De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke...

14
GRIEKS “neem mij mee op reis” “να με πάρεις σε ένα ταξίδι”

Transcript of De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke...

Page 1: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

GRIE

KS

G R I E K S

G R I E K S

Ruim 4.000 woorden & zinnen

Woordenlijst Nederlands – Grieks

Woordenlijst Grieks – Nederlands

Duidelijke aanwijzingen voor uitspraak

12345678910

έvα δύo τρία τέσσερα πέvτε έξι εφτά oχτώ εvvιά δέκα

ena Diejo trieja tesera pende eksie efta ochto enja deka

G E TA L L E NA L T I J D H A N D I G

Goedendag Totziens Ja,graag Nee,bedanktSorry Links Rechts Hoeveelkostdit? Waarishettoilet?

Kαλημέρα Αvτίo Ναι,παρακαλώ Όχι,ευχαριστώ Συγγvώμη Aριστερά Δεξιά Πόσoκάvει; Πoύείvαιη τoυαλέτα;

kaliemera adiejo ne, parakalo ogie, efchariesto sieCHnomie ariestera Deksieja poso kanie? poe iene ie toewaleta?

“neem mij mee op re is” “να με πάρε ις σε ένα ταξίδ ι”

W W W. WAT E N H O E . N L

De beste tolk voor op re i sVlot de rekening vragen op een terrasje? Een gesprekje aanknopen? Met deze taalgids kom je altijd uit je woorden.

NUR 507

Page 2: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

Vertaling Margaret Kofod

Aanvullingen en correcties EstEnter Translations, Natalia Papasteriadou

G R I E K S

Grieks.indd 1 08-02-16 16:54

Page 3: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

45e druk, 2016© Kosmos Uitgevers, Utrecht/Antwerpen

Technische realisatie en productie: LINE UP boek en media bvOmslagontwerp: Julia Brants, Den HaagVormgeving: Julia Brants, Den HaagIllustraties: Monique van den HoutISBN 978 90 215 6205 6NUR 507

Alle rechten voorbehouden / All rights reservedNiets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze en/of door welk ander medium ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.

Deze uitgave is met de grootst mogelijke zorgvuldigheid samengesteld. Noch de maker, noch de uitgever stelt zich echter aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van eventuele onjuistheden en/of onvolledigheden in deze uitgave. Wij zouden het zeer waarderen wanneer u geconstateerde onjuistheden ons wilt doorgeven, zodat wij hiermee rekening kunnen houden bij een volgende druk. Uw opmerkingen kunt u zenden aan: [email protected]

Wat & Hoe: wat anders!?

Wat & Hoe maakt deel uit van Kosmos Uitgevers, Utrecht/Antwerpenwww.kosmosuitgevers.nl

Leverbaar in de serie Wat & Hoe: • Wat&HoeOnderweg • Wat&HoeSelect • Wat&HoeTaalgidsen

Kijk voor meer informatie op:

www.watenhoe.nl watenhoe watenhoe_reizen

Grieks.indd 2 08-02-16 16:54

Page 4: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

3

Inhoud

Inhoud

Woord vooraf 6

1 Handig om te weten... 71.1 Beknopte grammatica 71.2 Uitspraak 121.3 Handige rijtjes 131.4 Datum, tijd en getallen 181.5 Persoonlijke gegevens 26

2 Praktische zaken 282.1 Bank 282.2 Post 292.3 Telefoon 302.4 Internet 342.5 Foto en video 352.6 Het weer 372.7 Veiligheid 39

3 Ontmoetingen 413.1 Algemeen 413.2 Iemand aanspreken 423.3 Zich voorstellen 443.4 Elkaar begrijpen 503.5 Hobby’s 513.6 Een mening geven 523.7 Een compliment geven 543.8 Iets aanbieden 543.9 Uitnodigen 553.10 Iets afspreken 563.11 Iemand versieren 573.12 Afscheid nemen 59

