Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26...

128
HOGEDRUKREINIGER HÖGTRYCKSTVÄTT HØJTRYKSRENSER KORKEAPAINEPESURI HØYTRYKKSVASKER À‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE Blue Time • INSTRUCTIE BOEK • BRUKSANVISNING • INSTRUKTIONSBOG • KÄYTTÖOHJE • INSTRUKSJONSBOK √¢∏°IE™ XPH™Eø™ • LIBRETTO ISTRUZIONI • GEBRUIK DE MACHINE NIET ZONDER DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN TE HEBBEN GELEZEN • ANVÄND INTE MASKINEN INNAN DU HAR LÄST BRUKSANVISNINGEN • ANVEND IKKE MASKINEN UDEN AT HAVE LÆST INSTRUKTIONSBOGEN • ÄLÄ KÄYTÄ KONETTA ENNEN KUIN OLET LUKENUT KÄYTTÖOHJEET • BRUK IKKE MASKINEN FØR DU HAR LEST INSTRUKSJONSBOKEN ª∏ Ã∏™πª√¶√π∂πΔ∂ Δ∏ ª∏Ã∞¡∏ ∞¡ ¢∂¡ ¢π∞μ∞™∂Δ∂ Δπ™ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ • NON USARE LA MACCHINA SENZA AVERE LETTO LE ISTRUZIONI PER L’USO

Transcript of Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26...

Page 1: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

HOGEDRUKREINIGERHÖGTRYCKSTVÄTTHØJTRYKSRENSER KORKEAPAINEPESURIHØYTRYKKSVASKERÀ‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE

Blue Time

• INSTRUCTIE BOEK• BRUKSANVISNING• INSTRUKTIONSBOG• KÄYTTÖOHJE• INSTRUKSJONSBOK• √¢∏°IE™ XPH™Eø™• LIBRETTO ISTRUZIONI

• GEBRUIK DE MACHINE NIET ZONDER DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN TE HEBBEN GELEZEN• ANVÄND INTE MASKINEN INNAN DU HAR LÄST BRUKSANVISNINGEN• ANVEND IKKE MASKINEN UDEN AT HAVE LÆST INSTRUKTIONSBOGEN• ÄLÄ KÄYTÄ KONETTA ENNEN KUIN OLET LUKENUT KÄYTTÖOHJEET• BRUK IKKE MASKINEN FØR DU HAR LEST INSTRUKSJONSBOKEN• ªª∏∏ ÃÃ∏∏™™ππªª√√¶¶√√ππ∂∂ππΔΔ∂∂ ΔΔ∏∏ ªª∏∏ÃÃ∞∞¡¡∏∏ ∞∞¡¡ ¢¢∂∂¡¡ ¢¢ππ∞∞μμ∞∞™™∂∂ΔΔ∂∂ ΔΔππ™™ √√¢¢∏∏°°ππ∂∂™™ ÃÃ∏∏™™∏∏™™• NON USARE LA MACCHINA SENZA AVERE LETTO LE ISTRUZIONI PER L’USO

Page 2: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

2

Page 3: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

3

INDEX

Model - Modell - Model - Malli - Modell - ªÔÓÙ¤ÏÔ - Modello

BBTT2222

NEDERLANDS.................................................................................... pag.SVENSKA.................................................................................................. pag.DANSK......................................................................................................... sideSUOMI.......................................................................................................... pag.NORSK........................................................................................................ sideE§§∏NIKA............................................................................................... pag.ITALIANO................................................................................................... pag.

OPTIONALS................................................................................... pag.

621365166881196

111

Page 4: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

4

8

1

2

3

4

5 6

7

9

10

• BEDIENINGSELEMENTENAlvorens het apparaat aan de watertoevoer en aan de elektriciteit aan te sluiten dient u de functies van debedieningselementen van het apparaat te kennen. Volg hiertoe de beschrijving in de handleiding en gebruik deaanwijzingen en de desbetreffende afbeeldingen.

• REGLAGE OCH KONTROLLANORDNINGARInnan maskinen ansluts till vattenledning och elnät skall Du känna till maskinens reglage och kontrollanordningar.Anslutningen av maskinen skall utföras enligt beskrivningarna i bruksanvisningen, med utgångspunkt från förefin-tliga anvisningar och illustrationer.

• BETJENINGS- OG KONTROLINDRETNINGERInden tilslutningen til vand- og elforsyningen udføres, er det nødvendigt at kende funktionen af maskinensbetjenings - og kontrolindretninger. Udfør denne handling under overholdelse af beskrivelserne i instruktionsbogenog under henvisning til de tilhørende anvisninger og illustrationer.

• OHJAUSLAITTEETEnnen kuin kytket laitteen vesi- ja sähköverkostoon sinun tulee tutustua hyvin ohjauslaitteiden toimintaan. Tämäntulee tapahtua käsikirjan ohjeiden mukaan, ottaen huomioon kaikki tärkeät ohjeet ja kuvaukset.

• BETJENINGSORGANERFør maskinen koples til vannledningen og strømnettet, må du kjenne til maskinens betjeningsorganer. Tilkoplingenav maskinen må utføres i følge beskrivelsen i instruksjonsboken, og med referanse til anvisninger og illustrasjoner.

• ΔΔΙΙΑΑΤΤΑΑΞΞΕΕΙΙΣΣ ΧΧΕΕΙΙΡΡΙΙΣΣΜΜΟΟΥΥ ΚΚΙΙ ΕΕΛΛΕΕΓΓΧΧΟΟΥΥΠριν να συνδε′σετε το μηχα′νημα στο δι′κτυο υδρικη′ς και ηλεκτρικη′ς παροχη′ς πρε′πει να μα′θετε τηνλειτουργι′α των διατα′ξεων χειρισμου′ κι ελε′γχου του μηχανη′ματος. Αυτο′ θα πρε′πει να γι′νει συ′μφωναμε ο′σα περιγρα′φονται στο Εγχειρι′διο Οδηγιω′ν, ακολουθω′ντας τις σχετικε′ς υποδει′ξεις κι ε′χοντας σανσημει′ο αναφορα′ς τα αντι′στοιχα σχε′δια.

• DISPOSITIVI DI COMANDO E CONTROLLOPrima dell’allacciamento alla rete di alimentazione idrica ed elettrica è necessario conoscere la funzione dei dispo-sitivi di comando e controllo della macchina. Effettuare questa operazione seguendo quanto descritto nel ManualeIstruzioni facendo riferimento alle indicazioni e illustrazioni relative.

Page 5: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

5

STANDAARD UITRUSTING

� Vandindgang (INLET)� Højtrssklangekobling (udgang) (OUTLET)� Trykindikator� Tænde/slukke kontakt� Automatisk pistol� Lyn lanse� Rotoclean or Variojet Detergent kit Højtryksslange� Sikkerhedslås

VAKIOVARUSTUS

� Tulovesiliitin (INLET)� Paineletkuliitin (OUTLET)� Painemittari� Virtakytkin � Pesupistooli� Suutinputki� Rotoclean tai Variojet-suutin Pesuaineen levitin Korkeapaineletku� Varmistin

STANDARDUTRUSTNING

� Tilloppsslangens koppling (INLET)� Koppling till högtrycksslang (OUTLET)� Tryckindikator� Till-/Frånbrytare � Automatisk sprutpistol� Snabbkoppling ”LANS”� Rotoclean eller Variojet Rengöringsmedel, sats Högtrycksslang � Säkerhetsspärr

STANDARDUTSTYR

� Vanntilførselskobling (INLET)� Kobling høytrykksslange (OUTLET)� Trykkindikator� PÅ/AV-bryter� Automatisk sprutepistol� Lanse� Rotoclean eller Variojet Vaskemiddelsett Høytrykksslange� Sikkerhetslås

STANDARD UITRUSTING

� Water toevoer� Water afvoer� Drukmeter� Aan-Uit schakelaar� Pistool� Lans� Rotoclean of Variojet Chemicaliën toevoer Hogedruk slang� Veiligheidsvergrendeling

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD

� entrata acqua (INLET)� Uscita acqua (OUTLET)� Manometro� Interruttore� Pistola automatica� Lancia� Rotoclean o Variojet Kit detersivo Tubo alta pressione� Sicura

ΣTANTAP E�OΠΛIΣMOΣ

� E›Ûo‰o˜ ÓÂÚo‡

� EÍo‰o˜ ÓÂÚo‡

� M·ÓfiÌÂÙÚÔ

� ¢È·ÎfiÙ˘

� AuÙfiÌ·Ùo ȉÙfiÏÈ

� ∞˘Ïfi˜

� KIT ÌÂÙ·‚·ÏfiÌÂÓ˘ ›ÂÛ˘

KIT ·oÚÚu·ÓÙÈÎo‡

™ˆÏ‹Ó·˜ u„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘

� AÛÊ¿ÏÂÈ·

Page 6: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

6

NEDERLANDS

ALGEMENE INHOUDSOPGAVE

1 - Uitleg van gebruikte symbolen op de HD reiniger............................................ 7

2 - Technische kenmerken hogedrukreiniger BLUE TIME...................................... 8

3 - Gebruik van het apparaat.................................................................................. 9 3.1 • Doeleinden........................................................................................... 9

4 - Voorafgaande handelingen................................................................................. 94.1 • Het uitpakken....................................................................................... 9 4.2 • Identificatieplaatje.................................................................................10

5 - Het installeren..................................................................................................... 10 5.1 • Hydraulische aansluiting...................................................................... 10 5.2 • Wateraansluiting................................................................................... 10 5.3 • Elektriciteitsaansluiting......................................................................... 115.3.1 • Aardlekschakelaar (uitsluitend voor de Verenigde Staten)............... 11 5.4 • Gebruik van verlengsnoeren................................................................ 12 5.5 • Start...................................................................................................... 12

6 - Algemene waarschuwingen voor het gebruik.................................................... 13

7 - Gebruik van de kandgreep................................................................................. 16

8 - Hoe de “Rotoclean” of de “Variojet” te gebruiken............................................ 17

9 - Het gebruik van de reinigingsmiddelkit............................................................. 17

10 - Procedures in geval van opberging en/of vorst................................................ 18

11 - Onderhoud.......................................................................................................... 18 11.1 • Aanzuigfilter........................................................................................ 18 11.2 • vervangen van HD nozzle................................................................. 19

12 - Afbraak van het apparaat.................................................................................. 19

13 - Problemen en oplossingen................................................................................ 20

Page 7: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

7

1 - UITLEG VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN OP DE HD REINIGER

RRiicchhtt ddeeaaffvvooeerrssttrroooomm nniieettoopp ppeerrssoonneenn,,ddiieerreenn ooff ddeemmaacchhiinnee zzeellff

OOppggeeppaasstt!!EElleekkttrriisscchheessppaannnniinngg

AAaarrddiinngg

IInnssttaallllaattiieemmiilliieeuuvvrriieennddeelliijjkkaaffvvooeerreenn

WWaaaarrsscchhuuwwiinnggsssseeiinn..

DDee iinnssttrruuccttiieehhaannddlleeiiddiinnggbbeessttuuddeerreenn vvoooorr hheettggeebbrruuiikk..

GGeelluuiiddssvveerrmmooggeennnniivveeaauu..

Page 8: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

8

MODEL

Opbrengst

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

VergelijkbarereinigingskrachtRotoclean

Werkdruk

< 20 NReaktie terugslag krachtvan de straal < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Toegestaneoverdrukbij bedrijf

Eenfasemotorvermogen

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Motorbeveiliging Thermische overbelastingsbeveiliging

Motorbeveiliging

Max. watertoevoer-temperatuur

7 m.23 ft.

Slanglengte

Gewicht Kg 11,8 - lbs 26

Afmetingen mm 230 x 290 x 515 (h) - inches 9 x 11,4 x 20,3 (h)

Afmetingen metopen handgreep mm 230 x 290 x 725 (h) - inches 9 x 11,4 x 28,5 (h)

Max.voedingsdruk

Geluid * Lp dB(A) 74 (onzekerheid1,5) - Lw dB(A) 90

16016

2320

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

16016

2320

15015

2175

16016

2320

16016

2320

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

Thermoplastisch materiaal versterkt met nylon inlagen.Inwendige diameter 1/4” - Max. werkdruk 140 bar - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

Trillino Spuitlans * Vaste straaltuit A(8) kleiner dan 2,5 -Roterende straaltuit A(8) 5 (onzekerheid 1)m/sec2

Max aanzuigdiepte 1 mt - 3,3 ft

2 - TECHNISCHE KENMERKEN HOGEDRUKREINIGER SERIE BLUE TIME

* Referentienorm EN60335-2-79.

E.W. bar / MPa / P.S.I.: specifieke druk van de straal in bar / MPa / P.S.I.

Page 9: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

9

GEFELICITEERD met de door u gemaakte keuze waaruit het niveau van uw technische ken-nis en uw waardering voor mooie dingen blijken.U heeft dan ook een hoogwaardig technologisch apparaat gekocht, geproduceerddoor de grootste fabrikant ter wereld van hogedrukpompen voor het reinigen.Het betreft een nuttig en veelzijdig apparaat waar u lange tijd plezier van zult hebben.DEZE HANDLEIDING MAAKT INTEGRAAL DEEL UIT VAN DE MACHINE EN MOETAANDACHTIG DOORGELEZEN MOETEN WORDEN ALVORENS MEN OVERGAATTOT HET INSTALLEREN, DE INBEDRIJFSTELLING EN HET GEBRUIK.Dit boekje bevat belangrijke aanwijzingen en instructies omtrent de GEBRUIKSVEILIGHEID enhet ONDERHOUD van de hogedrukreinigers serie BLUE TIME en moet daarom zorgvuldigbewaard worden.

3. GEBRUIK VAN HET APPARAAT

Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden voor het reinigen, door middel van een onderdruk staande waterstraal, van voorwerpen, dingen en in ieder geval oppervlakken die geschiktzijn om met de mechanische werking van de onder druk staande waterstraal en met deeventuele chemische werking van additieve reinigingsvloeistoffen bewerkt te worden.

LET OP: dit apparaat moet gebruikt worden met de schoonmaakmiddelen die door de fabrikantaanbevolen worden. Het gebruik van andere chemische produkten kan de veiligheid van hetapparaat benadelen.Het vloeibare reinigingsmiddel moet zodanig gekozen worden dat er geenschade ontstaat aan de pomponderdelen of het te reinigen oppervlak. BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend biologisch afbreekbare reinigingsmiddellen die voldoen aan de in het land van gebruik geldende voorschriften.

3.1 DOELEINDEN

DE AARD VAN HET GEBRUIK VAN DEZE MACHINE MOET STRIKT WORDEN NAGE-LEEFD. OVERIGE, ANDERE TOEPASSINGEN WORDEN NIET CORRECT GEACHT.DE FABRIKANT KAN NIET VERANTWOORDELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADEVEROORZAAKT DOOR INCORRECT GEBRUIK VAN DE MACHINE.AAN DE MACHINE MAG, VOOR WELKE REDEN DAN OOK, NIET WORDEN GEKNOEID.IS DIT TOCH HET GEVAL DAN VERVALT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DELEVERANCIER/FABRIKANT VOOR HET FUNCTIONEREN EN VOOR DE DE VEILIGHEIDVAN DE MACHINE.HET IS VERBODEN DE MACHINE TE GEBRUIKEN EN OP TE SLAAN IN OMGEVINGENMET EEN MOGELIJK EXPLOSIEVE ATMOSFEER.

4. VOORAFGAANDE HANDELINGEN

4.1 HET UITPAKKEN

Pak het apparaat uit en controleer of het volledig en niet beschadigd is. Indien dit niet het gevalis, het apparaat niet gebruiken en contact opnemen met de verkoper.

Voor het verpakken en het vervoer van het apparaat kunnen er enkele onderdelen los geleverdworden. In dit geval moet u deze onderdelen monteren volgens de aanwijzingen in deze hand-leiding.

Verzeker u ervan dat de verpakkingen (zakjes, dozen, bevestigingselementen) buiten bereik vankinderen gehouden worden.

Page 10: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

10

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

5 - HET INSTALLEREN

4.2 - IDENTIFICATIEPLAATJE

Verzeker u ervan, alvorens het apparaat te gebruiken, dat hetvoorzien is van een identificatieplaatje. Indien dit niet het geval is,gebruik het apparaat dan niet en licht onmiddellijk uw verkoper in.

Het identificatie plaatje met de technische specificaties zit op demachine.

Kontroller at skiltets spesifikasjoner samsvarer medde forespurte spesifikasjonene, og at strømstyrken iuttaket (V/Hz) er den samme som den som er indikert på skiltet.

5.1 HYDRAULISCHE AANSLUITING

5.2 - WATERAANSLUITING

1- De max. temperatuur van het toevoerwater bedraagt 60°C (140°F).2. Sluit de watertoevoer aan op de ingangsverbinding “INLET” door gebruik te maken van een

verstevigde slang (min. 15 bar/1,5 MPa/200 psi) met een binnendiameter van minimaal 13 mm (1/2”).3. Let op, de waterstroom vermindert naar gelang de lengte van de slang. Verzeker u ervan dat

de hoeveelheid water die de machine bereikt ten minste 10 liter/minuut bedraagt.4- Het apparaat kan gevoed worden met een maximale waterdruk van 1 Mpa, 10 bar, 145 psi.

LET OP: Het water waarmee de hogedrukreiniger gevuld wordt, is niet drinkbaar.

BELANGRIJKVerzeker u ervan dat het apparaat met schoon water gevoed wordt. Een droge werking of detoevoer van vuil of zanderig water of van water met bijtende chemische producten veroorzaakternstige schade aan het apparaat.

U kunt het uiteinde van de toevoerslang in het op te zuigen water onderdompelen als u dehogedrukreiniger met aanzuiging van water wil voorzien. De maximum aanzuigdiepte is de afs-tand in hoogte tussen de waterspiegel en de pomp. Deze afstand is 1 m.

1. Steek de lans in het pistool en schroef de mof (A) vast.2. Sluit de hogedrukslang aan op de uitgang “OUTLET” (B) en zet hem vast door de moer vast te draaien.

Page 11: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

11

5.3 - ELEKTRICITEITSAANSLUITING

1- Controleer of de netspanning overeenstemt met die op het identificatieplaatje van het appa-raat.2- Controleer of het stopcontact voldoet aan de geldende normen in het land van gebruik, inhet bijzonder voor wat betreft de aarding.3- Controleer of het stopcontact beschermd wordt met een “stop” (magnetothermische differ-entieelschakelaar met een gevoeligheid kleiner dan 30mA per 30ms) of dat een aardesysteemaanwezig is.4- Sluit aan hetzelfde stopcontact geen andere apparaten aan.5- Steek de stekker pas in het stopcontact als u er zich van verzekerd heeft dat de schakelaarvan het apparaat in stand OFF staat.6- Standardstøpselet for versjonene på 50 Hz er: type SCHUKO 250V - 16A, direktiv CEE7-VII

DIN49441-2-AR2.7- Rull strømledningen helt ut for å unngå overoppheting.8- de kabel niet pletten9- gebruik de hoge druk reiniger niet wanneer de kabel beschadigd is.10- als de kabel beschadigd is, kan de vervanging hiervan enkel gebeuren door de technischedienst of door een gekwalificeerde technieker.

WAARSCHUWING: INDIEN TIJDENS HET GEBRUIK DE STROOM UITVALT, DIENTHET APPARAAT OM VEILIGHEIDSREDENEN UITGEZET TE WORDEN. (KNOP OP“OFF”).

5.3.1 - AARDLEKSCHAKELAAR (Uitsluitend voor de Verenigde Staten)

De stekker van de voedingskabel van deze hogedrukreiniger versie UL bevat eenaardlekschakelaar. Deze schakelaar biedt extra beveiliging tegen het gevaar voor elektrocutie.Zorg voor soortgelijke componenten met een aardlekschakelaar als u de stekker of de voed-ingskabel moet vervangen.

Page 12: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

12

1 2 3

5.4 - GEBRUIK VAN VERLENGSNOEREN

In het geval dat een verlengsnoer wordt gebruikt, moet men er zich van verzekeren dat destekker en het stopcontact waterdicht zijn en zich niet te dicht bij de grond bevinden omeventueel contact met water te voorkomen.

Maak uitsluitend gebruik van verlengsnoeren met hetzelfde aantal draden als de voedingska-bel van de machine, inclusief de aardedraad. Het verlengsnoer moet uitgerust zijn met eenstekker/contact dat geschikt is voor de gebruikte kabel. Maak uitsluitend gebruik van verlengsnoeren die voor gebruik buiten geschikt zijn. Dergelijkekabels zijn voorzien van het opschrift “Geschikt voor gebruik buiten”. Bewaar de voedingska-bel in een afgesloten ruimte als u er geen gebruik van maakt.Maak geen gebruik van beschadigde verlengsnoeren. Houd de kabel buiten het bereik vanwarmtebronnen of scherpe randen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens u de ver-lengsnoer van het product loskoppelt. Trek nooit aan de kabel om de stekker uit het stopcon-tact te verwijderen. Raak de stekker en de aansluitingen nooit aan met natte handen.

OPGELET!HET GEBRUIK VAN EEN

NIET GESCHIKT

VERLENGSNOER KAN

GEVAARLIJK ZIJN

SpanningVolt

230÷240230÷240

100100

Lengteverlengsnoer

Diameterkabels mm2

Tot 20 m

Vau 20 m tot 50 m

Tot 20 m

Vau 20 m tot 50 m

1,52,52,54

5.5 - START

- Voordat u de machine opstart en gebruikt, controleer of ze op de grond of op een stabiele steun geplaatst is. Zorg voor een steunoppervlak dat horizontaal is of een geringe helling vertoont.

- Voor het gebruik is het BELANGRIJK dat u controleert of het aanzuigfilter schoon is (zie hethoofdstuk onderhoud – 11.1 Aanzuigfilter).

1- open watertoevoer2- Hould het pistool voor enkele seconden geopend, om de machine te ontluchten.3- Schakel de machine in.

Advarsel! Det trykksatte vannet i slangens utløp utvikler krefter i den, så hold derforslangen med begge hendene og med et sikkert grep.

- Slå av maskinen når arbeidet er avsluttet.

VERLENGKABEL TABEL(BEHALVE VOOR MODEL BT11)

Page 13: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

13

NEE

NEE

6 - ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK

� De hogedrukreiniger mag niet gebruikt wordendoor kinderen of onervaren personen. Over kinde-ren dient toezicht te worden gehouden, om tewaarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.

� Zorg ervoor dat het apparaat buiten bereik vankinderen gehouden wordt.

� Dit apparaat is niet geschikt om benut te wordendoor personen met beperkte fysieke, sensorischeof geestelijke mogelijkheden, of met een gebrekaan ervaring of kennis, tenzij deze personen wor-den geobserveerd door een persoon die voor hunveiligheid verantwoordelijk is of hen instructiesgeeft over het gebruik van het apparaat.

• een beschermbril en rubberen schoeiselwaarmee hij niet uitglijdt dragen;• geen verontreinigende, giftige of schadelijkestoffen in de omgeving afvoeren.

� Een hokje met de tekst LET OP:Ontploffingsgevaar. Geen ontvlambare vloeistof-fen spuiten.

� De hogedrukstralen kunnen gevaarlijk zijn als ze op verkeerde wijze gebruikt worden. Destraal mag vooral niet op personen en/of dieren, elektrische apparaten of het apparaat zelf wor-den gericht.Gebruik het apparaat niet als er zich binnen zijn werkstraal personen en/of dieren bevinden.De straal niet op zichzelf of op andere personen richten om kledij of schoenen te reinigen.

� De gebruiker moet ervoor zorgen in veilige situaties te werken en ieder mogelijk gevaar vermijden voor zichzelf en voor anderen.Hij moet vooral:

• niet vanuit een onstabiele of onveilige positiewerken;• niet vergeten dat de hogedrukstraal een reactie(terugstoot) op de handgreep van het pistoolveroorzaakt. De waarden van deze terugstoot zijnweergegeven in de tabel met de technische kenmerken;• geschikte beschermkleding dragen;

NEE

Page 14: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

14

NEE

NEE

NEE

� Het apparaat niet aanzetten als de electriciteitskabel beschadigd is. In geval van vervanging, dient men zich tot gekwalificeerdepersoneel te richten. De nieuwe kabel moet dezelfde kenmerken hebben als de originele kabel,deze kenmerken zijn op de omhulling van de kabel vermeld. Voer geen onzekere reparaties aan deelektriciteitskabel uit en let erop dat hij nietbeschadigd wordt.

