Rue Droite,
het Château Neuf, de ruïnes van het voormalige Château Royal en het
paviljoen Goléjac.
> Op 45 min. van Montauban
Larrazet en zijn kasteelIn de streek Coteaux de Gascogne nodigen
Larrazet en zijn kasteel uit tot een bezoek.
Het dorp werd
tussen 1253 en
1265 aangelegd.
Voor 1268 werd
het omsloten door
een muur met een
diepe gracht, die
werd veranderd in
een rondlopend
aquaduct. Dit
kokette, vriendeli-jke dorp heeft een gedeelte van zijn muur behouden.Net als alle vestingdorpen werd Larrazet
volgens een vast plan gebouwd, het dorp
heeft overdekte doorgangen in straten
waarlangs prachtige oude vakwerkhuizen
uit de 16e en 19e eeuw staan.
Op de plek van de oude toren liet Johan de
Cardailhac, belast met de leiding van de ab-
dij van Belleperche, in 1500 het abdijpaleis
bouwen (voorgevel hoge gotiek en monu-
mentale trap). Aan deze abt dankt Larrazet
ook zijn meest welvarende periode, want
hij laat tussen 1500-1530 de gotische kerk
Sainte-Madeleine bouwen.
> Op 30 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN
29
30 Tarn&Garonne / Parenthèse d’histoire
KASTELENKasteel van Bioule Tel. 05.63.30.95.62 - Tegen betalingHet kasteel is een toren die tegen een romaanse kerk staat geleund. Muurschilderingen uit de 14e en 15e eeuw.
Kasteel van Brassac Tel. 07.86.50.58.90 - Tegen betalingKasteel uit de 12e eeuw, bestaand uit twee afzonderlijke delen.
Kastelen van Bruniquel Tel. 05.63.67.27.67 - Tegen betaling.www.bruniquel.fr
Kasteel van Cas – Espinas Tel. 05.63.67.07.40 - Tegen betaling.Voormalige commanderij van de Tempeliers, gerestaureerd en gemeubileerd, tuin in 18e-eeuwse stijl. www.chateaudecas.fr
Kasteel van Gramont Tel. 05.63.94.05.26 - Tegen betaling. Centre des Monuments Nationaux. Een gotische kapel en de Renaissancevleugel, geïnspireerd op de Italiaanse stijl, vormen de twee delen van dit originele kasteel. http://gramont.monuments-nationaux.fr
Museum van het landelijke memoryLacour-Tel. 05.63.95.25.62Evocatie van het leven van alledag van het einde van de Xixde heeft de helft van de 20s.
Château Johan de Cardaillac Larrazet – Tel. 05.63.20.76.50Tegen betaling. Het abdijkasteel van Larrazet kijkt uit over het dal van de Gimone.www.tourisme-en-lomagne.com
La Cuisine – Kasteel van Nègrepelisse Tel. 05.63.67.39.74La Cuisine is een centrum voor kunst en design gewijd aan de moderne artistieke creatie; het thema is voeding.www.la-cuisine.fr
Château de la Reine Margot St-Projet – Tel.05.63.65.74.85Tegen betaling. Het kasteel was tijdens de godsdienstoorlogen het onderkomen van Koningin Margot en haar minnaar. www.saint-projet.com
ABDIJEN EN KERKENKerk St-Pierre en zijn schatAuvillar – Tel. 05.63.39.89.82Getuige van de veelbewogen geschiedenis van de stad.
Kerk Notre-Dame de l’AssomptionBeaumont-de-LomagneTel. 05.63.02.42.32De kerk is een meesterwerk van meridionale gotiek. De elegante klokkentoren werd gebouwd naar het model van het Jacobijnerklooster in Toulouse.www.malomagne.com
Kerk van BouillacSchat van Grand’SelveTel. 05.63.64.35.19Opmerkelijke gotische edelsmeedkunst uit de 13e eeuw.
Kerk Saint-SauveurCastelsarrasin - Tel. 05.63.32.01.39 Herbergt de relikwieën van Saint-Alpinien.
De kerk Saint-Jean-BaptisteCaylus – Tel. 05.63.67.00.28 Deze elegante kerk herbergt een uitzonderlijk kunstwerk: de Christus van Zadkine.
Abdij van BellepercheCordes-Tolosannes – Tel. 05.63.95.62.75In deze abdij is het Musée des Arts de la Table gevestigd, waar u oud serviesgoed en keukentradities vindt.www.musee-arts-de-la-table.fr
Abdij van Beaulieu- en-RouergueGinals – Tel. 05.63.24.50.10Tegen betaling. Centre des Monuments Nationaux. Een cisterciënzer abdij die een centrum voor moderne kunst is geworden.www.beaulieu-en-rouergue.fr
Kerk van LachapelleTel. 06.41.43.02.00. Prachtig interieur in barokstijl uit de 18e eeuw.www.lachapelle82.fr
Kerk Sainte Marie MadeleineLarrazet – Tel. 05.63.20.70.94In 1500 gebouwd van gehouwen steen, een materiaal dat in deze streek zeer zelden wordt gebruikt. Achthoekige klokkentoren met opengewerkte gaanderijen, groot barok retabel.
Kerk van MaubecTel. 05.63.02.42.32Monuments Historiques. Een enorme poort-klokkentoren in de voorgevel.www.malomagne.com
Abdijkerk St-PierreMoissac - Tel. 05.63.04.01.85De verschillende architecturale stijlen van deze abdijkerk getuigen van de achtereenvolgende bouwperiodes.
Kruisgang van MoissacTél. 05.63.04.01.85Tegen betaling. De kloostergang en de timpaan zijn ‘Werelderfgoed van Unesco’ uit hoofde van de route naar Santiago de Compostella.www.tourisme.moissac.fr
Kathedraal Notre-Dame-de-l’AssomptionMontauban - Tel. 05.63.63.60.60De kathedraal Notre-Dame wordt beschouwd als een van de meesterwerken van de klassieke architectuur in Frankrijk.
Kerk Saint-JacquesMontauban - Tel. 05.63.63.60.60Samen met de Pont Vieux het enige middeleeuwse overblijfsel in de stad .
Kapittelkerk St-MartinMontpezat-de-QuercyTel. 05.63.02.05.55Gebouw in gotische stijl met uitzonderlijke Vlaamse wandkleden.
Kerk St-PierreVaren Tel. 05.63.65.45.09Puur meesterwerk van Romaanse kunst.
MUSEAMusée du Vieil Auvillar:porselein en botenbouwTel. 05.63.39.89.82 - Tegen betaling.Kom kennismaken met de kunst van het porselein maken in Auvillar en de tentoonstelling over de botenbouw. www.auvillar.fr
Maison FermatBeaumont-de-LomagneTel. 05.63.26.52.30 Gratis.Eerbetoon aan de wiskundige Pierre de Fermat (1601-1665). 2 permanente tentoonstellingen, spelroute, wiskundige spelletjes en manipulaties. Stellingzoeken. Tegen betaling.www.fermat-science.com
L’Épopée ChapelièreCaussade Tel. 05.63.26.04.04Tegen betaling. L’Epopée Chapelière is een scenografische ruimte over de geschiedenis en de expertise van de hoedenmakerij in de Quercy Caussadais.www.mairie-caussade.fr
Éco-musée – CaylusTel. 05.63.24.06.26Ecomuseum over de fauna en flora van de streek, tijdelijke tentoonstellingen.maisondupatrimoine-midiquercy.org
Tarn Garonne La parenthèse
&
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
De Club des Sites van Tarn-et-GaronneDe Club des Sites is een groep toeristische en culturele bezienswaardigheden
die de bezoekers een hoogwaardige ontvangst en diensten van uitstekende kwaliteit willen bieden. U wordt uitgenodigd om van de ene naar de andere bezienswaardigheid in Tarn-et-Garonne te reizen om kennis te maken met de rijkdom op het gebied van erfgoed, cultuur, natuur en vrijetijdsbesteding.
CDS
Conservatoire de l’AttelageCazes-Mondenard – Tel. 05.63.95.84.02 Tegen betaling. Tentoonstelling van door paarden getrokken voertuigen uit de 18e tot de 20e eeuw.
Musée des Arts de la TableCordes-Tolosannes - Tel. 05.63.95.62.75De abdij van Belleperche herbergthet Musée des Arts de la Table gevestigd, waar u oud serviesgoed en keukentradities vindt.www.musee-arts-de-la-table.fr
Conservatoire des Métiersd’AutrefoisDonzac – Tel. 05.63.29.21.96Tegen betaling. Op 2000 m² overdekte ruimte zijn u meer dan 20.000 lokale voorwerpen in vele collecties in scène gezet.www.cc-deuxrives.fr
Les métiers d’autrefois - FinhanTel. 05.63.65.50.73 / 06.32.03.24.26Dit museum biedt een grote variëteit aan interessante collecties gereedschappen en tentoonstellingen van hoge kwaliteit.
Musée de l’Attelage - GoudourvilleTel. 05.63.32.18.41 / 06.70.86.50.87Tentoonstelling van door paarden getrokken voertuigen en zadels.
Musée du MielGramont - Tel. 05.63.94.00.20Het Musée du Miel toont u de fascinerende wereld van de bijen; het geeft een overzicht van de geschiedenis van de bijenteelt.http://musee-du-miel.com
Musée du vin et de la vigneGramont - Tel. 05.63.94.00.08Tegen betaling.In de kelder van de Auberge du Petit Feuillant, 3 tentoonstellingsruimtes. www.museevignevin.fr
Musée Calbet – GrisollesTel. 05.63.02.83.06Verschillende collecties op het gebied van etnografie, geschiedenis, decoratieve kunst en schone kunsten.www.museecalbet.com
Musée d’Histoire NaturelleMontauban – Tel. 05.63.22.13.85Kom kennismaken met een van de mooiste Europese collecties vogels, waaronder een aantal bijzonder zeldzame soorten. U vindt hier ook zoogdieren, reptielen en vissen.www.museum.montauban.com
Musée de la Résistance et du CombattantMontauban - Tel. 05.63.66.03.11Algemene en lokale geschiedenis via drie thematentoonstellingen.www.museeresistance.montauban.com
Musée Marcel-LenoirMontricoux - Tel. 05.63.67.26.48Tegen betaling. Voormalige commanderij van de Tempeliers. Hierin is een museum gevestigd dat is gewijd aan de schilder Marcel-Lenoir.www.marcel-lenoir.com
Maison du CombattantMontpezat-de-QuercyTel. 05.63.02.05.54./.06.17.57.00.13
Musée ethnologie, préhistoire, géologie localeSt-Antonin Noble Val Tel. 05.63.30.63.47 Tegen betaling. Volkskunst en volkstradities uit het leven in Saint-Antonin; archeologie, oudheid, mineralogie, fossielen, insecten.http://tourisme-saint-antonin-noble-val.com
Musée Lamothe-CadillacSt-Nicolas de la GraveTel. 05.63.94.82.81Kennismaking met het leven van de Gasconse avonturier Lamothe-Cadillac, die zijn naam aan de beroemde auto heeft gegeven.www.tourismesnlg.fr
La Mounière Maison des MémoiresSeptfonds - Tel. 05 63 64 90 27Tegen betaling. Dankzij het Camp de Judes, dat in 1939 werd geopend om Spaanse vluchtelingen te huisvesten, is Septfonds een belangrijke plaats geworden in de herinnering aan de conflicten in de Tweede Wereldoorlog.