4 Onderweg 634.1 De weg vragen 634.2 Douane 664.3 Bagage 684.4 De auto 694.5 Verkeersborden 694.6 Het benzinestation 734.7 Pech en reparaties 73

Grieks.indd 3 08-02-16 16:54

Page 5: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

4

Inho

ud4.8 De fiets 764.9 Vervoermiddel huren 764.10 Liften 804.11 Inlichtingen 814.12 Openbaar vervoer 83

5 Overnachten 925.1 Accommodatie zoeken 925.2 Bij de receptie 935.3 Kamperen 945.4 Hotel/appartement/huisje 985.5 Klachten 1015.6 Vertrek 102

6 Eropuit 1046.1 Bezienswaardigheden 1046.2 Sport en recreatie 1076.3 Aan het water 1086.4 In de sneeuw 1116.5 Wandelen en bergbeklimmen 1126.6 Fitness en wellness 113

7 Winkelen 1157.1 Algemeen 1167.2 Levensmiddelen 1187.3 Kleding en schoenen 1197.4 Kapper 1217.5 Afrekenen 123

8 Eten en uitgaan 1248.1 In het restaurant 1248.2 Bestellen 1258.3 Klachten 1348.4 Afrekenen 1358.5 Uitgaan 1368.6 Kaartjes reserveren 138

9 Gezondheid 1409.1 De dokter roepen 1409.2 Klachten van de patiënt 1409.3 Het consult 1449.4 Recept en voorschriften 1499.5 De tandarts 150

Grieks.indd 4 08-02-16 16:54

Page 6: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

5

Inhoud10 In moeilijkheden 152

10.1 Om hulp vragen 15210.2 Ongelukken 15310.3 Er is iemand vermist 15510.4 Verlies en diefstal 15610.5 Aanranding 15710.6 De politie 158

Woordenlijsten 160Nederlands – Grieks 160Grieks – Nederlands 214

Grieks.indd 5 08-02-16 16:54

Page 7: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

6

Woo

rd v

oora

f

Woord vooraf

Al ruim 90 jaar kun je je met Wat & Hoe Taalgidsen verstaanbaar maken in vele talen. Dat betekent niet dat de gidsen inmiddels hoog-bejaard zijn. Met de huidige generatie gidsen kun je vragen naar de beschikbaarheid van wifi, plekken om je telefoon op te laden of waar je geheugenkaartjes kunt kopen voor je camera. Ook zijn vele taalgidsen inmiddels als app beschikbaar voor Android en iOS. Sommige apps bevatten beluisterbare uitspraak die je kunt laten horen aan je gespreks-partner. En er zelf mee oefenen kan natuurlijk ook!

De Wat & Hoe Taalgidsen staan bekend om de vele handige zinnetjes die je kunt gebruiken in een hotel, restaurant of gewoon op straat. Bij alle zinnen zie je meteen hoe je ze moet uitspreken. Er zijn praktische tekeningen waarop je ook kunt aanwijzen wat je nodig hebt. Achterin staan woordenlijsten in beide richtingen die van pas kunnen komen om snel even een woord op te zoeken. Wil je meer weten over de gramma-tica, dan kun je voorin daarover een beknopte praktische uitleg vinden. De gidsen zijn in samenwerking met Van Dale tot stand gekomen.

Wat & Hoe-taalgidsen zijn er in de volgende talen:

AfrikaansArabischBraziliaansBulgaarsCatalaansChinees MandarijnDeensDuitsEngelsFinsFrans

FriesGrieksHebreeuwsHongaarsIndonesischItaliaansJapansKroatischNoorsPoolsPortugees

RoemeensRussischSlowaaksSpaansThaiTsjechischTurksVietnameesZweeds

Deze Wat & Hoe-taalgidsen zijn ook als app verkrijgbaar:

DuitsEngels

FransItaliaans

Spaans

Grieks.indd 6 08-02-16 16:54

Page 8: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

Beknopte gram

matica

Handig om

te weten...