� Het apparaat niet aanzetten als de hogedrukslang, de aansluitingen en de spuit beschadigdzijn. In geval van vervanging dient men er zich van te verzekeren dat de nieuwe onderdelen ten-minste gelijkwaardig zijn aan de standaardonderdelen. De kenmerken van de slangen moetenop de slang zelf vermeld zijn (max. bedrijfsdruk, bouwjaar, fabrikant).

� Het apparaat is gemaakt in overeenstemmingmet de veiligheidsmaatstaven die worden voorgeschreven door de geldende normen. Bij hetgebruik van elektrische apparaten moeten, in iedergeval, enkele fundamentele regels in acht wordengenomen:• raak de onder stroom staande elektrische delenniet aan;• het apparaat moet gecontroleerd, onderhoudenen hersteld worden door gekwalificeerd personeel.Trek in ieder geval de stekker uit het stopcontactalvorens met één van deze werkzaamheden tebeginnen.

� Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uithet stopcontact te trekken en trek niet aan dehogedrukslang om het apparaat te verplaatsen.

� LET OP: flexibele slangen, hogedrukaansluitingen, veiligheidsapparaten,elektrische verbindingen en spuiten zijn vanbelang voor de veiligheid van het apparaat.

Page 15: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

15

NEE

NEE

� Bedek het apparaat niet tijdens de werking enplaats het niet in onvoldoende geventileerde ruimten.

� Als de machine niet wordt gebruikt,vergrendel dan het pistool in gesloten positie omte voorkomen dat het pistool per ongeluk wordtgeopend.

� De machine is uitgerust met eenwarmtebeveiliging die in werking treedt door demotor elektrisch uit te schakelen als hij oververhitis.In dit geval moet u de startkeuzeschakelaar van dehogedrukreiniger in de“O – machine uit” stand draaien.Lees voordat u de machine opnieuw start, de inhoofdstuk “STORINGEN EN OPLOSSINGEN”gegeven instructies.

� Omwille van een veilig gebruik dient u alleen de originele reserveonderdelen en accessoireste gebruiken.

DE FABRIKANT ACHT ZICH NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIEVEROORZAAKT IS DOOR DE NIET INACHTNEMING VAN DE DOELEINDEN,

DE AANWIJZINGEN EN DE WAARSCHUWINGEN DIE IN DITBOEKJE VERMELD ZIJN.

� Laat de machine niet langer dan 5 minutenmetgesloten pistool werken. Indien de machine langerdan deze periode met gesloten pistool werkt, zalde watertemperatuur snel oplopen en kunnen depompafdichtingen beschadigen.

Page 16: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

16

7 - GEBRUIK VAN DE HANDGREEP

1. Pak de handgreep vast en trek hem naar buiten.

2. Draai hem helemaal om en trek hem vervolgens naarbuiten om hem te blokkeren.

3. Het apparaat kan nu worden vervoerd.

Het apparaat heeft een ingebouwde handgreep om het gemakkelijker te kunnen vervoeren.Gebruik de handgreep als volgt.

4. Om de handgreep weer te sluiten:1. duw de handgreep naar binnen.2. draai hem totdat hij geblokkeerd wordt.

Page 17: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

17

8 - HET GEBRUIK VAN DE ROTOCLEAN-VARIOJET

9 - HET GEBRUIK VAN DE REINIGINGSMIDDELKIT

Indien u het mondstuk gaat vervangen of verwijderen, zet dan de machine UIT en laat dedruk uit de slang.

Alle modellen zijn standaard uitgevoerd met een reiniginsmiddelkit.Om van de reinigingsmiddelkit gebruik te maken kunt u deze eenvoudig op de Rotoclean ofVariojet monteren, (zie fig. 3) nadat u beide spuitkoppen op de positie voor een wijde straalheeft gebracht. De hoeveelheid reinigingsmiddel kunt u regelen door aan de knop (zie fig. 4)te draaien. Na het gebruik van de reinigingsmiddelkit, kunt u deze eenvoudig verwijderendoor de vergrendelingshendel omhoog te duwen en de kit te verwijderen (zie fig. 5).Reinigingsmiddel buiten bereik van kinderen houden.

De straal wordt geregeld door aan deRotoclean-Variojet te draaien.

Voor de Rotoclean dient de straal uitsluitendte worden aangepast terwijl het pistool

gesloten is.

Let op! In het geval van de directe aanraking met de reinigingsmiddelen neem de informatievan de producent en/of de verkoper van het product in acht en spoel het lichaamsdeel metruim schoon water af.

Page 18: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

18

Als de machine wordt opgeslagen op een plaats waarrisico bestaat voor bevriezing of als de machine meerdan 3 maanden niet gebruikt zal worden, adviseren wiju om wat anti-vries in de pomp te doen, dezelfde anti-vries als die u gebruikt voor uw auto. In ieder geval adviseren wij u om bij erg lage temperatu-ren, en wanneer u twijfelt of sommige delen bevrorenzijn of als de machine lang heeft stilgestaan, de motorasmet de bijgevoegde sleutel los te draaien, voordat u demachine aanzet. Deze handeling stelt u in staat om tezien of de machine is bevroren of is geblokkeerd doorafzettingen. Indien u deze voorzorgsmaatregelen neemtvoordat u de machine aanzet, voorkomt u beschadigingvan de machine. Vergeet de sleutel niet te verwijderen voordat u demotor aanzet.

10 - PROCEDURES IN GEVAL VAN OPBERGING EN/OF VORST

Het is BELANGRIJK, alvorens het apparaat te gebrui-ken, te controleren of de filter schoon is. Was de filtergrondig onder stromend water en/of maak hemschoon met perslucht totdat de op de bodem afge-zette resten volledig verwijderd zijn.Vergeet niet dat een schone filter voor de goede wer-king van het apparaat zorgt.

Reinig de filter metperslucht

Was de filter onder leidingwater

INLET

FILTER

11.1 - AANZUIGFILTER

11 - ONDERHOUD• Het onderhoud en de reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd en bevoegd perso-neel worden uitgevoerd.• Koppel de machine van het elektrische netwerk los door de stekker uit het stopcontact tehalen alvorens u een reiniging, onderhoud uitvoert en/of reserveonderdelen vervangt.• Een correct onderhoud bevordert een langere levensduur en garandeert de beste resultaten.• Controleer regelmatig de staat van de hogedrukreiniger, de onderdelen onder druk (slang,verbindingselementen, spuit) en de elektrische kabel (zie het hoofdstuk “Algemene waarschu-wingen voor gebruik”)Controleer of er sprake is van water- en olielekkages en/of storingen.Vervang de defecte onderdelen indien noodzakelijk.Listen over maskinens ulike deler, samt koblingsskjemaene finnes i slutten av denne håndboken.

Neem in het geval van twijfel contact op met de assistentie van Interpump Group.

Page 19: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

19

12 - AFBRAAK VAN HET APPARAAT

• Indien u mocht besluiten het apparaat niet meer te gebruiken, wordt er aanbevolen het bui-ten bedrijf te stellen door de elektriciteitskabel te verwijderen.• Houd het ook nu buiten bereik van kinderen.• Daar het apparaat speciaal afval is, moet u het demonteren en de gelijksoortige onderdelenverzamelen voor de afvalverwerking volgens de geldende wetten.• Gebruik de afgebroken onderdelen niet als reserveonderdelen.

Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektro-nische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE)

1 Binnen de Europese unieOpgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling.

Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart wor-den verwerkt volgens de wet van het de verwerking, hergebruikingen recyclage van het product.

Overeenkomstig de regeringen die in de lidstaten worden toegepast,de privé gebruikers wonende in de EU kunnen gebruikte elektrischeen elektronisch kosteloos inleveren in aangewezen inzamelingscen-tra*. In sommige landen * kan de lokale handelaar, ook, het oudeproduct kosteloos terugnemen als de gebruiker een nieuw,gelijkaardig product koopt.

*voor meer informatie contacteer de lokale overheid

Als u moeilijkheden ondervindt met het vinden van een inzamelings-centrum, neem dan contact op met de dealer waar u het product heeft aangekocht.

De correcte verwijdering van het product zal ertoe bijdragen om ervoor te zorgen dat het afvalaan de vereiste behandeling, terugwinning en recyclage wordt voorgelegd, dat verhinderendhet potentiële negatieve effect op milieu en menselijke gezondheid, dat door een verkeerdeverwijdering van het afval zouden kunnen worden veroorzaakt.

De nationale regeringen verstrekken sancties tegen personen die afval van elektrisch of elek-tronisch materiaal wegdoen of onwettig achterlaten.

2. In landen buiten de Europese unieAls u het product weg doet, contacteer dan de plaatselijke overheid voorinformatie over de correcte verwijdering van het product.

Opgepast: het prod-uct is gemarkeerd metdit symbool, hetbetekent dat elek-trische en elektronis-che apparaten nietmorgen wordenmeegegeven met hetnormaal huisvuil. Eenaparte inzameling isnodig.

11.2 - VERVANGEN VAN HOGE DRUK NOZZLE

Het is periodiek aan te raden de hoge druk nozzle te vervangen, dit onderdeel verslijt bij nor-maal gebruik. Deze slijtage kan opgemerkt worden door een vermindering van de werkdruk.Contacteer u dealer als je een nieuwe nozzle wilt aankopen.

Page 20: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

20

13 - STORINGEN EN HOE DEZE TE VERHELPEN(ALLEEN VOOR BEVOEGD PERSONEEL)

STORING OORZAAK OPLOSSINGENDe pomp functioneert normaalmaar geeft niet de max. werkdruk

De pomp zuigt lucht aan

De kleppen zijn versleten of vuilVersleten pakking van het ventielVerkeerde of versleten spuitmondVersleten plunjerafdichtingVuile filter

De aanzuigleidingen controlerenReinigen of vervangenVervangenVervangenVervangenReinigen of vervangen

Drukschommelingen De kleppen zijn vuile of blokkerenDe pomp zuigt lucht aanVersleten plunjerafdichtingVuile filter

Reinigen of vervangenDe aanzuigleidingen controlerenVervangenReinigen of vervangen

Drukverlies na een bepaaldewerkperiode

Versleten spuitmondDe kleppen zijn versleten, vuil of blokkerenVersleten pakking van het ventielVersleten plunjerafdichtingVuile filter

VervangenReinigen of vervangenVervangenVervangenReinigen of vervangen

Luidruchtige pomp De pomp zuigt lucht aan

De kleppen zijn vuil of versletenVersleten lagersTe hoge watertemperatuur

Vuile filter

De aanzuigleidingen controleren

Reinigen of vervangenVervangenDe temperatuur onder 60°C bren-genReinigen of vervangen

Water in de olie aanwezig Hoge luchtvochtigheidsgraad

Versleten plunjerafdichting en ver-sleten oliekeerring

Vervangen

Olie tweemaal zo vaak vervangenals voorgeschreven is

Lekken van water onder aan de pomp

Versleten plunjerafdichtingDe O-ringen van de plunjerafdichtingzijn versleten

VervangenVervangen

Lekken van olie Versleten olie keerring Vervangen

Bij het inschakelen van de machine,bromt de motor, maar loopt niet aan

De toevoerspanning is onvoldoendeDe pomp is geblokkeerd of bevroren

Verkeerde verlengkabel

Controleren of de installatie geschikt isDe motor met de hand laten draaienvolgens de instructies (pag. 18)De tabel raadplegen voor het juistegebruik van de verlengkabel (pag. 12)

De motor valt stil De thermische beveiliging heeft demotor uitgeschakeld door oververhit-ting

Controleren of de spanning juistis. Voor de modellen BT 22-BT24-BT 26: de schakelaar uitzet-ten en enkele minuten latenafkoelen. Voor de modellen BT10-BT 11: enkele minutenwachten alvorens het apparaatweer aan te zetten.

Bij het inschakelen van de motorloopt de motor niet aan

De stekker slecht aangesloten of geen spanning

Stekker, kabel en schakelaar con-troleren.

Page 21: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

21

SVENSKA

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1 - Beskrivning av symbolerna på högtryckstvätten............................................... 22

2 - Tekniska data – högtryckstvätt BLUE TIME serien............................................. 23

3 - Användning av produkten................................................................................... 24 3.1 • Avsedd användning.............................................................................. 24

4 - Förberedande arbeten....................................................................................... 244.1 • Uppackning........................................................................................... 24 4.2 • Identifikationsplåt.................................................................................. 24

5 - Installation........................................................................................................... 25 5.1 • Högtrycksanslutning............................................................................. 255.2 • Anslutning till vattenledning.................................................................. 255.3 • Anslutning till elnätet............................................................................. 265.3.1 • Säkerhetsbrytare (Endast för USA).................................................... 26 5.4 • Användning av förlängningskablar........................................................ 275.5 • Start....................................................................................................... 27

6 - Användningsföreskrifter...................................................................................... 28

7 - Anvandning av handtaget................................................................................... 31

8 - Användning av ”Rotoclean” och ”Variojet”........................................................ 32

9 - Anvandning av rengoringsmedelssatsen........................................................... 32

10 - Regler om förvaring och förebyggande av frostskador..................................... 33

11 - Underhåll............................................................................................................. 33 11.1 • Sugfilter............................................................................................... 3311.2 • Byte av högtrycksmunstycke ........................................................... 34

12 - Skrotning av maskinen........................................................................................ 34

13 - Problem och åtgärder.......................................................................................... 35

Page 22: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

22

1 - BESKRIVNING AV SYMBOLERNA PÅ HÖGTRYCKSTVÄTTEN

RRIIKKTTAA IINNTTEEVVAATTTTEENNSSTTRRÅÅLLAARRMMOOTT MMÄÄNNNNIISSKKOORR,,DDJJUURR EELLLLEERREELLUUTTTTAAGGEENN PPÅÅSSJJÄÄLLVVAAMMAASSKKIINNEENN

OOBBSSEERRVVEERRAA!! RRIISSKKFFÖÖRR EELLEEKKTTRRIISSKKAASSTTÖÖTTAARR SSOOMMIINNNNEEBBÄÄRRLLIIVVSSFFAARRAA

JJOORRDDNNIINNGG..

SSPPEECCIIAALLAAVVFFAALLLL..SSLLÄÄNNGGIINNTTEE TTIILLLLSSAAMMMMAANNSSMMEEDD DDEE VVAANNLLIIGGAASSOOPPOORRNNAA..

VVaarrnniinnggssssiiggnnaall

LLääss iinnssttrruukkttiioonnssbbookkeennfföörree aannvväännddaannddeett.. LLjjuuddttrryycckkssnniivvåå..

Page 23: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

23

2 - TEKNISKA DATA GÄLLANDE HÖGTRYCKSTVÄTTAR BLUE TIME SERIEN

MODELL

Vattenflöde

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

Ekvivalent stråltryckmed Rotocleanmunstycke

Drifttryck

< 20 NStrålens reaktionskraft(rekylkraft) < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Maximalttillåtet tryck

Motoreffekt,enfas motor

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Motorskydd Termosäkring

Skyddsgrad

Inloppsvattnetsmaximitemperatur

7 m.23 ft.

Högtrycksslang

Massa Kg 11,8 - lbs 26

Mått mm 230 x 290 x 515 (h) - inches 9 x 11,4 x 20,3 (h)

Mått med uppfällthandtag mm 230 x 290 x 725 (h) - inches 9 x 11,4 x 28,5 (h)

Maximaltmatningstryck

Buller * Lp dB(A) 74 (onzekerheid 1,5) - Lw dB(A) 90

16016

2320

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

16016

2320

15015

2175

16016

2320

16016

2320

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

Nylonförstärkt termoplastiskt material.Innerdiameter 1/4”. Max. arbetstryck 140 bar - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

Vibration i lansen * Fast munstycke A(8) mindre än 2,5 - Roterande munstycke A(8) 5 (felmarginal 1)m/sec2

Maximalt sugdjup 1 mt - 3,3 ft

* Referensnorm EN60335-2-79.

E.W. bar / MPa / P.S.I.: specifikt stråltryck i bar / MPa / P.S.I.

Page 24: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

24

GRATTIS TILL DITT VAL, som vittnar om Ditt tekniska kunnande och Din förkärlek för vackra föremål.Du har förvärvat en högteknologisk produkt som är tillverkad av världens störs-ta producent av högtryckspumpar avsedda för tvätt.Det är en praktisk och mångsidig maskin som Du kommer att ha glädje av i många år.DENNA BRUKSANVISNING UTGÖR EN INTEGRERAD DEL AV MASKINEN OCHMÅSTE LÄSAS MED STOR UPPMÄRKSAMHET INNAN MASKINEN INSTALLERAS,TAS I DRIFT OCH ANVÄNDS.Denna bruksanvisning innehåller viktig information och anvisningar om SÄKER ANVÄNDNINGoch UNDERHÅLL av högtryckstvättarna i BLUE TIME-serien och skall därför förvaras på ensäker plats.

3. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN

Denna produkt är uteslutande avsedd för tvätt med trycksatt vattenstråle av föremål och ytorsom är lämpade att behandlas genom den mekaniska inverkan som utövas av den trycksattavattenstrålen och eventuellt genom den kemiska inverkan som utövas av tillsatser i form av fly-tande rengöringsmedel. OBSERVERA! Denna maskin är avsedd att användas tillsammans med sådanarengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren. Användning av andra kemiskaprodukter kan äventyra maskinens säkerhet.Vid val av tvättkemikalier skall de väljas som är bäst lämpade för det aktuella rengöringsarbetetoch som är kompatibla med de material som finns i pumpen.Viktigt: Använd endast tvättkemikalier som är biologiskt nedbrytbaraoch som är godkända i det land där de används.

3.1 AVSEDD ANVÄNDNING

ANVISNINGARNA OM AVSEDD ANVÄNDNING AV HÖGTRYCKSTVÄTTEN MÅSTEFÖLJAS NOGGRANT. ALL ANNAN ANVÄNDNING ÄN DEN AVSEDDA BETRAKTASSOM FELAKTIG.

TILLVERKAREN ANSVARAR INTE FÖR SKADOR SOM ORSAKAS AV FELAKTIGANVÄNDNING.

INGA ÄNDRINGAR FÅR GÖRAS PÅ HÖGTRYCKSTVÄTTEN. OM ÄNDRINGAR GÖRSANSVARAR INTE TILLVERKAREN FÖR TVÄTTENS FUNKTION ELLER SÄKERHET.

DET ÄR FÖRBJUDET ATT ANVÄNDA OCH FÖRVARA MASKINEN PÅ PLATSER MEDPOTENTIELLT EXPLOSIV ATMOSFÄR.

4. FÖRBEREDANDE ARBETEN

4.1 UPPACKNING

Avlägsna emballaget från maskinen och kontrollera att maskinen är hel och oskadad.Använd inte maskinen om Du konstaterar att den är skadad, utan kontakta Din återförsäljare.

Av förpacknings- och transportskäl kan vissa tillbehör levereras omonterade.Montera sådana tillbehör enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.

Försäkra Dig om att emballaget (påsar, kartonger, fästanordningar) förvaras utom räckhåll förbarn.

Page 25: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

25

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

5 - INSTALLATION

4.2 - IDENTIFIKATIONSPLÅT

Kontrollera att det finns en identifikationsplåt på maskinen innanmaskinen används. Använd inte maskinen om så inte är fallet,utan meddela omedelbart återförsäljaren.

Varjs tvätt är försedd med en identitetsetikett med teknisi speci-fikation.

Kontrollera att de värden som anges på plåten motsvararde somkrävs och att egenskaperna för strömmen till uttaget (V/Hz) öve-rensstämmer med de som anges på märkplåten.

5.1 HÖGTRYCKSANSLUTNING

5.2 - ANSLUTNING TILL VATTENLEDNING

1- Det intagna vattnets temperatur får inte överstiga 60°C. 2. Anslut vattenslangen till kopplingen INLET. Använd en armerad slang (min. 15 bar/1,5 MPa/200 psi)

med en inre diameter på minst 13 mm (1/2 tum).3. Vattenflödet minskar med slangens längd. Kontrollera att vattenflödet som maskinen matas

med inte är mindre än 10 l/min.4- Trycket på vattnet som maskinen matas med får inte överstiga 1 Mpa, 10 bar, 145 psi.

VARNING: Vattnet som går in i högtryckstvätten är ej drickbart.

VIKTIGTSe till att vattnet som maskinen matas med är rent. Torrkörning eller användning av smutsigteller sandigt vatten eller vatten innehållande kemiska frätande ämnen kan orsaka allvarligaskador på maskinen.

Om man vill försörja högtryckstvätten med vatten genom uppsugning, räcker det med att föraner vattenförsörjningsslangen i vattnet som ska sugas upp. Max uppsugningsdjup, som angessom distans i höjd mellan vattenytan och pumpen, är 1m.

1. Sätt in munstycket i pistolen och dra åt hylsan (A).2. Sätt in högtrycksslangen i kopplingen OUTLET (B) och dra åt muttern ordentligt.

Page 26: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

26

5.3.1 - SÄKERHETSBRYTARE (Endast för USA)

Denna högtryckstvätt i versionen UL är försedd med en säkerhetsbrytare som sitter i elslad-dens kontakt. Denna anordning utgör ytterligare ett skydd mot risken för elektriska stötar.Vid byte av kontakten eller elsladden ska samma komponenter användas, inklusive säkerhets-brytaren.

5.3 - ANSLUTNING TILL ELNÄTET

1- Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges på maskinensidentifikationsplåt.

2- Kontrollera att eluttaget överensstämmer med gällande normer i användarlandet och att uttaget är jordat.

3- Försäkra er om att handtaget är skyddat (jordfelsbrytare med känslighet under 30mA per 30ms) eller att en anordning som jordar kretsen finns.

4- Anslut inte andra apparater till samma uttag. 5- Kontrollera först att maskinens strömbrytare står i läge FRÅN och sätt sedan in stickprop-pen i uttaget.6- Standardkontakt för versioner med 50 Hz är: typen SCHUKO 250V - 16A, standard

CEE7-VII DIN49441-2-AR2.7- Rulla ut elkabeln helt för att undvika överhettning.8- Se till att kabeln inte blir tillklämd.9- Använd inte högtryckstvätten om den elektriska kabeln är skadad. 10- Om den elektriska kabeln skadas måste den bytas av en teknisk serviceavdelning eller av

annan fackkunnig personal.

VARNING! OM DET BLIR STRÖMAVBROTT UNDER ANVÄNDNINGEN SKALL MASK-INEN AV SÄKERHETSSKÄL STÄNGAS AV (KNAPPEN I LÄGE ”FRÅN”).

Page 27: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

27

1 2 3

5.4 - ANVÄNDNING AV FÖRLÄNGNINGSKABLAR

Om en förlängningskabel används måste stickproppen och uttaget vara isolerade ochvattentäta och placerade ovan mark för att förhindra att de kommer i kontakt med vatten.

Använd endast förlängningssladdar med samma antal ledare som maskinens sladd, inklusivejordledningen och med kontakt/uttag som är lämpade för använd kabel.Använd endast förlängningssladdar för utomhusbruk. Denna typ av kabel är märkt med”Avsedd för utomhusbruk”. Förvara den inomhus när den inte används.Använd inte slitna förlängningssladdar. Låt inte sladden komma i närheten av värmekällor ochvassa kanter. Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan förlängningssladden kopplas bort frånprodukten. Dra inte i kabeln för att dra ut kontakten ur uttaget. Vidrör inte kontakten och anslut-ningarna med blöta händer.

OBSERVERA!ANVÄNDNING AV

OLÄMPLIGA

FÖRLÄNGNINGSKABLAR

KAN VARA FARLIGT!