PARKEN EN TUINEN
PARKEN EN TUINENParc de la Lère - CaussadeTel. 05.63.26.04.04Park met bomen, water-teleskiën, wandeltochten, picknickplaats.
Exotische kas op hetDomaine de GazaniaLabastide-du-TempleTel. 05.63.31.63.25 - Tegen betaling.Op 900 m2, in een labyrint van water en tropische planten.
Le Jardin du PèlerinLauzerte Tel. 05.63.94.61.94Deze tuin vertelt het verhaal van de pelgrimstocht van Santiago de Compostella en het leven van de pelgrims.www.lauzerte-tourisme.fr
Le Jardin des PlantesMontauban – Tel. 05.63.63.60.60www.montauban-tourisme.fr
Jardin des SimplesMontauban – Tel. 05.63.63.60.60www.montauban-tourisme.fr
Parc de la RoseraieMontauban – Tel. 05.63.63.60.60www.montauban-tourisme.fr
Domaniale bos van AgreMontech – Tel. 05.63.64.16.32
Les Jardins de QuercyVerfeil-sur-Seye – Tel. 05.63.65.46.22Tegen betaling. Bloemen op een helling van een hectare, omringd door heuvels en eikenbossen.http://lesjardinsdequercy.fr
Le Petit ParisVaïssac – Tel. 05 63 64 24 80Tegen betaling.Le Petit-Paris, de hoofdstad in miniatuur.www.cite-capitales.com
Bezienswaardigheden Praktisch
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
CDS
31
Tarn Garonne La parenthèse
&
32
Wat dwalingenElk wat wils
Een stukje
Touring
33
an een kilometer
lopen slijten de schoenen ...
maar de nieuwsgierigheid
wordt opgewekt (en de
eetlust...) ! Te voet, te
paard of op de crossfiets,
Romaanse overblijfselen,
ontdekking van de biodi-
versiteit, middeleeuwse
dorpen, adembenemende
vergezichten staan op het
programma voor wan-
delaars die net zo graag
hun spieren als hun ogen
verwennen, of wandelaars
die naar ruimte smachten.
V
ing
GARONNE
TARN
CAHORS
LOT
TARN
AVEYRON
HAUTE GARONNE
SÈTE
GERS
LOT-&-GARONNE
AGEN
TOULOUSE
ROYAN
CANAL DES DEUX MERS
VALENCE D’AGEN
CASTELSARRASIN
MONTECH
GRISOLLES
BEAUMONTDE LOMAGNE
MONTAUBAN
MOISSAC
A62
A20
Bijna 750 kilometer fietsen van de Atlantische oceaan naar de Middellandse zee.
Dat is tegenwoordig in alle veiligheid moge-
lijk dankzij de Voie Verte langs het Canal des Deux Mers tussen Royan en Sète.In Tarn-et-Garonne volgt de route het oude
jaagpad waar bed&breakfasts, hotels en campings met het label Accueil Vélo de fiet-sers passend ontvangen en verwelkomen.
Ontdek de hele route op :
www.canaldes2mersavelo.com
Vanaf de stad van Ingres is het nu mogelijk om op de fiets naar Montpech en het Canal des deux Mers te gaan. Vanaf de Port Canal in Montauban, een groene oase in het hart van de
stad, biedt 10 km fietspad langs het Canal de Montech een pittoreske tocht in de schaduw van
de platanen en over kleine bakstenen bruggetjes. In Montech aangekomen gaat het avontuur
verder naar Toulouse of Moissac langs het Canal des Deux Mers.
Op de fiets van deAtlantische oceaannaar de Middellandse zee !
34 Tarn&Garonne / Parenthèse itinérance
Tarn Garonne La parenthèse
&
Een stukje
fietsen
Van Bordeaux naar Toulouse op de fiets, langs het Canal de la Garonne en
het Canal du Midi. Uw auto een week
laten staan en op de fiets stappen voor een tocht van Toulouse naar Bor-
deaux over de oevers van het kanaal,
dat is nu mogelijk. Deze formule omvat
de overnachtingen in een driesterren-
hotel of een B&B en het avondeten,
de technische assistentie en het ver-
voer van de bagage. De ontmoetin-
gen met plaatselijke producenten en
picknicks in de schaduw van de pla-
tanen worden aan de keuze van de
wandelaars overgelaten ...
7 dagen - 6 nachten: vanaf 880€ per
persoon
www.tourisme-tarnetgaronne.com
Onmiddellijk aan boord in CastelsarrasinDe haven van Castelsarrasin is aangelegd in een landelijke
en bijzonder bloemrijke omgeving tussen het Canal des
Deux Mers en het historische centrum. U kunt hier een van
de boten huren van de vloot van ‘Boat’ om op het tempo
van eenden met het zuidwesten kennis te maken.
Office de tourisme de Castelsarrasin : 05 63 32 01 39www.leboat.fr
> Op 30 min. van Montauban
Cruise op de Tarn en het kanaal- Office de Tourisme de Montauban: Tel. 05 63 63 60 60- Office de Tourisme de Moissac: Tel. 05 63 04 01 85- Péniche Rosa: Tel. 06 32 32 42 49
- St-Louis Barge: Tel. 05 63 31 91 50
- Boat: Tel. 04 68 94 42 80
Vaar in alle vrijheid over het kanaal!Langs de 70 kilometer van het kanaal in
Tarn-et-Garonne zijn vele jachthavens
aangelegd. In de nabijheid hiervan vindt
u winkels en bezienswaardigheden. Deze
havens zijn het antwoord op de groei van
het toerisme, maar sommige bestonden al
in de tijd van de rivierhandel, zoals die van
Auvillar waar de locale heer tol liet betalen.
Voornaamste havens: Montech, Montauban, Castelsarrasin, Moissac, Valence d’Agen, al deze aangename halteplaatsen
op uw tocht laten u kennismaken met
het plaatselijke leven, de markten, de
bezienswaardigheden en de restaurants.
TE ONTDEKKEN
35
TE ONTDEKKEN
De fietsroute van de Gorges de l’Aveyron is een route over rustige wegen, met speciale bewegwijzering, die bedoeld is voor ervaren fietsers.
De hoogteverschillen zijn soms aanzienlijk, maar de vergezichten en de ontdekkingen
zijn wel wat zweet waard...
Op bijna 85 kilometer tussen Montauban en Laguépie kunt u op deze manier de
Gorges de l’Aveyron bezoeken en verder gaan tot de drempel van de Rouergue en
de Albigeois. Fietstoeristen kunnen hun tocht onderbreken in Négrepelisse, dat zijn
indrukwekkende middeleeuwse erfgoed rehabiliteert. De nieuwsgierigsten onder u
brengen een bezoek aan het centrum voor kunst en design ‘La Cuisine’, gevestigd in
het oude kasteel. Hierna volgt de ene mooie etappe na de andere: Bruniquel en zijn
kastelen op een rotspunt die uitkijken over het dal van de Aveyron en de Vère; Saint-
Antonin-Noble-Val, ontmoetingspunt tussen de voormalige provincies Rouergue,
Quercy en Albigeois, Laguépie en zijn zwemplek in de Viaur.
www.gorges-aveyron-tourisme.com
11 nieuwe gespen cycle touring11 Nieuwe gespen de Gorges de l’Aveyron beschikbaar zijn. Deze circuits van 8km in 43km voor de langste, laat Ontdek schatten van architectuur als het station van Lexos,
natuurschatten zoals de hoge en de lage vallei van Bonnette, de rots van Anglars en de
dorpen van karakter zoals Parisot en Caylus.
36 Tarn&Garonne / Parenthèse itinérance
Tarn Garonne La parenthèse
&
De fietsroute van de Gorges de l’Aveyron
De hellingen vanLomagne op de fietsVier fietstochten om kennis te maken met de
mooiste landschappen van Lomagne. Heuvelach-tige routes, verschillende moeilijkheidsgraden voor
elk publiek. Routebeschrijvingen zijn beschikbaar bij
het office du tourisme van Beaumont-de-Lomagne
en Lavit. Office de Tourisme de la LomagneOffice de Tourisme de la LomagneTel. 05 63 02 42 32www.tourisme.malomagne.com
> Op 45 min. van Montauban
De vier fietsroutes rond de Voie Verte van het
Canal des Deux Mers hebben verschillende
moeilijkheidsgraden. Na de halteplaats Va-lence d’Agen stellen ze een ontdekking van
het gebied Deux Rives voor. Brochures staan
ter beschikking bij het Office de Tourisme in Va-
lence d’Agen of kunnen worden gedownload
in pdf-formaat op de site www.cc-deuxrives.fr
Office de Tourisme de Valence d’AgenTel. 05 63 39 61 67www.valencedagen.net
> Op 1 uur van Montauban
TE ONTDEKKEN
Fietsroutes van de Val de Garonne
37
De Chemin de Grande Randonnée de Pays - Midi-Quercy (GR de Pays® Midi-Quercy) leidt u door een ongerepte natuur, een erfgoed van onbeschrijflijke rijkdom...
De route is in geel-rood aangegeven en duurt een paar dagen. De streek Midi-Quesrcy,
in het uiterste oosten van Tarn-et-Garonne, bezit een ongerepte natuur: kalksteenvlaktes, engtes, hellingen, terrassen, weilanden en wallenlandschappen met een bijzonder gevarieerde fauna en flora.Deze streek van de Gorges de l’Aveyron heeft ook een rijke geschiedenis, erfgoed,
gastronomie en activiteiten in de natuur.
Geschiedenis en erfgoed met menselijke sporen die teruggaan tot de Oudheid, middeleeuwse steden, vestingdorpen, duiventillen en molens. Gastronomie met wijnen
van de Côteaux du Quercy, kaas, saffraan en vele andere smaken die u kunt ontdekken
op de beroemde markten van Saint-Antonin Noble Val et Caussade.
Vele wandelroutes (van een wandelingetje tot de GR®), verhuurders van kano’s en
crossfietsen, berggidsen, speleologen, zeilvliegers, paardrijdcentra staan klaar voor de sportliefhebbers voor actieve weekend met het hele gezin of met vrienden.
www.gorges-aveyron-tourisme.com
> Op 45 min. van Montauban
GR de Pays® Midi-Quercy of kennismaking met een ongerepte natuur
38 Tarn&Garonne / Parenthèse itinérance
Een stukje
wandelen
Tarn Garonne La parenthèse
&
De GR de Pays® Pays de Serres : een andere ma-nier om nieuwe energie op te doen.
