Eurocross2010nl
-
Upload
mutualite-socialiste-du-brabant -
Category
Documents
-
view
212 -
download
0
description
Transcript of Eurocross2010nl
Ver
antw
oord
elijk
e ui
tgev
er:
Mic
hel M
ichi
els,
Zui
dstr
aat
111
- 10
00 B
russ
el
©
Cor
bis
reis wijZer Federatie van Socialistische Mutualiteiten van Brabant
In deze Reis Wijzer leest u alles over hoe u met een gerust
hart op vakantie kan vertrekken. Welke documenten moeten
er zoal mee in de bagage? Wie belt u wanneer er u iets
overkomt? Bestaat er een dienst die in uw plaats alles kan
regelen als u gezondheidsproblemen hebt? En wat als u
arbeidsongeschikt wordt en niet meer naar België kan terug-
keren?
Deze gids bundelt alle vragen en antwoorden over slim op reis
gaan. Een onvoorbereide vakantie met nare verrassingen als
gevolg behoort vanaf nu tot het verleden. De Socialistische
Mutualiteit, uw ziekenfonds, staat aan uw zijde. Ook in het
buitenland.
Inleiding
Reis WijzerInformatiegids van de Federatie van Socialistische Mutualiteiten van Brabant
Verantwoordelijke uitgever: Michel Michiels, redactie: Dienst infocom, foto’s: jacky Delorme, Corbisvormgeving: Mordicus, druk: Dessain, oplage: 13.000 exemplaren, uitgave: maart 2010
Redactieadres: [email protected]
Inhoud
pagina 4Eurocross, uw bijstand in het buitenland
5 Medische bijstand van op een afstand
6 repatriëring naar België
7 De tussenkomsten 7 Medische kosten in het buitenland
8 Verplaatsings- en verblijfkosten
8 Voorwaarden voor tussenkomst
pagina 9Praktisch
10 Documenten om zeker mee te nemen
10 in europa: de europese ziekte- verzekeringskaart 12 Buiten europa
13 Tips voor trips
pagina 14Arbeidsongeschiktheid
pagina 16Reisapotheek
Eurocross, uw bijstand
in het buitenland
Eurocross is een bijstandsdienst die u
beschermt als u in het buitenland een ongeval
krijgt of onverwachts ziek wordt. De internationale
alarmcentrale staat de klok rond voor u klaar op
+32 2 272 08 80. Eurocross verzorgt de medische
bijstand, de repatriëring en voorziet verschillende
tussenkomsten.
pagina 5
M E d i s c h E b i j s t A n d v A n
o P E E n A f s t A n d
Niemand ziet zijn vakantie graag in het water vallen door een
ongeval of een probleem met de gezondheid.
Overkomt het u toch, dan kan u gerust zijn:
aan de andere kant van de lijn staan de medewerkers van Eurocross klaar om u
te helpen. Contacteer de medewerkers van
Eurocross en leg uw probleem uit.
De hulpverlening komt meteen op gang!
Wat doet Eurocross concreet?
,eurocross neemt alle nodige contacten om u te helpen. eurocross verleent een beta-lingswaarborg of financieel voorschot, indien dat nodig is.
,eurocross verzekert u de best mogelijke verzorging. Zo contacteert eurocross de buitenlandse zorgverstrekkers of de inrichting waar u op –genomen bent. indien u dat wenst, kunnen de artsen van eurocross overleggen met de arts die u behandelt.
,eurocross verwittigt uw verwanten in België wanneer u in het ziekenhuis ligt.
,eurocross bezorgt u zo vlug mogelijk geneesmiddelen, prothesen en toestellen als die in het buitenland niet te vinden zijn.
,eurocross organiseert, indien nodig, uw vervoer naar een ander ziekenhuis.
er is niemand die u beter advies kan geven dan de mede-werkers van eurocross. wat u in welke omstandigheid moet doen, bij eurocross krijgt u het te horen. Slimme reizigers hebben daar-om altijd het nummer van de eurocross-centrale op zak.
+ 32 2 272 08 80
R E P A t R i ë R i n g n A A R b E l g i ë
Soms is het echt niet aangewezen dat u nog
langer in het buitenland blijft: de herstelperiode is
te lang, in België kan u beter geholpen worden of
de verzorging in het buitenland is gewoon te
duur. Eurocross repatrieert u dan naar België en
neemt de vervoerskosten integraal op zich.