SpänningVolt

230÷240230÷240

100100

Förlängnings-kabelnslängd

Tvärsnittmm2

Upp till 20 mFrån 20-50 mUpp till 20 mFrån 20-50 m

1,52,52,54

- Innan maskinen startas och används, försäkra er om att den står på marken eller i en stabil hållare; stödytan ska i vilket fall som helst vara horisontell eller ha minimal lutning.

- Före användandet är det VIKTIGT att försäkra sig om att uppsugningsfiltret är rent(se kapitlet underhåll – 11.1 sugfilter).

1- Öppna vattenkranen.2- Tryck på sprutpistolens avtryckare så att luften i slangen töms ut.3- Tryck in startknappen.

Varning! Det vatten under tryck som kommer ut ur munstycket genererar en stor kraft,varför man ska hålla munstycket i ett säkert grepp, med båda händerna.

- När arbetet slutförts ska man stänga av maskinen.

5.5 - START

TABELL FÖR VAL AV FÖRLÄNGNINGSSLADDMODELL: BT 22 - BT 24 - BT 10 - BT 26

Page 28: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

28

NEJ

NEJ

� Se till att arbetet sker under säkra villkor och påsäkra platser och undvik alla situationer som kaninnebära risker för Dig själv och andra.Följ anvisningarna nedan i detta syfte:

• Undvik att arbeta under instabila ochriskabla villkor.• Tänk på att högtrycksstrålen utövar kraft(rekylkraft) på spolhandtaget.Reaktionsvärdet återges i tabellen med tekniskadata.• Använd lämpliga skyddskläder.

• Använd skyddsglasögon och gummistövlarmed halkskyddande sula.• Undvik att sprida förorenande, giftiga ochskadliga ämnen i naturen.

� En ruta med texten VARNING: Explosionsrisk,Spruta ej flambara vätskor.

� Vattenstrålar med högt tryck kan vara farliga om de brukas på olämpligt sätt. Vattenstrålenfår inte riktas mot människor, djur, elektriska apparater eller mot själva maskinen.Använd inte maskinen när det finns människor eller djur i dess aktionsradie.Rikta inte strålen mot dig själv eller andra personer för att rengöra kläder eller skor.

6 - ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER

� Högtryckstvättar ska inte användas av barn och personer som saknar erfarenhet. Barnska hållas under kontroll så att de inte leker med utrustningen.

� Förvara maskinen utom räckhåll för barn.

� Denna utrustning är inte avsedd att användasav personer med funktionshinder, som har menta-la störningar eller som saknar erfarenheter och kunskaper, såvida inte en person som ansvararför deras säkerhet övervakar ochger instruktioner angående användningen av utrustningen.

NEJ

Page 29: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

29

NEJ

NEJ

NEJ

� Maskinen har tillverkats i överensstämmelsemed de säkerhetskrav som föreskrivs i gällandenormer. Vid användning av elektrisk apparaturskall dock vissa grundläggande regler följas:� Vidrör inte elektriska spänningsförande delar. � Inspektion, underhåll och reparation avmaskinen skall utföras av fackkunnig personal.Under alla omständigheter skall stickproppendras ut ur eluttaget innan någon typ av ingreppgörs.

� Dra inte i elkabeln för att ta ut stickproppenur eluttaget och dra inte i högtrycksslangen föratt flytta maskinen.

� OBSERVERA! Slangar, högtryckskopplingar,säkerhetsanordningar, elektriska anslutningaroch spolhandtag är viktiga för apparatens säker-het.

� Starta inte maskinen om elkabeln är skadad.Vänd Dig till fackkunnig personal om elkabelnmåste bytas. Den nya elkabeln skall hasamma egenskaper som originalkabeln.Kabeldata finns på den yttre kabelmanteln.Gör inga osäkra reparationer på elkabeln.Var försiktig så att elkabeln inte skadas.

� Starta inte maskinen om högtrycksslangen, kopplingarna eller spolhandtaget är skadade.Försäkra Dig om att nya, utbytta komponenter har samma eller bättre egenskaper än standar-dkomponenterna som medföljer maskinen. Uppgifter om slangarnas egenskaper skall finnaspå slangarna (max. drifttryck, tillverkningsdatum, tillverkare).

Page 30: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

30

NEJ

NEJ

� Täck inte över maskinen underanvändningen och placera inte maskinen på platser där ventilationen är dålig.

� När maskinen är stoppad skallsäkerhetsspärren i handtaget vara i spärrat läge föratt hindra oavsiktlig öppning.

� Maskinen är försedd med enöverhettningsbrytare som kopplar från motornelektriskt när den överhettas.Om motorn överhettas, vrid högtryckstvättensstartomkopplare till läget O - avstängd maskin.Innan maskinen startas på nytt, läsanvisningarna i kapitlet PROBLEM OCHÅTGÄRDER.

� Av säkerhetsskäl skall endast originaltillbehör och -reservdelar användas.

TILLVERKAREN ANSVARAR INTE FÖR SKADOR SOM ORSAKAS AVBRISTANDE IAKTTAGANDE AV REGLERNA OM AVSEDD ANVÄNDNINGELLER AV ANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA SOM FINNS I DENNA

BRUKSANVISNING.

� Låt inte tvätten arbete längre än 5 minutermed pistolen avstängd. Om den får vara igånglängre, kommer temperaturen i det cirkuleran-de vattnet att stiga snabbt vilket innebär atttvättens packningar kan skadas.

Page 31: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

31

7 - ANVÄNDNING AV HANDTAGET

1. Ta tag i handtaget och dra det utåt.

2. Vrid handtaget helt och dra det sedan utåt så att det låses.

3. Nu är maskinen redo att flyttas.

Maskinen levereras med ett inbyggt handtag som gör det lätt att flytta maskinen. Gör så här när Du vill använda handtaget:

4. Gör så här för att fälla ned handtaget: 1. Skjut handtaget inåt. 2. Vrid handtaget så att det hamnar i avsett låst läge.

Page 32: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

32

8 - ANVÄNDNING AV ROTOCLEAN OCH VARIOJET MUNSTYCKE

När munstycket skall demonteras måste Du stoppa maskinen och avlasta trycket.

Vrid på munstycket Rotoclean ellerVariojet för att reglera strålen.

När inställningen på Rotoclean ändras måstepistolen alltid vara stängd.

9 - ANVÄNDNING AV RENGÖRINGSMEDELSSATSEN

Alla modeller är utrustade med en sats med rengöringsmedel. Gör så här när Du vill användasatsen: Montera satsen på Rotoclean eller Variojet enligt fig. 3, men kontrollera först att bådamunstyckena är inställda på spridd stråle. Mängden rengöringsmedel regleras med ratten (fig. 4). När satsen inte skall användas längre skjuter Du upp spärren och tar bort satsen (fig. 5). Förvara rengöringsmedel utom räckhåll för barn.

Varning! Vid direkt kontakt med rengöringsmedeln, följ instruktionerna som ges av produk-tens tillverkare och/eller återförsäljare, och skölj den berörda kroppsdelen med rikligt med vat-ten.

Page 33: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

33

INLET

FILTER

Om maskinen skall magasineras på en plats därfrysrisk föreligger eller om den inte skall användaspå mer än 3 månader rekommenderar vi att Dutillsätter en aning frostskyddsmedel (samma typsom används till bilar). Om temperaturen har varit mycket låg och Dumisstänker att delar av maskinen kan ha frusiteller om maskinen inte har använts på länge börDu snurra på maskinaxeln med den medföljandenyckeln innan Du startar maskinen. På så sätt kanDu kontrollera om motorn har frusit eller kärvar pågrund av beläggningar och förhindra att den ska-das, vilket kan bli följden om maskinen startasutan denna kontroll.Glöm inte att ta bort nyckeln innan Du startarmaskinen!

10 - REGLER OM FÖRVARING OCH FÖREBYGGANDE AV FROSTSKADOR

11 - UNDERHÅLL• Underhåll och reparationer ska göras endast av kvalificerad och auktoriserad personal.• Innan någon som helst rengöring, underhåll och/eller byte av reservdelar görs, koppla bort

maskinen från elnätet genom att dra ur kontakten från eluttaget.• Ett korrekt underhåll säkerställer längre livstid och bibehållande av optimala prestanda.• Kontrollera regelbundet skicket på högtryckstvätten, de trycksatta delarna (slang, anslutni-

gar, lans) och elkabeln (se kapitlet “Allmänna användarföreskrifter”).Kontrollera eventuella läckage av vatten, olja och/eller felaktig funktion.Om nödvändigt, byt ut berörda delar.Listan över de delar som utgör maskinen och aktuella kopplingsscheman finns i slutetav denna handbok.

Vid tvivel kontakta Interpump Groups serviceassistans.

Innan maskinen används är det VIKTIGT att Du kon-trollerar att filtret är rent. Rengör filtret noggrant underrinnande vatten och/eller blås det rent med tryckluft såatt all smuts som samlats på botten försvinner.Tänk på att ett väl rengjort filter utgör en garanti för attmaskinen fungerar på korrekt sätt.

Blås filtret rent med tryckluft. Rengör filtret under rin-nande vatten

11.1 - SUGFILTER

Page 34: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

34

12 - SKROTNING AV MASKINEN

• När maskinen inte längre skall användas rekommenderar vi att den görs obrukbar genom attelkabeln avlägsnas.• Förvara under alla omständigheter maskinen utom räckhåll för barn.• Eftersom maskinen definieras som specialavfall skall Du demontera den och sortera upp deolika delarna och göra Dig av med dessa på sådant sätt som lagen föreskriver.• Använd inte skrotade delar som reservdelar.

Information om deponering av avfall som utgörs av ellerinnehåller elektriska och elektroniska produkter i enlighetmed direktiv 2002/96 CE (WEEE).

1. Länder inom EuropaunionenObservera! Släng inte denna produkt i den vanliga soptunnan. Produkter som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniskamåste hanteras separat och i enlighet med lagstiftningen som kräverbehandling, återvinning och återanvändning av sådana produkter.

I enlighet med bestämmelserna som antagits av medlemsstaterna fårprivatpersoner som är bosatta inom EU kostnadsfritt lämna in uttjän-ta elektriska och elektroniska produkter till speciella uppsam-lingsställen*. I vissa länder* kan även den lokala distributören kost-nadsfritt ta emot den gamla produkten om kunden köper en ny pro-dukt av liknande typ.

* För mer information, kontakta kompetenta lokala myndigheter.

Om du har svårighet att hitta en uppsamlingsplats som är auktoriser-ad för deponering, vänd dig till distributören där du har köpt produk-

ten.

Korrekt deponering av denna produkt bidrar till att säkerställa att avfallet undergår nödvändigbehandling, återvinning och återvändning och förebygger negativa konsekvenser för miljön ochmänniskors hälsa, vilket skulle kunna bli följden av en olämplig behandlig av avfallet.

Den nationella lagstiftningen omfattar sanktioner för den som på olagligt sätt deponerar elleröverger avfall bestående av elektriska och elektroniska produkter.

2. Länder utanför EuropaunionenNär det blir aktuellt att skaffa bort denna produkt bör du kontakta de lokala myn-digheterna och skaffa information om korrekta deponeringsmetoder.

Observera! Produktenär märkt med dennasymbol som informer-ar om att elektriskaoch elektroniska pro-dukter inte får slängassom vanligt hus-hål lsavfa l l . För sådana produkterfinns ett särskiltinsamlingssystem.

11.2 - BYTE AV HÖGTRYCKSMUNSTYCKE

Högtrycksmunstycket som sitter på spolröret måste bytas regelbundet.Det är nämligen en komponent som normalt utsätts för slitage under användningen. Slitagetmärks vanligtvis genom att högtryckstvättens drifttryck minskar. Vänd Dig till leverantörenoch/eller till återförsäljaren för att få instruktioner.

Page 35: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

35

13 - FELSÖKNING

FEL ORSAK ÅTGÄRDPumpen fungerar, men avsetttryck uppnås inte.

Pumpen suger in luft.Ventilerna är slitna eller smutsiga. Bypassventilens packning är utsliten. Munstycket är olämpligt eller slitet. Packningarna är slitna. Filtret är smutsigt.

Oregelbundna trycksvängningar Ventilerna är slitna, smutsiga eller igen-satta. Pumpen suger in luft.Packningarna är slitna. Filtret är smutsigt.

Tryckfall Munstycket är slitet. Ventilerna är smutsiga eller slitna. Bypassventilens packning är sliten.Packningarna är slitna. Filtret är smutsigt.

Buller Pumpen suger in luft.Ventilerna är smutsiga, slitna ellerigensatta.Lagren är slitna.Vattentemperaturen är för hög. Filtret är smutsigt.

Vatten i oljan Isoleringsringarna (vatten och olja) ärslitna. Hög luftfuktighet.

Vatten läcker från pumphuvudet Packningarna är slitna.O-ringarna i isoleringssystemet är slitna.

Oljeläckor Oljeisoleringsringarna är slitna.

(ENDAST FÖR FACKFOLK)

När knappen trycks in brummarmotorn, men startar inte

Nätspänningen är lägre än denföreskrivna. Pumpen är blockerad eller har frusit.

Förlängningssladden har otillräckligttvärsnitt.

När knappen trycks in startar intemotorn

Stickproppen är inte ordentligt insattStrömavbrott.

Motorn stannar plötsligt Motorskyddet har utlösts på grundav överbelastning.

Kontrollera sugslangarna. Rengör eller byt. Byt. Byt. Byt.Rengör eller byt.

Rengör eller byt.

Kontrollera sugslangarna.Byt. Rengör eller byt.

Byt.Rengör eller byt.Byt.Byt.Rengör eller byt.

Kontrollera sugslangarna.Rengör eller byt.

Byt.Reglera temperaturen under 60°C.Rengör eller byt.

Byt.

Byt olja dubbelt så ofta som föreskrivet.

Byt.Byt.

Byt.

Kontrollera att systemet är adekvat.

Kör motorn manuellt enligt anvisningarna påsid. 33.Se tabellen med korrekta data för användningav förlängningssladdar på sid. 27.

Kontrollera stickproppen, sladdenoch eluttaget.

Kontrollera att spänningen är denföreskrivna. Modell BT 2, BT 24, BT26: Ta loss strömbrytaren och väntaett par minuter så att maskinen sval-nar. Modell BT 10, BT 11: Vänta ettpar minuter innan maskinen startasigen.

Page 36: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

36

DANSK

HOVEDINDHOLDSFORTEGNELSE

1 - Beskrivelse af symbolerne på højtryksrenseren................................................ 37

2 - Tekniske specifikationer for højtryksrenser BLUE TIME serien......................... 38

3 - Brug af maskinen............................................................................................... 39 3.1 • Tilsigtet anvendelse.............................................................................. 39

4 - Indledende handlinger........................................................................................ 394.1 • Udpakning............................................................................................ 39 4.2 • Typeskilt................................................................................................ 40

5 - Installation...........................................................................................................40 5.1 • Hydraulisk tilslutning............................................................................ 40 5.2 • Tilslutning til vandforsyningen.............................................................. 40 5.3 • Tilslutning til elektricitetsnettet............................................................. 415.3.1 • Kredsløbsafbryder (Kun for USA)...................................................... 41 5.4 • Anvendelse af forlængerledninger........................................................ 42 5.5 • Start...................................................................................................... 42

6 - Generelle advarsler vedrørende brug................................................................. 43

7 - Brug af handtaget............................................................................................... 46

8 - Anvendelse af “Rotoclean” eller “Variojet” ....................................................... 47

9 - Sadan anvendes rengøringsmiddelsættet......................................................... 47

10 - Forholdsregler i tilfælde af langvarig stilstand og/eller frost............................. 48

11 - Vedligeholdelse................................................................................................... 48 11.1 • Indsugningsfilter................................................................................. 48 11.2 • Udskiftning af højtryksdyse ............................................................. 49

12 - Skrotning af maskinen........................................................................................ 49

13 - Fejl og afhjælpning............................................................................................. 50

Page 37: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

37

1 - BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ HØJTRYKSRENSEREN

RREETT AALLDDRRIIGGSSTTRRÅÅLLEENN MMOODDPPEERRSSOONNEERR,, DDYYRREELLLLEERR EELLSSTTIIKK PPÅÅSSEELLVVEE MMAASSKKIINNEENN

PPAASS PPÅÅ FFAARREE FFOORREELLEEKKTTRRIISSKK SSTTØØDD..

JJOORRDDFFOORRBBIINNDDEELLSSEE..

SSPPEECCIIAALLAAFFFFAALLDD..MMÅÅ IIKKKKEEBBOORRTTSSKKAAFFFFEESS MMEEDDHHUUSSHHOOLLDDNNIINNGGSSAAFF--FFAALLDDEETT..

AAddvvaarrsseellssssiiggnnaall..

LLææss iinnssttrruukkttiioonnssbbooggeenniinnddeenn mmaasskkiinneenn ttaaggeess iibbrruugg.. SSttøøjjnniivveeaauu..

Page 38: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

38

* Standard reference EN60335-2-79.

MODEL

Vandforbrug

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

Maks. arbejdstyk med.Rotoclean

Maks.arbejdstryk

< 20 NReaktionstryk af stråle(tilbageslag) < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Tilladtdriftsovertryk

Motoreffekt1-fase

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Motorværn Thermo

Motorisolation

Maks. temperaturi indløb

7 m.23 ft.

Lanselængde

Vægt Kg 11,8 - lbs 26

Mål mm 230 x 290 x 515 (h) - inches (tommer) 9 x 11,4 x 20,3 (h)

Mål med udslået håndtag mm 230 x 290 x 725 (h) - inches (tommer) 9 x 11,4 x 28,5 (h)

Maks. tilførselstryk

Støj * Lp dB(A) 74 (usikkerhedsmargin1,5) - Lw dB(A) 90

16016

2320

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

16016

2320

15015

2175

16016

2320

16016

2320

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

Termoplastik materiale forstærket med nylon.Indvendig diameter 1/4” - Maks. arbejdstryk 140 bar - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

Lansevibrationer * Fast dyse A(8) mindre end 2,5 - Roterende dyse A(8) 5 (usikkerhedsmargin 1)m/sek2

Maksimalt sugedybde 1 mt - 3,3 fod

2 - TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR HØJTRYKSRENSER BLUE TIME SERIEN

E.W. bar / MPa / P.S.I.: Strålens specifikke tryk i bar / MPa / P.S.I.

Page 39: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

39

VI ØNSKER DEM TILLYKKE MED valget, der viser Deres tekniske kendskab og forkærlig-hed for smukke ting.De har købt et meget avanceret apparat, fremstillet af verdens største producentaf højtrykspumper til rensning.Maskinen er nyttig og multifunktionel, og De vil have glæde af den langt ind i fremtiden.DENNE VEJLEDNING ER EN INTEGRERET DEL AF MASKINEN OG SKALLÆSES OMHYGGELIGT, INDEN MAN INSTALLERER, STARTER OG ANVENDERMASKINEN.Denne lille vejledning indeholder vigtige oplysninger og anvisninger om SIKKERHEDENUNDER ANVENDELSE og om VEDLIGEHOLDELSEN af højtryksrenserne i BLUE TIME serierne,og derfor skal den opbevares omhyggeligt.

3. BRUG AF MASKINEN

Apparatet er kun beregnet til rensning ved hjælp af vandstråler under tryk - af ting, genstandeog overflader, der kan tåle den mekaniske virkning, der udspringer fra vandstråler under tryk,og den eventuelle kemiske virkning fra tilsætnings- og rensevæskerne.

ADVARSEL: apparatet er designet til brug med de rensemidler, fabrikanten anbefaler. Brug afandre kemikalier kan sætte apparatets sikkerhed på spil.

De flydende rensemidler skal vælges ud fra et kriterium om kemisk kompatibilitet medpumpens komponenter og med den overflade, der skal behandles.VIGTIGT: Brug kun biologisk nedbrydelige rensemidler, som er i overensstemmelse med gæl-dende bestemmelser i brugslandet.

3.1 TILSIGTET ANVENDELSE

BRUGSFORSKRIFTERNE FOR DENNE MASKINE SKAL NØJE OVERHOLDES, ALTANDET REGNES FOR UKORREKT.

PRODUCENTEN KAN IKKE GØRES ANSVARLIG FOR UHELD, DER SKYLDES FOR-KERT BRUG AF MASKINEN.

DENNE MASKINE MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKILLES AD. I TILFÆLDEAF DEMONTERING AF MASKINEN FRASKRIVER PRODUCENTEN SIG ALT ANSVAR IFORBINDELSE MED BRUG OG SIKKERHED.

DET ER FORBUDT AT BENYTTE OG OPBEVARE MASKINEN I OMGIVELSER MEDPOTENTIELT EKSPLOSIV ATMOSFÆRE.

4. INDLEDENDE HANDLINGER

4.1 UDPAKNING

Pak maskinen, ud og undersøg, om den er hel og ubeskadiget. I modsat fald måman ikke bruge maskinen, og man skal straks henvende sig til forhandleren.

Af emballage- og transporthensyn kan noget af ekstraudstyret være leveret afmonteret; i dettetilfælde skal man montere det ud fra de anvisninger, der er indeholdt i denne vejledning.

Sørg for, at de enkelte dele af emballagen (plastikposer, kasser, fastgøringselementer)anbringes uden for børns rækkevidde.

Page 40: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

40

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

5 - INSTALLATION

4.2 - TYPESKILT

Kontrollér - inden maskinen tages i anvendelse - om den er for-synet med typeskilt. I modsat fald må man ikke anvende maski-nen, og man skal straks henvende sig til forhandleren.

Identifikationspladen med de tekniske specifikationer

Tjek at identifikationspladens tekniske specifikationer svarer tilde ønskede, og at strømforsyningen i tilslutningsstikket V/Hz)svarer til den, som er anført på identifikationspladen.

5.1 HYDRAULISK TILSLUTNING

5.2 - TILSLUTNING TIL VANDFORSYNINGEN

1- Vandets temperatur må ved tilførslen ikke overskride 60°C (140°F).2. Forbind en forstærket vandslange med 13 mm indvendig diameter (1/2”) til inddgangen på

maskinen.3. Vær opmærksom på, at vandtilførslen formindskes i takt med længden på tilførselsslan-

gen. Kontroller, at der mindst kommer 10 l/min frem til maskinen.4- Maskinen kan klare et forsyningstryk på maksimalt 1 Mpa, 10 bar, 145 psi.

BEMÆRK: Vandet, som strømmer gennem højtryksrenseren, bør ikke anvendes som drikke-vand.

VIGTIGTSørg for at maskinen forsynes med rent vand. Hvis maskinen sættes i funktion uden vand, ellertilføres snavset eller sandholdigt vand, eller vand der indeholder ætsende kemikalier, kanmaskinen blive alvorligt beskadiget.

Hvis man ønsker at forsyne højtryksrenseren via opsugning er det tilstrækkeligt at sænkeenden af slangen ned i vandet, som skal opsuges. Den maksimale sugedybde er på 1 meterog beregnes som afstanden i højde mellem vandoverfladen og pumpen.

1. Monter lansen i pistolen og drej omløberen for at fastgøre den sikkert (A).2. Forbind højtryksslangen til udgang b og fastgør den omhyggeligt.

Page 41: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

41

5.3 - TILSLUTNING TIL ELEKTRICITETSNETTET

1- Kontrollér, om netspændingen svarer til den spænding, der er angivet på maskinenstypeskilt.

2- Kontrollér, om stikkontakten er i overensstemmelse med gældende, nationale standarder, ogi særdeleshed om den er udstyret med jordforbindelse (ekstrabeskyttelse).

3- Kontrollér, om stikkontakten er beskyttet af en kredsløbsafbryder (termomagnetisk differen-tialafbryder (overophedningssikring) med en følsomhed på under 30 mA/30 ms) eller om derfindes en anordning, som kan påvise jordforbindelsen.

4- Tilslut ikke andet til samme stikkontakt.5- Indsæt stikket efter at have sikret sig, at maskinens afbryderkontakt står på OFF.6- Standardstik for modellerne på 50 Hz er typen SCHUKO 250V - 16A,

CEE7-VII DIN49441-2-AR2.7- Rul el-ledningen helt ud så overophedning undgås.8- Klem ikke kablet.9- Brug aldrig højtryksrenseren med beskadiget elkabel.10- Et beskadiget elkabel skal udskiftes af kundeservice eller af en anden faguddannet tekni-ker.