Dit circuit van 110 km leidt
u door de heuvels van de Quercy en met name de
streek Pays de Serres. ‘Serres’
zijn stroken kalksteenvlakte
die worden gescheiden
door stroompjes die naar
de rivieren onder aan deze
vlaktes stromen. Buiten de
architecturale sieraden
Lauzerte en Moissac ontdekt
u op deze route vele
kapellen en kerken en klein
erfgoed, dat getuigt van het
plattelandsleven op deze
hellingen. De landbouw in
de Quercy biedt een kleurrijk
landschappelijk erfgoed
onder de zon van de Midi
die de beroemde Chasse-las-druiven van Moissac laat rijpen.www.quercy-sud-ouest.com
> Op 45 min. van Montauban
Bijna 2.000 kmwandelroutes en trektochtenIn Tarn-et-Garonne bieden de steile kliffen van de Gorges de l’Aveyron, de hellingen van Lomagne en hun zachte rondingen, de vlaktes van de Garonne en de Tarn met hun
ongerepte oevers, de hellingen van de Quercy met hun
mozaïek aan boomgaarden en wijngaarden goed gevulde
en gevarieerde tochten.
Meer dan 80 wandelroutes kunnen worden gedownload
op www.tourisme-tarnetgaronne.fr
> Op 45 min. van Montauban
Het Garonne-pad langs de rivierEen reis langs het water tussen Lamagistère en Moissac
via Auvillar, een van de mooiste dorpen van Frankrijk. De
bewoners van Tarn-et-Garonne hebben een speciale relatie
met de rivier, er wordt vaak over de Garonne gesproken als
over een persoon. Laat u dragen door zijn geschiedenis en de rijkdom van deze landschappen. Download de route op www.tourisme-tarnetgaronne.fr
De Route Européenne d’ArtagnanVoor zijn held uit De drie musketiers liet Alexandre Dumas
zich inspireren door Charles de Batz de Castelmore, ofwel
D’Artagnan. Hij was Musketier van de Koning, een ervaren
ruiter die door heel Europa heen gestreden heeft. De Route
européenne d’Artagnan verbindt symbolisch het dorp Lupiac
(Gers) waar hij geboren is met Maastricht in Nederland, waar
hij dodelijk gewond raakte in 1673, tijdens het beleg van de
stad. Deze route van 4.000 km bewegwijzerde en beveiligde
ruiterpaden doorkruist Frankrijk, België, Nederland, Duitsland,
Italië en Spanje.
In Tarn-et-Garonne leidt deze epische route door de
golvende landschappen van Lomagne, en vervolgens in de
streek Terre de Confluences, van Castelsarrasin tot Moissac, om kennis te maken met het Canal des Deux Mers en
uiteindelijk in de Quercy bij Lafrançaise.
TE ONTDEKKEN
39
Tarn Garonne La parenthèse
&
Avonturen
beleven
40
Even sporten
ustige tochten over
de kanalen of ijzingwek-
kende afdalingen door
de engtes, trektochten of
flaneren door de midde-
leeuwse dorpen, klimmen
en zeilschermvliegen voor
liefhebbers van hoogte of
kennismaking met speleo-
logie... iedereen vindt hier
iets dat bij hem past. Som-
mige worden Tarzan of Ro-
bin tijdens een middag ac-
crobranche, andere kiezen
Indiana Jones voor een af-
daling door de Gorges de
l’Aveyron in een kano. Laat
het avontuur niet langer op
u wachten !
41
R
In de omgeving van Saint-Antonin-Noble-Valop de mooie rivier Aveyron,zijn kanoën en kajakken koning.
De snelsten hebben 3 uur nodig voor de 9 kilometer lange afdaling. Verschillende clubs en verenigingen stellen dit type acti-viteiten voor. Ook zijn paddles beschikbaar.
www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com> Op 45 min. van Montauban
Sportactiviteiten
42 Tarn&Garonne / Activités sportives
Tarn Garonne La parenthèse
&
Kano en paddlein de Gorges de l’Aveyron
Klimmenen speleologie Saint-Antonin-Noble-Val telt meer
dan 600 klimroutes. Vele we-
reldkampioenen komen graag
naar de Gorges de l’Aveyron om te
trainen. Het dal van de Aveyron telt vele sites die bekend zijn in de spe-leologiewereld: Capucin, Dame Blanche, Traçadou, Gourgue...De meeste hiervan zijn privé, maar
in groepsverband zijn onder bege-
leiding van gediplomeerde gidsen
tochten in de onderaardse gan-
gen mogelijk.
www. tour i sme-sa in t -an ton in -
noble-val.com
> Op 45 min. van Montauban
Bijzonder plaatsen om te vissenDe samenloop van de Tarn en de Garonne en de tientallen zijri-
vieren (Aveyron, Viaur, Seye, Gimone...) bieden vele mogelijkhe-
den om vanaf de oever of op een boot roofvissen als karper of
meerval te vangen. De Fédération de pêche zet zich in voor de
ontwikkeling van het vistoerisme.
Vis-accommodatieZoetwatervissers kiezen hun vakantiebestemming vaak volgens
de aantrekkelijkheid van het departement op visgebied, ac-
commodatie en uitrusting (bak voor levend aas, koelbox,
hangar voor een boot ...). Zo hebben 14 accommodaties het
label ‘Pêche’ ontvangen.
www.federationpeche82.com
Espace VTT Aveyron ViaurDe Espace VTT Gorges de l’Aveyron omvat de
2 zones in St Antonin Noble Val en Pays Vaour
met verbindingen met de Espace Viaur Avey-
ron. Dankzij de diversiteit van de 33 routes en
de landschappen is dit een belangrijke spot geworden voor crossfietsers van elk niveau.
www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com
> Op 45 min. van Montauban
Golfbanen en natuurDe golfbanen in Tarn-et-Garonne bieden ver-
schillende moeilijkheidsgraden en afwisselende
landschappen, tussen meren en bosjes ... Vijf
golfbanen in Montauban, op de laagvlakte
van de Garonne, op de hellingen van de Quer-
cy, met 9 of 18 holes, verwelkomen golfers van
elk niveau.
U vindt alle informatie ook op
www.tourisme-tarnetgaronne.fr
TE ONTDEKKEN
43
CDS
44 Tarn&Garonne / Activités sportives
Rand’Eau LoisirsMoissacTel. 06.85.47.72.47Tegen betaling. Verhuur van kano’s, kajakken, elektrische boten, waterfietsen, stand-up paddle.www.randeau.net
École française de Canoë KayakNègrepelisse - Tel. 05.63.31.56.43Tegen betaling.www.canoe-negrepelisse.org
Aqua’CaussPenneTel. 05.63.68.25.6006.89.78.95.40Tegen betaling.Kennismaking met de Gorges de l’Aveyron in een kano/kajak.
Acti Eaux VivesSt-Antonin Noble ValTel. 05.63.31.88.6106.12.51.83.23Tegen betaling.Kanoën, kajakken, klimmen, speleologie, accrobranche, crossfietsenwww.actieauxvives.fr
Nature escapade St-Antonin Noble Val Tel. 05.63.31.41.76Tegen betaling.Verhuur kano’s, begeleiding klimmen, routes over de kliffen, speleologie.www.nature-escapade.com
À l’Eau CanardSt-Antonin Noble Val Tel. 06.32.03.94.0605.63.31.63.05Tegen betaling.Verhuur van kano’s.www.canoegorgesaveyron.com
Tarn Garonne La parenthèse
&
KANOËN - SPELEOLOGIE KLIMMEN
Le Club des Sites du Tarn-et-GaronneLe Club des Sites est un regroupement de sites touristiques et culturels animés
du désir d’offrir aux visiteurs un accueil et un ensemble de prestations de qualité. Il vous invite à sillonner le Tarn-et-Garonne, de site en site, pour une découverte de ses richesses patrimoniales, culturelles, naturelles et d’activités de loisirs.
CDS
Les pieds dans l’eau St-Antonin Noble ValTel. 05.63.68.24.80Tegen betaling.Kanoverhuur.www.locationcanoe.com
Canoë LoisirsSt-Antonin Noble Val Tel. 05.63.30.66.2406.83.15.52.84Tegen betaling. Kanoverhuur.
EvasionSt-Antonin Noble Val Tel. 05.63.30.87.4506.77.11.31.75Tegen betaling. Kanoverhuur.www.location-canoe-kayak-82.com
VariationSt-Antonin Noble Val Tel. 05.63.68.25.25Tegen betaling. Kanoverhuur.www.variations82.eu.
KaymanSt-Antonin Noble Val Tel. 06.08.42.96.81Tegen betaling. Kanoverhuur.www.kayman.fr
Agrip Aventure MontechTel. 05.63.64.08.08 06.78.29.24.40Tegen betaling.Een vrijetijdspark met meer dan 100 activiteiten, in het hart van het Forêt d’Agre.www.agrip-aventure.fr
Parc AccrobrancheSt-Antonin-Noble-ValTel. 07 60 35 53 14Acrobatische route in de bomen voor kinderen en volwassenen met kabelbanen, aan de oever van de Aveyron
ULM Midi-PyrénéesAlbefeuille-LagardeTel. 06 75 72 25 52Luchtdoop Ult en ulm, paint-ball. Een professioneel team staat voor u klaar. Tegen betaling. Het hele jaar geopend van dinsdag tot zondag: 8 -12 /14 - 17 uur www.ulmmidipyrenees.fr
ParachutistenschoolBouloc – Tel. 05 63 95 39 46 Geopend van februari tot november. Elke dag van april tot oktober. In het weekend in februari, maart en november. Tegen betaling. Uw school om de vrije val te ontdekken en te leren.www.bouloc-skydive.com
Aérodrome de GandalouCastelsarrasin/MoissacTel. 05 63 32 29 78Luchtdoop en rondvluchten. http://aerodrome.castelsarrasin.moissac.pagesperso-orange.fr
Luchtballonvaart les ballons du Bas QuercyLamothe-CapdevilleTel. 06 86 92 39 61Geopend van maart tot november.