71 Handig om te weten...

1.1 Beknopte grammaticazz Uitspraak

Het Griekse alfabet (zie ook het telefoonalfabet in 2.3)

α Α alfa als Ned. a in paalβ Β vieta tussen Ned. v en wγ Γ CHama stemhebbende g vóór a, o en oe-klank, j

vóór e- en ie-klankδ Δ Delta als zachte Engelse th (they)ε Ε epsielon e als in Ned. petζ Ζ zieta als Ned. zη Η ieta als Ned. ie in nietθ Θ Sieta als harde Engelse th (thin)ι Ι jota als Ned. ie in nietκ Κ kapa als Ned. k (vóór e- en ie-klank echter meer

kj)λ Λ lamDa dunne lμ Μ mie als Ned. mv Ν nie als Ned. nξ Ξ ksie als Ned. xo Ο omiekron als Ned. o in potπ Π pie als Ned. pρ Ρ ro tongpunt r (rollende r)σ, ς Σ sieCHma scherpe s, ook tussen twee klinkers, z vóór b,

g, d, j, l, m, n, rτ Τ taf als Ned. tυ Υ iepsielon als Ned. ie in nietφ Φ fie als Ned. fχ Χ gie vóór een e- en ie-klank: ch als in Duitse ich;

vóór a, o en oe-klank: ch als in Duitse achψ Ψ psie als Ned. psω Ω omeCHa als Ned. o in pot

Grieks.indd 7 08-02-16 16:54

Page 9: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

Han

dig

om t

e w

eten

...B

ekno

pte

gram

mat

ica

8 zz De klinkers

Er zijn in het Grieks zeven klinkers, nl. α, ε, η, ι, o, υ en ω. Daarnaast be-staan er vier dubbelklinkers, die als één klank worden uitgesproken, nl.:

αι e als in Ned. petει ie als in Ned. nietoι ie als in Ned. nietoυ Ned. oe

N.B. αυ en ευ worden als av en ev uitgesproken vóór klinkers en voor β, γ, δ, ζ, λ, μ, v en ρ, en als af en ef vóór θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ en ψ; de υ is hier dus een medeklinker. Er zijn slechts vijf verschillende klanken, nl.:

α als Ned. a in paalε en αι als Ned. e in petη, ι, υ, ει, oι als Ned. ie in nieto en ω als Ned. o in potoυ als in Ned. oe in zoet

zz De medeklinkercombinaties

γγ als Engelse ng in bingoγκ aan het begin van een woord als g in Frans gauloises; midden

in een woord als Engelse ng in bingoγξ als Ned. nks in linksγχ als Ned. nch in melancholieμπ aan het begin van een woord als Ned. b; midden in een woord

als Ned. mb in gembervτ aan het begin van een woord als Ned. d; midden in een woord

als Ned. nd in ander

zz Klemtoon

De klemtoon wordt in het Grieks aangegeven door een accent op de desbetreffende lettergreep; bij de oe-klank (ου) staat het accent op de υ (ού), maar geldt het uiteraard voor de hele oe-klank. Eenlettergrepige woorden krijgen meestal geen accent.

zz Lidwoorden

Het Grieks kent drie soorten lidwoorden: één voor het mannelijk, één voor het vrouwelijk en één voor het onzijdig zelfstandig naamwoord.

Grieks.indd 8 08-02-16 16:54

Page 10: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

Algem

eenO

ntmoetingen

413 Ontmoetingen

3.1 Algemeenzz Dank u wel

Bedankt/dank u welΕυχαριστώefchariesto

Geen dank/graag gedaanΠαρακαλώparakalo

Heel hartelijk dankΕυχαριστώ πoλύefchariesto polie

Erg vriendelijk van uΠoλύ ευγεvικό εκ μέρoυς σαςpolie evjenieko ek meroesas

Het was me een waar genoegenΧάρηκα πoλύcharieka polie

Dank u voor de moeiteΕυχαριστώ για τov κόπoefchariesto ja ton ĝopo

Dat had u niet moeten doenΔεv ήταv αvάγκηDen ietan ananĝie

Dat zit wel goed, hoorΔεv πειράζειDen bierazie

zz Pardon

PardonΜε συγχωρείτεme sienchoriete

Sorry!ΣυγγvώμηsieCHnomie

Sorry, ik wist niet dat ...Συγγvώμη, δεv ήξερα ότι ...sieCHnomie, Den ieksera oti ...

