Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de...

27
Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi Heeren

Transcript of Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de...

Page 1: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Meertalig in het hoger onderwijsBevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven )

Lieve De WachterJordi Heeren

Page 2: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Overzicht

Inleiding

Een taaltest academisch Nederlands

Implicaties voor meertaligheid

Begeleiding

Page 3: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Overzicht

Inleiding

Een taaltest academisch Nederlands

Implicaties voor meertaligheid

Begeleiding op maat

Page 4: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaardig aan de STart

• Massificatie van het hoger onderwijs (Groenez 2008)

• Meerjarenplan van de Associatie KU Leuven

• Aanmoedigingsfondsproject

“Hogescholen en universiteiten kunnen de middelen uit het Aanmoedigingsfonds gebruiken om gelijke kansen en diversiteit in het hoger onderwijs aan te moedigen en in het bijzonder om maatregelen te nemen die de instroom en de doorstroom bevorderen van studenten uit bevolkingsgroepen die ondervertegenwoordigd zijn in het hoger onderwijs.”

http://www.vlaanderen.be/nl/publicaties/detail/advies-over-de-evolutie-en-de-toekomst-van-het-aanmoedigingsfonds

Page 5: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Taaltest

Begeleiding

Examens

september/oktober | oktober/november | januari

Online leerplatform TaalVaSTTaalworkshops

↓> Behoefteanalyse

Academische taalvaardigheid is noodzakelijk voor studiesucces (Weideman & van rensburg 2002, Gee 2008, van Dyk 2010, Anstrom et al. 2010, De Wachter, Heeren, Marx en Hughe 2013)

TaalVaardig aan de STart

Page 6: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Overzicht

Inleiding

Een taaltest academisch Nederlands

Implicaties voor meertaligheid

Begeleiding op maat

Page 7: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest - concept

• Twee types items

woordkennis

lezen (& schrijven)

• Doel

kennis testen

strategieën testen

“authenticiteit” (Bachman & Palmer 1996)

+moeilijkheid/frequentie

Page 8: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest

Synoniemen

Page 9: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest

1 woord voor 3 contexten

Page 10: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest

Lezen op tekststructuur

Page 11: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest

• Lezen (en schrijven)

Page 12: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest - resultaten• Sinds 2010 8585 studenten van de Associatie KU Leuven

Page 13: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest - resultaten

Betrouwbaarheid (α)o 2010 0,70o 2011 0,68o 2012 0,72

0-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-1000

5

10

15

20

25

30

35

2010

2011

2012

Page 14: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest - validiteit

Academiejaar 2010-2011: R = 0.37; p < 0.0001

Academiejaar 2011-2012: R = 0.35; p < 0.0001

Duidelijk significant Niet erg zuiver

gemiddeld beter op de taaltest= gemiddeld beter op de examens

uitzonderingen

Taaltest ≠ voorspeller = wel selectie doelgroep signaalfunctie

Page 15: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: Taaltest

data: 2010+2011N = 2660

Page 16: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Overzicht

Inleiding

Een taaltest academisch Nederlands

Implicaties voor meertaligheid

Begeleiding op maat

Page 17: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: meertaligheid en de taaltest

Nederlandstalig Meertalig0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000 7410

1137

Taaltesten associatie KU Leuven (2010, 2011, 2012) n=8547

87%

13%

Page 18: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: meertaligheid en de taaltest

55%31%

14%

Ik spreek thuis soms een andere taalIk spreek thuis meestal een andere taalIk spreek thuis nooit Nederlands

Page 19: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: meertaligheid en de taaltest

Oost-Europees (n=114)

Overig Europees (n=812)

Turkije, Magreb en Arabische wereld (n=101)

Overig (n=113)

AlbaneesBulgaarsHongaarsIngushKosovaarsLitouwsMacedonischOekraïensPoolsRoemeensRussischServo-KroatischTsjechischTsjetsjeens

DuitsEngelsFransFriesGrieksItaliaansNoorsPortugeesSpaans

ArabischBerbersMarokkaansTurks

ArameesArmeensAssyrischKhmerMandarijnFilippijnsGeorgischHebreeuwsHindiKirundiUrduIndonesischIraansJapans…

Page 20: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: meertaligheid en de taaltest

0-10 11 20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-1000

5

10

15

20

25

30

Nederlandstalig

Meertalig

Gem.: 69%

Gem.: 61%

Aan

tal s

tude

nten

in %

Testscore in %

Scores op basis van thuistaal (2010, 2011, 2012)

p<0.000; d = 0,58

Page 21: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: meertaligheid en de taaltest

• Zuid-Afrikaanse studie (Weideman & Rensburg 2002, van der Slik & Weideman 2008)

o Moedertaalo Verschil onderwijs- & thuistaal

• TaalVaSTo Moedertaalo Verschil onderwijs- & thuistaal

• Hypothese: enkel taal?o Socio-economische status (Van der Slik et al., 2006)

o Onderwijssysteem (Van den Branden 2005)

Page 22: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Overzicht

Inleiding

Een taaltest academisch Nederlands

Implicaties voor meertaligheid

Begeleiding

Page 23: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST

• Workshops TaalVaSTo enkele richtingeno vooral schrijven, ook lezen/studereno innoverende werkvormen:

Observerend leren E-leren Collaboratief schrijven

Page 24: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

TaalVaST: digitaal

• Leerplatform TaalVaSTo alle vaardigheden o interactief

o eigen tempoo materiaal uit ≠ richtingen

Page 25: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Schrijfhulp

Page 26: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Andere opties

• NT2 Niveau 6o alle vaardighedeno materiaal uit ≠ richtingeno Taal @ hoger onderwijs

• Stoomcursus september

• 5 sessies van 4uo alle vaardighedeno materiaal uit ≠ richtingen

Page 27: Meertalig in het hoger onderwijs Bevindingen uit het aanmoedigingsfondsproject “TaalVaardig aan de STart” (TaalVaST - KU Leuven ) Lieve De Wachter Jordi.

Toekomst: uitdagingen

• Geïntegreerd taalbeleid

• Meertaligheid verder ondersteuneno > resultaten taaltesto > stijgende vraag begeleiding

• Bestaande begeleiding evalueren

• Enkel taal?o Dienst Studieadvieso Cel Diversiteit