Vue du cielMonclar-de-QuercyTel. 05 63 30 32 24 Van de lente tot de herfst, volgens het weer. Op afspraak. Tegen betaling. Luchtdoop in een ulv, 15 tot 30 minuten.www.bienvenue-a-la-ferme.com/tarn-et-garonne/ferme-vue-du-ciel-315032
FB AéroMontauban Tel. 06 11 54 13 83 Rondvlucht vanaf het vliegveld. www.fbaero.com
Club ULM Moyenne GaronnePommevic Chemin du pigeonnierTel. 06.70.52.39.86Pilotenschool. Ulv-vliegen, kennismakingsvlucht, eerste vlucht.http://ulmpommevic.free.fr
Objectif Chute LibreVazerac – Tel. 06 12 88 27 28 Het hele jaar geopend.Tegen betaling.Parachute of ulv, vanaf het vliegveld van Pommevic.www.objectif-chutelibre.fr
Sportactiviteiten Praktisch
ACCROBRANCHE
LUCHTSPORTEN
CDS
CDS
CDS
45
Tarn Garonne La parenthèse
&
Bezienswaardigheden voor het hele
46
Tarn et Garonne
hele gezin
met het hele gezin
digheden en activiteiten
hele gezin
arn-et-Garonne, een
voorkeursbestemming voor
gezinnen, verwelkomt jon-
geren. Als vakantiebestem-
ming is Tarn-et-Garonne bi-
jzonder goed geschikt voor
gezinnen: dorpen, waters-
portcentra, wandelingen
voor klein en groot, musea
en schatzoeken, kastelen
om een paar uur lang ridder
te worden, accrobranche
en kanoën om Robin Hood
of Indiana Jones te spelen ...
T
47
met het hele gezin
Wandelingen, zwemmen, kanoën, waterfietsen, vissen, sporten en ac-crobranche, de Vallée des Loisirs is een klein paradijsje dat perfect is voor een gezinsvakantie.
Lafrançaise,een paradijs voor groot en klein
48 Tarn&Garonne / En famille
Famille
Voor kleineen grote
Tarn Garonne La parenthèse
&
Het hele jaar door kunt u hier een kinderboerderij
bezoeken, ludieke routes lopen op het thema
erfgoed in het stadscentrum en deelnemen aan vele
culturele activiteiten (openluchtbioscoop, concerten,
straattheater tijdens de Nuit Blanche ...).
Tel. 05 63 65 91 10 - www.lafrancaise-tourisme.fr
> Op 20 min. van Montauban
In Beaumont-de-Lomagne zijn kinderen koningDe gemeente organiseert het hele jaar door activiteiten als een wetenschapsworkshop, film-vieruurtje, kinderfeest, wandelingen met vertellingen, circus, spoorzoeken en
wateractiviteiten in het watersportcentrum Le Lomagnol, een prachtige omgeving voor
een gezinsvakantie. Tarieven afhankelijk van de leeftijd en de dienstverleners.
Tel. 05 63 02 42 32 - tourisme.malomagne.com> Op 45 min. van Montauban
St-Antonin Noble Val roept zijn erfgoed tot levenDeze Famille Plus-gemeente organiseert
het hele jaar door activiteiten rond zijn
opmerkelijke erfgoed: landbouwfeesten, spoorzoeken, bijzondere bezoeken, nachtelijke stadswandelingen met toortsen ... Rond het dorp kunt u met het
hele gezin wandelen, ezels huren ... Het
Office du Tourisme leent wandelwagens en babybedjes uit en biedt gratis wifi en een kinderruimte.
Tel. 05 63 30 63 47www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com
> Op 45 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN
49
De Grotte du Bosc
Deze onthult een wereld van afzettingen met verbazingwekkende vormen en kleuren, 15 meter onder de grond. De uitzonderlijke rijkdom van deze afzettingen is een rondleiding met gids waard.
http://grotte.du.bosc.free.fr> Op 45 min. van Montauban
50 Tarn&Garonne / En famille
Tarn Garonne La parenthèse
&
De Grotte du Bosc, op een paar kilometer van St Antonin Noble Val, werd in 1936 ontdekt.
Le Petit-ParisIn Vaïssac is een wonderlijke miniatuurwereld
te ontdekken!
Le Petit-Paris is een reproductie in miniatuur
van de stad Parijs. Deze maquette in een
exotische tuin zal u verbazen door het
opmerkelijke realisme van de gebouwen,
monumenten, waterwegen, op z’n Frans
gesnoeide buxus en de magie die het
geheel uitstraalt. Deze attractie stelt u een
kennismaking met de historische wijken van
Parijs voor. Van de Jardin des Tuileries tot het
Trocadéro, van Notre-Dame tot de Arc de
Triomphe, van Montmartre tot de Eiffeltoren
kunt u tussen gebouwen en monumenten
wandelen en de perspectieven bewonderen
op een van de vele uitkijkpunten.
www.petitparisparc.com
> Op 20 min. van Montauban
Acrobatische klimroute in de bomenIn het Forêt d’Agre tussen Montech en Montauban
of aan de rand van de Gorges de l’Aveyron in
Saint-Antonin Noble Val kunt u beslissen of u liever
Tarzan of Robin Hood bent. De routes hebben
verschillende moeilijkheidsgraden: touwbrug, kabelbaan, hangbruggen, Tarzan-lianen, vrije val... in alle veiligheid op meer dan 15 m hoogte,
voor elke leeftijd en elk niveau.
www.agrip-aventure.fr
www.parc-aventure-aveyron.com
TE ONTDEKKENDe Tarn en Garonne, met het hele gezin
Bezienswaardi-
gheden, spor-
tieve en ludieke
activiteiten,
evenementen...
Alles voor uits-tapjes in gezins-verband.
Brochure te downloaden op : www.tourisme-tarnetgaronne.fr
KindervakantiesVakantie zonder de ouders ! Op het thema
paardrijden,
taal, meerdere
activiteiten,
motor ... Het hele
aanbod voor
kindervakanties
in Tarn-et-Garonne.
Brochure te downloaden op : www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Le Tarn-et- Garonne
en famille2018
www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Séjours enfantsen Tarn-et- Garonne
2018
51
Watersportcentra
Blauwe vlaggen
Water, een heerlijk element om in te spelen en te leren
52 Tarn&Garonne / En famille
Groen dal, treintje, zwemmen in een meer
of een zwembad, meerdere activiteiten,
picknickterreinen, aquaparc... in Monclar-
de-Quercy en in Molières is alles voorzien
voor een ludieke, idyllische vakantie aan
het water. Dankzij hun blauwe vlag garan-
deren deze twee watersportcentra een
water en een omgeving van een goede,
natuurvriendelijke kwaliteit.
leslacs.monclardequercy.com
www.ville-molieres.fr
> Op 25 min. van Montauban
Monclar-de-Quercy en Molière hijsen de vlag
Tarn Garonne La parenthèse
&
Laguépie, Station Verte, heeft zijn bijzondere charme ongetwijfeld te
danken aan zijn geografische ligging aan de samenstroom van de Aveyron en de Viaur.
De oevers van de Viaur bieden een eenvoudig toegankelijke, brede
groene zone. U vindt hier een aangelegd strand vlak bij de tuinen van de
huizen. Deze zone is vrij toegankelijk maar jonge kinderen moeten onder
toezicht van de ouders blijven. Deze zonnige oever vormt een ideale
ontspanningsruimte: laat u verleiden door een picknick tegenover de
bogengang op de andere oever van de Viaur en het silhouet van de
ruïnes van het kasteel die over het dorp uitkijken.
www.laguepie.fr
> Op 1 uur van Montauban
Tarn-et-Garonne met de voeten in het water,7 watersportcentra en vele plek-ken om te zwemmen en andere wateractiviteiten te beoefenen...Duiken en plonzen maar !
Brochure te downloaden op : www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Parc Aquazonein Monclar-de-QuercyHet zwemmeer met blauwe vlag wordt het eerste dri-jvende watersportcentrum van de streek! Deze specta-
culaire attractie, die de adrenaline hoog opdrijft, kan
gelijktijdig 146 personen ontvangen: op deze enorme
drijvende attractie kan worden gesprongen, geklom-
men, geschommeld, gerend, gegleden, gedoken en
kunnen vriendschappelijke duels en wedstrijden worden
gespeeld. Sensatie en lachbuien gegarandeerd, in alle
veiligheid en onder toezicht.
> Op 30 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN
Bases de loisirsTarn-et- Garonne
2018
www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Water-teleski in het Parc de la Lèrein CaussadeLe téléski nautique, situé à proximité de la réserve de pêche du lac principal du parc de La Lère,
offre aux utilisateurs la conjugaison harmonieuse des joies de l’eau et de pleine nature. Dans un
cadre verdoyant et aquatique, ce nouvel espace ludique est unique en Tarn-et-Garonne.
Infos : 06 42 06 76 40> Op 20 min. van Montauban
Wildwaterzwemmen in Laguépie
53
Tarn Garonne La parenthèse
&
54
Een stukje
gastronomie
H
55
et is goed te weten waar we vandaan komen. Het is goed daaraan gehecht te zijn. Het is
goed om er terug te komen om nieuwe energie op te doen. Ik ben een kind van Tarn-et-Garonne,
ik ben nu alweer een aantal jaren geleden in Montauban geboren en ben er trots op. En ik weet
wat ik aan deze streek, mijn streek, te danken heb.
Zou ik zin gehad hebben om chef-kok te worden als mijn moeder geen heerlijke gerechten met
eend had klaargemaakt in haar keuken van de kazerne Lahire, met producten die ze op de
markt van Villebourbon gevonden had?
Zou ik begrepen hebben welk plezier mensen aan geuren en smaken beleven als ik niet zelf met
veel plezier de geur van Poult-koekjes had geroken, na school in de straten van mijn jeugd?
Zou ik zo bedreven zijn geworden in mijn beroep als ik dit niet geleerd had van Marcel Delmas, in
het bedrijf dat zijn naam droeg, bij het Place Nationale?
Zou ik gehouden hebben van het werken met goede producten als mijn grootvader mij niet de
smaak van een chasselasdruif op een snee brood met drie druppels olijfolie had laten proeven?
Ik heb het eerste restaurant dat ik heb geopend niet voor niets ‘Le violon d’Ingres’ genoemd.
Mijn stad en mijn departement vormen een belangrijk deel van wie ik
ben. En dat heeft vooral niets met nostalgie te maken. Het schi-
jnt dat Tarn-et-Garonne door Napoleon zelf is gemaakt, die
zijn linkerhand op een kaart plaatste om de bewoners van
Montauban te bedanken voor de hartelijke ontvangst. Van
oudsher tonen wij al een stevige vastberadenheid.
Deze energie vindt ik ook in de Tarn-en-Garonne van van-
daag terug. Het is waar, ons departement is klein, maar het
straalt zoveel vitaliteit uit dat nu, bij Toulouse, een uitzon-
derlijk erfgoed en een natuur die aanleiding is voor mooie
ontmoetingen gevaloriseerd worden. Toeristen die prach-
tige, authentieke mensen en plekken zoeken, met een
open geest, hebben het al begrepen. Het succes
van de tochten langs het Canal des Deux
Mers, dat is heringericht voor fietsers en voetgangers, vormen hier een
prachtig voorbeeld van dat de
klanten van mijn restaurant in
Montech geweldig waarde-
ren. Dit departement, mijn
departement doet mij goed
en inspireert mij, ik weet ze-
ker dat iedereen die er tijd
doorbrengt, de bijzonderheid
ervan opmerkt. ‘We zouden
nooit uit Montauban moeten
vertrekken’, zei Lino. Ik vrees dat iede-
reen die dezer dagen bij ons komt, dit motto ter
harte neemt! Geluk zij tussen het mes en de vork!