Wat zijn de terugbetalingsvoorwaarden?
,De repatriëring moet medisch verantwoord zijn en georga-niseerd zijn door eurocross.
,De tussenkomst is beperkt tot de kosten die de interna-tionale alarmcentrale heeft aan de repatriëring van de zieke of het slachtoffer van een ongeval tot aan de woon plaats of vaste verblijf - plaats in België of tot aan de Belgische verpleeginrichting die het dichtst bij zijn woon-plaats of vaste verblijfplaats is gelegen.
Beperkingen
,er is geen tussenkomst voor de verplaatsing van en naar de plaats van verzorging als u met het oog op een speciale behandeling naar het buiten-land gaat (formulier e112). Dat geldt ook voor eventuele verblijfskosten.
,Boekt u een vliegreis zonder retourticket, dan wordt de tussenkomst verminderd met de prijs van het retourticket. Deze regeling geldt niet voor studenten die in het buiten-land studeren of stage lopen.
,De kosten worden niet terug- betaald wanneer het voorspel-bare medische verzorging in het kader van een behandeling
betreft van een op het ogenblik van vertrek reeds bestaande lichamelijke of psychische aan - doening of prestaties die nodig zijn om de continuïteit van de medische verzorging te verze-keren.
,De kosten worden niet terug - betaald wanneer die gemaakt zijn tijdens een verblijf in een land waarvoor de Federale Overheidsdienst van Buiten-landse Zaken op de datum van vertrek een negatief reis-advies gaf.
,De kosten worden niet terug-betaald wanneer ze het gevolg zijn van een voorafgaande intentie om zich in het buiten-land te laten verzorgen.
Bij een overlijden gelden andere regels:
Worden terugbetaald:– de postmortembehandeling
en het kisten– het plaatselijke vervoer van
het stoffelijke overschot– de repatriëring naar België
van het stoffelijke overschot– het vervoer van het stoffelijke
overschot naar een begraaf-plaats in het buitenland. De kosten mogen niet hoger zijn dan de kosten voor de repa-triëring naar België.
– de kist is verzekerd tot maxi-mum 1.000 eUr.
Worden niet terugbetaald:– de kosten voor het vervoer
van een urne.
Eurocross, uw bijstand in het buitenland
pagina 6
Eurocross, uw bijstand in het buitenland
pagina 7
d E tussEnkoMstEn
Het is niet meer dan normaal dat u geen extra
geld mee op reis neemt om eventuele ziektekosten te
kunnen betalen. Dat hoeft ook niet, want Eurocross
helpt u die kosten te dragen die u niet
voorzien had en springt in als er u iets overkomt.
Medische kosten in het buitenlandeurocross dekt het verschil tus - sen de dokters-, apothekers- of ziekenhuiskosten in het buiten-land en de terugbetalingen van de sociale zekerheid. Deze tussen-komst geldt voor alle landen en er is geen maximum vast-gelegd. Voor de ambulante zorgen (raadplegingen, genees-middelen, ...) is er een franchise van 25 eUr per dossier, per rechthebbende en per verblijf.
Het ziekenfonds komt tussen:,voor dringende zorgen die
niet kunnen wachten tot u terug in België bent,in de kosten voor diagnose
en behandeling die erkend zijn door de Belgische ziekte -verzekering of door de ziekte-verzekering van het land waar u verblijft,als de verzorging niet het doel
van uw reis naar het buiten-land was,als de verzorging bij de afreis
naar het buitenland redelijker -wijs onvoorzien was,als de verzorging noch te wij-
t en is aan betaalde sport-beoefening, noch aan een ongeval bij een gevaarlijke sport zoals buiten de piste skiën, alpinisme, valscherm-springen, parasailing, diepzee-duiken, speleologie, para-pente, benjispringen, rafting, cañoning, rodelen, delta-
plane, bobslee, zeilvliegen, schansspringen, paragli-ding, ijsklimmen enzovoort.