ADVARSEL: HVIS STRØMMEN SVIGTER UNDER BRUGEN, SKAL MAN SLUKKE FORMASKINEN AF SIKKERHEDSHENSYN. (TRYKKNAPPEN SKAL STÅ PÅ “OFF”).

5.3.1 KREDSLØBSAFBRYDER (Kun for USA)

Denne højtryksrenser er i UL-udgaven udstyret med en kredsløbsafbryder indbygget i stikketpå elkablet. Denne anordning sørger for yderligere beskyttelse mod fare for elektriske stød.Hvis det bliver nødvendigt at udskifte stikket eller ledningen, må man kun anvende identiskereservedele, der er udstyret med kredsløbsafbryderen.

Page 42: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

42

2 31

5.4 - ANVENDELSE AF FORLÆNGERLEDNINGER

Hvis der anvendes en forlænger, skal man sørge for, at stikket og stikkontakten er vandtætteog under alle omstændigheder er hævet over jordoverfladen for at undgå eventuel kontakt medvand.

Anvend kun forlængerledninger med det samme antal ledere som højtryksrenserens ledning,inkl. jordforbindelsen og med stik/stikkontakt som passer til den anvendte ledning. Anvend kunforlængerledninger, der er beregnet til udendørsbrug. Sådanne forlængerledninger er kende-tegnet af mærkningen “Anvendelig til udendørs brug«. Skal opbevares indendørs, når den ikkeer i anvendelse. Anvend ikke beskadigede forlængerledninger. Hold ledningen borte fra varme-kilder og skarpe kanter. Kobl altid forlængerledningen fra kontakten, inden maskinen kobles fraforlængerledningen. Hiv ikke i ledningen for at trække den ud af stikkontakten. Rør aldrig vedstikkontakten og el-forbindelserne med våde hænder

ADVARSEL!ANVENDELSE AF EN UEG-

NET FORLÆNGERLEDNING

KAN VÆRE FARLIGT

SpændingVolt

230÷240230÷240

100100

Længdeforlængerled-

ning

Kabletstværsnit mm2

Fino a 20 mtDa 20 a 50 mtFino a 20 mt

Da 20 a 50 mt

1,52,52,54

5.5 - START

- Inden maskinen tages i anvendelse skal det sikres, at den er placeret på jorden eller på en stabil bæreoverflade. Under alle omstændigheder skal overfladen være horisontal eller kun have en minimal hældning.

- Inden man tager maskinen i anvendelse, er det VIGTIGT, at sørge for, at filteret er rent (se kapitlet om vedligeholdelse – 11.1 indsugningsfilter).

1- Åbn for vandforsyningen.2- Hold pistolen i åben stilling for udluftning.3- Start maskinen på kontakten.

Pas på! Under brugen påvirker kraften fra vandet under tryk også selve pistolen.Hold derfor pistolen i et sikkert greb med begge hænder.

- Sluk for højtryksrenseren ved end arbejde.

KABELTVÆRSNIT-TABEL(UNDTAGEN MODEL BT 11)

Page 43: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

43

NEJ

NEJ

6 - GENERELLE ADVARSLER VEDRØRENDE BRUG

� Højtryksrenserne må ikke benyttes af børn eller personer uden kendskab til apparatet.Børn skal overvåges, så de ikke leger med apparatet.

� Sørg for, at maskinen er udenfor børns rækkevidde.

� Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske, sensoriske ellermentale evner, eller med begrænset erfaring ellerkendskab med mindre en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, sørger for at overvåge dem eller instruere dem i apparatetsbrug.

� Højtryksstråler kan være farlige, hvis de anvendes forkert.Man skal være specielt opmærksom på, at strålerne ikke rettes mod mennesker og/eller dyr,mod elektriske apparater eller mod selve maskinen. Brug ikke maskinen når der opholder sigmennesker og/eller dyr inden for dennes aktionsradius.Ret aldrig strålen mod dig selv eller andre for at rense tøj eller sko.

� Brugeren skal sørge for at arbejde under sikreforhold og i sikre områder og undgå en-hver mulig faresituation for sig selv og for andre.Brugeren skal specielt sørge for:

• At undgå at arbejde under forhold med dårligbalance.• At huske, at en højtryksstråle skaber en reaktion(tilbageslag) mod sprøjtepistolens håndtag.Værdierne for denne reaktion er anført i tabellenover tekniske specifikationer.

• At anvende egnet beskyttelsespåklædning.• At anvende beskyttelsesbriller og gummifodtøjmed skridsikker sål.• At undgå udslip i naturen af forurenende, giftigeeller på anden vis skadelige stoffer.

� ADVARSEL : Eksplosionsfare, anvend ikkebrændbare væsker.

NEJ

Page 44: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

44

NEJ

NEJ

NEJ

� Start ikke maskinen, hvis elkablet er beskadiget. Ved udskiftning skal man henvendesig til faguddannet personale. Det nye kabel skalunder alle omstændighederhave samme specifikationer som den oprindelige,og disse specifikationer er angivet påkablets udvendige isoleringsmateriale. Foretagikke midlertidige reparationer på elkablet, og paspå, at det ikke beskadiges.

� Start ikke maskinen, hvis højtryksslangen, koblingerne eller pistolen er beskadiget. Vedudskiftning skal man sikre, at de nye komponenter mindst har de samme specifikationer somde medfølgende standardkomponenter. Slangernes specifikationer skal være anført på dem(maks. driftstryk, fremstillingsdato, producent).

� Maskinen er bygget i overensstemmelse medde sikkerhedskriterier, der er foreskrevet i gældende love.� Brug af elektriske apparater kræver dog altidoverholdelse af nogle grundlæggenderegler.� Rør ikke ved elektriske komponenter underspænding.Kontroleftersyn, vedligeholdelse og reparation afmaskinen skal udføres af faguddannede teknikere.Under alle omstændigheder skal stikket trækkesud, inden ovenstående handlinger udføres.

� Træk ikke i elkablet for at trække stikket ud afstikkontakten, og træk heller ikkei højtryksslangen for at flytte maskinen.

� PAS PÅ: Slanger og højtrykskoblinger, sikker-hedsanordninger, elektriske forbindelserog pistoler er vigtige for apparatets sikkerhed.

Page 45: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

45

NEJ

NEJ

� Af sikkerhedshensyn skal man kun anvende originalt tilbehør og originale reservedele.

PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR EN HVILKEN SOMHELST SKADE, DER MÅTTE OPSTÅ PÅ GRUND AF MANGLENDE OVERHOLDEL-SE AF DEN BEREGNEDE BRUG, ANVISNINGERNE OG DE ADVARSLER, DER ER

ANFØRT I DENNE BRUGERVEJLEDNING.

� Undgå at dække maskinen til under anvendelsen; undgå samtidigt at anbringe maskinen i områder uden ordentlig udluftning.

� Når man standser maskinen, skal man indsættesikkerhedslåsen for at undgå utilsigtetåbning.

� Maskinen er udstyret med entermobeskyttelse der griber ind ved at slutte motoren elektrisk fra, når den overophedes.Hvis det skulle opstår, drej højtryksrenserensafbryder i stilling “O – slukket maskine”.Inden maskinen startes igen, læs hvad der angivesi kapitel “FEJL og LØSNINGER”.

� Lad aldrig maskinen køre i mere end 5 min. medlukket pistol, da vandet i pumpen derved bliverophedet, og herefter vil ødelægge pumpen.

Page 46: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

46

7 - BRUG AF HÅNDTAGET

1. Grib om håndtaget og træk det udad.

2. Sving det helt rundt og træk det derefter udad,til det blokeres i denne stilling.

3. Maskinen er nu transportklar.

Maskinen leveres med et indbygget håndtag til at lette transporten. Dette benyttes på følgendemåde.

4. Således foldes håndtaget ind igen:1. Skub håndtaget indad. 2. Sving det tilbage, til det blokeres i sit sæde.

Page 47: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

47

8 - SÅDAN ANVENDES ROTOCLEAN ELLER VARIOJET

9 - SÅDAN ANVENDES RENGØRINGSMIDDELSÆTTET

Skal dysen udskiftes, afbrydes maskinen, og trykket i slangen udløses ved at åbne pistolen forderefter at afmontere dysen.

Alle modeller er udstyret med kemikalieudstyr som standard.For at bruge dette kemikalieudstyr monteres det på Rotoclean eller Variojet som vist i Fig. 3,efter at man har sikret sig, at begge dyser er i spredeposition.Mængden af kemikalier kan justeres ved at dreje skruen son vist i Fig. 4.Når brugen af kemikalieudstyret er afsluttet, løftes lukkeanordningen som vist i Fig. 5, og udstyret fjernes.Opbevar rengøringsmidler utilgængeligt for børn.

Indstillingen af dysen fra lige stråle tilspredning foretages ved drejning

af dysen som vist.

Kun for Rotoclean. Justeringen af dysen måkun udføres med pistolen i lukket position.

Bemærk! I tilfælde af direkte kontakt med rensemidlet skal producentens og/eller forhandle-rens anvisninger følges. Skyl under alle omstændigheder de berørte dele af kroppen med rige-ligt rent vand.

Page 48: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

48

INLET

FILTER

Inden man tager maskinen i anvendelse, er det VIG-TIGT, at man sørger for, at filteret er rent. Vask detomhyggeligt under rindende vand, og/eller rens detmed trykluft, indtil alle aflejringer i bunden er helt fjernet.Vi gør opmærksom på, at et rent filter garanterer kor-rekt funktion af maskinen.

Rengør filteret med trykluft Vask filteret under rinden-de vand

11.1 - INDSUGNINGSFILTER

11 - VEDLIGEHOLDELSE

• Reparation og vedligeholdelse må kun udføres af autoriseret, fagkyndigt personale.• Maskinen skal kobles fra el-nettet inden den rengøres eller vedligeholdes og/eller der sker

udskiftning af dele.• En korrekt vedligeholdelse forøger maskinens levetid og bibeholder effektiviteten.• Højtryksrenseren skal kontrolleres med jævne mellemrum, især delene under tryk (slange,

slangeforbindelser, lanse) og el-ledning (se kapitlet “Generelle advarsler vedrørende brug”).Kontrollér eventuelle fejlfunktioner , vand- og/eller olielækagerUdskift de defekte dele hvis nødvendigt.Listen med højtryksrenserens enkelte komponenter og de elektriske diagrammer findes til sidst i instruktionsbogen.

I tvivlstilfælde skal Interpumps servicecenter kontaktes.

Hvis maskinen skal opbevares et sted, hvor der errisiko for frost, eller ikke skal benyttes i mere end3 månedeer, er det tilrådeligt at hælde frostvæskei pumpen af samme type som den, der anvendes ibiler.I tilfælde af lave temperaturer kan nogle delefryse, eller de kan sætte sig fast, hvis maskinenhar været opbevaret ubrugt i lang tid. Derforforeslår vi at dreje akslen med den medfølgendenøgle inden opstart. Denne operation giver muli-ghed for at kontrollere, om maskinen er frosseteller er blokeret af andre ånsager. Ved at tagedisse forholdsregler før opstart vil De undgå atødelægge maskinen.Husk at fjerne nøglen fra akslen inden opstart.

10 - FORHOLDSREGLER I TILFÆLDE AF OPBEVARING/FROST

Page 49: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

49

12 - SKROTNING AF MASKINEN

• Når man beslutter ikke længere at anvende maskinen, anbefales det, at man gør den ude afstand til at fungere ved at kappe elkablet.• Maskinen skal under alle omstændigheder opbevares uden for børns rækkevidde.• Eftersom maskinen er specialaffald, skal man skille den ad og samle delene i grupper, derskal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lov.• Anvend ikke de skrottede dele som reservedele.

Informationer om bortskaffelse af elektrisk og elektroniskudstyr i overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF(WEEE).

1. I den Europæiske UnionAdvarsel: brug ikke den normale affaldsbeholder til bortskaffelse afdette produkt.

Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles separat i henholdtil lovgivningen, der kræver passende behandling, genvinding og gen-brug af disse produkter.

I henhold til bestemmelserne, der er iværksat af EU-landene, kan pri-vatpersoner, der er bosat her, gratis aflevere brugt elektrisk og elek-tronisk udstyr til udvalgte indsamlingscentre*. I nogle lande * kan denlokale forhandler gratis afhente det gamle produkt, hvis brugerenkøber et andet nyt af samme type.

* Kontakt de lokale kompetente myndigheder for yderligereoplysninger.

Hvis det er vanskeligt at finde et opsamlingscenter, der har tilladelse til bortskaffelse, bedes Dekontakte forhandleren, hvor produktet er købt.

Korrekt bortskaffelse af dette produkt bidrager til at sikre, at affaldet gennemgår den nødvendi-ge behandling, genvinding og genbrug for at undgå den negative indvirkning på miljøet og men-neskers helbred, som en upassende affaldshåndtering kan afstedkomme.

Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem, der foretager ulovlig bortskaffelse ellerefterladelse af elektrisk og elektronisk udstyr.

2. I lande, der ikke er med i EU.Hvis man ønsker at kassere dette produkt, bedes man kontakte de lokale myndighe-der for at informere sig om den korrekte bortskaffelsesmåde.

Pas på: produktet ermærket med dettesymbol, der betyder,at man ikke må bort-skaffe elektriske ogelektroniske appa-rater med det normalehusholdningsaffald.Disse produkter skalindsamles for sig.

11.2 - UDSKIFTNING AF HØJTRYKSDYSE

Med mellemrum er det nødvendigt at udskifte højtryksdysen på lansen,da den komponent er udsat for normalt slid under brug. Sliddet ses genereltaf et faldende driftstryk for højtryksrenseren. For en eventuel udskiftning skal man henvendesig til leverandøren og/eller sælgeren for vejledning.

Page 50: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

50

13 - FEJLFINDINGKUN FOR KVALIFICEREDE PERSONER

FEJL ÅRSAG AFHJÆLPNING

Pumpe kører normalt, men med faldende tryk

Pumpen suger luftDyse slidt eller snavsetOmløbsventilpakning slidtDyse forkert eller slidtSlidte stempelpakningerSmudsfilter tilstoppet

Kontroller sugeledningerneRengør eller udskift dysenUdskift pakningenUdskift dysenUdskift pakningerneRengør eller udskift filtret

Pulserende tryk Ventiler slidte, snavsede eller hængerPumpen suger luftSlidte stempelpaknigerSmudsfilter tilstoppet

Rengør eller udskift ventilerneKontroller sugeledningerneUdskift pakningerneRengør eller udskift filtret

Trykket falder efter en periode under brug

Dyse slidtVentiler slidte, snavsede eller hænger Omløbsventilpakning slidtSlidte stempelpakningerSmudsfilter tilstoppet

Udskift dysenRengør eller udskift ventilerneUdskift pakningenUdskift pakningerneRengør eller udskift filtret

Pumpe støjer Pumpen suger luftVentiler slidte, snavsede eller hængerSlidte lejerVandet for varmt

Smudsfilter tilstoppet

Kontroller sugeledningerneRengør eller udskift ventilerneUdskift lejerneBring temperaturen under 60 gra-der C.Rengør eller udskift filtret

Vand i olien Høi luftfugtighed

Stempel- og oliepakninger slidte

Udskift olien dobbelt så hyppigtsom foreskrevetUdskift pakningerne

Der drypper vand fra undersiden Stempelpakninger slidteO-Ringe på stempelstyr slidte

Udskift stempelpakningerneUdskift O-ringene

Motor brummer, men kører ikke Strømforsyningen er lavere end mini-mumsspecifikationenPumpen hænger eller er frosset

Forkert kabeldimension

Kontroller, om installationen pas-ser til maskinenDrej motoren med hånden sombeskrevet (side 48)Se tabellen om korrekt brug afkabel (side 42)

Motor starter ikke på kontakt Stikket ikke rigtigt monteret, man-glende strømtilførsel

Kontroller stikket, kablet og afbry-deren

Der drypper olie Sugering slidt Udskift sugeringen

Motor standser Overspænding, som udløser termo-relæ

Kontroller, at spændingen er somforeskrevet. For modellerne BT 22-BT 24-BT 26: afbryd kontakten, oglad maskinen køle af i nogleminutter: For modellerne BT 10-BT11 derimod: vent nogle minutter,inden der tændes for maskinenigen

Page 51: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

51

SUOMI

SISÄLLYSLUETTELO

1 - Painepesurin merkintöjen selitykset.................................................................. 52

2 - Korkeapainepesurin tekniset tiedot, mallit BLUE TIME..................................... 53

3 - Laitteen käyttö.................................................................................................... 54 3.1 • Käyttötarkoitus..................................................................................... 54

4 - Alkutoimenpiteet................................................................................................ 544.1 • Pakkauksen purkaminen..................................................................... 54 4.2 • Arvokilpi............................................................................................... 55

5 - Asennus.............................................................................................................. 55 5.1 • Vesiletkun liittäminen............................................................................ 55 5.2 • Kytkentä vesijohtoverkkoon ................................................................ 55 5.3 • Sähköliitännät....................................................................................... 565.3.1 • Vikavirtasuojakytkin (Vain Yhdysvallat)..............................................56 5.4 • Jatkojohdon käyttö............................................................................... 57 5.5 • Käynnistys............................................................................................ 57

6 - Yleiset varoitukset.............................................................................................. 58

7 - Kahvan käyttö.................................................................................................. 61

8 - Rotoclean- ja Variojet - suuttimen käyttö.......................................................... 62

9 - Detergent kitin käyttö........................................................................................ 62

10 - Varastointi ja suojaaminen jäätymiseltä............................................................ 63

11 - Huolto................................................................................................................. 63 11.1 • Imusuodatin........................................................................................ 63 11.2 • Korkeapainesuuttimen vaihto .......................................................... 64

12 - Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen.............................................................64

13 - Vianmääritys....................................................................................................... 65

Page 52: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

52

1 - PAINEPESURIN MERKINTÖJEN SELITYKSET

ÄÄLLÄÄ KKOOHHDDIISSTTAAVVEESSIISSUUIIHHKKUUAAIIHHMMIISSIIÄÄ,, EELLÄÄIIMMIIÄÄTTAAII PPEESSUURRIINNVVIIRRTTAALLIIIITTTTIIMMIIÄÄKKOOHHTTII..

SSÄÄHHKKÖÖIISSKKUUNNVVAAAARRAA!!

MMAAAADDOOIITTUUSS..

EERRIIKKOOIISSJJÄÄTTEE..EEII SSAAAA LLAAIITTTTAAAASSEEKKAAJJÄÄTTTTEEEENNKKEERRÄÄYYSSSSÄÄIILLIIÖÖÖÖNN..

VVaarrooiittuussmmeerrkkkkii..

LLuuee oohhjjeekkiirrjjaanneenn eennnneennkkääyyttttööää.. ÄÄäänniitteehhoottaassoo..

Page 53: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

53

* Viitestandardi EN60335-2-79.

MALLI

Vesimäärä

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

Max. käyttopainekäytettäessä Rotoclean

Max. käyttöpainevakio

< 20 NVesisuihkun takaisku(rekyyli) < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Sallittukäyttöpaine

1-vaihemoottori

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Moottorinsuojakytkin Ylikuormitussuoja

Moottorin suojausluokka

Max. tuloveden lämpö

7 m.23 ft.

Paineletkunpituus

Massa Kg 11,8 - lbs 26

Mitat mm 230 x 290 x 515 (h) - inches (tuumaa) 9 x 11,4 x 20,3 (h)

Mitat kahva auki mm 230 x 290 x 725 (h) - inches (tuumaa) 9 x 11,4 x 28,5 (h)

Suurinsyöttöpaine

Äänitaso * Lp dB(A) 74 (epävarmuus 1,5) - Lw dB(A) 90

16016

2320

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

16016

2320

15015

2175

16016

2320

16016

2320

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

Nylonkudosvahvisteinen erikoismuoviSisähalkaisija 1/4” - Suurin työpaine 140 bar - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

Suuttimen tärina * Klinteä suutin A(8) alle 2,5 - Pyörivä suutin A(8) 5 (epävarmuus 1)m/sek2

Maksimi-imusyvyys 1 mt - 3,3 ft

2 - TEKNISET TIEDOT KORKEAPAINEPESURI, MALLIT BLUE TIME

E.W. bar / MPa / P.S.I.: suihkun ominaispaine bar / MPa / P.S.I.

Page 54: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

54

KIITÄMME SINUA valinnastasi, joka osoittaa, että arvostat korkealaatuisia teknisiä omi-naisuuksia ja kauniita käyttöesineitä.Olet hankkinut korkean teknologian laitteen, jonka on valmistanut maailmanjohtava pesukäyttöön tarkoitettujen korkeapainepumppujen valmistaja.Tämä laite on erittäin kätevä, monipuolinen ja kestävä.Tässä kirjassa on tärkeitä BLUE TIME-mallisten painepesurien TURVALLISTA KÄYTTÖÄ jaHUOLTOA koskevia ohjeita, ja se tulee säilyttää huolella.

3. LAITTEEN KÄYTTÖ

Laite on tarkoitettu ainoastaan sellaisten pintojen puhdistamiseen, joita voidaan käsitellämekaanisesti ruiskuttamalla paineenalaista vettä käyttäen tarvittaessa samalla kemiallisestivaikuttavia nestemäisiä pesuaineita.

HUOM. Laitteen yhteydessä saa käyttää vain valmistajan suosittelemia puhdistusaineita.

Nestemäiset puhdistusaineet on valittava niiden kemiallisen yhteensopivuuden mukaanpumpun ja käsiteltävän pinnan kanssa.TÄRKEÄÄ: käytä ainoastaan biologisesti hajoavia puhdistusaineita, jotka vastaavat käyttömaassa voimassa olevia lakeja.

3.1 KÄYTTÖTARKOITUS

PAINEPESURIA TULEE KÄYTTÄÄ EHDOTTOMASTI SEN KÄYTTÖTARKOITUKSENMUKAISESTI.KAIKENLAINEN MUU KÄYTTÖ KATSOTAAN VÄÄRINKÄYTÖKSI.

VALMISTAJA EI OLE VASTUUSSA VIRHEELLISEN KÄYTÖN AIHEUTTAMISTA VAHING-OISTA.

PAINEPESURIIN EI SAA TEHDÄ MINKÄÄNLAISIA MUUTOKSIA. MUUSSA TAPAUK-SESSA VALMISTAJA EI VASTAA MILLÄÄN TAVALLA LAITTEEN TOIMINNASTA JA TUR-VALLISUUDESTA.

LAITETTA EI SAA KÄYTTÄÄ EIKÄ SÄILYTTÄÄ RÄJÄHDYSALTTIISSA YMPÄRISTÖSSÄ.

4. ALKUTOIMENPITEET

4.1 PAKKAUKSEN PURKAMINEN

Pura laite pakkauksestaan ja tarkista, että se on ehjä.Jos havaitset vaurioita, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys jälleenmyyjään.Pakkaus- ja kuljetussyistä tietyt osat saattavat olla irrallaan. Tässä tapauksessa laite onkoottava tämän kirjan ohjeita noudattaen.Älä jätä pakkauksen osia (pussit, laatikot, kiinnitysosat) lasten ulottuville.

Page 55: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

55

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

5 - ASENNUS

4.2 - ARVOKILPI

Tarkista ennen laitteen käyttöä, että siinä on arvokilpi. Muussatapauksessa älä käytä laitetta, vaan ilmoita asiasta myyjälle.

Tunnistuskilpi josta ilmenee tekniset tiedot on kiinnitetty koneese-en.

Tarkista, että kilvessä olevat tiedot ovat vaatimusten mukaisia jaettä sähkökytkennän ominaisuudet (V/Hz) ovat kilvessä ilmoitetunmukaiset.

5.1 - VESILETKUN LIITTÄMINEN

5.2 - KYTKENTÄ VESIJOHTOVERKKOON

1 - Veden lämpötila saa olla olla korkeintaan 60 °C (140 °F).2. Liitä tulovesiletku INLET-liitäntään. Käytä vahvistettua letkua (min. 15 bar/1,5 MPa/

200 psi), jonka sisähalkaisija on vähintään väh 13 mm.3. Ota huomioon, että veden virtaus heikkenee kun letku on pitempi.