Grieks.indd 41 08-02-16 16:54

Page 11: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

Ond

erw

egVe

rkee

rsbo

rden

72 ΕΞΟΔΟΣ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (έξοδος οχημάτων) uitgang vrachtverkeerΕΠIΚIΝΔΥΝΕΣ ΣΤΡΟΦΕΣ (επικίνδυνες στροφές) gevaarlijke bochtenΕΠIΚIΝΔΥΝΗ ΔIΑΣΤΑΥΡΩΣΗ (επικίνδυνη

διασταύρωση)gevaarlijke kruising

ΕΠIΚIΝΔΥΝΗ ΚΑΤΩΦΕΡΕIΑ (επικίνδυνη κατωφέρεια)

gevaarlijke helling

ΕΡΓΑ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ (έργα στο δρόμο) werk in uitvoeringΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΕΛΕΓΧΕΤΑΙ ΜΕ ΡΑΝΤΑΡ (η

ταχύτητα ελέγχεται με ράνταρ)snelheidscontrole met radar

ΚIΝΔΥΝΟΣ (κίνδυνος) gevaarΚΑΤΟΛIΣΘΗΣΕIΣ (κατολισθήσεις) vallend gesteenteΚΑΤΩΦΕΡΕΙΑ (κατωφέρεια) hellingΚΕΝΤΡΟ (κέντρο) centrumΚΛΕΙΣΤΗ ΟΔΟΣ (κλειστή οδός) weg afgeslotenΚΥΚΛΟΦΟΡIΑ ΑΠΟ ΑΝΤIΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ

(κυκλοφορία από αντίθετη κατεύθυνση)tegenliggers

ΛΕΩΦΟΡΕΙΑ (λεωφορεία) bussenΜΗ ΠΑΡΚΑΡΕΤΕ ΕΞΟΔΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ (μη

παρκάρετε έξοδος αυτοκινήτων)uitrit vrijlaten

ΜΟΝΟΔΡΟΜΟΣ (μονόδρομος) eenrichtingsverkeerΝΟΣΟΚΟΜΕIΟ (νοσοκομείο) ziekenhuisΟΔΟΣ ΠΡΟΤΕΡΑIΟΤΗΤΑΣ (οδός προτεραιότητας) voorrangswegΟΛΕΣ ΟΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ (όλες οι κατευθύνσεις) alle richtingenΠΑΡΑΚΑΜΠΤΗΡIΟΣ (παρακαμπτήριος) omleidingΠΕΖΟI (πεζοί) voetgangersΠΕΖΟΔΡΟΜΟΣ (πεζόδρομος) alleen voor voetgangersΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ (περιμένετε) wachtenΠΡΟΣΟΧΗ (προσοχή) let opΠΡΟΣΟΧΗ ΟΛΙΣΘΗΡΟ ΟΔΟΣΤΡΩΜΑ (προσοχή

ολίσθηρο οδόστρωμα)slipgevaar

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΓΟΣ (προσοχή πάγος) ijzelΠΡΟΣ ΠΑΡΑΛΙΑ (προς παραλία) naar het strandΣΤΑΘΜΟΣ ΠΡΩΤΩΝ ΒΟΗΘΕΙΩΝ (σταθμός πρώτων