Het ziekenfonds verleent nooit een tussenkomst voor:,de aflevering van verband-
artikelen, kosten voor een thermale kuur, kosten voor een herstelkuur, dieet be -handelingen, schoonheids-behandelingen, acupunctuur en homeopathie,kosten te wijten aan een
zware fout gepleegd door de rechthebbende,geneesmiddelen die niet in
de Belgische ziekteverzeke-ring zijn opgenomen en die in het buitenland worden aan- geschaft met een voorschrift van een Belgische zorg-verstrekker,geneesmiddelen en verband-
artikelen die zonder dokters- voorschrift worden aange-kocht in het buitenland.
Bijzonderheden
– prothesen en toestellen: geen tussenkomst voor de afleve-ring, wel een tussenkomst (maximum 375 eUr) voor de vervanging of herstelling van prothesen. Voor tandprothe-sen geldt er een tussenkomst van maximum 100 eUr.
– brilglazen, montuur, contact-lenzen: geen tussenkomst, noch voor de aflevering, noch voor de vervanging.
verplaatsings en verblijfkosten
eurocross komt voor de zieke of het slachtoffer en/of voor één reisgenoot tussen in de kosten voor het vervoer:,van de plaats van het onge-
val of de verblijfplaats naar het ziekenhuis,van het ziekenhuis naar de
verblijfplaats,van een ziekenhuis naar een
ander.
Zijn er bijkomende verblijf-kosten, dan komt eurocross ook hier tussen. Als basis geldt de prijs voor een overnachting met ontbijt.
De tussenkomst voor deze kosten is beperkt tot maximum 1.100 eUr. U moet steeds alle nodige documenten en betalings-bewijzen kunnen voorleggen zoals facturen, ontvangst-bewijzen, kwijtingen.
Om deze tussenkomst te kunnen genieten moet u steeds bellen naar Eurocross.
voorwaarden voor tussenkomst
Om deze voordelen te genieten, moet u aan een aantal voor-waarden voldoen:
,in orde zijn met de verplichte ziekteverzekering,in orde zijn met de bijdrage
van de aanvullende verzeke-ring,in België verblijf houden wan-
neer de zorgen worden ver-strekt,het moet gaan om een
recreatief verblijf van maximum drie maanden per kalenderjaar.
Dus niet voor:– personen die in het buiten-
land verblijven omwille van beroepsredenen
– personen die hun verblijf-plaats naar het buitenland hebben overgebracht.
Studenten:Studenten die in het buitenland studeren of stage lopen, genie-ten ook van eurocross en zijn een heel jaar gedekt. De stu-denten moeten:,tussen 17 en 25 jaar oud zijn,genieten van het recht op
kinderbijslag in de Belgische sociale zekerheid,in het betreffende land een
europese ziekteverzekerings-kaart (eZVK) voorleggen.
Deze supplementaire dek-king voor studenten geldt enkel voor de EER-landen (zie de lijst op p.15) en Zwit-serland.
Wanneer moet u Eurocross verwittigen?
Bij een opname in het ziekenhuis: neem zonder uitstel contact op met eurocross of in ieder geval binnen 48 uur.
een goede raad: wat er ook gebeurt, welke medische kosten u ook hebt, bel steeds zo vlug mogelijk naar Eurocross.
een franchise van 25 eUr wordt steeds afgehouden wanneer het geen zieken-huisopname betreft.
Zuurstof nodig op reis?
wanneer u in het kader van een behandeling zuurstof nodig hebt tijdens uw vakantie, moet u contact opnemen met eurocross:– 4 weken op voorhand wanneer u zuurstof nodig hebt op het vliegtuig– 2 weken op voorhand wanneer u zuurstof nodig hebt tijdens uw verblijf in het buitenland.
U dient wel in het bezit te zijn van een akkoord voor zuurstoftherapie in België.
pagina 9
PraktischU weet nu wat Eurocross u allemaal te bieden heeft. Op de volgende bladzijden leest u wat u op praktisch vlak moet doen. Welke documenten moeten zeker mee op reis? Welke stappen moet u ondernemen voor, tijdens en na uw vakantie?
d o c u M E n t E n o M z E k E R M E E
t E n E M E n
in Europa: de Europese ziekteverzekeringskaartin de meeste europese landen hebt u de europese ziektever-zekeringskaart nodig om bij ziekte verzorgd te worden. Deze kaart is maximum twee jaar geldig. De duur van de geldigheid hangt samen met uw rechten bij het zieken-fonds.
Waar kan ik de kaart bekomen?U vraagt de kaart aan in onze kantoren of op 02 506 96 11.
