DEF workshop Bijbels Museum

29
DEP workshop 2 Bijbels Museum, 28 januari 2014

Transcript of DEF workshop Bijbels Museum

DEP workshop 2Bijbels Museum, 28 januari 2014

Wat gaan we doen?

• 10:00-10:30 Resultaten workshop 1 en reach

• 10:30-10:45 Beetje theorie

• 10:45-11:30 Opdracht in groepjes• Groep 1: Josee, Hannah, Marijke

• Groep 2: Hermine, Hanna, Hester

• 11:30-12:00 Resultaten bespreken

Resultaten workshop 1

Visie

1. Algemene missie Bijbels Museum:• Het Bijbels Museum gaat samen met zo breed mogelijk publiek op zoek

naar sporen en betekenis van bijbel in onze samenleving en voor mensen zelf.

2. Wat we willen bereiken met het DEP:• Over 15 jaar denk je bij het Bijbels Museum eerder aan de community dan

aan de plek. En op die plek kun je terecht met je eigen verhaal, je vindt er verhalen van anderen en je vindt er alles over de bijbel.

Er is voor het woord bijbel gekozen omdat de maatschappij op de bijbel gebaseerd is, en het idee is dat als mensen daar meer van begrijpen dat ze zichzelf dan beter begrijpen.

Assets 1/2

• Objecten die traditie vertegenwoordigen en herkenning en nostalgie bieden, zoals de bijbel en het tabernakel. Uitdaging: objecten laten zich niet zo makkelijk koppelen aan maatschappelijke thema's.

• Het Bijbels Museum biedt verrijking voor de geest, waardoor mensen op een andere manier naar de actualiteit kijken.

• Het Bijbels Museum onderscheidt zich doordat het ergens over gáát. Het voelt anders, er is inhoud. Het museum mag nóg explicieter uitdagen: vragen stellen en ‘harde’ thema’s als zonde en boete aan de kaak stellen.

• Het Bijbels Museum verbindt: het heden aan het verleden, maar bijvoorbeeld ook ‘light’ geloven aan orthodox geloven.

Assets 2/2

• Het café en de tuin horen bij het gevoel van het museum: feel good, open, hands on (mensen komen in contact met collectie) en gastvrij.

• In de Bijbelzaal wil het Bijbels Museum ruimte bieden voor verdieping, films, etc. Al met al alles voor een long stay verblijf. Een ‘slow’ museum om in te genieten, bezinnen en onthaasten: comfortabele zitplaatsen in het hele museum, goede koffie, duurzaam eten, wifi, etc.

• Mensen mogen bijdragen. Met mensen bepalen: wat gaan we wel of niet bewaren.

Audience 1/3

• Mensen die nu komen: • Toeristen (vooral uit VS) komen voor de collectie

• Dagjesmensen (gezinnen met kinderen) uit de kerkelijke hoek. Dat zijn niet altijd donateurs, maar wel soortgenoten.

• 55+ stellen (soms ook dames).

• Bij Feest! komt onderwijs uit Amsterdam.

• Bijbelklassen weten het museum ook steeds meer te vinden.

• Een groeiende groep is beroepsbeoefenaars (‘bijbelprofs’): dominees, theologiestudenten, etc.

Audience 2/3

• Er is een groep van 9.000 donateurs, die kerkelijk betrokken zijn (van light tot orthodox). Zij dekken 25% van de begroting en zijn dus heel belangrijk. Over het hele land verspreid, maar komen weinig naar het museum zelf. Zijn wat ouder, en zien we rondlopen bij het Catharijneconvent. Ze zijn heel trouw, maar verwachten dat we de taal van de jongeren spreken en het gedachtegoed overdragen. Feest! zou daar heel goed op aansluiten.

Audience 3/3

• Een groep die ons nog niet weten te vinden, maar waar we een hele goed verbinding mee kunnen maken is ‘Generatie Y’, een groep die erg bezig is met maatschappelijk bewustzijn en naast hun commerciele activiteiten willen zingeven en bijdragen. Het Bijbels Museum zou meer moeten samenwerken met groepen die met maatschappelijke onderwerpen bezig zijn. Mensen willen niet alleen geld geven, maar iets brengen en iets terugkrijgen.

• Potentiele doelgroep: Trouw lezer. Trouw koppelt bijvoorbeeld filosofie en religie aan elkaar.

Reach - wat

In 2015 staan de volgende presentaties en activiteiten op het programma:

• Close Reading events

• Familieactiviteiten rondom christelijke feestdagen in Feest! in de schoolvakanties (max 4 x)

• Verdere aanvulling van de thema’s in de Bijbelzaal (hoe vaak?)