Koneen syöttöveden virtauksen tulee olla vähintään 10 l/min. 4- Laitteeseen syötettävän veden paine saa olla korkeintaan 1 Mpa, 10 bar, 145 psi.

HUOMIO: Syöttövesi, joka tulee painepesuriin ei ole juomiskelpoista.

TÄRKEÄÄVarmista, että laitteeseen syötetään ainoastaan puhdasta vettä. Laitteen käyttö ilman vettä,tai likainen, hiekkainen tai syövyttäviä kemikaaleja sisältävä vesi aiheuttavat vaurioitalaitteeseen.

Jos painepesuri halutaan syöttää vapaalla imulla, on riittävää upottaa syöttöletkun pää imet-tävään veteen. Suurin arvioitu imusyvyys, jota pidetään etäisyyden korkeutena veden pinnas-ta ja pumpusta on 1m.

1. Liitä suutinputki pistooliin ja kiristä mutteri (A).2. Liitä korkeapaineletku OUTLET-liitäntään (B) ja kiristä rengasmutteri.

Page 56: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

56

5.3.1 VIKAVIRTASUOJAKYTKIN (Vain Yhdysvallat)

Tämä korkepainepesuri versiossa UL on varustettu vikavirtasuojakytkimellä, joka sijaitseesähköjohdon pistokkeessa. Tämä laite antaa lisäsuojaa sähköiskun vaaraa vastaan.Kun pistoke tai johto vaihdetaan, tulee käyttää samoja komponentteja, mukaan lukien vikavir-tasuojakytkin.

5.3 - SÄHKÖLIITÄNNÄT

1- Varmista, että arvokilven jännitemerkintä vastaa verkkojännitettä.2- Varmista, että pistoke on paikallisten säännösten mukainen ja että se on maadoitettu.3- Varmista, että virta on suojattu “turvakatkaisimella” (magneettiterminen differentiaalikatkai-

sin, herkkyys alle 30mA 30ms:lle) tai on laite, joka voi testata maan piirin.4- Älä kytke muita laitteita samaan pistorasiaan.5- Kiinnitä pistoke pistorasiaan vasta sen jälkeen, kun olet tarkistanut, että laitteen virtakytkinon asennossa OFF.6- Standardipistoke 50 Hz versioihin on: tyyppi SCHUKO 250V - 16A, normi

CEE7-VII DIN49441-2-AR2.7- Kierrä virtajohto kokonaan auki ylikuumenemisen estämiseksi.8- Älä anna virtajohdon joutua puristuksiin.9- Älä käytä painepesuria, jos sen virtajohto on vaurioitunut.10-Jos virtajohto vaurioituu, sen vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike tai muuammattitaitoinen henkilö.

VAROITUS: SÄHKÖKATKON SATTUESSA KYTKE LAITE POIS PÄÄLTÄ (KÄÄNNÄKYTKIN ASENTOON OFF).

Page 57: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

57

2 31

5.4 - JATKOJOHDON KÄYTTÖ

Varmista jatkojohtoa käyttäessäsi, että pistoke ja pistorasia ovat vesitiiviitä. Jokatapauksessa ne on syytä sijoittaa sopivalle korkeudelle maasta, etteivät ne joudukosketuksiin veden kanssa.

Käytä vain jatkojohtoja, joiden johtimien määrä on sama kuin koneen kaapelin, sekä maadoi-tusjohto ja pistorasia/pistoke, jotka soveltuvat käytetylle kaapelille.Käytä jatkojohtoja vain ulkokäyttöön. Tämäntyyppinen kaapeli on merkitty "Sopii ulkokäyt-töön. Pidä sisällä kun et käytä sitä. Älä käytä vaurioituneita jatkojohtoja. Älä sijoita kaapelia lämmönlähteiden ja terävien reunojenläheisyyteen. Irrota aina pistoke ennen jatkojohdon irroittamista tuotteesta. Älä vedä johtoapistokkeesta. Älä koske pistokkeeseen ja liitoksiin märin käsin.

VAROITUS!Sopimattoman

jatkojohdon

käyttö voi olla

vaarallista

Jännitevolttia

230÷240230÷240

100100

Johdonpituus

Johdonpoikkileikkaus

mm2

Max. 20 m20-50 m

Max. 20 m20-50 m

1,52,52,54

5.5 - KÄYNNISTYS

- Ennen koneen käynnistämistä ja käyttöä, varmista että se on sijoitettu maahan tai että se nojaa vakaaseen tukeen, joka tapauksessa tukialustan on oltava tasainen tai sillä on oltava alhainen kaltevuus.

- Ennen käyttöä on TÄRKEÄÄ varmistaa, että imusuodatin on puhdas (katso luku huolto – 11.1imusuodatin).

1- Avaa vesihana.2- Pidä pesupistooli avoinna, jotta ilma pääsee letkusta pois.3- Käynnistä kone

Huomaa! Suuttimesta ulostulevan veden paine aiheuttaa voimaa, joten siitä on pidettävä kiinni molemmin käsin varmalla otteella.

- Työn loputtua kone on sammutettava.

JOHTOTAULUKKO(ei koske mallia BT 11)

Page 58: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

58

EI

EI

� Väärinkäytettynä korkeapainesuihku voi aiheuttaa vaaratilanteita. Suihkua ei saa kohdistaaihmisiin ja/tai eläimiin, sähkölaitteisiin tai itse laitteeseen. Älä käytä laitetta ihmisten ja/tai eläinten ollessa sen toimintasäteellä.Älä suuntaa vesisuihkua itseä tai muita henkilöitä kohti vaatteiden tai jalkineidenpuhdistamiseksi.

� Laitteen käyttäjän tulee huolehtia siitä, ettäkäyttö on aina turvallista eikä käyttäjälle itselleentai muille henkilöille aiheudu vaaroja. Kiinnitä erityistä huomioita seuraaviin asioihin:

• Älä käytä laitetta seisoessasi epävakaassaasennossa.• Muista, että korkeapainesuihku aiheuttaa vastaiskun ruiskun kahvaan. Vastavoimareaktionarvot on mainittu teknisten tietojen taulukossa. • Käytä sopivaa suojavaatetusta.

• Käytä suojalaseja ja luistamattomia kumisaappaita.• Älä suihkuta laitteella saastuttavia, myrkyllisiätai muita haitallisia aineita.

� HUOMIO: Räjähdysvaara, Älä suihkuta syttyviänesteitä.

6 - YLEISET VAROITUKSET

� Lapset tai kouluttautumattomat henkilöt eivätsaa käyttää hydropuhdistuslaitteita. On vahdittavalapsia, etteivät he leiki laitteen kanssa.

� Varmista, että laite ei ole lasten ulottuvilla.

� Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, havannointi- tai hen-kiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joidenkokemus ja laitteen tuntemus on rajoittunut, elleiturvallisuudesta vastaava henkilö valvo heitä jaanna ohjeita laitteen käyttöä varten.

EI

Page 59: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

59

EI

EI

EI

� Laitteen valmistuksessa on noudatettuvoimassaolevien lakien mukaisiaturvallisuusmääräyksiä. Sähkölaitteiden käytössätulee kuitenkin aina noudattaa tiettyjäperusturvallisuusohjeita.• Älä koske jännitteellisiin osiin.• Laitteen tarkastus, huolto ja korjaus on annettava ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. Pistoke on aina irrotettava pistorasiasta ennenedellä mainittujen toimenpiteidensuorittamista.

� Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta. Älä vedä johdosta.Älä myöskään siirrä painepesuria vetämällä sitäjohdosta.

� HUOM. Letkujen, korkeapaineliittimien, turvalaitteiden, sähköliitäntöjen ja ruiskujen onaina oltava asianmukaisessa kunnossa laitteenturvallisen käytön varmistamiseksi.

� Älä käynnistä laitetta, jos virtajohto onvaurioitunut. Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltohenkilöstö. Uudenvirtajohdon on oltava samanlainen kuinalkuperäinen johto, ja tiedot on merkitty johdonsuojukseen. Älä yritä korjata virtajohtoavaarallisella menetelmällä ja käsittele johtoa ainahuolehtien siitä, ettei se pääsevaurioitumaan.

� Älä käynnistä laitetta, jos korkeapaineletku, liitoskappaleet ja ruisku ovat vaurioituneet.Varmista niitä vaihtaessasi, että uudet varaosat vastaavat varusteluun kuuluvienstandardikomponenttien ominaisuuksia. Letkun ominaisuuksien tulee olla näkyvissä letkussa(maksimikäyttöpaine, valmistuspäivämäärä, valmistaja)

Page 60: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

60

EI

EI

� Turvallisuussyistä käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisälaitteita.

VALMISTAJA EI VASTAA VAHINGOISTA, JOTKA OVAT AIHEUTUNEETVÄÄRINKÄYTÖSTÄ TAI TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN OHJEIDEN JA VAROITUSTEN

PUUTTEELLISESTA NOUDATTAMISESTA.

� Laitetta ei saa peittää käytön aikana eikä sitä saakäyttää huonosti ilmastoiduissa tiloissa.

� Laitteen pysähdyttyä kytke turvalukko,jotta suutin ei avaudu vahingossa.

� Koneessa on ylikuumenemissuoja, joka laukeaaja katkaisee moottorista virran, jos moottori ylikuumenee.Jos näin käy, käännä pesurin käynnistysvalitsinasentoon "O - virta pois".Ennen kuin käynnistät koneen uudelleen, lueluvussa "ONGELMATILANTEITA JARATKAISUJA" annetut ohjeet.

� Älä käytä pesuria pistooli suljettuna viittä (5)minuuttia kauemmin. Jos se käy kauemminpumpussa kiertävä vesi kuumenee nopeasti jasaattaa vahingoittaa pumpun tiivisteitä.

Page 61: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

61

7 - KAHVAN KÄYTTÖ

1. Ota kiinni kahvasta ja vedä sitä ulospäin.

2. Käännä se ympäri ja vedä sitä sitten ulospäin,jotta se lukittuu.

3. Kone on valmis kuljetettavaksi.

Kone on varustettu kuljettamista helpottavalla kahvalla, jota käytetään alla olevien ohjeidenmukaisesti:

4. Kahva suljetaan seuraavalla tavalla:1. työnnä kahvaa sisäänpäin2. käännä se paikalleen.

Page 62: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

62

8 - ROTOCLEAN- TAI VARIOJET-SUUTTIMEN KÄYTTÖ

9 - DETERGENT KITIN KÄYTTÖ

Jos suutin täytyy purkaa tai vaihtaa, sammuta pesuri ja poista paine letkusta.

Kaikkien Blue Time-mallien vakiovarusteena on täydellinen pesuaineen levityssetti.Kiinnitä pesuaineen levitin yksinkertaisesti Rotoclean- tai Variojet-suuttimeen kuvan 3 mukai-sesti. Tarkista ensin että suutin on viuhkasuihku asennossa.Pesuaineen määrä on säädettävissa kääntämällä säätönuppia kuvan 4 mukaisesti.Kun et enää tarvitse pesuainesettiä, nosta kiinnitysvipu ylös ja irrota osa (Kuva 5).Pidä pesuaineet poissa lasten ulottuvilta.

Pistesuihkun muuttaminen leveäksisuihkuksi käy helposti suutinta

kiertämällä.

Koskee vain Rotoclean-suutinta. Suihkun muoto säädetään

pistoolin ollessa kiinni.

Huomio! Jos tapahtuu suoria pesuaineen roiskeita, seuraa valmistajan ja/tai tuotteen jälleen-myyjän antamia ohjeita, ja joka tapauksessa, huuhtele kehon osa puhtaalla vedellä.

Page 63: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

63

Jos pesuria säilytetään tilassa, jossa on jäätymis-vaara, tai jos pesuri on pois käytöstä yli 3 kuu-kautta, on suositeltavaa laittaa pumppuun hiukanpakkasnestettä samantyyppistä nestettä kuinautoissa käytetään.Kylmissä käyttöoloissa tai pitkän säilytyksen jäl-keen pyöritä pesurin moottoria aina toimitetullaavaimella pari kierrosta ennen kuin laitat pistok-keen pistorasiaan.Näin voit tarkistaa onko laite jäätynyt tai juuttunutkalkkikerrostumien vuoksi.Näillä varotoimenpiteillä estät pesurin vahingoittu-misen.Muista poistaa avain ennen kuin käynnistät pesu-rin.

10 - VARASTOINTI JA SUOJAAMINEN JÄÄTYMISELTÄ

INLET

FILTER

11 - HUOLTO•Huolto ja korjaukset tulee tehdä ainoastaan koulutettu ja valtuutettu henkilöstö.•Ennen puhdistustoimenpiteitä, huoltoa ja/tai osien vaihtoa, irrota kone sähköverkosta poi-stamalla pistoke pistorasiasta.•Asianmukainen huolto lisää käyttöaikaa ja parempaa suorituskykyä.•Tarkista ajoittain painepesurin tila, erityisesti paine (putki, liitokset, suutin) ja sähkökaapeli(katso luku "Yleiset käyttöohjeet"). Tarkista mahdolliset veden ja öljyn vuodot ja/tai toimintahäiriöt.Tarvittaessa vaihda kyseessä olevat osat.Luettelo koneen erityisosista ja sähkökaavio löytyvät tämän ohjekirjan lopusta.

Jos olet epävarma, ota yhteyttä Interpump Groupin asiakaspalveluun.

Ennen laitteen käyttöä on TÄRKEÄÄ varmistaa, ettäsuodatin on puhdas. Puhdista suodatin huolellisestivesijohtovedellä ja/tai paineilmalla siten, että pohjallekerääntynyt sakka poistuu.Muista, että hyvin puhdistettu suodatin on laitteenhyvän toiminnan takuu.

Puhdista suodatinpuhaltamalla paineilmaa

Pese suodatinvesijohtovedellä

11.1 - IMUSUODATIN

Page 64: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

64

12 - LAITTEEN KÄYTÖSTÄPOISTO JA HÄVITTÄMINEN

• Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, tee se käyttökelvottomaksi irrottamalla virtajohto.• Säilytä käytöstäpoistettu laite aina poissa lasten ulottuvilta.• Laite on toimitettava erikoisjätteiden keräykseen. Pura laite ja toimita osat asianmukaisiinkeräyspisteisiin.• Älä käytä poistettuja osia varaosina.

Tietoja sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämises-tä direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukaisesti.

1. Euroopan unionissaHuomio: Tätä tuotetta ei saa heittää tavalliseen jätesäiliöön Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet täytyy hävittää erikseen ja seon tehtävä näiden tuotteiden käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystäkoskevien lakien mukaisesti.

Jäsenmaissa voimaan astuneiden säädösten mukaisesti Euroopanunionin maissa asuvat kansalaiset voivat toimittaa käytetyt sähköisetja elektroniset laitteet maksutta määrättyihin keräyskeskuksiin *.Joissakin maissa * myös paikallinen jälleenmyyjä voi maksutta hakeavanhan tuotteen asiakkaan ostaessa uuden samantyyppisen tuot-teen.

* Lisätietoja saat paikallisilta viranomaisilta.

Mikäli hävittämiseen valtuutettua keräyskeskusta on vaikea löytää,kysy asiaa jälleenmyyjältä, jolta tuote on ostettu.

Tämän tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa takaamaan, että jätteet käsitellään, otetaantalteen ja kierrätetään oikealla tavalla, välttäen jätteiden virheellisestä käsittelystä mahdollises-ti aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat.

Kansalliset asetukset määräävät rangaistuksen henkilöille, jotka hävittävät sähköiset ja elektro-niset laitteet väärin tai jättävät ne heitteille.

2. Muissa maissaKun tämä tuote täytyy romuttaa, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja kysy miten romuttami-nen tapahtuu oikein.

Huomio: tämä lait-teeseen kiinnitettysymboli tarkoittaa,että sähkö- ja elek-troniikkalaitteita ei saaviedä normaalin koti-t a l o u s j ä t t e e nk e r ä y s p i s t e i s i i n .Sähkö- ja elektro-niikkalaitteille on eril-liset keräyskeskukset.

11.2 - KORKEAPAINESUUTTIMEN VAIHTO

Ruiskuun kiinnitetty korkeapainesuutin on vaihdettava säännöllisin väliajoin,sillä suutin kuluu laitteen käytön aikana. Suuttimen kulumisen voi normaalistihavaita painepesurin toimintapaineen alenemisesta. Suuttimen vaihto-ohjeet on saatavillalaitteen valmistajalta ja/tai jälleenmyyjältä.

Page 65: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

65

13 - VIAT JA NIIDEN KORJAAMINEN(VAIN ASIANTUNTIJOIDEN KÄYTTÖÖN)

HÄIRIÖ SYY KORJAUSPumppu käy, mutta eisaavuta haluttua painetta

Pumppu saa ilmaaVenttiilit kuluneet tai likaisetPaineensäätöventtiilin tiiviste kulunut Väärä tai kulunut suutinKuluneet tiivisteetLikainen suodatin

Tarkista imuputketPuhdista tai vaihdaVaihdaVaihdaVaihdaPuhdista tai vaihda

Paine vaihtelee Venttiilit kuluneet tai likaisetPumppu saa ilmaaKuluneet tiivisteetLikainen suodatin

Puhdista tai vaihdaTarkista imuputketVaihdaVaihda

Paine laskee Kulunut suutinVenttiilit kuluneet tai likaisetPaineensäätöventtiilin tiiviste kulunutKuluneet tiivisteetLikainen suodatin

VaihdaPuhdista tai vaihdaVaihdaVaihdaPuhdista tai vaihda

Pumppu käy äänekkäästi Pumppu saa ilmaaVenttiilit kuluneet tai likaisetLaakeri kulunutVesi liian kuumaaLikainen suodatin

Tarkista imuputketPuhdista tai vaihdaVaihdaAlenna lämpötilaa alle 61°CPuhdista tai vaihda

Öljyssä on vettä Vesi- ja öljytiivisteet kuluneetIlma on liian kosteata

VaihdaVaihda öljy kaksi kertaa säädettyäuseammin

Pumpusta vuotaa vettä Kuluneet tiivisteetMännän o-renkaat kuluneet

VaihdaVaihda

Öljyvuoto Öljytiivisteet kuluneet Vaihda

Käynnistettäessä moottori eilähde käyntiin

Pistoke ei ole kunnolla kiinniSähkökatkos

Tarkista pistoke, johto ja kytkin

Moottori sammuu Lämpösuojakytkin käynnistynyt yli-kuumentumisen vuoksi

Tarkista, että jännite on oikea.Mallit BT 22 - BT 24 – BT 26:katkaise virta ja anna jäähtyämuutaman minuutin ajanMallit BT 10 – BT 11: odotamuutaman minuutin ajan ennenkuin käynnistät koneen uudelle-en

Käynnistettäessä moottorisurisee eikä lähde käyntiin

Verkkojännite on liian matalaPumppu on tukossa tai jäätynyt

Jakojohdon läpimitta on väärä

Tarkista että sähköjärjestelmä on sopivaKäännä moottoria käsin ohjeiden mukai-sesti (sivu 63)Katso jatkojohdon käyttötaulukkoa (sivu 57)

Page 66: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

66

NORSK

INNHOLDSFORTEGNELSE

1 - Beskrivelse av symboler på høytrykksvaskeren................................................ 67

2 - Tekniske data - høytrykksvasker av BLUE TIME serien................................... 68

3 - Bruk av produktet............................................................................................... 69 3.1 • Tiltenkt bruk.......................................................................................... 69

4 - Forberedende arbeid......................................................................................... 694.1 • Oppakking............................................................................................ 694.2 • Identifikasjonsplate............................................................................... 70

5 - Installasjon.......................................................................................................... 70 5.1 • Høytrykkstilkopling............................................................................... 70 5.2 • Tilkopling til vannettet.......................................................................... 70 5.3 • Tilkopling til strømnettet....................................................................... 715.3.1 • Sikkerhets sikring (Kun for USA)....................................................... 71 5.4 • Bruk av skjøteledning........................................................................... 72 5.5 • Start...................................................................................................... 72

6 - Generelle bruksanvisninger................................................................................ 73

7 - Bruk av handtaket.............................................................................................. 76

8 - Bruk av "Rotoclean" og "Variojet"..................................................................... 77

9 - Bruk av “vaskemiddelsett”................................................................................ 77

10 - Tiltak ved oppbevaring av produktet og/eller ved frysefare............................ 78

11 - Vedlikehold......................................................................................................... 78 11.1 • Sugefilter............................................................................................. 78 11.2 • Utskifting av høytrykksdyse.............................................................. 79

12 - Skroting av maskinen......................................................................................... 79

13 - Problemer og løsninger...................................................................................... 80

Page 67: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

67

1 - BESKRIVELSE AV SYMBOLENE PÅ HØYTRYKKSVASKEREN

RREETTTT AALLDDRRIIVVAANNNNSSTTRRÅÅLLEENNMMOOTT PPEERRSSOONNEERR;;DDYYRR EELLLLEERRSSTTRRØØMMUUTTTTAAKK PPÅÅMMAASSKKIINNEENN

FFAARREE FFOORREELLEEKKTTRRIISSKK SSTTØØTT..

JJOORRDDIINNGG

SSPPEESSIIAALLAAVVFFAALLLL..MMÅÅ IIKKKKEE KKAASSTTEESSSSAAMMMMEENN MMEEDDAALLMMIINNNNEELLIIGGHHUUSSHHOOLLDD--NNIINNGGSSAAVVFFAALLLL..

VVaarrsseellssiiggnnaall..

LLeess bbrruukkssaannvviissnniinnggeennfføørr bbrruukk.. LLyyddeeffffeekktt--nniivvåå..

Page 68: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

68

MODELL

Vannmengde

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

Max. arbeidstrykkmed Rotoclean

Maks. arbeidstykk

< 20 NReaksjonsstøt frahøytrykkstrålen (Rekyl) < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Tillattdriftsovertrykk

Enfasetmotor

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Motorvern Termisk overbelastning

Beskyttelsesgrad

Maks. temp.vanntilførsel

7 m.23 ft.

Slangelengde

Vekt Kg 11,8 - lbs 26

Dimensjoner mm 230 x 290 x 515 (h) - inches 9 x 11,4 x 20,3 (h)

Dimensjoner medåpent håndtak mm 230 x 290 x 725 (h) - inches 9 x 11,4 x 28,5 (h)

Maks.tilførselstrykk

Støynivå * Lp dB(A) 74 (usikkerhet 1,5) - Lw dB(A) 90

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

E.W. bar: spesifikt trykk i strålen i kg/cm2 eller P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

Termoplastisk materiale forsterket med nylonvevInnvendig diameter 1/4” - Max. arbeidstrykk 140 bar - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

Vibrerende spyd * Fast dyse A(8) midre enn 2,5 - Roterende dyse A(8) 5 (usikkerhet 1)m/sek2

Max. sugedybde 1 mt - 3,3 ft

16016

2320

16016

2320

15015

2175

16016

2320

16016

2320

* Referanse Standard EN60335-2-79.

2 - TEKNISKE DATA SOM GJELDER HØYTRYKKSVASKER BLUE TIME SERIE

Page 69: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

69

Vi gratulerer deg med ditt valg som beviser din tekniske kjennskap og din forståelse for vakreformål.Du har gått til innkjøp av et høyteknologisk produkt som er produsert av ver-dens største produsent av høytrykkspumper beregnet til vasking.Det er en praktisk og mangfoldig maskin som du kommer til å ha glede av i mange år. DENNE BRUKSANVISNINGEN UTGJØR EN INTEGRERT DEL AV MASKINEN OGMÅ LESES MED STOR OPPMERKSOMHET FØR MASKINEN INSTALLERES, STAR-TES OPP OG BRUKES.Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon og anvisninger for en SIKKER BRUKog VEDLIKEHOLD av høytrykksvaskeren av serie BLUE TIME, og heftet må derfor oppbevarespå en sikker plass.

3. BRUK AV PRODUKTET

Dette produktet er kun tiltenkt til vasking, ved hjelp av en trykksatt vannstråle, av gjenstanderog overflater som er egnede til behandling av en mekanisk trykksatt vannstråle, og av en kje-misk virkning som eventuelt kan frembringes av flytende rengjøringsmiddel.