Wat moet ik met de kaart doen als ik op vakantie ziek word of een ongeval heb?Met de kaart kan u in uw vakantieland een terugbetaling krijgen voor de zorgen die u gekregen hebt. in de meeste landen van de eer moet u zich daarvoor eerst gaan inschrijven bij een verzekeringsinstelling. Daar vraagt u bij welke arts of in welk ziekenhuis u recht hebt op een terugbetaling. Dit zijn de instanties waar u de europese ziekteverzekerings-kaart moet voorleggen*:
2 Bulgarije: Nationale Kas voor de ZiekteverzekeringKrécimstraat 1 – 1407 SofiaTel.: 359 (2) 965 91 30Dwww.nhif.bg
2 Cyprus: Ministry of Health.Dwww.moh.gov.cy
2 Denemarken: de bevoegde amtskommune (plaatselijk be -stuur). in Kopenhagen is dat de Magistrat, in Frederiksberg het Kommunalbestyreisen. Naar de (tand)arts of apothe ker kan u meteen gaan, u hoeft niet eerst in te schrijven.2 Duitsland: de Allgemeine Ortskrankenkasse. Met het ziekenblad dat u daar krijgt, gaat u naar de dokter of het ziekenhuis.2 Estland: Eesti Haigekassa.D www.haigekassa.ee2 Finland: het plaatselijke kan-toor van de Kansaneläkelaitos.2 Frankrijk: Caisse primaire de sécurité sociale. Met de ‘feuille de soins’ die u door de arts of polikliniek werd overhandigd, hebt u recht op de terugbetaling. 2 Griekenland: plaatselijk kan - toor van de iKA. U krijgt een gezondheidsboekje. Zonder dit boekje worden geen verstrek-kingen verleend. Dwww.ika.gr 2 Groot-Brittannië en Noord- Ierland: u hoeft niet eerst in te schrijven bij de National Health Service of de Local Health Authorities. Vraag er wel naar de lijst van de erkende artsen, apothekers en ziekenhuizen.2 Hongarije: Országos Egész- ségbiztositási Pénztár Nemzet- kozi es Europai.Vaci utca 73A, 1139 BoedapestTel. 0036 1350 1618
2 Ierland: één van de acht regionale gezondheidsbureaus (Health Boards).
*Uitgezonderd Kroatië waar u een Be.Hr.111 dient voor te leggen.
Praktisch
pagina 10
pagina 11
Praktisch
d o c u M E n t E n o M z E k E R M E E
t E n E M E n
2 IJsland: één van de kantoren van het Staatsinstituut voor de sociale zekerheid (Tryggin-gastofnun rikisins).
2 Italië: Azienda Unità Sanitaria Locale. U krijgt er een verzorgings- kaart.
2 Kroatië*(BE.HR.111): rijksinstituut voor Ziekte-verzekering – KroatiëMargaretska 3 – P.P. 157Hr-10002 Zagreb Tel.: + 385 (0) 1 48 06 333D www.hzzo-net.hr
2 Letland: Veselibas Obligatas Apdrosinasanas Valsts Agentura.
2 Litouwen: Valstybine ligoniu kasa. D www.vlk.lt
2 Luxemburg: regionale zie-kenkas van uw verblijfplaats.
2 Malta: Ministry of Health, the elderly and community care.D www.sahha.gov.mt
2 Nederland: een plaatselijk kantoor van het Algemeen Nederlands Onderling Zieken-fonds. U kan ook rechtreeks naar de arts gaan tijdens de uren waarin het ziekenfonds-tarief geldt.
2 Noorwegen: het plaatselijke Trygdekontor (verzekerings-kantoor). U kan ook medische hulp inroepen zonder eerst con- tact op te nemen met een kan-toor. Toon steeds uw kaart.
2 Oostenrijk: plaatselijk kan- toor van de Gebietskranken- kasse.
2 Polen: Centrala Narodowego
Funduszu Zdrowia.D www.nfz.gov.pl
2 Portugal: voor het vasteland: op de Administraçao regional de Saúde (regionale admini-stratie voor de gezondheid) van de verblijfplaats. Voor Madeira: Direcção regional de Saúde Pública te Funchal. Voor de Azoren: Direcção regional de Saúde Pública te Angra do Heroísmo.