Christian Constant
Foie gras was lang gereserveerd voor de tafels van
prinsen. Het is nu gedemocratiseerd maar heeft
niets van zijn prestige verloren. Het blijft het meest
emblematische gerecht uit de Franse gastronomie.
Authentiek uit de streek of virtuoze interpretaties,
voor de koks en chef-koks uit Tarn-et-Garonne blijft
het een onuitputtelijke inspiratiebron.
www.foiegras82.fr
56 Tarn&Garonne / Parenthèse gastronomie
Tarn Garonne La parenthèse
&
Foie gras, ambassadeur van het departement
Een stukje
gastronomie
Truffels,de Quercy,het leven...‘Wantrouw mensen die niet van
truffels, wijn of muziek houden’, zegt
het spreekwoord.
Zwarte truffels uit Tarn-et-Garonne worden tussen december en februari geoogst en in de hele wereld verkocht door Maison
Gaillard in Caussade, een
onontkoombaar adres.
Saffraan is terugIn de Quercy werd al in de 13e eeuw saffraan geteeld.
Momenteel presenteren de plaatselijke producenten op de markten van Saint-Antonin-Noble-Val, Montalzat, Caussade en Saint-Projet dit kruid met zijn unieke smaak en
afgeleide producten, jam, siroop ...
TE ONTDEKKEN
57
Chasselas uit Moissac,korrels goud
58 Tarn&Garonne / Parenthèse gastronomie
Tarn Garonne La parenthèse
&
Chasselas uit Moissac ontving als eerste vrucht in 1971 een AOC - en het is niet alleen maar een uitzonderlijke tafeldruif. Momenteel worden er vers sap, sap met koolzuur, jam en alcoholische dranken van gemaakt. Zo is het aperitief ‘Quercy des îles’ ontstaan, bestaand uit gouden chasselas, rum uit Martinique, vanille van Tahiti en pittige rode peper uit Espelette. L’Emoustilleur is ook onontkoombaar, op basis van sterkedrank met chasselas, uitstekend als milde afsluiting van een maaltijd.www.chasselas-de-moissac.com
producten
Belangrijke
Gelukkig als een meloen in de QuercyMeloen is veeleisend. Hij
heeft zon nodig, veel zon
en klei-kalksteengrond zoals
in het noorden van Tarn-
et-Garonne. Onder deze
voorwaarden wil hij wel een
uitzonderlijke vrucht worden waarvan de kwaliteit sinds
2004 wordt erkend middels
een IGP.
www.melon-du-quercy.fr
Knoflook uit Lomagne, een kleine streek met een grootse smaak !Knoflook wordt als sinds de Middeleeuwen in Lomagne geteeld en werd in de jaren
50 opnieuw populair. 300 producenten op
ongeveer 350 hectare telen witte knoflook, met een krachtige houtachtige smaak, een perfecte partner van eend en foie gras.
www.ailblancdelomagne.com
U vindt alle gastronomische
evenementen op pagina 67.
De boomgaard van OccitaniëTarn-et-Garonne, boomgaard van de regio
Occitanië, biedt: chasselas uit Moissac (AOP), meloenen, pruimen, reine-claudes, kersen, ap-pels... Om hiervan te genieten, bezoekt u een
van de vele markten waar producenten die
van hun streek houden u er kennis mee laten
maken, of de restaurants waar deze passie
voor goede producten terug te vinden is in ge-
raffineerde, creatieve gerechten.
TE ONTDEKKEN
59
AOP Fronton
60 Tarn&Garonne / Parenthèse gastronomie
Evenementen rond wijnJuni : Bienvenue chai les vignerons (welkom
in de wijnkelder) in de streek Frontonnais
Juni-Juli : Musique en vignes (muziek in de
wijngaard) in de streek Frontonnais
Juli-Augustus : Les Bouissonnières in de streek
Frontonnais
Augustus :• Saveurs et Senteurs, het wijnfeest in Fronton
• Fête des vins (wijnfeest) in de streek
Coteaux du Quercy
September :• Les Vendanges à l’ancienne (ouderwetse
druivenoogst) in Bruniquel
• La Fête des Vendanges (druivenoogstfeest)
in Albias
TE ONTDEKKEN
Tarn Garonne La parenthèse
&
De wijnen
Deze wijnen worden verbouwd op de linkeroever van de Tarn. Ze worden gekenmerkt door hun voor-
naamste druivensoort, die rode wijn
produceert met smaken van zwarte
bessen en bramen, bloemen en krui-
den. De roséwijnen zijn soepel en frui-
tig, met een mooie intense smaak. Om
de appellation te verdienen moet de
wijn minstens 40% Négrette bevatten.
Wijnen: rood en rosé.www.vins-de-fronton.com
Domaine de Lafage BiodynamieBernard Bouyssou is een voorloper op het gebied van biodynamische landbouw
in de streek. De 12 hectare wijngaarden worden sinds 1992 biodynamisch verbouwd en het domein produceert
voornamelijk rode maar ook roséwijnen.
De resterende 24 hectare bestaat uit weiland en graan, dat gebruikt wordt
als voer voor een kleine kudde ‘Blonde
d’Aquitaine’. Een originele, stapsgewijze
overdracht van de exploitatie buiten de
familie heeft plaatsgevonden met de
jonge wijnboer Kévin Barbet, die deze
expertise en productiefilosofie voortzet met uitzonderlijke wijnen.
www.domainedelafage82.fr
> Op 45 min. van Montauban
AOP Saint-SardosDe geschiedenis van deze wijn is
nauw verbonden met de cister-
ciënzer abdij in Grandselve. De
productiezone van 165 hectare
strekt zich uit op de hellingen
van de linkeroever van de Ga-
ronne en omvat een vijftigtal
wijnboeren die lid zijn van de wi-
jnkelder in Saint-Dardos, plus een
onafhankelijk wijnboer. De voor-
naamste druivensoort is syrah
met kruidige smaken, gemengd
met tannat, om zijn karakter en
fruitigheid. Deze combinatie kan
aangevuld worden met caber-
net franc en merlot.
Wijnen: rood en rosé.
www.saint-sardos.blogspot.fr
AOP BrulhoisWe mogen onze Engelse vrienden bedanken
die al in de 14e eeuw de kwaliteit van deze
wijn herkenden en exporteerden. Liefhebbers kennen deze zeldzame wijn al lang, maar het
duurde tot 2011 voordat de Vignerons du Brulhois
een AOP voor hun productie ontvingen. De Vin
Noir vertegenwoordigt hier de kwintessens van.
Wijnkelners beschrijven de complexiteit van de
smaken waarin kruiden, gekarameliseerd zwart
fruit, leer en varens samenvloeien ...
Wijnen: rood en rosé.
www.vigneronsdubrulhois.com
TE ONTDEKKEN
61
De wijnen
62
Tarn Garonne La parenthèse
&
De voornaamste druivensoorten van de appellation zijn cabernet franc (40 tot 60%), merlot, auxerrois, tannat en gamay. Hun persoonlijkheid en verfijning maken harmonieuze combinaties met de lokale gerechten mogelijk. De Confrérie des Vins des Coteaux du Quercy, die de promotie en de verdediging van de wijnen verzorgt, telt meer dan 1.000 leden.
Wijnen: rood en rosé.www.vins-coteaux-quercy.fr
AOP Coteaux du QuercyRond de kapittelkerk van Montpezat-de-Quercy omvat deze appellation18 gemeentes.
Tarn&Garonne / Parenthèse gastronomie
TE ONTDEKKEN
IGP LavilledieuDe kleine wijngaard van La Ville-Dieu-du-Temple bevindt zich stroomopwaarts van
de samenloop van de Tarn en de Garonne, tussen Montauban en Castelsarrasin. Hij
dankt zijn sterke persoonlijkheid aan een harmonieuze combinatie van druivensoorten:
négrette, cabernet franc, syrah, tannat, gamay en soms fer en milagranet. De IGP omvat
drie wijnhuizen: Domaine de Peyrarols in Bressols, Domaine de Gazania in Labastide du
Temple en Chais de Massougné in Barry d’Islemade. Wijnen: rood en rosé.
www.vins82.fr
Coteaux et Terrasses de Montauban IGP Comte TolosanDankzij zijn verschillende grondsoorten en belichting kan
dezelfde appellation rond Montauban verschillende wijnen
produceren afhankelijk van hun herkomst. Bovendien
kunnen de wijnboeren met verschillende druivensoorten
spelen: syrah, cabernet franc, tannat, merlot, gamay
voor de rode en roséwijnen en sauvignon en chardonnay
voor de witte wijnen.
Wijnen: rood, rosé en wit.
www.vignoblesromain.com
63
Tussen fermes-auberges en gastronomischerestaurants bestaat een uitgebreide keuzevoor het plezier van de ogen en het strelenvan de smaakpapillen.
Chef-koks laten zich graag verleiden door de kwaliteit van de streekproducten en ge-bruiken ze in alle eenvoud en verfijning, door ze te verrijken met de geuren uit hun jeugd, streek van herkomst of reizen.
U vindt alle restaurants op : www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Adressenvoor genieters
64 Tarn&Garonne / Parenthèse gastronomie
Tarn Garonne La parenthèse
&
Koken als een chef-kok!De kooklessen beginnen met koffie en gebak, volgt een kennismaking
met de eenvoudige handelingen en
technieken voor het bereiden, een
aperitief en vervolgens een proeverij
van wijnen en gerechten ... De recepten
volgen de seizoenen, Jakobsschelpen,
eend, groente, boomstammetjes voor
Kerst, nagerechten en decoraties ...
Bistrot Constant - Montech
90 € per persoon
www.maisonconstant.com
> Op 25 min. van Montauban
Les Sens - Puylaroque
115 € per persoon
www.restaurantlessens.com
> Op 1 uur van Montauban
Château de l’HosteSaint-Beauzeil
70 € per persoon
www.chateaudelhoste.com
> Op 1 uur van Montauban
Feest van de Restaurateurs de Tarn-et-GaronneDonderdag 17 mei en vrijdag 19 oktober 2018
Op deze twee dagen een enkel menu voor een enkele prijs rond seizoensproducten bij de Restaurateurs de Tarn-et-Garonne die lid zijn van
de vereniging.