• BM in het land

• Wellicht fototentoonstelling (advies MC: niet doen)

Reach – voor wie

Per 2015 zullen de marketing en communicatie van het BM alleen nog gericht zijn op de volgende doelgroepen:

• Communities (protestants christelijk of affiniteit hebbend met protestants christelijk erfgoed)

• Cultuurliefhebbers, maar alleen diegenen met zeer sterke interesse in religie/religieuze geschiedenis

• Onderwijs (Feest)

Dat betekent dat de MC inspanningen van BM zicht niet meer zullen richten op cultuurliefhebbers algemeen (museumkaarthouders), families (tenzij christelijke achterban), experience seekers en cultuurtoeristen. Alle producten worden gericht op beperktere doelgroep en daar ook vermarkt. Dit maakt het werken productiever, inzet van energie en budgetten efficiënter en effectiever.

Reach - hoe

• Door samen te werken (de medewerkers van BM zijn ambassadeur)

• Free publicity richting achterban/communities (kerkbladen, Trouw, ND, Reformatorisch Dagblad).

• Zeer beperkte betaalde publiciteit en alleen in specifieke achterban-media (indien budget vooraf toegekend is, voorkeur voor bulkinkoop)

• Inzet van social media – NB: wordt bepaald en uitgevoerd door team E-cultuur

Reach – in de praktijk

• Bestaande databases worden bekeken en waar nodig aangevuld (Loes via/met/door Hanna Holwerda)

• Geplande activiteiten zoals Close Reading en de aanvullingen van de Bijbelzaal worden gecommuniceerd naar algemene agendaredacties en specifieke achterban media (inclkerkbladen). Om dit te bewerkstelligen dient de informatie omtrent Close reading/aanvullingen Bijbelzaal/etc. uiterlijk 6 van te voren vanuit BM te worden aangeleverd bij MC. Er worden geen persbijeenkomsten georganiseerd, er gaan geen persberichten naar kunstredacties etc. Team MC bepaalt welke events al dan niet actief gepromoot worden (of de inspanning opweegt tegen te verwachten resultaat)

• Er is binnen team MC ruimte om 4x per jaar een persbericht uit te sturen. Voorstel: 2 x Feest (vakanties) 2 x overig (programmering Bijbelzaal/Close Reading)

• Betaalde publiciteit wordt ingezet voor de communities doelgroepen, niet meer voor een breed publiek.

• Sales acties en/of advertenties worden alleen ingezet in specifieke achterban-media. Afspraken daaromtrent worden geïnitieerd, gemaakt en vastgelegd door MC

And now…

It is time to engage your audience.

Opdracht

Elk groepje krijgt een matrix met aan de linkerkant de assets en aan de bovenkant de audiences.

1. Bedenk 2 of 3 channels waarmee je een doelgroep (niet meer dan een per channel) kan bereiken.

2. Bedenk per channel wat het doel en de inhoud is (zie voorbeeld).

Engagement

You need to reach peoplebefore you can engage them

and you need toengage people before they can

help you generatevalue.

We make the distinction because activities

focused on reach tend to happen away from yourorganisation’s channels,

whereas engagementoften happens on your own

channels.

Reach is about reaching out, connecting withnew audiences.

Engagement is about strengthening existing

relationships and entering into a value exchange

with your audience.

Together, reach and engagement describe howyour digital engagement strategy connects your

assets with your audiences in order to achieve

your bold vision of the future.

Channels

Channels are the combination of media and

technologies that you need to make your digitalactivities happen.

No matter how ambitious yourvision and diverse the strategies

to reach andengage people, we recommend

you to keep thenumber of channels you actively

maintain at anygiven moment limited.

Each channel takes timeand resources to keep up,

two things that usuallyhave very real limits.

Opdracht

Elk groepje krijgt een matrix met aan de linkerkant de assets en aan de bovenkant de audiences.

1. Bedenk 2 of 3 channels waarmee je een doelgroep (niet meer dan een per channel) kan bereiken.

2. Bedenk per channel wat het doel en de inhoud is (zie voorbeeld).

Engagement

Engagement means developing the relationship between you and your audience. Only reached audiences will engage.

• What can you offer your audience to stay interested?

• How can you involve your audience in what you do?

• How can you activate them to become an active advocate for your organisation?

• How can you work together to co-create value?

• How can you build your communities?

Channels

Channels are where you share your content, reach and engage people.

• Which technologies, media and tools will you use?

• What content will you share?