2 Roemenië: Casa National de Asiggurari de SanatateCalea Calarasilor 248 BL. S 19, sector 3 – BoekarestTel: (+4421) 302 62 47
2 S lovenië : Zavod za zdravstveno zavarovanje Slove-nije. D www.zzzs.si
2 Slowakije: Vseobecna Zdravotna Poistovna Pobocka.
2 Spanje: u hoeft niet eerst in te schrijven bij een plaatselijk kantoor van de iNSS. Vraag er wel de lijst aan van de erkende artsen, apothekers en zieken-huizen.D www.msc.es
2 T s j e c h i ë : C e n t r u m mezistátních úhrad.
2 Zweden: het Försäkringskas-san (verzekeringsfonds) van de verblijfplaats.
2 Zwitserland: de Gemeinsa-me einrichtung K.V.G./ l’insti-tution LAMal in Solothurn.D www.kvg.org
Praktisch
buiten EuropaBelgië heeft op vlak van de sociale zekerheid verdragen gesloten met Algerije, ex-Joe- goslavië, Marokko, Tunesië, Turkije en Australië. Als u met vakantie gaat naar één van deze landen, dan moet u bij ons ziekenfonds specifieke formulie-ren aanvragen:
2 voor Algerije: document B.Alg.8. Dit document legt u op vakantie voor bij de Caisse Nationale des Assurances Soci- ales et des Accidents du Travail (CNASAT). U ontvangt een ziek- teblad en kan verzorging krij-gen. Verblijf van maximum 45 dagen.
2 voor de landen van ex-Joe-goslavië: document B.Y.11. U gaat ermee naar een plaatse-lijke vereniging voor ziektever-zekering. De adressen bekomt u bij de plaatselijke overheid. U ontvangt een ziekteblad. Ver-blijf van maximum 45 dagen.
2 voor Marokko: geen. Laat u verzorgen en hou goed alle bewijsstukken bij (ook de geneesmiddelenverpakking en de bijsluiters). Op basis van deze documenten wordt u in België vergoed volgens de Belgische wetgeving. Verblijf van maxi-mum 45 dagen.
2 voor Tunesië: document B.Tun.11. Leg het document voor in een gewestelijk kantoor van de Caisse Nationale de Sécu - rité Sociale. Pas daarna kan u ver-
zorging krijgen. Verblijf van maximum 60 dagen. Het is ver - plicht uw medische kosten ter plaatse te laten terugbetalen.
2 voor Turkije: document B.T.8. Alvorens u een arts raadpleegt, toont u de B.T.8 in een gewestelijke dienst van de Sosyal Sigortalar Kurumu (instantie voor sociale zeker-heid). Daar krijgt u een lijst van erkende artsen. De dienst voor sociale verzekeringen betaalt u uw verzorging terug. Verblijf van maximum 45 dagen.
2 voor Australië ! Nieuw !Sinds 1/09/09 kunnen men-sen die onderworpen zijn aan de Belgische wetgeving, hun verzorging in openbare Medicare- inste l l ingen in Aust ralië terugbetaald krijgen dankzij de europese ziekte-verzekeringskaart (eZVK).Voor wie?Belgische rechthebbenden, studenten en gedetacheerde werknemers.Voorwaarden?– Ziekenhuisopnames en
medische verstrekkingen zijn gratis als de patiënt zich duidelijk kenbaar maakt als ‘Medicare patiënt’. Hiervoor dient u uw eZVK en uw paspoort voor te leggen.
– Bij bepaalde huisartsen en specialisten dient u eerst zelf te betalen, waarna u (een deel van) de kosten terugbetaald kan krijgen op een Medicare-kantoor op vertoon van uw eZVK en
paspoort.– Geneesmiddelen die opge-
nomen zijn in de lijst opge-steld door de bevoegde autoriteiten, zijn terug-betaalbaar.
er is geen terugbetaling voor ziekenwagenvervoer, tand - verzorging en verstrekkingen buiten het openbare Medicare-systeem.
Meer info?www.medicareaustralia.gov.au
! Opgelet:Met alle andere landen is er geen verdrag. Gaat u op vakantie naar een ander land, dan kan u wel nog altijd een beroep doen op Eurocross, op voorwaarde dat u in orde bent met de aanvullende verzekering.