βοήθειων)EHBO-post

ΣΤΕΝΩΜΑ ΟΔΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ (στένωμα οδοστρώματος)

wegversmalling

ΤΕΛΟΣ ΟΡΙΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ (τέλος ορίου ταχύτητας)

einde snelheidsbeperking

ΥΨΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟ (ύψος περιορισμένο) beperkte doorrijhoogteΧΩΜΑΤΟΔΡΟΜΟΣ (χωματόδρομος) ongeasfalteerde wegΧΩΡΟΣ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗΣ (ΜΕ ΚΑΡΤΑ) (χώρος

στάθμευσης (με κάρτα))parkeerzone (met parkeer-

kaart)

Grieks.indd 72 08-02-16 16:54

Page 12: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

219

Δ

δηλητήριο gifδηλώνω aangeven (bij douane)δήλωση ιατρού doktersverklaringδημαρχείο stadhuisδήμαρχος burgemeesterδιαβάζω lezenδιάβαση spoorwegovergangδιάβαση πεζών zebrapadδιαβατήριο paspoortδιαβητικός diabeet, suikerpatiëntδιαδρομή σκι crοss cοuntry

langlaufloipeδιάδρομος gangδίαιτα dieetδιακοπές vakantieδιακόπτης schakelaarδιαλέγω kiezenδιάλειμμα pauzeδιαμάντι diamantδιαμέρισμα appartementδιαμονή verblijfδιανυκτέρευση overnachting,

weekenddienstδιάρρηξη inbraakδιάρροια diarreeδιάσειση του εγκεφάλου

hersenschuddingδιασκέδαση plezierδιασταύρωση kruispuntδιατάραξη storingδιαχειριστής beheerderδίδυμα tweelingδιεθνής internationaalδιερμηνέας tolkδιεύθυνση adresδικηγόρος advocaat (jur.)δίκτυο netwerkδίκτυο του μετρό metronetδίνω gevenδιόδια tolδιοργανωτής ταξιδίων touroperatorδίπλα σε naastδισκόφρενο remschijfδιψώ dorst hebbenδοκιμάζω passen (aanproberen),

proeven

γραφείο (τουριστικό –) VVV-kantoor

γραφείο πληροφοριών inlichtingenbureau

γράφω schrijvenγρήγορα gauw, snel, vlugγρίπη griepγρύλος krikγυαλιά brilγυαλιά ηλίου zonnebrilγυαλιά του σκι skibrilγυαλοκαθαριστήρας ruitenwisserγυμνισμός naturismeγυμνός bloot, naaktγυναίκα vrouwγυναικολόγος vrouwenartsγυρίζω teruggaanγωνιά hoek

δ

δαγκώνω bijtenδαμάσκηνο pruimδανείζομαι lenen (van)δανείζω lenen (aan)δάσκαλος του σκι skileraarδασμοί (εισαγωγικοί –)

invoerrechtenδάχτυλο vingerδάχτυλο του ποδιού teenδείπνο avondeten, dinerδειπνώ dinerenδείχνω (aan)wijzenδελτίο επιβίβασης instapkaartδελτίο ταυτότητας

legitimatiebewijsδελφίνι dolfijnδέμα pak(ket)je, postpakketδεν/μην nietδεξιά rechts, rechtsafδέρμα huid, leer (zn)δερμάτινα είδη lederwarenδευτερόλεπτο secondeδεύτερος tweedeδηλητηρίαση (τροφική –)