Vereniging Les Restaurateurs du Tarn-&-Garonne Al meer dan 15 jaar lang zet de Association des Res-
taurateurs du Tarn-&-Garonne zich in om hun passie te delen en hun expertise te verdedigen, die veran-
kerd liggen in de tradities uit de streek.
www.restaurateurs-82.fr
Les Jardins de la Fanettein Bourret, dorp voor genietersGregor en Sarah Vartanian bereiden heerlijke streekgerechten in een gastvrije auberge op het
kruispunt tussen het dal van de Garonne en de
Lomagne. In 2017 werd het hele kleine dorpje
Bourret ‘Village gourmand’ dankzij Les Jardins de la Fanette en hun inzet voor het gebruik van lokale en seizoensproducten, die met liefde voor
de streek het hele jaar bereid worden.
www.lesjardinsdelafanette.com> Op 30 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN
65
Kleuren, geuren, texturen ... de zintuigen wakker schudden
66 Tarn&Garonne / Parenthèse gastronomie
Tarn Garonne La parenthèse
&
Weekmarkten, biologische markten, streek-markten in het hart van onze steden en dor-pen. Combineer slenteren door een ves-tingdorp, een Middeleeuwse stad met de geurende kramen vol streekproducten, de hartelijke ontvangst en de vrolijkheid van de plaatselijke producenten. De kleurrijke markten in Tarn-et-Garonne zingen, ze lijken op de streken waaruit dit departement bes-taat. De meest bekende markten worden gehouden in Montauban, St Antonin Noble, Val, Caussade, Valence d’Agen.
marktenEen stukje
Feest van de Restaurateurs de Tarn-et-Garonne17 mei en 19 oktober 2018
www.restaurateurs-82.fr
Feest van de witte knoflook22 juli 2018 - Beaumont-de-Lomagne
tourisme.malomagne.com
Feest van geuren en smaken29 juli 2018 - Montauban
www.latomeduramier.com
Festi Bio4 augustus 2018
www.lafrancaise-tourisme.fr
Fêtons Moissac15 en 16 september 2018 - Moissac
tourisme.moissac.fr
Fête de la Gastronomie21 september 2018
Bij de restauranthouders van de Tarn-et-Garonne
Hazelnotenfeest7 oktober 2018 – Lavit-de-Lomagne
tourisme.malomagne.com
PompoenenfeestOktober 2018 – St-Antonin Noble Val
www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com
Kastanjefeest28 oktober 2018 - Laguépie
www.gorges-aveyron-tourisme.com
Markten waar gans en foie grasDeze kleurrijke, luidruchtige markten zijn een prachtige
manier om de ogen (en oren!) te verwennen voordat
aan het plezier van de smaakpapillen wordt gedacht.
• Caussade : elke maandag tot eind maart, markt
met eend, gans, truffels en saffraan.
• Valence d’Agen : elke dinsdag tot eind februari.
• Castelsarrasin : elke donderdag van november tot
maart.
• Montauban : elke zaterdag tot eind april.
• Montech : elke zondag tot eind maart.
TE ONTDEKKEN
Open huis in de boerderijenBienvenue à la ferme !Verkoop van producten, eten en drinken, verblijven en
vrijetijdsbesteding op de boerderij, er is voor iedereen wel
wat!
Alle adressen op ...
www.bienvenue-a-la-ferme.com/tarn-et-garonne
Feesten gastronomische
67
Caussade presenteert zijn nieuwe scenografische ruimte ‘l’Epopée chapelière’, gewijd aan de hoed en zijn productiegeheimen.
Een stukje
ambachtenCaussade, het hoedenmakersavontuur
68 Tarn&Garonne / Parenthèse artisanat
Tarn Garonne La parenthèse
&
In Caussade worden nog steeds hoeden gemaakt,
zoals Maurice Chevalier zou zeggen die de
beroemde platte strohoed bekendheid heeft
gegeven. Momenteel blijven Johnny Depp, Charlie
Winston en Rihanna deze hoofdmode dragen. En
de hoedenmakers zijn bewakers van het erfgoed
geworden; Surfend op deze succesgolf organiseert
de gemeente de Estivales du chapeau, een wedstrijd
en tentoonstelling van modellen uit de hele wereld.
Office de Tourisme Caussade. Tel. 05 63 26 04 04mairie-caussade.fr
> Op 25 min. van Montauban
Didier Laforest Mallenmaker, een unieke expertiseIn 2017 opende Didier Laforest een werkplaats en een showroom in
het hart van de hoedenmakerswijk, waar u in het historische centrum
van Caussade kennis kunt maken met het zeldzame beroep van
mallenmaker. In een atypisch 13e-eeuw huis bewerkt Didier Laforest
blokken lindehout die mallen voor het maken van allerlei hoeden worden. Een unieke expertise die deel uitmaakt van de Zeldzame kunstambachten uit het werelderfgoed van Unesco.
> Op 30 min. van Montauban
TE ONTDEKKEN
De hoedenkoorts tussenCaussade en SeptfondsHet bekken van Caussade-Septfonds heeft zich al aan het einde van de 17e eeuw gespecia-
liseerd in strohoeden. Voordat ze aan het einde van de 19e eeuw welvarende ondernemingen
werden met soms wel 2.500 arbeiders, waren deze hoedenmakerijen eenvoudige handwer-
kerswerkplaatsen. De eerste werd in 1796 door een zekere Pétronille Cantecor gemaakt. Ze
vlocht het stro van de stoppelvelden terwijl ze de schapen hoedde, naaide de vlecht in een
spiraal en maakte zo een rustieke werkhoed voor vrouwen, de ‘paillole’.
Dankzij de spoorlijn die in 1884 wordt geopend en miljoenen vlechten aanlevert uit China,
Japan en Indonesië ontwikkelen deze ondernemingen zich razendsnel. De hoedenmakerij leeft
nog steeds dankzij de ondernemingen Crambes en Willy’s Paris in Caussade en Coustillères in Septfonds, maar de productie is in een eeuw tijd door 10 gedeeld. De gouden tijd ervan vormt
echter een belangrijke pagina in de geschiedenis van de stad en de sporen ervan blijven
zichtbaar in het stadslandschap.
www.gorges-aveyron-tourisme.com
69
Tarn Garonne La parenthèse
&
Hutten, duiventillen, kastelen, voor
Elke accommodatie
70
Een stukje
heeft een eigen ver
accom moda
Hutten, duiventillen, kastelen, voormalige boerderijen...
heeft een eigen verhaal
akantieplekken op
maat, hutten in de bomen,
glamping om nog dichter bij
de natuur te staan, hotels in
kastelen of oude huizen met
welzijnsruimtes, bed & breakfasts
waar de smaakvolle regionale
producten worden benadrukt,
vakantiedorpen waar elk
gezinslid zijn favoriete bezigheid
terugvindt ... Tarn-et-Garonne
biedt vakanties voor elke smaak
en elk budget: in de stad, op
het platteland, in een kasteel
of een typische gerenoveerde
boerderij, in een duiventil of een
bubbel, een groepsverblijf of
een kamer bij de bewoner ...
Meer dan 1.000 aanbiedingen
voor vakantie op uw eigen
tempo en naar uw eigen
smaak.
71
V
accom modatie
Een stukje
accommodatie
72 Tarn&Garonne / Parenthèse hébergement
Tarn Garonne La parenthèse
&
Slapen in een duiventil en koeren als verliefden,
wakker worden gezongen
door de vogels, hoog
slapen in een hut in de bomen, de sterrenhemel
bewonderen op het bed
in een bubbel... Welke
ervaring kiest u?
U vindt al onze bijzondere accommodaties op
www.tourisme-
tarnetgaronne.fr
Bijzondere accommodatie
Camping ? Een paradijs !Van de kleine gezinscamping aan het water tot een echt
openluchthotel met vier sterren en volledig ingerichte
mobilhomes ‘net als thuis’, u hebt een bijzonder uitgebreide
keuze voor een groene vakantie. En het uitzicht is altijd van
de beste kwaliteit.
Alle campings op www.tourisme-tarnetgaronne.fr
Label Gîtes de FranceVindt uw perfecte vakantieverblijf, gîte, bed & breakfast, camping,
citybreak met www.gites-de-france.com
Label ClévacancesVindt uw vakantieverblijf in Tarn-et-
Garonne, interessante last-minutes,
nieuwe verhuurmogelijkheden in
deze mooie streek in het zuidwesten
van Frankrijk.
www.clevacances.com
Charmante accommodatie
TE ONTDEKKEN
Voor een onvergetelijk verblijf presenteren bed & breakfasts, herenhuizen, kastelen en
hotels dienstverlening van hoge kwaliteit. Midden in Montauban, uitkijkend over een
dal, op de oever van de Tarn, met spa en welzijnsruimte voor unieke, onvergetelijke
momenten.
U vindt al onze charmante accommodaties op www.tourisme-tarnetgaronne.fr
73
Hôtel de Charme La Maison des Lumières***38 rue de la Font82500 Beaumont de LomagneTel. 07 78 07 18 [email protected]
Hôtel le Saint-Jean58 rue du Maréchal Foch82 500 Beaumont de LomagneTel. 05 63 02 31 02 lesaintjean.hotelrestaurant@gmail.comwww.hotelrestaurantlesaintjean.fr
Hôtel Les Boissieres*** 708 route de Caussade Pontbouillard82800 BiouleTel. 05 63 24 50 02 [email protected]
Hôtel Absolu**11 Promenade du Château82100 Castelsarrasin Tel. 05 63 95 33 23 [email protected] (82100)
Artel Hôtel** 1, avenue Pierre Latécoère82100 Castelsarrasin Tel. 05 63 32 86 [email protected]
Hôtel Restaurant Félix**385 Chemin de Caussade Bas Fleury82100 CastelsarrasinTel. 05 63 32 14 97www.restaurant-felix.com
Hôtel Marceillac**54 rue de l’Egalité82100 Castelsarrasin Tel. 05 63 32 30 10 [email protected]
Hôtel Larroque**18, avenue du 8 Mai82300 Caussade Tel. 05 63 65 11 77 [email protected]
Hôtel Restaurant La Renaissance ** 31, avenue du Père Huc82160 Caylus Tel. 05 63 67 07 26 [email protected]
Hôtel L’Aube Nouvelle** 82390 Durfort-Lacapelette Tel. 05 63 04 50 [email protected]
Hôtel RestaurantLe Relais des Garrigues*** Route de Fronton82170 GrisollesTel. 05 63 67 31 59 [email protected]
Auberge de Lamagistère**32 rue de la Gare82360 LamagistèreTel. 05 63 29 68 20 [email protected]
Hôtel Le Belvédère***Martel82110 LauzerteTel. 05 63 95 51 10 [email protected]
Château de Loubejac82130 L’Honor de CosTel. 06 71 02 63 [email protected]
Hôtel Restaurant SpaLe Moulin de Moissac*** Esplanade du MoulinPromenade Sancert82200 MoissacTel. 05 63 32 88 88 [email protected]
Hôtel L’Armateur***22 Rue du Pont82200 MoissacTel. 05 63 32 85 [email protected]
Hôtel Le Chapon Fin**3 Place des Récollets82200 MoissacTel. 05 63 04 04 22 [email protected]
En de
hotels?