ADVARSEL: dette apparatet er tiltenkt for bruk av vaskemidler anbefalt av produsenten. Brukav andre kjemiske produkter kan skade apparatet og senke sikkerheten.Flytende vaskemidler som tilsettes må velges på grunnlag av deres kjemiske kompatibilitetmed pumpens deler og flatene som skal behandles.VIKTIG: bruk bare vaskemidler som er biologisk nedbrytbare. Produktene må alltid være i overenstemmelse med gjeldende regler i landet der maskinen brukes.

3.1 TILTENKT BRUK

BRUKSOMRÅDENE AV DENNE MASKIN MÅ STRENGT RESPEKTERES.UFORNUFTIG BRUK MEDFØRER BORTFALL AV GARANTI.

FABRIKKEN KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR SKADER SOM MÅTTE OPPSTÅ PÅMASKINEN VED UKORREKT BRUK.

MASKINEN MÅ PÅ INGEN MÅTE KLUSSES VED. I SÅ TILFELLE VIL FABRIKKENAVSLÅ ANSVAR OM FUNKSJON OG SIKKERHET PÅ PRODUKTET.

DET ER FORBUDT Å BRUKE OG LAGRE MASKINEN I OMGIVELSER MED POTENSI-ELT EKSPLOSIV ATMOSFÆRE.

4. FORBEREDENDE ARBEID

4.1 OPPAKKING

Fjern emballasjen fra maskinen, og kontroller at maskinen er hel og uskadd.Om dette ikke er tilfelle, må ikke maskinen tas i bruk, men kontakt derimot din forhandler.

På grunn av innpakkings- og transportmetoder kan visse tilbehør bli levert løst. Disse enhete-ne skal i så fall monteres slik som anvisningene i bruksanvisningen viser.

Forsikre deg om at emballasjen (poser, kartonger, festeanordninger) oppbevares utenfor barnsrekkevidde.

Page 70: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

70

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

5 - INSTALLASJON

4.2 - IDENTIFIKASJONSPLATE

5.1 - HØYTRYKKSTILKOPLING

5.2 - TILKOPLING TIL VANNETTET

1 - Maksimumstemperaturen på vannet som blir tilført, må ikke overskride 60°C.2. Monter vanninntaksslangen til inntaket og bruk en armert slange (min. 15 bar/1,5 MPa/

200 psi) med innvendig diameter 13 mm (1/2”).3. Ta i betraktning at vanninntakets volum minsker proporsjonalt med slangens lengde.

Sørg for at vanntilførselen til maskinen er minst 10 liter pr. minutt.4- Maksimaltrykket på vannet som tilføres maskinen må ikke overskride 1 Mpa, 10 bar, 145 psi.

FORSIKTIG: vann til høytrykksspyleren skal ikke benyttes som drikkevann.

1. Monter lansen i pistolen og skru muffen helt fast (A).2. Monter høytrykksslangen til uttaket (B) og skru låseringen fast.

Før du tar i bruk maskinen, må du forsikre deg om at den erutstyrt med en identifikasjonsplate. Anvend ikke maskinen omdette ikke er tilfelle, men informer umiddelbart forhandleren.

Identifikasjonsmerke med tekniske spesifikasjoner er påsattmaskinen.

Kontroller at skiltets spesifikasjoner samsvarer med de forespur-te spesifikasjonene, og at strømstyrken i uttaket (V/Hz) er densamme som den som er indikert på skiltet.

VIKTIGForsikre deg om at maskinen blir fylt med rent vann. Om maskinen brukes uten vann, eller omskittent eller sandete vann, eller vann inneholdende kjemiske korrosive gjenstander, tilføresmaskinen, kan det oppstå alvorlige skader på maskinen.

Dersom en ønsker å tilføre vann ved å suge fra en kilde kan en senke enden av slangen i van-net skal pumpes. Den maksimale suge-høyde regnes som avstanden i høyde mellom vanno-verflaten og pumpen og er 1 meter.

Page 71: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

71

5.3 - TILKOPLING TIL STRØMNETTET

1- Kontroller at nettspenningen overensstemmer med spenningen som angis på maskinensidentifikasjonsplate.2- Kontroller at strømuttaket overensstemmer med gjeldende normer i brukslandet og at utta-ket er jordet. 3- Kontroller at den elektriske kretsen er beskyttet med en sikring (jordfeilbryter med en følsom-het på mindre enn 30mA for 30ms), eller at det benyttes en enhet som kan teste kretsens jord. 4- Kople ikke andre apparater til samme uttak. 5- Kontroller at maskinens strømbryter står i posisjon AV, og stikk deretter inn stikkontakten iuttaket.6- Standardstøpselet for versjonene på 50 Hz er: type SCHUKO 250V - 16A, direktiv

CEE7-VII DIN49441-2-AR2.7- Rull strømledningen helt ut for å unngå overoppheting.8- Klem ikke kabelen.9- Bruk aldri høytrykksvaskeren dersom kabelen er ødelagt.10- Dersom strømkabelen er ødelagt, må den kun skiftes ut av serviceavdelingen eller en

autorisert elektriker.

ADVARSEL! OM DET BLIR STRØMBRUDD VED BRUK, MÅ MASKINEN AV SIKKER-HETSMESSIGE GRUNNER SLÅS AV (KNAPPEN I POSISJON "AV").

5.3.1 - SIKKERHETS SIKRING (Kun for USA)

Denne høytrykksspyleren i UL versjon er utstyrt med en sikkerhets sikring i den elektriske støp-selet. Denne sikringen gir en ekstra beskyttelse mot faren for elektrisk støt.Når du skifter det elektriske støpsel eller ledning bør du velge de samme komponentene inklu-dert den livreddende sikringen.

Page 72: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

72

2 31

5.4 - BRUK AV SKJØTELEDNING

Om skjøteledninger tas i bruk, forsikre deg om at kontakten og støpselet er vanntette, og i alletilfelle plassert over bakken for å unngå kontakt med vann.

Benytt kun skjøteledninger med like antall ledere som høyttrykksspylerens elektriske kabel,inkludert jordledning og plugg/stikkontakt tilpasses den kabelen som brukes.Bruk bare skjøteledninger som er egnet for utendørs bruk. Denne typen kabel er merket"Passer for utendørs bruk. Oppbevares innendørs når den ikke er i bruk.Ikke bruk skjøteledninger som er skadet. Ikke la kabelen ligger i nærheten av varme kilder ellerskarpe kanter. Trekk alltid støpselet fra stikkontakten før du trekker skjøteledningen fra produk-tet. Ikke dra i ledningen for å trekke ut kontakten. Ikke berør pluggen og forbindelser med våtehender.

OBS!BRUK AV UEGNEDE

SKJØTELEDNINGER

KAN VÆRE FARLIG!

SpenningVolt

230÷240230÷240

100100

Skjøteled-ningenslengde

Ledningenstverrsnitt mm2

Opp til 20 mFra 20 til 50 mOpp til 20 m

Fra 20 til 50 m

1,52,52,54

5.5 - START

- Før du bruker maskinen og sørg for at den plasseres på bakken eller settes på en stabil støt-te, påse at støtte flaten er vannrett og har en minimal helning.

- Før bruk er det viktig å sikre at luftfilteret er rent(se avsnittet om vedlikehold - 11.1 sugefilter).

1- Åpne vanntilførselen.2- Klem inn avtrekkeren på pistolen slik at luften i slangen kommer ut.3- Trykk inn startknappen.

Advarsel! Det trykksatte vannet i slangens utløp utvikler krefter i den, så hold derfor slangen med begge hendene og med et sikkert grep.- Slå av maskinen når arbeidet er avsluttet.

FORLENGERKABEL SKJEMA(UNNTATT MODELL BT 11)

Page 73: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

73

NEI

NEI

6 - GENERELLE BRUKSANVISNINGER

� Høytrykksvaskerne må ikke brukes hverken avbarn eller av personer som ikke har fått opplæring.Hold øye med barn for å unngå at de leker medapparatet.

� Pass på at maskinen er utenfor barnsrekkevidde.

� Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes avpersoner med reduserte fysiske, sanselige ellermentale ferdigheter, eller med lite erfaringer ellerkunnskaper, hvis ikke en person med ansvar forderes sikkerhet overvåker dem eller lærer dem oppi å bruke apparatet.

NEI

� Brukeren må passe på at arbeidet blir utførtunder sikre omstendigheter, og på sikre plasser,samt unngå alle situasjoner som kan innebærefarer for han/henne selv eller andre.Nærmere bestemt innebærer dette at brukerenmå:

• Unngå å arbeide under ustabile og risikable omstendigheter.• Tenke på at høytrykksstrålen fremkaller en reaksjon (motreaksjon) på sprutepistolens håndtak. Reaksjonskreftene blir beskrevet itabellen for tekniske data.

• Anvende egnede beskyttelsesklær.• Anvende vernebriller og antigli gummisko.• Unngå å spre forurensende, giftige og skadeligesubstanser i naturen.

� ADVARSEL: Eksplosjonsfare, ikke spray bren-nbare væsker.

� Høytrykksstråler kan være farlige om de brukes på en uegnet måte. Vannstrålen må ikkerettes mot mennesker, dyr, elektriske apparater og ikke mot selve maskinen.Anvend ikke maskinen når mennesker eller dyr finnes innenfor aksjonsradius.Rett aldri vannspruten mot deg selv eller andre for å rengjøre klær eller fottøy.

Page 74: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

74

NEI

NEI

NEI

� Start ikke opp apparatet om strømledningen erskadet. Ved utskiftning, henvend deg til fagkyndigpersonale. Den nye ledningen må under alleomstendigheter ha samme merkedata som originalledningen. Du finner disse dataene på detytre ledninghylsteret. Utfør ikke prekære reparasjoner på strømledningen, og vær forsiktigslik at den ikke skades.

� Ikke start opp maskinen om høytrykksledningen, rørene og pistolen er skadet. Ved utskiftning, forsikre deg om at de nye delene i alle fall har like egenskaper som standarddelene som følger med ved kjøp. Slangens data skal finnes på selve slangen(max. arbeidstrykk, produseringsdato, produsent).

� Maskinen har blitt produsert i overensstemmelse med de sikkerhetskrav somforeskrives i gjeldende normer. Ved bruk av elektriske apparater, må dog visse grunnleggenderegler følges:• Rør ikke ved elektriske spenningsførende deler. • Inspeksjon, vedlikehold og reparasjoner avmaskinen skal utføres av fagkyndig personale.Under alle omstendigheter må stikkontakten drasut av strømuttaket før noen som helst av ovennevnte arbeid utføres.

� Dra ikke i strømledningen for å trekke ut stikkontakten fra strømuttaket, og dra ikke i høytrykksslangen for å flytte maskinen.

� ADVARSEL: Fleksible ledninger, høytrykks-rør,sikkerhetsanordninger, elektriske koplinger ogpistoler, er alle viktige deler for apparatets sikker-het.

Page 75: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

75

NEI

NEI

� Av sikkerhetsmessige grunner skal kun originaltilbehør og komponenter anvendes.

PRODUSENTEN FRASIER SEG ALT ANSVAR FOR SKADER SOM OPPSTÅR PÅGRUNN AV MANGLENDE RESPEKT FOR TILTENKT BRUK, FOR BRUKSAN-

VISNINGEN, OG FOR ADVARSLER SOM FINNES I DENNE BRUKSANVISNINGEN.

� Dekk ikke til maskinen under bruk, og plasserikke maskinen på plasser der ventilasjon erforhindret.

� Når maskinen er stoppet, må sikkerhetssperreni håndtaket være i sperret posisjon for å forhindreuheldige åpninger.

� Maskinen er beskyttet mot overoppvarming aven sikring som frakobler strømmen til motoren nården overopphetes. Skulle dette finne sted, så dreistartbryteren på vannrengjøringsmaskinen til ”O – maskin av”.Les kapittelet ”PROBLEMLØSING” før du startermaskinen igjen.

� La ikke maskinen arbeide i mer enn 5 minuttermed pistolen i lukket posisjon.Hvis maskinen kjøres utover denne tid vil tempera-turen på det resirkulerte vann øke hurtig og dettevil medføre ødeleggelser av pumpepakningene.

Page 76: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

76

7 - BRUK AV HÅNDTAKET

1. Ta tak i håndtaket og trekk det ut.

2. Roter det så langt det går og trekk det så ut, slik at det blokkeres.

3. Maskinen er klar til å transporteres.

Maskinen er utstyrt med et innebygget håndtak for at den lettere skal kunne transporteres.Håndtaket benyttes på følgende måte:

4. Håndtaket legges sammen på følgende måte:1. Skyv håndtaket inn.2. Roter det helt tilbake på plass.

Page 77: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

77

8 - BRUK AV “ROTOCLEAN” (ELLER VARIOJET)

9 - BRUK AV “VASKEMIDDELSETT”

Trenger du å skifte høytrykksdysen, må alltid maskinen stoppes og pistolgrepet trykkes innfor å utløse trykket i slangen.

Alle modellene leveres med såpeinjektor som standardutstyr.Nar såpeinjektoren skal benyttes skyves den inn på rotoclean- eller variojet-dysen. Husk først å justere dysen til bred stråle (se fig. 3). Såpemengden kan velges med justerings-rattet (se fig. 4).Når du er ferdig med å benytte vaskemiddelsettet, løfter du opp frigjøringsmekanismen og fjerner det (se fig. 5).Rensevæsken skal oppbevares utenfor barns rekkevidde.

Forandring fra rett stråle til viftestråleutføres ved å vri.

Benyttes rotoclean-dyse må pistolen stenges når vannstrålen justeres

(bred - smal - stråle)

Forsiktig! Ved direkte kontakt med rengjøringsmidlene skal en henvises til instruksjonene fraprodusent og/eller forhandler av produktet, og skyll den kroppsdel som er involvert med rentvann.

Page 78: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

78

INLET

FILTER

Hvis maskinen skal oppbevares på et stedhvor det er fare for frost eller maskinen må ståuten å brukes i mer enn 3 måneder, må det fyl-les frostvæske i pumpen, forøvrig av sammekvalitet som brukes på biler.Under lave temperaturer, hvis det er tvil omnoen deler kan være frostskadet, anbefales detuansett at motorakslingen dreies rundt medden tilhørende nøkkelen før strøm tilføres mas-kinen.Dette gjør deg i stand til å fastslå om pumpener frosset eller blokkert av kalkavleiringer.Ved å ta disse forholdsregler før start av mas-kinen vil skader unngås.Husk å fjerne nøkkelen fra motorakslingen førstart av motoren.

10 - TILTAK VED OPPBEVARING AV PRODUKTET OG/ELLER VED FRYSEFARE

Før maskinen tas i bruk er det VIKTIG at du kontrolle-rer at filteret er rent. Rengjør filteret nøye under ren-nende vann, og/eller blås det rent med trykkluft slik atalle urenheter som samles på bunnen forsvinner.Det er viktig å huske på at et vel rengjort filter, er engaranti for at maskinen fungerer på korrekt måte.

Blås filteret rent medtrykkluft.

Rengjør filteret underrennende vann.

11.1 - SUGEFILTER

11 - VEDLIKEHOLD

• Vedlikehold og reparasjoner bør bare utføres av kvalifisert og autorisert personell.• Før enhver form for rengjøring, vedlikehold og/eller utskifting av deler, skal en koble maski-

nen fra strømnettet ved å trekke støpselet ut av stikkontakten. • Riktig vedlikehold bidrar til en lengre varighet og driftstid og gjør at en oppnår bedre ytelser.• Kontroller regelmessig statusen til høytrykksspyleren, særlig for deler under trykk (høy-

trykksslange, koblinger, høytrykkspistol) og den elektriske kabel (se kapittel "Generell bruksinformasjon").Sjekk for vannlekkasje, olje og/eller feil.Om nødvendig skal en bytte de delene som er funnet å ha defekter eller kan skape proble-mer for drift.Listen over maskinens ulike deler, samt koblingsskjemaene finnes i slutten av denne håndboken.

I tvilstilfelle bør en kontakte kundestøtte hos Interpump Group.

Page 79: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

79

12 - SKROTING AV MASKINEN

• Når maskinen ikke lenger skal anvendes, anbefaler vi at den gjøres ubrukbar ved å løsnestrømledningen.• Oppbevar, under alle omstendigheter, maskinen utenfor barns rekkevidde.• Ettersom maskinen defineres som spesialavfall, må du demontere den og sortere de ulikedelene som skal kastes, i følge gjeldende lover.• Anvend ikke skrotdeler som reservedeler.

Informasjon om avhending av elektriske og elektroniskeapparater i henhold til direktivet 2002/96 CE (RAEE).

1. I EUAdvarsel: dette produktet skal ikke kastes sammen med det vanligeavfallet Utbrukte elektriske og elektroniske apparater skal tas hånd om påannen måte og i samsvar med loven, som krever korrekt behandling,gjenvinning og resirkulering av slike produkter.

I henhold til bestemmelsene i medlemslandene, kan private som erbosatte i EU gratis innlevere de brukte elektriske og elektroniskeapparatene til bestemte innsamlingssentre*. I noen land * kan ogsåden lokale forhandleren uten omkostninger ta hånd om det gamleapparatet, dersom brukeren kjøper et nytt av lignende type.

* For nærmere informasjon, kontakt de lokale myndigheter.

Dersom du har problemer med å finne et autorisert innsamlingssen-ter, bør du kontakte forhandleren der du kjøpte produktet.

Korrekt avhending av dette produktet er med på å sikre at avfallet får skikkelig behandling ogblir gjenvunnet og resirkulert på nødvendig vis. Gal håndtering av avfall har negativ innvirkningpå miljøet og folks helse.

Loven straffer den som ikke tar hånd om avfall på korrekt vis eller etterlater elektriske og elek-troniske apparater i miljøet.

2. I land som ikke er del av EU.Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du kontakte de lokale myndigheter for å hørehvordan dette skal gjøres på riktig måte.

Advarsel: produktet ermerket med dettesymbolet, som viserat man ikke må kasteelektrisk og elektron-isk utstyr sammenmed alminnelig hush-oldningsavfall. Slikeprodukter skal samlesinn separat.

11.2 - UTSKIFTING AV HØYTRYKKSDYSEN

Man må jevnlig skifte ut høytrykksdysen som er plassert på spylerenda denne komponenten under bruk er utsatt for normal slitasje. Slitasjen merkesved et redusert driftstrykk på høytrykksvaskeren. Ved utskifting bør man henvende seg til leve-randøren og/eller forhandleren for å få den nødvendige informasjon.

Page 80: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

80

13 - FEILSØKING(KUN FOR KVALIFISERT PERSONALE)

FEIL ÅRSAK LØSNINGPumpen går normalt, men oppnårikke oppgitt trykk

Pumpen suger luftVentilene sitter fastPakningen i avlasterventilen slittGal dysestørrelseDefekte stempelmansjetterSkittent filter

Kontroller sugerøreneRengjør eller skift utSkift utSkift utSkift utRengjør eller skift ut

Varierende trykk Defekte stemplerBlokkert omløpsventilPumpen suger luftDefekte stempelmansjetterSkittent filter

Rengjør eller skift utRengjør eller skift utKontroller sugerøreneRengjørRengjør eller skift ut

Dårlig trykk etter en periodemed normalt trykk

Defekt dyseDefekte ventilerBlokkerte ventilerPakningen i avlasterventilen slittDefekte stempelmansjetterSkittent filter

Skift utSkift utRengjør eller skift utSkift utSkift utRengjør eller skift ut

Pumpen støyer Luft i pumpenDefekt fjær i ventileneUrenheter i ventilerDefekte lagreFor høy vanntemperatur

Skittent filter

Kontroller sugerøreneSkift utRengjør eller skift utSkift utSørg for at det avkjøles til under60°CRengjør eller skift ut

Vann i oljen Defekt simringHøy fuktighet i luften

Defekt stempelmansjett

Skift utSkift oljen dobbelt så ofte somoppgittSkift ut

Vannlekkasje under pumpen Defekt stempelmansjettDefekt støttemansjett

Skift utSkift ut

Oljelekkasje Defekt simring Skift ut

Motoren brummer men gårikke rundt

For lav spenningPumpen frossetGal forlengerkabel

Kontroller anleggetRoter motoren manuelt (se s. 78)Se tabellen for bruk av korrektforlengerkabel (s. 72)

Motoren stopper under drift Termisk sikring i motoren står utp.g.a. overbelastning

Kontroller at spenningen erkorrekt.På modellene BT 22, BT 24, BT26: slå av bryteren og la apparatetavkjøles noen minutter. På mode-llene BT 10 og BT 11: vent noenminutter før du starter maskinen.

Motoren starter ikke nårbryteren slås på

Støpslet ikke på plassBrudd på strømtilførsel

Kontroller støpsel, kabel og stik-kontakt

Page 81: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

81

ΕΕΛΛΛΛΗΗΝΝΙΙΚΚΑΑΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1 - ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Û˘Ì‚fiÏˆÓ ÛÙËÓ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋...................................................... 82

2 - Δ∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™Δπ∫∞ À¢ƒ√¶§À™Δπ∫√À ™∂πƒ∞™ BLUE TIME.................... 83

3 - Χρησ′η του προιο′ντος......................................................................................... 843.1 • Προβλεπο′μενη χρη′ση.......................................................................... 84

4 - Προκαταρκτικε′ς διεργασι′ες............................................................................... 844.1 • Αποσυσκευασι′α................................................................................... 844.2 • ¶ÈӷΛ‰· ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘............................................................................ 85

5 - Συ′νδεση.............................................................................................................. 855.1 • Υδραυλικε′ς σωληνω′σεις...................................................................... 855.2 • ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ‡‰Ú¢Û˘................................................................ 855.3 • Συ′νδεση στο ηλεκτρικο′ δι′κτυο............................................................ 865.3.1 • ¢π∞∫√¶Δ∏™ "¶ƒ√™Δ∞™π∞™ ∑ø∏™" (ªfiÓÔ ÛÙȘ ∏¶∞).................. 86 5.4 • Χρη′ση καλωδι′ων προε′κτασης............................................................. 875.5 • Εκκι′νηση............................................................................................. 87

6 - Γενικε′ς προειδοποιη′σεις για την χρη′ση............................................................ 88

7 - XPH™H TH™ XEIPO§ABH™.............................................................................. 91

8 - Πω′ς να χρησιμοποιη′σετε το “Rotoclean” η′ το “Variojet”................................... 92

9 - Pw~ crhsimopoiouvme to KIT aporrupantikouv..................................................... 92

10 - Προφυλακτικα′ με′τρα στην περι′πτωση αποθη′κευσης η′ και πα′γου................. 93

11 - Συντη′ρηση......................................................................................................... 9311.1 • Φι′λτρο αναρρο′φησης ....................................................................... 9311.2 • ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÌÂÎ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘.............................................. 94

12 - Δια′λυση του μηχανη′ματος............................................................................... 94

13 -¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Î·È Ï‡ÛÂȘ........................................................................................ 95

Page 82: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

82

1 - ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™Àªμ√§ø¡ ™Δ∏¡ À¢ƒ√¶§À™Δπ∫∏

ªª∏∏ ™™ΔΔƒƒ∂∂ºº∂∂ΔΔ∂∂ ΔΔ∏∏ƒƒ√√∏∏ ΔΔ√√ÀÀ ¡¡∂∂ƒƒ√√ÀÀ™™∂∂ ∞∞¡¡££ƒƒøø¶¶√√ÀÀ™™,,∑∑øø∞∞,, ¶¶ƒƒππ∑∑∂∂™™ ΔΔ√√ÀÀƒƒ∂∂ÀÀªª∞∞ΔΔ√√™™ ◊◊¶¶ƒƒ√√™™ ΔΔ√√ªª∏∏ÃÃ∞∞¡¡∏∏ªª∞∞

¶¶ƒƒ√√™™√√ÃÃ∏∏∫∫ππ¡¡¢¢ÀÀ¡¡√√™™∏∏§§∂∂∫∫ΔΔƒƒ√√¶¶§§∏∏••ππ∞∞™™..