U bent in het buitenland en u bent uw europese ziekte-verzekeringskaart of een soortgelijk document toch vergeten? Bel gewoon naar eurocross (+ 32 2 272 08 80) en alles wordt geregeld.
pagina 13
Praktisch
t i P s v o o R t R i P s
vooR uw vertrek
,Contacteer het ziekenfonds voor uw vertrek om zeker te zijn dat u aan alle voorwaarden voldoet om aanspraak te maken op de voordelen van de dienst eurocross.,Zorg ervoor dat u in het bezit
bent van alle nodige docu-menten (europese ziektever-zekeringskaart of gelijkaardig document). Daarvoor komt of belt u naar het ziekenfonds en wij zorgen dat u de juiste documenten opgestuurd krijgt.
+ + + + + + + + + + + + +
tijdEns uw vakantie
,Meteen de alarmcentrale eUrOCrOSS opbellen, zeker als u in het ziekenhuis opge-nomen moet worden. Bij uw eerste oproep zorgt u ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt: naam en voornaam, woonplaats, geboortedatum, aanslui-tingsnummer bij de Socia- listische Mutualiteit, plaats waar de zieke, het slacht-offer van het ongeval of de opgenomen patiënt ver-
blijft. Met deze informatie kan eurocross u doeltreffend verder helpen.,Zorg ervoor dat u van genees-
heren en in ziekenhuizen altijd duidelijke en volledig inge-vulde documenten krijgt.
tel. + 32 2 272 08 80fax + 32 2 270 03 05e-mail [email protected] www.eurocross.be
+ + + + + + + + + + + + +
u bent weer thuis
Kom met al uw originele docu-menten (attesten, formulieren, betalingsbewijzen, enz.) naar onze kantoren of stuur deze op naar de dienst Gezondheids-zorgen-Leden, Departement in-ternationale Overeenkomsten, Zuidstraat 111, 1000 Brussel. wij handelen uw dossier verder af.
Vergeet niet meteen contact op te nemen met eurocross als u naar de dokter moet gaan, genees-middelen nodig hebt of gehospitaliseerd moet worden. een franchise van 25 eUr wordt altijd afgehouden behalve bij ziekenhuis-opname.
Arbeids -ongeschiktheid
U bent op vakantie en krijgt een ongeval of wordt ziek.
Het kan zijn dat u in België niet meteen opnieuw aan
het werk zal kunnen gaan. U moet daarom in uw
vakantieland uw arbeids-ongeschiktheid laten
vaststellen. Hoe u dat moet aanpakken, leest u op de
volgende bladzijde.Als u nu reeds
arbeidsongeschikt bent, wil dat niet zeggen dat u
niet op vakantie kan gaan. We zetten de regels even
op een rijtje.
ARbEidsongEschikthEid
tijdens uw vakantieU wordt tijdens uw vakantie-verblijf arbeidsongeschikt in:
1één van de landen van de Europese Economische Ruim-te (eer) [1] of ZwitserlandAls u niet meteen naar België kan terugkeren, dan moet u tij- dens uw verblijf uw arbeidson- geschiktheid laten vaststellen. wordt u in het ziekenhuis opge-nomen, dan wordt u sowieso arbeidsongeschikt verklaard. in dat geval geeft u bij uw thuis-komst op het ziekenfonds een bewijs van hospitalisatie af dat de periode van ziekenhuisver-blijf vermeldt. Als u niet gehos-pitaliseerd wordt, dient u over een verklaring of een medisch getuigschrift te beschikken dat opgesteld is door de behande-lende arts van het land waar u verblijft. De verklaring of het ge-tuigschrift dient u te bezorgen aan de adviserend geneesheer van de Federatie van Socialisti-sche Mutualiteiten van Brussel, Zuidstraat 111 te 1000 Brussel.Als de behandelende arts van het land waar u verblijft geen verklaring of getuigschrift af-levert (bijv. Nederland), dient u zich te richten tot de bevoegde instelling voor sociale zekerheid van het betreffende land (zie pag. 10 en 11). Deze instelling stuurt dan een medisch rapport naar de adviserend geneesheer van uw ziekenfonds.Van zodra u terug in België bent, dient u bij verlenging van de ar-beidsongeschiktheid uw zieken-fonds een medisch attest te be-zorgen dat opgesteld is door de behandelende arts in België.