voedselvergiftiging

Grieks.indd 219 08-02-16 16:54

Page 13: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

220

Ε

εισιτήριο, αποδεικτικό εισόδου entreebewijs, toegangsbewijs

είσοδος entree, ingang, toegang, toegangsprijs

εκατό γραμμάρια ons (zn)εκδρομή excursie, uitstapjeεκδρομή στη φύση natuurexcursieεκδρομικό καραβάκι rondvaartbootεκεί daarέκζεμα eczeemέκθεση tentoonstellingεκκένωση χώρου ontruimingεκκλησία kerkέκπληξη verrassingέκπτωση kortingεκρηκτικά explosievenεκτροχιαστής ταχυτήτων derailleurεκτυπώνω afdrukken (foto)ελαιόλαδο olijfolieελαττωματικός beschadigdελέγχω controlerenελεύθερος vrijελεύθερος χρόνος vrije tijdελιά olijfέλκηθρο sleeέλκος zweerέλκος στομάχου maagzweerελκυστικός aantrekkelijkελονοσία malariaελπα wegenwachtεμβολιάζω inentenεμβολιασμός inenting, vaccinatieεμείς wijεμετό (κάνω –) braken, overgevenεμπορική οδός winkelstraatεμπορικό κέντρο winkelcentrumεμφανίζω ontwikkelenεμφάνιση uiterlijk (gezicht)εναέριος αναβατήρας stoeltjesliftενάντια σε tegenενδιάμεση προσγείωση

tussenlandingένεση injectieενοικιάζεται te huurενοίκιο huur (zn)ενοχή schuld (fout)

δοκιμαστήριο paskamerδόντι tandδουλειά werkδρόμο(περνώ το –) overstekenδρομολόγιο dienstregeling,

spoorboekjeδρόμος straat, weg (zn)δρόμος με διόδια tolwegδυναμό dynamoδυνατό mogelijkδυνατός hard (luid)δύο άτομα (για–) tweepersoonsδύση westenδυσκοιλιότητα constipatieδυσκολία moeilijkheidδωμάτιο kamerδωμάτιο με πρωινό bed-and-

breakfastδωρεάν gratisδώρο cadeau, geschenk

ε

εβδομάδα weekΕβραίος (είμαι –) joodsεγγόνι kleinkindεγγύηση borgsomεγκαταστάσεις υγιεινής sanitaire

voorzieningenέγκαυμα brandwondεγκυμοσύνη zwangerschapέγκυος zwangerέγκυρος geldigεγχειρίζω opererenεδώ hierεθελοντική εργασία

vrijwilligerswerkεθνική οδός snelwegεθνικός δρυμός natuurparkείδη τουαλέτας toiletartikelenειδικός specialistείδος soortεικοσιτετράωρο etmaalεισιτήριο toegangskaartje, kaartje

(voor transport), ticketεισιτήριο τρένου treinkaartje

Grieks.indd 220 08-02-16 16:54

Page 14: De beste tolk voor op reis GRIEKS1.3Handige rijtjes 13 1.4Datum, tijd en getallen 18 1.5Persoonlijke gegevens 26 2 Praktische zaken 28 2.1Bank 28 2.2Post 29 2.3Telefoon 30 2.4Internet

GRIE

KS

G R I E K S

G R I E K S

Ruim 4.000 woorden & zinnen

Woordenlijst Nederlands – Grieks

Woordenlijst Grieks – Nederlands

Duidelijke aanwijzingen voor uitspraak

12345678910

έvα δύo τρία τέσσερα πέvτε έξι εφτά oχτώ εvvιά δέκα

ena Diejo trieja tesera pende eksie efta ochto enja deka

G E TA L L E NA L T I J D H A N D I G

Goedendag Totziens Ja,graag Nee,bedanktSorry Links Rechts Hoeveelkostdit? Waarishettoilet?

Kαλημέρα Αvτίo Ναι,παρακαλώ Όχι,ευχαριστώ Συγγvώμη Aριστερά Δεξιά Πόσoκάvει; Πoύείvαιη τoυαλέτα;

kaliemera adiejo ne, parakalo ogie, efchariesto sieCHnomie ariestera Deksieja poso kanie? poe iene ie toewaleta?

“neem mij mee op re is” “να με πάρε ις σε ένα ταξίδ ι”

W W W. WAT E N H O E . N L

De beste tolk voor op re i sVlot de rekening vragen op een terrasje? Een gesprekje aanknopen? Met deze taalgids kom je altijd uit je woorden.

NUR 507