°°∂∂ππøø™™∏∏

∞∞¶¶√√ƒƒƒƒπ𪪪ª∞∞ΔΔ∞∞∂∂ππ¢¢ππ∫∫√√ÀÀ ΔΔÀÀ¶¶√√ÀÀ..¢¢∂∂¡¡∂∂¶¶ππΔΔƒƒ∂∂¶¶∂∂ΔΔ∞∞ππ ∏∏∞∞¶¶√√ƒƒƒƒππææ∏∏ ™™ΔΔ∞∞√√ππ∫∫ππ∞∞∫∫∞∞∞∞¶¶√√ƒƒƒƒπ𪪪ª∞∞ΔΔ∞∞

¢¢ÈÈ··‚‚¿¿˙̇ÂÂÙÙ ÙÙÔÔ ÂÂÁÁ¯̄ÂÂÈÈÚÚ››‰‰ÈÈÔÔÔÔ‰‰ËËÁÁÈÈÒÒÓÓ ÚÚÈÈÓÓ ··fifi ÙÙË˯̄ÚÚ‹‹ÛÛËË..

∂∂››Â‰‰ÔÔ Ë˯̄ËËÙÙÈÈÎ΋‹˜̃ÈÈÛÛ¯̄‡‡ÔÔ˜̃..

Page 83: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

83

TÁPOS

PAROCH

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

Auvxhsh pivesh~me Rotoclean

PIESHDEITOÁRPAS

< 20 NPiveshantivdrash~ < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Mevcisthhiesh

ISCÁSMONOFASIKOÁKINHTHRA

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Qermiko motevr Amperometrikov ϑermikov

Prostasiva motevr

MEPSTH QERMOKRASIANEROÁ TROFODOSIAS

7 m.23 ft.

SWLHNAS ÁYHLHSPIESHS

Kg 11,8 - lbs 26

¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ mm 230 x 290 x 515 (h) - inches 9 x 11,4 x 20,3 (h)

¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ì ·ÓÔȯً¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ mm 230 x 290 x 725 (h) - inches 9 x 11,4 x 28,5 (h)

ª¤ÁÈÛÙË ›ÂÛËÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

16016

2320

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

16016

2320

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

∂ÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ˜ ÂÏ·ÛÙÈÎfi˜ ۈϋӷ˜ ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ 1/4"kai piesh~ 140 bar maximum - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

m/sec2

1 mt - 3,3 ft

16016

2320

15015

2175

16016

2320

* ∫·ÓfiÓ·˜ ·Ó·ÊÔÚ¿˜ EN60335-2-79.

2 - ΤΤΕΕΧΧΝΝΙΙΚΚΑΑ ΧΧΑΑΡΡΑΑΚΚΤΤΗΗΡΡΙΙΣΣΤΤΙΙΚΚΑΑ

™Ù·ıÂÚfi ·ÎÚÔʇÛÈÔ A(8) ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi 2,5 - ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ A(8) 5 (·‚‚·ÈfiÙËÙ· 1)

Lp dB(A) 74 (·‚‚·ÈfiÙËÙ· 1,5) - Lw dB(A) 90

Με′′γ. βα′′θος αναρρο′′φησης

£fiÚ˘‚Ô˜*¢fiÓËÛË ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú·*

ª¿˙·

E.W. bar / MPa / P.S.I.: ÂȉÈ΋ ›ÂÛË Ù˘ ÚÔ‹˜ Û bar / MPa / P.S.I.

Page 84: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

84

™∞™ ™À°Ã∞πƒ√Àª∂ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ô˘ Ì·ÚÙ˘Ú¿ ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Â›Â‰Ô ÙˆÓ Ù¯ÓÈÎÒÓ ÁÓÒÛÂÒÓÛ·˜Î·È ÙËÓ ·Á¿Ë Û·˜ ÁÈ· Ù· ˆÚ·›· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.Αγορα′σατε πρα′γματι μια συσκευη′ ανω′τερης τεχνολογι′ας, που βγη′κε απο′ το εργοστα′σιο του μεγαλυ′τερουκατασκευαστη′ στον κο′σμο αντλιω′ν με υψηλη′ πι′εση για πλυ′σιμο. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ¤Ó· ¯Ú‹ÛÈÌÔ Î·ÈÔχÏÂ˘ÚˆÓ ‰˘Ó·ÙÔÙ‹ÙˆÓ Ì˯¿ÓËÌ· Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΣΥΣΤΑΤΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕΙ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΝΑ ΓΙΝΕΙ Η ΣΥΝΔΕΣΗ, ΠΡΩΤΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ.ΔÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·˘Ùfi ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ Î·È Ô‰ËÁ›Â˜ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ∞™º∞§∂π∞ Ã∏™∏™ ηÈÙËÓ ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ÙˆÓ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÂÈÚ¿˜ BLUE TIME Î·È ÁÈ'·˘Ùfi ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÊ˘Ï¿ÍÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹.

3 - ÃÃ∏∏™™∏∏ ΔΔ√√ÀÀ ¶¶ƒƒ√√´́√√¡¡ΔΔ√√™™

Η συσκευη′ με εκβολη′ νερου′ υπο′ πι′εση, προορι′ζεται αποκλειστικα′ και μο′νο για το πλυ′σιμοαντικειμε′νων, πραγμα′των κι οποιασδη′ποτε επιφα′νειας κατα′λληλης πα′ντως για πλυ′σιμο με την μηχανικη′ενε′ργεια βι′αιας εκβολη′ς νερου′ και με την ενδεχο′μενη χημικη′ ενε′ργεια προσθετικω′ν υγρω′ν απορρυπαντικω′ν.ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτο′ το μηχα′νημα ει′ναι σχεδιασμε′νο για την χρη′ση απορρυπαντικω′ν που συμβουλευ′ει οκατασκευαστη′ς. Η χρη′ση′ α′λλων χημικω′ν προιο′ντων μπορει′ να μην ειν′αι ασϕαλης′′ για το μηχα′νημα.

3.1 - ¶ƒ√μ§∂¶√ª∂¡∏ Ã∏™∏

∏ Ã∏™∏ °π∞ T∏¡ √¶√π∞ ¶ƒ√√ƒπ∑∂Δ∞π ∏ ª∏Ã∞¡∏ £∞ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ Δ∏ƒ∏£∂π∞À™Δ∏ƒ∞. ∫A£∂ ∞§§∏ Ã∏™∏ £∞ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ £∂øƒ∏£∂π ∞K∞Δ∞§§∏§∏.

√ ∫∞Δ∞™∫∂À∞™Δ∏™ ¢∂¡ ª¶√ƒ∂π ¡∞ £∂øƒH£∂π À¶∂À£À¡√™ °π∞ ∑∏ªπ∂™ ¶√À¶ƒ√∫§∏£∏∫∞¡ ∞¶√ ∞∫∞Δ∞§§∏§∂™ Ã∏™∂π™ Δ∏™ ª∏Ã∞¡∏™.

∏ ª∏Ã∞¡∏ ¢∂¡ ¶ƒ∂¶∂π °π∞ ∫∞¡∂¡∞ §√°ø ¡∞ À¶√™Δ∂π Δƒ√¶√π¶√π∏™∂π™. ™∂∞¡Δπ£∂Δ∏ ¶∂ƒπ¶Δø™∏ √ ∫∞Δ∞™∫∂À∞™Δ∏™ ∞¶√¶√π∂Δ∞π ¶∞™∏™ ∂À£À¡∏™ √™√¡∞º√ƒ∞ Δ∏¡ §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∫∞π Δ∏¡ ∞™º∞§∂π∞ Δ∏™ ª∏Ã∞¡∏™.

∞¶∞°√ƒ∂À∂Δ∞π ∏ Ã∏™∏ ∫∞π ∏ ∞¶√£∏∫∂À™∏ Δ∏™ ª∏Ã∞¡∏™ ™∂ ¶∂ƒπμ∞§§√¡Δ∞ª∂ ∞Δª√™º∞πƒ∞ ∂¡ ¢À¡∞ª∂π ∂∫ƒ∏∫Δπ∫∏.

4 - ¶¶ƒƒ√√∫∫∞∞ΔΔ∞∞ƒƒ∫∫ΔΔππ∫∫∂∂™™ ¢¢ππ∂∂ƒƒ°°∞∞™™ππ∂∂™™

4.1 - ∞∞¶¶√√™™ÀÀ™™∫∫∂∂ÀÀ∞∞™™ππ∞∞

Αποσυσκευα′στε το μηχα′νημα και σιγουρευτει′τε για την ακεραιο′τητα′ του ελε′γχοντας μη′πως ε′χει υποστει′ζημιε′ς. Αν ο′ντως ε′χει υποστει′ ζημιε′ς το μηχα′νημα, δεν πρε′πει να το χρησιμοποιη′σετε μα πρε′πει νααπευθυνθει′τε στον μεταπωλητη′.

Για συσκευαστικου′ς και μεταφορικου′ς λο′γους μπορει′ κα′ποια απο′ τα εξαρτη′ματα του μηχανη′ματος ναμην ε′χουν συναρμολογηθει′, οπο′τε θα πρε′πει να τα συναρμολογη′σετε βασιζο′μενοι στις οδηγι′ες πουπεριε′χονται στο ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

Σιγουρευτει′τε πως τα υλικα′ της συσκευασι′ας (σακουλα′κια, κουτια′, στοιχει′α στερεω′ματος) ε′χουν τοποθετηθει′ κα′που που να μην μπορου′ν να τα φτα′σουν παιδια′.

Page 85: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

85

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

4.2 - ¶¶ππ¡¡∞∞∫∫ππ¢¢∞∞ ∞∞¡¡∞∞°°¡¡øøƒƒππ™™∏∏™™

Ελε′γξτε, πριν να χρησιμοποιη′σετε το μηχα′νημα, αν φε′ρει επα′νωτου την πινακι′δα αναγνω′ρισης. Στην αντι′θετη περι′πτωση δενπρε′πει να χρησιμοποιη′σετε το μηχα′νημα και πρε′πει να ειδο−ποιη′σετε τον μεταπωλητη′.

∏ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ Ì ٷ Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ÛÙÔÌ˯¿ÓËÌ·.

∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÔÈ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Û ·˘Ù¤˜ Ô˘··ÈÙÔ‡ÓÙ·È Î·È fiÙÈ Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘ Ú›˙·˜ (V/Hz) ›ӷÈÂΛӷ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰·.

5 - ™™ÀÀ¡¡¢¢∂∂™™∏∏

5.1 ÀÀ¢¢ƒƒ∞∞ÀÀ§§ππ∫∫∂∂™™ ™™øø§§∏∏¡¡øø™™∂∂ππ™™

5.2 - ™™ÀÀ¡¡¢¢∂∂™™∏∏ ™™ΔΔ√√ ¢¢ππ∫∫ΔΔÀÀ√√ ÀÀ¢¢ƒƒ∂∂ÀÀ™™∏∏™™

1− Η με′γιστη θερμοκρασι′α του παρεχο′μενου νερου′ δεν πρε′πει να ξεπερνα′ τους 60°C (140°F).2. Sundevste to swlhvna troϕodosia~ sto rakovr eisovdou crhsimpoiwvnta~ enan elastikov eniscumevno swlhvna

(15 bar/1,5 MPa/200 psi) me eswterikhv diavmetro oci mikrovterh twn 13 mm (1/2”).3. Econta~ upovyh oti h parochv ton nerouv meiwvnetai se sunavrthsh me to mhvko~ tou swlhvna, βeβaiwϑeite oti

to nerov pou troϕodotei th mhcanhv den eivnai ligovtero apov 10 lt/min.4− Το μηχα′νημα μπορει′ να τροφοδοτηθει′ με μια με′γιστη πι′εση νερου′ ι′ση με 1 Mpa, 10 bar, 145 psi.

¶ƒ√™√Ã∏: ΔÔ ÓÂÚfi ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ô˘ ÂÈÛ¤Ú¯ÂÙ·È ÛÙËÓ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋ ıˆÚÂ›Ù·È ˆ˜ ÌË fiÛÈÌÔ.

ΣΣΗΗΜΜΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΟΟΒεβαιωθει′τε πως το μηχα′νημα τροφοδοτει′ται με καθαρο′ νερο′. ∞Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛÙÂÁÓfi ‹ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÔ‡ÌÂÓÔ Ì ÓÂÚfi ‚ÚÒÌÈÎÔ, ·ÌÌ҉˜ ‹ Ô˘ Ó· ÂÚȤ¯ÂÈ ‰È·‚ÚˆÙÈο ¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ·, ÙÔ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ı· Â›Ó·È Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÛÔ‚·Ú¤˜ ‚Ï¿‚˜ Û ·˘Ùfi.

∂¿Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋ ̤ۈ ÂχıÂÚ˘ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘, ·ÚΛ Ó· ‚˘ı›ÛÂÙÂÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ۈϋӷ Û›ÙÈÛ˘ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ı· ·ÓÙÏËı›. ΔÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ‚¿ıÔ˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ô˘ ıˆÚ›ٷȈ˜ Ë ·fiÛÙ·ÛË Û ‡„Ô˜ ÌÂٷ͇ Ù˘ ÂχıÂÚ˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜, Â›Ó·È 1m.

1. Topoϑeteiste ton aulov sto pistovli kai βidwvste me to rakovr (A).2. Sundevste to swlhvna uyhlhv~ sthn evxodo kai sterewvste ton βidwvnonta~ to rakovr.

Page 86: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

86

5.3.1 - ¢¢ππ∞∞∫∫√√¶¶ΔΔ∏∏™™ ""¶¶ƒƒ√√™™ΔΔ∞∞™™ππ∞∞™™ ∑∑øø∏∏™™"" ((ªªfifiÓÓÔÔ ÛÛÙÙÈȘ̃ ∏∏¶¶∞∞))

∞˘Ù‹ Ë ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ ÛÙËÓ ¤Î‰ÔÛË UL Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì ¤Ó· ‰È·ÎfiÙË"ÚÔÛÙ·Û›·˜ ˙ˆ‹˜" Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘. √ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ·˘Ùfi˜ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÌÈ· ÂÈϤÔÓ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ÙÔ˘ ÊȘ ‹ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ›‰È· ÛÙÔȯ›·,Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤Ó˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ "ÚÔÛÙ·Û›·˜ ˙ˆ‹˜".

5.3 - ™™ÀÀ¡¡¢¢∂∂™™∏∏ ™™ΔΔ√√ ∏∏§§∂∂∫∫ΔΔƒƒππ∫∫√√ ¢¢ππ∫∫ΔΔÀÀ√√

1− Σιγουρευτει′τε πως η τα′ση του ηλεκτρικου′ δικτυ′ου αντιστοιχει′ με αυτη′ που υποδεικνυ′εται στην πινα−κι′δα αναγνω′ρισης του μηχανη′ματος που βρι′σκεται πα′νω στο μηχα′νημα.2− ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù ˆ˜ Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· ÙËÚ› ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙˆÓ ÓÔÌÔıÂÛÈÒÓ Û ÈÛ¯‡ ÛÙË ¯ÒÚ·¯Ú‹ÛË˜Î·È È‰È·›ÙÂÚ· ˆ˜ ¤¯ÂÈ ÂÊԉȷÛÙ› Ì ۇӉÂÛË Á›ˆÛ˘3− ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë Ú›˙· ÚÔÛٷهÂÙ·È Ì “·ÛÊ¿ÏÂÈ·” (‰È·ÊÔÚÈÎfi˜ ıÂÚÌÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ Ì¢·ÈÛıËÛ›· ηÙÒÙÂÚË ÙˆÓ 30mA ÁÈ· 30ms) ‹ Â›Ó·È ·ÚÔ‡Û· ÌÈ· Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· ÌÔÚ› Ó· ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÈ ÙÔ·Îψ̷ Ù˘ Á˘.4− Μη βα′ζετε στην ι′δια πρι′ζα α′λλες συσκευε′ς.

5− μ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ ÚÒÙ· ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË OFF6- ΔÔ ÚfiÙ˘Ô ‚‡ÛÌ· ÁÈ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ 50 Hz ›ӷÈ: Ù‡Ô˘ SCHUKO 250V - 16A, ÚԉȷÁÚ·Ê‹ CEE7-

VII DIN49441-2-AR2.7- •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÔÓÙ·È ÔÈ ˘ÂÚıÂÚÌ¿ÓÛÂȘ..8- ∞ÔʇÁÂÙ ÙË Û‡ÓıÏÈ„Ë ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘.9- ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋ Ì Êı·Ṳ́ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.10- ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÊıÔÚ¿˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘, Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·fi ÙÔ ™¤Ú‚Ș

‹ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi.

ΠΠΡΡΟΟΕΕΙΙΔΔΟΟΠΠΟΟΙΙΗΗΣΣΗΗ:: ΣΣΕΕ ΠΠΕΕΡΡΙΙΠΠΤΤΩΩΣΣΗΗ ΠΠΟΟΥΥ ΓΓΙΙΝΝΕΕΙΙ ΔΔΙΙΑΑΚΚΟΟΠΠΗΗ ΡΡΕΕΥΥΜΜΑΑΤΤΟΟΣΣ ΚΚΑΑΤΤΑΑ ΤΤΗΗΝΝΔΔΙΙΑΑΡΡΚΚΕΕΙΙΑΑ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗΣΣ,, ΣΣΒΒΗΗΣΣΤΤΕΕ ΤΤΟΟ ΜΜΗΗΧΧΑΑΝΝΗΗΜΜΑΑ ΓΓΙΙΑΑ ΛΛΟΟΓΓΟΟΥΥΣΣ ΑΑΣΣΦΦΑΑΛΛΕΕΙΙΑΑΣΣ..((ΠΠΛΛΗΗΚΚΤΤΡΡΟΟ ΣΣΤΤΟΟ “OFF”))

Page 87: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

87

2 31

5.4 - ÃÃ∏∏™™∏∏ ∫∫∞∞§§øø¢¢ππøø¡¡ ¶¶ƒƒ√√∂∂∫∫ΔΔ∞∞™™∏∏™™

Αν προ′κειται να χρησιμοποιηθει′ μια μπαλαντε′ζα βεβαιωθει′τε πως το φις και η πριζα ει′ναι στεγανου′τυ′που, πα′ντως ο′χι σε επαφη′ με το ε′δαφος ω′στε να μην υπα′ρξουν τυχο′ν επαφε′ς με το νερο′.

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ηÏ҉ȷ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ Ì ÙÔÓ ›‰ÈÔ ·ÚÈıÌÔ‡ ·ÁˆÁÒÓ Ì ÂΛÓÔ ÙÔ˘Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓfiÌÂÓÔ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Á›ˆÛ˘ Î·È Ì ÊȘ/Ú›˙· ηٿÏÏËÏ·ÁÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ηÏ҉ȷ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ∞˘Ùfi˜ Ô Ù‡Ô˜ ηψ‰›Ô˘Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "¶ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓÔ ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ú‹ÛË". ¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÂÓÙfi˜, fiÙ·Ó ‰ÂÓ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ.¡· ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ӷ ηÏ҉ȷ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘. ¡· ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·ÈÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Î·È ·È¯ÌËÚ¤˜ ¿ÎÚ˜. ¡· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ÊȘ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·ÚÔÙÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ Î·È ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·.

ΠΠΡΡΟΟΣΣΟΟΧΧΗΗ!!ΗΗ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗ ΜΜΙΙΑΑΣΣ ΑΑΚΚΑΑ−−

ΤΤΑΑΛΛΛΛΗΗΛΛΗΗΣΣ ΜΜΠΠΑΑΛΛΑΑΝΝΤΤΕΕΖΖΑΑΣΣ

ΜΜΠΠΟΟΡΡΕΕΙΙ ΝΝΑΑ ΚΚΑΑΤΤΑΑΣΣΤΤΕΕΙΙ ΕΕΠΠΙΙ−−

ΚΚΙΙΝΝΔΔΥΥΝΝΗΗ

Τα′ση Volt

230÷240230÷240

100100

Μη′κοςμπαλαντε′ζας

Διατομη′

καλωδι′ων mm2

ª¤¯ÚÈ 20 m

∞fi 20 ως 50 m

ª¤¯ÚÈ 20 m

∞fi 20 ως 50 m

1,52,52,54

5.5 - ΕΕΚΚΚΚΙΙΝΝΗΗΣΣΗΗ

- ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ‹ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ Û ¤Ó· ÛÙ·ıÂÚfi ÛÙ‹ÚÈÁÌ·, Û οı ÂÚ›ÙˆÛË Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÛÙ‹ÚÈ͢ڤÂÈ Ó· Â›Ó·È ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ‹ Ó· ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÎÏ›ÛË.

- ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, Â›Ó·È ™∏ª∞¡Δπ∫√ Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Â›Ó·È Î·ı·Úfi (‚ϤÂÙ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË - 11.1 Φι′λτρο αναρρο′φησης.

1- ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ÓÂÚÔ‡.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ΔÔ ÓÂÚfi ‚Á·›ÓÔÓÙ·˜ Ì ÌÈ· ÔÚÈṲ̂ÓË ›ÂÛË ·fi ÙÔ ÌÂÎ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ÌÈ· ‰‡Ó·ÌË Û ·˘Ùfi ÙÔ ›‰ÈÔ, ÁÈ ·˘Ùfi ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÌÂÎ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· Î·È Ì ۛÁÔ˘ÚÔ ÎÚ¿ÙËÌ·.

- ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜, ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.

2. Patame th skandavlh ton pistoliouv gia na ϕuvgei ovlo~ o aevra~ pou mporei na upavrcei stou~swlhvne~.

TAMPELA EPILOGHS(den iscuvei gia ton tuvpo BT11)

Page 88: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

88

OXI

OXI

• χρησιμοποιη′′στε τον κατα′′λληλο ρουχισμο′′ για ναπροστατευθει′′τε.• να φορα′′ προστατευτικα′′ γυαλια′′ και λαστιχε′′νια αντιολισθητικα′′ παπου′′τσια.• να μη ρι′′χνει στο περιβα′′λλον μολυσματικε′′ς, τοξικε′′ς η′′πα′′ντως βλαβερε′′ς ουσι′′ες.

� ¶ƒ√™√Ã∏: ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ¤ÎÚË͢. ªËÓ „Âο˙ÂÙ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿.

� Η εκβολη′′ του νερου′′ υπο′′ υψηλη′′ πι′′εση μπορει′′ να καταστει′′ επικι′′νδυνη αν η χρη′′ση της γι′′νει με ανα′′ρμοστοτρο′′πο.Ειδικο′′τερα, δεν πρε′′πει να κατευθυ′′νετε το νερο′′ απευθει′′ας επα′′νω σε ανθρω′′πους ‹ ζω′′α, ηλεκτρικε′′ςσυσκευε′′ς η′′ και προς το ι′′διο το μηχα′′νημα.Μην χρησιμοποιει′′τε το μηχα′′νημα ο′′ταν με′′σα στην ακτι′′να δρα′′σης του υπα′′ρχουν α′′τομα η′′ και ζω′′α.

� Ο χρη′′στης θα πρε′′πει να φροντι′′σει για τη λειτουργι′′ατου μηχανη′′ματος κα′′τω απο′′ συνθη′′κες και σεκαταστα′′σεις απο′′λυτης ασφα′′λειας, χωρι′′ς κανε′′να ενδεχο′′μενο κινδυ′′νου για τον ι′′διο και τους α′′λλους.Ιδιαι′′τερα θα πρε′′πει:• να μη δουλε′′ψει αν η ισορροπι′′α του ει′′ναι ασταθη′′ς η′′

αβε′′βαιη.• να θυμα′′ται πως η βι′′αια εκβολη′′ με υψηλη′′ πι′′εσηπροκαλει′′ μιαν αντι′′δραση (κλω′′τσημα) στην λαβη′′ τουπιστολε′′το. Οι τιμε′′ς αυτη′′ς της αντι′′δρασης δι′′νονται στονπι′′νακα με τα τεχνικα′′ χαρακτηριστικα.• να ει′′ναι ντυμε′′νος κατα′′λληλα για να προστατευ′′εται

6 - ΓΓΕΕΝΝΙΙΚΚΕΕΣΣ ΠΠΡΡΟΟΕΕΙΙΔΔΟΟΠΠΟΟΙΙΗΗΣΣΕΕΙΙΣΣ ΓΓΙΙΑΑ ΤΤΗΗΝΝ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗ

� Φροντι′′στε να βα′′ζετε το μηχα′′νημα κα′′που που να μηνμπορου′′ν να το φτα′′σουν παιδια′′.