2Algerije, ex-Joegoslavië, Tunesië of TurkijeU moet steeds, zelfs in geval van hospitalisatie, een plaatselijke arts raadplegen. Het medisch attest dat deze opstelt, stuurt u samen met het formulier tijde-lijk verblijf naar de bevoegde instelling van sociale zekerheid van het land waar u verblijft.
3MarokkoU moet de formulieren die u voor uw vertrek bij ons hebt afgehaald, laten invullen door uw behandelend geneesheer en bezorgen aan de bevoegde socialezekerheidsinstelling in Marokko.+ + + + + + + + + + + + +
u bent al arbeidsongeschiktU wil graag op vakantie gaan en bent nu reeds arbeidsonge-schikt. Bovendien ontvangt u primaire arbeidsongeschikt-heids- of invaliditeitsuitkerin-gen. Als u van plan bent op vakantie te gaan naar één van de landen van de europese eco- nomische ruimte[1] of Zwitser-land, dan moet u vóór uw ver-trek de adviserend geneesheer van het ziekenfonds hiervan op de hoogte brengen en uw ver-blijfsadres in het buitenland meedelen. Gaat u naar een ander land, dan moet u boven- dien zijn of haar toestemming krijgen.Nog vragen? U kan terecht op 02 506 96 11[1] De landen van de europese economische ruimte zijn: België, Bulgarije, Cyprus, Dene- marken, Duitsland, estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, ierland, italië, Kroatië, Let- land, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Polen, Portugal, roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Oos-tenrijk, Noorwegen, ijsland en Liech tenstein
pagina 15
ReisapotheekHet is belangrijk dat u op
vakantie de nodige medicatie meehebt. U moet snel aan de meest courante
problemen het hoofd kunnen bieden. Hoofdpijn,
diarree, een open wonde, efficiënt verzorgen is de
boodschap. Op de volgende bladzijde leest u wat er in uw EHBO-kit moet zitten.
pagina 17
R E i s A P o t h E E k
Natuurlijk zijn de genees-middelen en medische
zorgen die elke mens nodig heeft verschillend. Zorg er dus steeds voor dat u uw
specifieke medicatie meehebt en voorzie zeker
ook wat reserve: misschien vertrekt uw vlucht veel
later dan gepland of verliest u uw handbagage. Geneesmiddelen die voor u
levensnoodzakelijk zijn, steekt u niet in de koffer
maar draagt u op uw lichaam, bijvoorbeeld in
een heuptasje.
U begint best niet de dag voor u vertrekt aan de samenstelling van uw eHBO-kistje. Sommige geneesmiddelen moet de apo-theker bestellen en dat kan een dag duren. Het is zelfs zo dat u zich voor vele tropische bestem-mingen maanden op voorhand moet laten inenten. Vraag steeds raad aan uw arts en ga zeker nooit zonder specifieke inentingen met vakantie.
de inhoud
Alles hangt af van waar u naar-toe trekt, of u jong of oud bent, of u lang of kort blijft, of u naar de zon trekt of een wandel-vakantie plant. De meeste geneesmiddelen en andere arti- kelen uit de volgende lijst kun-nen u overal van pas komen:
een pijnstillend middeleen koortswerend middeleen ontstekingsremmend
middeleen wondverzorgend middeleen middel tegen diarree, een
laxeermiddel, een maagzuur-remmer, een middel tegen het braken, een middel tegen buikpijneen anti-jeukmiddelgeneesmiddel tegen reis-
ziekteantibiotica, als u die moet
nemen
gaasverband, pleisters, wat-ten, steriele compressenschaartje en pincetonbreekbare thermometer
zonder kwikzonnebrandmiddelen met
een hoge beschermingsfactor en aftersunde pil, condooms enzovoort
insectenafwerend middelhoestsiroop, middel tegen
neusverkoudheid.
Opgelet
! Kinderen hebben aangepaste geneesmiddelen nodig.
Vraag ernaar bij uw huisarts.
! Veelvuldige blootstelling aan de zon veroorzaakt een pijn-lijke, verbrande huid. Vermijd direct zonlicht op de heetste momenten van de dag en zet jonge kinderen steeds een hoedje op. Smeer u altijd zorgvuldig en regelmatig in en gebruik een crème met een voldoende hoge bescher-mingsfactor.