74 Tarn&Garonne / Parenthèse les hôtels
Tarn Garonne La parenthèse
&
Hôtel Le Pont Napoléon**2 Allées Montebello82200 MoissacTel. 05 63 04 01 55 [email protected]
Hôtel desCrêtes de Pignols** 1167 Côte de Pignols82200 MoissacTel. 05 63 04 04 04 [email protected]
Hôtel Le Luxembourg**2 avenue Pierre Chabrié82200 MoissacTel. 05 63 04 00 27 [email protected]
L’Hostellerie des Lacs** 12, avenue du Lac82230 Monclar-De-Quercy Tel. 05 63 26 42 [email protected]
Le Midi **41 rue Albert Caillau82150 Montaigu de QuercyTel. 05 63 32 46 [email protected]
Abbaye des CapucinsHôtel Spa & Resort **** 6-8 Quai de Verdun82000 MontaubanTel. 05 63 22 00 [email protected]
Hôtel MERCURE****(Tourisme & Handicap)12 Rue Notre-Dame82000 MontaubanTel. 05 63 63 17 [email protected]
Hôtel du CommerceGeorge Hôtel*** 9 Place Franklin Roosevelt82000 MontaubanTel. 05 63 66 31 32 info@hotel-commerce-montauban.comwww.hotel-commerce-montauban.com
Hôtel Restaurant Campanile*** Rue Louis LepineParc ALBASUD82000 MontaubanTel. 05 63 23 00 [email protected]
Hôtel Kyriad *** (Montauban)Zone Nord Aussonne1, impasse des Tamaris82000 MontaubanTel. 05 63 66 51 [email protected]
Hôtel Ibis*** 50 Route de Saint-Martial82000 MontaubanTel. 05 63 20 20 88 [email protected]
Hôtel B&B**600, route du Nord – Futuropole82000 MontaubanTel. 0 892 78 81 [email protected]
Ibis Budget Les Chaumes** 50 Route de Saint-MartialSortie 62 Les Chaumes / Monclar82000 MontaubanTel. 0 892 70 12 84 [email protected]
Hôtel Villenouvelle **30 Rue Léon Cladel82000 MontaubanTel. 05 63 93 13 [email protected]
Deltour Hôtel** Impasse Daguerre82 000 Montauban Tel. 05 63 67 68 69 [email protected]
Hôtel Première Classe* 60 Rue Louis LépineAlbasud 382000 MontaubanTel. 05 63 02 12 13 [email protected]
Hôtel des Arts*** 60 Route de Montricoux82800 NègrepelisseTel. 05 63 64 23 [email protected]
Hôtel La Bonne Auberge**8 Avenue de Toulouse82400 Pommevic Tel. 05 63 94 06 86 [email protected]
Hôtel Château de L’Hoste***(Anthurium hôtels)L’Hoste82150 Saint-BeauzeilTel. 05 63 95 25 [email protected]
Hôtel Terrassier** Le Bourg82800 VaissacTel. 05 63 30 94 60 [email protected]
Hôtel Le Tout Va Bien**30 Place Sylvain Dumon82400 Valence d’AgenTel. 05 63 39 09 26 [email protected]
Hôtel des Deux Rivières1 place Léon Mercadier82250 LaguépieTel. 05 63 31 41 41 [email protected]
Hôtel L’Aubergedu Quercy Blanc23-25 Avenue des Promenades82220 MolièresTel. 05 63 67 19 [email protected]
Hôtel F135 Chemin de Mallet82000 MontaubanTel. 08 91 70 53 19 [email protected]
Hostellerie-RestaurantLes Gorges de l’AveyronLe Bugarel82800 Montricoux Tel. 05 63 24 50 50 [email protected]
Le Manoir Saint-JeanSt-Jean de CornacSaint-Paul82400 Saint-Paul-d’EspisTel. 05 63 05 02 [email protected]
75
Steven Spielberg en Lasse Hallström
voor ‘The Hundred-Foot Journey’, Robert Enrico en ‘Le vieux fusil’, Gillian Armstrong voor ‘Charlotte Gray’ hebben in deze streek
krachtige, originele landschappen
ontdekt, vaak doortrokken van een
gewelddadig verleden dat aan
hun werk bijdraagt en het extra
betekenis geeft. Kijken en opnieuw
kijken, het is een doorlopende
vertoning.
Tarn et Garonne
op filmFilmklappers in Tarn-et-Garonne
76 Tarn&Garonne / Fait son cinéma
Tarn Garonne La parenthèse
&
Andere films die in Tarn-et-Ga-ronne zijn opge-nomen:Lacombe Lucien (1974),
Charlotte Gray (2009),
Le Café du Pont (2010),
Forces spéciales (2011),
Pop Redemption (2013),
Du Goudron et des
Plumes (2014).
We zouden nooit uit Montauban
moeten vertrekken!Les Tontons Flingueurs, een Franse cultfilm, is een symbool geworden voor de bewoners van Montauban dankzij de beroemde zin die door
Lino Ventura wordt uitgesproken: “We zouden nooit uit Montauban moeten vertrekken!” U kunt de iconen van de film dan ook terugvinden in Montauban, op de rotonde Les Tontons Flingueurs, bij Lulu la
Nantaise, de gastronomische brasserie in het centrum, ook een
knipoog naar de film, in de winkel Achéodéco op het Place Nationale waar de personages van de 4 ‘tontons’ trots tentoongesteld worden,
bij Alexandres waar ze door Jérôme Allamigeon geëerd worden
met zijn ‘bonbons flingueurs’, gebrande hazelnoten en pinda’s in
melkchocolade en een verpakking die 100% uit Montauban komt.
The Hundred-Foot Journey in Saint-Antonin-Noble-Val
Deze Hollywoodfilm uit 2014 vertelt het
verhaal van een Indiaas gezin dat naar
het zuidwesten van Frankrijk verhuist om
een restaurant te openen. Ze vestigen
zich tegenover een sterrenrestaurant en
de strijd tussen de koks begint, maar de
gave van de jonge Hassan haalt alle
grenzen weg en brengt de personages
samen. Film met Helen Mirren, Charlotte Lebon, geregisseerd door Lasse Hallström en geproduceerd door Steven Spielberg.
Het Office de Tourisme heeft een speciale rondleiding met gids samengesteld om de plaatsen te ontdekken waar de opnames
hebben plaatsgevonden.
Office de Tourisme Saint-Antonin Noble Val - Tel. 05 63 30 63 47 www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com
Le Vieux Fusil de film met 4 CésarsDe kastelen van Bruniquel, een van de
mooiste dorpen van Frankrijk, vormden
de achtergrond voor de opnames van
de onvergetelijke film ‘Le vieux fusil’ van Robert Enrico met Philippe Noiret en Romy Schneider. Een zaal is gewijd aan
de tentoonstelling van foto’s die tijdens
de opnames gemaakt werden. In 1976
ontving Le Vieux Fusil 3 Césars voor de beste film, de beste acteur en de beste muziek. In 1985 ontving de film een vierde onderscheiding: César des Césars.
Office de Tourisme Bruniquel - Tel. 05 63 67 29 84
TE ONTDEKKEN
77
Tarn et Garonne
Met MyGuide neemt u Tarn-et- Garonnein uw zak mee !
Een handige, onmisbare gids met de activiteiten, bezoeken en onmisbare bezienswaardigheden. Ideeën voor uitstapjes van een dag of meer, complete programma’s voor het hele gezin maar vooral volop waardevolle belevingen!www.myguide-tarnetgaronne.com
in zakformaatMyGuide Tarn-et-Garonne
78 Tarn&Garonne / En poche
Tarn Garonne La parenthèse
&
App St JacquesWelkom op de route van Santiago de
Compostella ! De mobiele app che-
mins de St-Jacques de Compostelle en
Midi-Pyrénées is een hulpmiddel voor toeristische ontdekkingen. U kunt de
mobiele app Chemins de Saint-Jacques
de Compostelle Midi-Pyrénées gratis
downloaden op:
l’App Store (pour la version iOS)
Google Play (pour la version Androïd)
App ChasselasOntdek de nieuwe app van Chasselas uit Moissac AOP, ‘Chasselas découverte’. U vindt hierin alle informatie over de AOP-druif en de dienstverleners uit het Carnet de Découverte.De app kan worden gedownload via Google Play (voor de Android-versie)
www.chasselas-de-moissac.com
Géo canal midi, de app om het Canal des Deux Mers in alle vrijheid en eenvoud te ontdekken. Deze app is een onmisbaar hulpmiddel voor fietsers en natuurliefhebbers die het groene fietspad van het Canal des Deux Mers willen verkennen: kaarten, accommodatie, restau-rants, bezienswaardigheden ...www.geocanalmidi.com
Montauban in zakformaatIk flash, ik klik!Praktische informatie voor een ken-nismaking met Montauban: vrijeti-
jdsbesteding, evenementen, accom-
modatie, restaurants en de routes
zoals die langs de herenhuizen van
de Cité Ingres.
montauban-tourisme.com
TE ONTDEKKEN
De Jardin des Plantes van Montauban in toegevoegde realiteitMet het hele gezin wandelen, omringd door neushoorns, tijgers en leeuwen op ware grootte en spelen met
Klaus de piraat, die zijn buit met hand en tand verdedigt!
Dankzij de gratis app Magic Xperience beleeft u een unieke ervaring in gezinsverband in de Jardin des
Plantes van Montauban. Ontdek een wereld in toegevoegde realiteit door de geïnstalleerde borden te
flashen en dieren en personages tot leven te laten komen! De Jardin des Plantes wordt zo het eerste ‘open-
bare mini-themapark’ ter wereld dat functioneert met toegevoegde realiteit dankzij de mobiele telefoons
van de bezoekers.Download de app Magic Xperience via Apple Store of Google Play
Geo Canal du Midi
79
Tarn Garonne La parenthèse
&
Tarn-et-Garonne geeft zich
80
in show
Feestelijk heden
estivals, dorpsfeesten,
gastronomische feesten,
uitstapjes met het gezin ...
In Tarn-et-Garonne heeft de
Stem een festival in Moissac, in
Lafrançaise brengt u een
‘Nuit Blanche’ door, de
stad van Ingres heeft
‘Montauban en scènes’, in
Beaumont- de-Lomagne
wordt knoflook gevierd,
Caussade viert feest met
hoeden tijdens de ‘Estivales
du Chapeau’ ... Het hele jaar
door worden evenementen
op afwisselende thema’s
als hazelnoten, operette,
geluid en licht, design,
circus, de druivenoogst,
de middeleeuwse cultuur
georganiseerd voor het
plezier van kleine en grote
toeschouwers.
81
F
telijk heden
Feestelijkheden
Tarn Garonne La parenthèse
&
MeiGrain de sel - CastelsarrasinChanson, Franse rock, wereldmuziek,
elektronische muziek, reggae, rap, pop,
folk... Meer dan 25 bands spelen in totaal op
4 locaties.
festivalgraindesel.com
> Op 25 min. van Montauban
Les Nuits de l’Abbaye de BellepercheCordes-TolosannesEen originele creatie, aangepast aan de site
en de sfeer van de cisterciënzer abdij.
www.musee-arts-de-la-table.fr
> Op 30 min. van Montauban
JuniFestival des Voix, des lieux… des mondesMoissacIn de Tarn-&-Garonne hebben stemmen al-
tijd deel uitgemaakt van het dagelijks leven,
door middel van vertellingen, chansons,
teksten, lezingen met ontmoetingen tussen
amateurs en professionele kunstenaars ...
in Moissac, Lafrançaise en de dorpen in de
streek Terre de Confluences.www.moissac-culture.fr
> Op 30 min. van Montauban
Welkom in de wijnkelderDomaines de l’AOP FrontonElke donderdag, bezoek en proeverij in
de 11 wijnhuizen van deze appellation. Tot
september.
> Op 20 min. van Montauban
Feest van varen en de natuurSt Nicolas de la GraveWatersportactiviteiten leren kennen en
beoefenen, in de vorm van tochten of
kennismakingen. Gratis activiteiten.
www.loisirs82.fr
> Op 45 min. van Montauban
WaterfeestMoissacFeest op de oevers van de Tarn: waterskiën,
elektrische boten, kano, roeien, stand-up
paddle, waterfietsen, vistechnieken, boot-tochten en gezellige momenten op de wal.
tourisme.moissac.fr
> Op 30 min. van Montauban
82 Tarn&Garonne / Esprit de Fêtes
JuliFestival de JazzEscatalensSwing en bubbels in het dorpscentrum.
> Op 30 min. van Montauban
Festival “Montauban en Scènes”MontaubanDit veelzijdige zomerfestival biedt een
evenwichtig, gevarieerd programma met een
veertigtal evenementen: muziek, dans, humor,
kindervoorstellingen, street art, workshops.
www.montauban-en-scenes.fr
Samba al païsSaint Antonin Noble ValLive concerten, batucadas overal, ballen,
praktische workshops instrumentaal, initiatie
voor dansen, muzikale improvisatie, geïm-
proviseerde afters maken de magie van dit
festival.
> Op 45 mn de Montauban
www.sambalpais.org
Festival Scènes vertes - GoudourvilleHet festival is erg gemengd. Blues, rock,
Latijnse muziek, keltische muziek trouwens
door een mix van cumbia en hiphop met
Italiaanse klanken, het festival is gericht op
elk type publiek.
> Op 45 mn de Montauban
www.goudourville.fr
Festival Les Voix au châteauNègrepelisseHet festival vindt plaats op de binnenplaats
Kasteel Nègrepelisse. Op het programma dit
jaar jazzconcerten, operaconcert van Rus-
sische muziek, uittreksels van komedies be-
roemde musicals, fototentoonstelling, rondlei-
dingen kasteel en ander gratis entertainment.
> Op 15 mn de Montauban
www.les-voix-au-chateau.fr
Les Estivales du ChapeauCaussade et SeptfondsDankzij de Estivales worden hoofddeksels in
de spotlight gezet door ontwerpers en mo-
disten, en de expertise van de hoedenma-
kersbedrijven.
www.chapeau-caussade.fr
> Op 25 min. van Montauban
La Nuit BlancheLafrançaiseTheater, circus, muziek, exposanten, heerli-
jke streekproducten om van te genieten, La
Nuit Blanche in Lafrançaise is in totaal meer
dan twintig uur gratis voorstellingen in de
dorpsstraten!
www.nuitblanchelafrancaise.fr
www.lafrancaise-tourisme.fr
> Op 20 min. van Montauban
Feest van de witte knoflookBeaumont-de-LomagneMidden in een vestingdorp, de beroemde
witte knoflook van Lomagne in al zijn vormen: strengen, zakken, bulk, directe verkoop.
Maaltijd op basis van knoflook.tourisme.malomagne.com
> Op 40 min. van Montauban
Feest van geuren en smakenMontauban50 producenten bieden een dag vol
gastronomie, gezelligheid en ontspanning
met activiteiten in een landelijk thema en
een grote picknick.
www.latomeduramier.com
Festival des Châteaux de BruniquelBruniquelOpera en komische opera de achtergrond
van de kastelen van Bruniquel. Zang, dans,
muziek, komedie... en de beroemde avonden
‘tables d’hôtes’ die worden bijgewoond door
de artiesten die aan het festival deelnemen.
www.bruniqueloff.com
> Op 30 min. van Montauban
Muziek in de wijngaardin de streek FrontonnaisConcerten van Franse en internationale
artiesten in de wijngaarden van de streek
Frontonnais.
www.musiqueenvignes.com
> Op 20 min. van Montauban
El Mediodia FestivalCorbarieuEen festival met bijzonder ‘caliente’ Latijnse
invloeden met concertavonden, workshops,
salsa-lessen.
www.elmediodiadealeph.com
> Op 15 min. van Montauban
83
Metalik’Art Lauzerte20 beeldhouwers bloot en publiek een of
meerdere werken uit bepaalde metalen
herstel... Op zaterdag avonden een concert
rond het festival.
www.quercy-sud-ouest.com
> Op 45 mn de Montauban
Festival Bleu TrompetteMontpezat-de-Quercy4 gratis concertavonden in het
dorpscentrum met soul, blues en jazz.
> Op 45 min. van Montauban
Festival Extrême Session ValeillesMeer dan 4.000 liefhebbers van extreme
sporten: luchtacrobatiek, jetski freestyle,
FMX, BMX, sneeuwscooter freestyle, quad
freestyle, grass track, slackline, wakeboard,
fly board, vuurwerkshow. www.extreme-session.com
> Op 45 min. van Montauban
AugustusFestival du Père QuepasMontaigu-de-QuercyFestival rond beeldhouwen met concerten,
voorstellingen.
> Op 45 min. van Montauban
Saveurs et Senteurs, la Fête des VinsFrontonElk jaar bruist het hier in augustus! Fronton
viert zijn wijnen en streekproducten.
Saveurs et Senteurs is een groot volksfeest
met proeverijen en muziek, workshops en
activiteiten. Een bijzonder gezellig moment
voor het hele gezin.
www.fronton-saveurs-senteurs.fr
> Op 25 min. van Montauban
Les Médiévales de LauzerteLauzerteDit feest neemt u mee naar de Midde-
leeuwen, tussen geschiedenis en legendes,
met concerten, historische reconstructies,
rondleiding met gids door het middeleeuwse
centrum, spelen, gastronomie en brasparti-
jen, kennismaking met het dagelijkse leven
in de Middeleeuwen, workshops (jongleren,
smeden, kalligrafie, maliënkolders maken, steenhouwen enz. Zaterdagavond voors-
telling jongleren met vuur: vuurspuwers,
vuurwerk en gevechten met brandende
zwaarden. Ambachtelijke middeleeuwse
markt (houten spellen, sieraden, imker, po-
ttenbakker, leer, riet vlechten...)
www.quercy-sud-ouest.com
> Op 45 min. van Montauban
Tarn Garonne La parenthèse
&
84 Tarn&Garonne / Esprit de Fêtes
Feestelijkheden
Wijnfeest in de streekCoteaux du QuercyMontpezat-de-QuercyWijnproeverijen, activiteiten, restaurant,
streekproducten.
> Op 45 min. van Montauban
Son et lumière Marie des BrebisMontpezat-de-Quercy200 vrijwilligers spelen het leven van Marie na
volgens de roman van Christian Signol.
gandoules.fr
> Op 45 min. van Montauban SeptembrerDruivenoogstfeest - AlbiasDeze dag wordt georganiseerd door de vere-
niging Fermes en Fête met vele workshops, een
landelijke lunch in de openlucht en ouderwetse
druivenoogst met trekpaarden, ouderwetse
druivenristers en een handmatige pers...
vignoblesromain.com
> Op 10 min. van Montauban
Les Médiévales de BellepercheCordes-TolosannesOp het thema ‘artiesten-kunstenmakers’ met
onder andere de terugkeer van de berenleider.
www.musee-arts-de-la-table.fr
> Op 30 min. van Montauban
Fêtons Moissac - MoissacOp de paden van het Uvarium voor warme
gezelligheid tijdens de editie van het
fruitfeest.
tourisme.moissac.fr
> Op 30 min. van Montauban
Les nuits frappées - BruniquelGrote bijeenkomst met concerten, aperitief-
concerten, muziekmarathon.
www.les-nuits-frappees.fr
> Op 30 min. van Montauban
Bienvenue à la campagneMontaubanOuderwets dorsen, streekproducten ...
de boerderij komt naar de stad! Locatie:
boerderij Bexianis in Montbeton.
> Op 10 min. van Montauban
OktoberHazelnotenfeest - Lavit-de-LomagneBezoekers kunnen de verschillende manieren
ontdekken waarop hazelnoten gebruikt
worden. Wereldkampioenschap hazelnoten
schieten met een blaaspijp.
tourisme.malomagne.com
> Op 50 min. van Montauban
Tractomania - CaussadeOude tractoren, antieke landbouwmachines,
vele activiteiten rond het bewerken van de grond.
www.tractomania.fr
> Op 25 min. van Montauban
Kastanjefeest - LaguépieEen van de mooiste evenementen van de
herfst rond het thema van de bolstervrucht,
de kastanje. De kastanje van Laguépie is een
label. Bijna 2 ton kastanjes wordt in het open-
baar gebakken en kunnen verorberd worden.
www.tourisme-tarnetgaronne.fr
> Op 1 uur van Montauban
La Fête des Vitamines - AlbiasKom met het hele gezin fruit plukken op
boerderij Les Rives de l’Aveyron.
www.rivesdelaveyron.com
> Op 15 min. van Montauban
Pompoenenfeest - Saint-Antonin Noble ValHet pompoenenfeest is een magische mid-
dag voor kinderen en een smaakvol feest
voor de ouders. Plaatselijke producenten pre-
senteren vele kramen rond alle soorten. De
restauranthouders van de stad stellen menu’s
voor op basis van komkommerachtigen.
www.tourisme-saint-antonin-noble-val.com
> Op 45 min. van Montauban
NovemberFestival Lettres d’Automne - MontaubanOp verschillende locaties in de stad en het
departement: ontmoetingen, voorlezin-
gen, voorstellingen, literaire concerten, ten-
toonstellingen, workshops, programma voor
jong publiek.
www.confluences.org
85
Retrouvez tout l’agenda sur www.tourisme-tarnetgaronne.fr
86 Tarn&Garonne / Esprit de Fêtes
DecemberNoël en CirqueValence d’AgenWelkom bij Noël en Cirque voor
sprookjesachtige voorstellingen waar vele
artiesten worden gepresenteerd.
www.noelencirque.fr
> Op 45 min. van Montauban
Levende kerststal in het gehucht GandoulèsMontpezat-de-QuercyVoorstellingen met 80 figuranten. www.gandoules.fr
> Op 45 min. van Montauban