OXI

Page 89: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

89

OXI

� Το μηχα′′νημα ε′′χει κατασκευαστει′′ συ′′μφωνα με τακριτη′′ρια ασφαλει′′ας που προβλε′′πονται απο′′ τιςισχυ′′ουσες νομοθεσι′′ες.Η χρη′′ση ηλεκτρικω′′ν συσκευω′′ν συνεπα′′γεται, πα′′ντως,την τη′′ρηση ορισμε′′νων βασικω′′ν κανο′′νων.• Μην ε′′ρχεστε σε επαφη′′ με ηλεκτρικα′′ τμη′′ματα υπο′′τα′′ση:• Οι διεργασι′′ες ελε′′γχου, συντη′′ρησης και επισκευη′′ς τουμηχανη′′ματος πρε′′πει να γι′′νονται απο′′ διπλωματου′′χοπροσωπικο′′. Σε οποιαδη′′ποτε περι′′πτωση πρε′′πει πρω′′τα ναβγα′′λετε απο′′ την πρι′′ζα το φις κι υ′′στερα να κα′′νετεοποιαδη′′ποτε απο′′ τις προαναφερο′′μενες διεργασι′′ες.

� Μην τραβα′′τε το ηλεκτρικο′′ καλω′′διο για να βγα′′λετε τοφις απο′′ την ηλεκτρικη′′ πρι′′ζα και μην τραβα′′τε τονσωλη′′να υψηλη′′ς πι′′εσης για να μετατοπι′′σετε τομηχα′′νημα.

� ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι ευ′′καμπτοι σωλη′′νες και τα ρακο′′ρ˘„ËÏ‹˜ ȤÛˆ˜ τα ασφαλιστικα′′, οι ηλεκτρικε′′ςσυνδε′′σεις και πιστο′′λια ει′′ναι σημαντικα′′ για τηνασφα′′λεια του μηχανη′′ματος.

� ªËÓ ÂÎÎÈÓ›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â¿Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÊıÔÚ¤˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ·Â˘ı˘Óı›Ù Û ÂȉÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi. Τοκαινου′′ργιο καλω′′διο, πα′′ντως, θα πρε′′πει να ε′′χει ταχαρακτηριστικα′′ που ει′′χε και το αρχικο′′ και που αναγρα′′φονται στο εξωτερικο′′ του περι′′βλημα. Μηνκα′′νετε επισφαλει′′ς επισκευε′′ς στο ηλεκτρικο′′ καλω′′διο καιπροσε′′ξτε να μην το χαλα′′σετε.

� Μην εκκινη′′στε το μηχα′′νημα εα′′ν ο σωλη′′νας υψηλη′′ς πιε′′σεως, τα ρακο′′ρ και το πιστο′′λι παρουσια′′ζουνφθορε′′ς. Σε περι′′πτωση αντικατα′′στασης βεβαιωθει′′τε πως τα καινου′′ργια ε′′χουν χαρακτηριστικα′′τουλα′′χιστον ισο′′τιμα με τα στα′′νταρτ που δοθη′′κανε με το μηχα′′νημα. Τα χαρακτηριστικα′′ των σωλη′′νωνπρε′′πει να αναγρα′′φονται επα′′νω στους ι′′διους (με′′γ. πι′′εση εργασι′′ας, ημερομηνι′′α κατασκευη′′ς, κατασκευαστη′′ς).

OXI

OXI

Page 90: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

90

� Για λο′′γους ασφαλει′′ας πρε′′πει να χρησιμοποιει′′τε μονα′′χα αυθεντικα′′ εξαρτη′′ματα και ανταλλακτικα′′.

ΟΟ ΚΚΑΑΤΤΑΑΣΣΚΚΕΕΥΥΑΑΣΣΤΤΗΗΣΣ ΔΔΕΕ ΦΦΕΕΡΡΕΕΙΙ ΚΚΑΑΜΜΙΙΑΑ ΕΕΥΥΘΘΥΥΝΝΗΗ ΓΓΙΙΑΑ ΟΟΠΠΟΟΙΙΑΑΔΔΗΗΠΠΟΟΤΤΕΕ ΖΖΗΗΜΜΙΙΑΑ ΠΠΟΟΥΥΜΜΠΠΟΟΡΡΕΕΙΙ ΝΝΑΑ ΠΠΡΡΟΟΞΞΕΕΝΝΗΗΘΘΕΕΙΙ ΑΑΝΝ ΗΗ ΧΧΡΡΗΗΣΣΗΗ ΤΤΟΟΥΥ ΜΜΗΗΧΧΑΑΝΝΗΗΜΜΑΑΤΤΟΟΣΣ ΔΔΕΕΝΝ ΕΕΙΙΝΝΑΑΙΙ ΑΑΥΥΤΤΗΗ ΓΓΙΙΑΑ

ΤΤΗΗΝΝ ΟΟΠΠΟΟΙΙΑΑ ΠΠΡΡΟΟΟΟΡΡΙΙΖΖΕΕΤΤΑΑΙΙ ′′ΗΗ ΚΚΙΙ ΑΑΝΝ ΔΔΕΕΝΝ ΤΤΗΗΡΡΗΗΘΘΟΟΥΥΝΝ ΟΟΙΙ ΟΟΔΔΗΗΓΓΙΙΕΕΣΣ ΚΚΑΑΙΙ ΠΠΡΡΟΟΕΕΙΙΔΔΟΟ−−ΠΠΟΟΙΙΗΗΣΣΕΕΙΙΣΣ ΤΤΟΟΥΥ ΠΠΑΑΡΡΟΟΝΝΤΤΟΟΣΣ ΕΕΓΓΧΧΕΕΙΙΡΡΙΙΔΔΙΙΟΟΥΥ..

� Μην σκεπα′′ζετε το μηχα′′νημα κατα′′ την δια′′ρκεια λειτουργι′′ας του η′′ μην το βα′′ζετε να δουλε′′ψει σε χω′′ρουςο′′που δε γι′′νεται καλο′′ς αερισμο′′ς.

� ′Οταν σταματα′′τε το μηχα′′νημα να βα′′ζετε πα′′ντα τοασφα′′λιστρο για να μην ανοιχτει′′ κατα′′ λα′′θος.

� H mhcanhv diaqevtei qermikhv prostasiva pouparembaivnei diakovptontaς thn hlektrikhv trofodosiva toukinhthvra ovtan autovς uperqermaivnetai.Sto endecovmeno pou autov sumbeiv, strevyte tonepilogeva ekkivnhshς thς plustikhvς mhcanhvς sth qevsh“O-mhcanhv sbhsthv”.Prin epanekkinhvsete th mhcanhv diabavste ov,tigravfetai sto kefavlaio “PROBLHMATA KAI LUSEIS”.

� ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ·fi 5 ÏÂÙ¿ Ì ÙÔ ÈÛÙfiÏÈ ¯ÂÈÚfi˜ ÎÏÂÈÛÙfi. ¶¤Ú· ·fi ·˘Ùfi ÙÔ ‰È¿ÛÙËÌ· Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙԢ·ӷ΢ÎÏÔÊÔÚÔ‡ÌÂÓÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ·˘Í¿ÓÂÙ·È Í·ÊÓÈο˘¿Ú¯ÔÓÙ·˜ Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿ ÛÙ·Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘.

OXI

OXI

Page 91: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

91

7 - ÃÃ∏∏™™∏∏ ΔΔ∏∏™™ ÃÃ∂∂ππƒƒ√√§§∞∞μμ∏∏™™

1. ¶È¿ÛÙÂ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.

2. °˘Ú›ÛÙ ÙËÓ ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÚ·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÁÈ· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ.

3. ∏ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.

∏ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂÓۈ̷و̤ÓË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÁÈ· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÙ·È Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. °È· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ÂÓÂÚÁ‹ÛÙ ˆ˜ ÂÍ‹˜:

4. °È· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹:1. ÛÚÒÍÙ ÙËÓ ÚÔ˜ Ù· ̤۷2. Á˘Ú›ÛÙ ÙËÓ ¤ˆ˜ ÙË ı¤ÛË ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘.

Page 92: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

92

8 - PWS CRHSIMOPOIOÁME ROTOCLEAN ’H TO VARIOJET

9 - Pw~ crhsimopoiouvme to KIT aporrupantikouv

Se perivptwsh pou ϑelete na βgavlete to mpek prevpei prwvta stamathvsete th mhcanhv kai na aϕhvsetena βgei ovlo~ o aevra~.

Ola ta montevla sunodeuvonta i me aporrupantikov, to opoivo sundevoume me to Rotoclean hv toVariojet ovpw~ ϕaivnetai sto 6c-3, aϕouv βeβaiwϑouvme oti ta mpek eivna i ruϑamismevna gia yekasmovaporrupantikouv (6c-4). Otan teleiwvsoume thn ergasiva anashkwvnoume to moclov suvsϕixh~ kaiβgazoume to KIT (6c-5).>Krathvste th suskeuhv makriav apov ta paidiav.

H ruvϑmish tou yekasmouv epitugcavnetaiperistrevϕonta~ to Rotoclean hv to Variojet.

Me to Rotoclean h ruϑmish tou ϕekasmouv givne-tai econta~ kleistov to pistovli.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¿ÌÂÛ˘ ·ʋ˜ Ì ٷ ÚfiÛıÂÙ· ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ηÈ/‹ ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ˆÛÙfiÛÔ, ÍÂχÓÂÙ ÙÔ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÂÌϤÎÂÙ·È Ì ¿ÊıÔÓÔ Î·ı·Úfi ÓÂÚfi.

Page 93: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

93

1100 -- ªª∂∂ΔΔƒƒ∞∞ ™™∂∂ ¶¶∂∂ƒƒππ¶¶ΔΔøø™™∏∏ ∞∞¶¶√√££∏∏∫∫∂∂ÀÀ™™∏∏™™ ◊◊ ¶¶∞∞°°∂∂ΔΔ√√ÀÀ

Se perivptwsh pou h mhcanhv βrivsketai se cwvrovu~pou upavrcei kinduno~ pavgou hv se perivptwsh pou hmhcanhv den ecei leitourghvsei gia perissovtero apo3 mhvne~, sa~ sumβouleuoume na leitourghvsete thmhcanhv gia ligo me antiyuktikov ugrov parovmoio meautov pou crhsimopoieivtai sta autokinhta.Seperivptwsh pou evcoume camhlev~ ϑermokrasive~,sunistoume na leitourghvsete th mhcanh aϕouvperistrevyete ton avxona tou motevr me to anavlogokleivdi.

∏ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂϤÁÍÂÙ ·Ó Ë

Ì˯·Ó‹ ¤¯ÂÈ ·ÁÒÛÂÈ ‹ ÌÏÔοÚÂÈ ·fi ¿Ï·Ù· Î·È Ó·

·ÔʇÁÂÙ ¤ÙÛÈ ‚Ï¿‚˜ ·fi ÂÎΛÓËÛË ¯ˆÚ›˜ ¤ÏÂÁ¯Ô.

ñ ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ·È ÔÈ ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Î·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.

ñ ¶ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ηÈ/‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ÙˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓÚ›˙· Ú‡̷ÙÔ˜.

ñ ªÈ· ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Â˘ÓÔ› ÌÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ Î·Ï‡ÙÂÚˆÓ ÂȉfiÛˆÓ.

ñ ∂ϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋˜, ÙˆÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Û ›ÂÛË (ۈϋӈÛË, Ú·ÎfiÚ, ÛηӉ¿ÏË) Î·È ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘ (‚ϤÂÙ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ “°ÂÓÈΤ˜ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË”).∂ϤÁ¯ÂÙ ÙȘ ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‰È·ÚÚÔ¤˜ ÓÂÚÔ‡, Ï·‰ÈÔ‡ ηÈ/‹ ÙȘ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜.∂¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ ÂӉȷÊÂÚfiÌÂÓ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο.√ ηٿÏÔÁÔ˜ ÙˆÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ Ê˘ÏÏ·‰›Ô˘.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏÈÒÓ, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ Interpump Group.

Πριν απο′ τη χρη′ση του μηχανη′ματος ει′ναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟνα σιγουρευτει′τε πως το φι′λτρο αναρρο′φησης ει′ναι καθα−ρο′. Πλυ′ντε το προσεκτικα′ με τρεχου′μενο νερο′ η′ και καθα−ρι′στε το με πεπιεσμε′νο αε′ρα με′χρι που να αφαιρεθου′ντελει′ως τα ο′ποια κατα′λοιπα υπα′ρχουν στο βα′θος.Σας υπενθυμι′ζουμε πως ε′να καλα′ καθαρισμε′νο φι′λτροαποτελει′ εγγυ′ηση σωστη′ς λειτουργι′ας του μηχανη′ματος.

INLET

FILTER

11.1 - ΦΦΙΙΛΛΤΤΡΡΟΟ ΑΑΝΝΑΑΡΡΡΡΟΟΦΦΗΗΣΣΗΗΣΣ

11 - ΣΣΥΥΝΝΤΤΗΗΡΡΗΗΣΣΗΗ

Καθαρι′στε το φι′λτρο φυσω′νταςτο με πεπιεσμε′νο αε′ρα

Πλυ′ντε το φι′λτρο μετρεχου′μενο νερο′

Page 94: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

94

12 - ΔΔΙΙΑΑΛΛΥΥΣΣΗΗ ΤΤΟΟΥΥ ΜΜΗΗΧΧΑΑΝΝΗΗΜΜΑΑΤΤΟΟΣΣ

• Απο′ τη στιγμη′ που θα αποφασι′σετε να μη χρησιμοποιη′σετε πια το μηχα′νημα, Û·˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ԢÌ να τοθε′σετε εκτο′ς λειτουργι′ας βγα′ζοντα′ς του το καλω′διο τροφοδοσι′ας της ηλεκτρικη′ς ενε′ργειας.• Φυλα′ξτε το κα′που που να μην μπορου′ν να το βρουν παιδια′.• Μιας και το μηχα′νημα ει′ναι ειδικο′ ·fiÚÚÈÌÌ·, αποσυναρμολογη′στε το και συγκεντρω′στε τα ομοιογενη′του με′ρη για δια′λυση συ′μφωνα με τα ο′σα προβλε′πονται απο′ τους ισχυ′οντες νο′μους.• Μην χρησιμοποιει′τε τα επιμε′ρους τμη′ματα που εξασφαλι′σατε με τη δια′λυση σαν ανταλλακτικα′.

¶¶ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ››Â˜̃ ÁÁÈÈ·· ÙÙËË ‰‰ÈÈ¿¿ııÂÂÛÛËË ÙÙÔÔ˘̆ ËËÏÏÂÂÎÎÙÙÚÚÈÈÎÎÔÔ‡‡ Îη·ÈÈËËÏÏÂÂÎÎÙÙÚÚÔÔÓÓÈÈÎÎÔÔ‡‡ ÂÂÍÍÔÔÏÏÈÈÛÛÌÌÔÔ‡‡ ÛÛ‡‡ÌÌÊʈ̂ÓÓ·· ÌÌ ÙÙËËÓÓ ÔÔ‰‰ËËÁÁ››··22000022//9966//∂∂∫∫ ((∞∞∏∏∂∂∂∂))..

11.. ™™ÙÙËËÓÓ ∂∂˘̆ÚÚˆ̂··˚̊Î΋‹ ŒŒÓÓˆ̂ÛÛË˶ÚÔÛÔ¯‹: ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂÙÔ˘˜ ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ √È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡Ô˘Û·ÓÔÌÔıÂÛ›· Ô˘ ··ÈÙ› ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·, ÙËÓ ·Ó¿ÎÙËÛË Î·È ÙËӷӷ·ÎψÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·˘ÙÒÓ.ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ ‰È·Ù¿ÍÂˆÓ ·fi Ù· ÎÚ¿ÙË Ì¤ÏË, ÔÈ È‰ÈÒÙÂ˜Ô˘ ηÙÔÈÎÔ‡Ó ÛÙËÓ ∂˘Úˆ·˚΋ ŒÓˆÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ú·‰›‰Ô˘Ó‰ˆÚÂ¿Ó ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ÛÂÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ *. ™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ¯ÒÚ˜ *, ˉˆÚÂ¿Ó ·fiÛ˘ÚÛË ÙÔ˘ ·Ï·ÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ Î·È ·fiÙËÓ ∞ÓÙÈÚÔÛˆ›· Â¿Ó Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ Ó¤Ô ÚÔ˚fiÓ ·ÚfiÌÔÈÔ˘Ù‡Ô˘.

* °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙȘ ·ÚÌfi‰È˜ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰˘ÛÎÔχÛÂÙ ӷ ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û˘ÏÏÔÁ‹˜,·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.∏ ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ÙˆÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ÙËÓ·Ó¿ÎÙËÛË Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË Ô˘ Â›Ó·È ·Ó·Áη›· ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÛÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›· ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ·Î·Ù¿ÏÏËÏ˘‰È·¯Â›ÚÈÛ‹˜ ÙÔ˘˜.∏ ÂıÓÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›· ÚԂϤÂÈ Î˘ÚÒÛÂȘ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ˘Â‡ı˘ÓÔ˘˜ Ù˘ ·Ú¿ÓÔÌ˘ ‰È¿ıÂÛ˘ ‹Ù˘ ÂÁηٿÏÂȄ˘ ÙˆÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡.

22.. ™™Â ¯̄ÒÒÚÚ˜̃ ÂÂÎÎÙÙfifi˜̃ ∂∂˘̆ÚÚˆ̂··˚̊Î΋‹˜̃ ŒŒÓÓˆ̂ÛÛˢ̃..°È· ÙË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÁÈ· Ó·ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔÓ ÔÚıfi ÙÚfiÔ ‰È¿ıÂÛ˘.

¶ÚÔÛÔ¯‹: ÙÔ ÚÔ˚fiÓʤÚÂÈ ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔۇ̂ÔÏÔ Ô˘˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ÔËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ηÈËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓÚ¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·ÈÌ ٷ ÎÔÈÓ¿ ÔÈÎȷο·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. °È· Ù·ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿ÚԂϤÂÙ·È È‰È·›ÙÂÚÔÛ‡ÛÙËÌ· Û˘ÏÏÔÁ‹˜.

11.2 - ∞∞¡¡ΔΔππ∫∫∞∞ΔΔ∞∞™™ΔΔ∞∞™™∏∏ ªª¶¶∂∂∫∫ ÀÀææ∏∏§§∏∏™™ ¶¶ππ∂∂™™∏∏™™

∫·Ù¿ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ÌÂÎ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ ÛÙÔÓ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹Ú·Î·ıÒ˜ ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ ˘Ê›ÛÙ·Ù·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿. ∏ ÊıÔÚ¿ Á›ÓÂÙ·È Û˘Ó‹ıˆ˜ ·ÓÙÈÏËÙ‹·fi ÙËÓ ÙÒÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ˘‰ÚÔÏ˘ÛÙÈ΋˜. °È· ÂӉ¯fiÌÂÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˷¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ ‹/Î·È ÛÙËÓ ∞ÓÙÈÚÔۈ›· ÁÈ· Ô‰ËÁ›Â˜.

Page 95: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

95

13 - PROBNHMATA KAI LÁSEIS

PROBLHMATA AITIES §À™∂π™

H antlia peristrevvϕeta allaswn aneβavzei pivesh

H antliva traβavei aevra.Balβivde~ βrwvmike~ hv katestrammevne~.Mpek akatavllhlo hv ϕϑarmevno.Flavntza ruϑmisthv pivesh~ ϕϑarmevnh.Fivltro βrwvmiko.

∂ϤÁÍÙ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

Astaϑhv~ pivesh Balβivde~ ϕϑαrmevn~ hv βrwvmike~.Anarrovϕhsh aevra.Tsimouvce~ ϕϑαrmevn~.Brwvmiko ϕιλτρο.

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∂ϤÁÍÙ ÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

Ptwvsh pivesh~ Fϑarmevno mpek.Balβide~ ϕϑαrmevn~ hv βrwvmike~.Flavntza ruϑmisthv piesh~ ϕϑarmevnh.Tsimouvce~ ϕϑαrmevn~.Fivltro βrwvmiko.

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

Qorudo~ Anarrovϕhsh aevra.Balβide~ βrwvmike~ hv ϕϑαrmevn~.Roulemavh ϕϑarmevna.Áyhlhv ϑermokrasiva nerouv.Fivltro βrwvmiko.

∂ϤÁÍÙ ÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·Û˃›ÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· οو ·fi ÙÔ˘˜60ÆC∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

Parousiva nerouv sto lavdi. Daktulivdiva steganopoivhsh~ ϕϑarmevna.Áyhlhv periektikovthta ugrasiva~ sthnatmovsϕaira.

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÏÏ·Á‹ Ï·‰ÈÔ‡ Ì ‰ÈÏ‹ ·fi ÙËÓÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË Û˘¯ÓfiÙËÙ·

Apwvleia nerouv apov thn keϕalhv

Tsimouvce~ ϕϑarmevne~.O-Ring steganopoivhsh~ ϕϑarmevna.

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

Patwvnta~ to diakovpthleitourgiva~ h mhcanhβoruβeiv alla den xekinav.

H tavsh tou diktuvou eivnai katwvterhapov authv pouantisicei sto mhcavvnhma.H antliva eivnai mplokarismevnh hv pagw-mevhn.Hlektrikhv proevktash akatavllhlh~diatomhv~.

∂ϤÁÍÙ ÙËÓ Î·Ù·ÏÏËÏfiÙËÙ·˜ Ù˘ÂÁηٿÛÙ·Û˘°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Û‡ÌʈӷÌ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 93)™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ÔÚı‹˜¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÚÔ¤ÎÙ·ÛË (ÛÂÏ. 87)

Patwvnta~ to diakovpth leitourgiva~ hmhcanhv den xekinavei

To ψi~ den ecei topoϑethϑei swstav.Elleiψh reuvmato~.

∂ϤÁÍÙ ÊȘ, ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ‰È·ÎfiÙË

Apwvleia ladiouv Daktulivdiva steganopoivhsh~ ϕϑarmevna. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

(H SÁNTHRHSH GINETAI MONO APO EMPEIRO PROSWPIKO)

Tomoter stamathsexaψnika

Ecei pevsei to ϑermikov prostasiva~exaitia~ uperϑevrmavsh~.

∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë Ù¿ÛË Â›Ó·È ÛˆÛÙ‹. °È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ μΔ 22 - μΔ 24 - μΔ 26:ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙÂÏ›Á· ÏÂÙ¿ ÁÈ· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ. °È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ μΔ 10 - μΔ 11:ÂÚÈ̤ÓÂÙ ϛÁ· ÏÂÙ¿ Î·È ·Ó¿„Ù ¿ÏÈ ÙË Ì˯·Ó‹.

Page 96: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

96

ITALIANO

INDICE GENERALE

1 - Descrizioni simboli sull’ idropulitrice ................................................................97

2 - Caratteristiche tecniche idropulitrice BLUE TIME ............................................98

3 - Uso del prodotto................................................................................................99 3.1 • Destinazione d'uso ..............................................................................99

4 - Operazioni preliminari ........................................................................................99 4.1 • Disimballo ............................................................................................99 4.2 • Targhetta di identificazione................................................................100

5 - Installazione ....................................................................................................100 5.1 • Collegamento idraulico......................................................................100 5.2 • Allacciamento alla rete idrica ............................................................100 5.3 • Allacciamento alla rete elettrica ........................................................1015.3.1 • Interruttore salvavita (Solo per gli Stati Uniti) ................................101 5.4 • Utilizzo di prolunghe ..........................................................................102 5.5 • Avviamento ........................................................................................102

6 - Avvertenze generali d'uso ..............................................................................103

7 - Uso del manico................................................................................................106

8 - Come usare il “Rotoclean” o il “Variojet” ......................................................107

9 - Come usare il kit detersivo ............................................................................107

10 - Accorgimenti in caso di accantonamento e/o di gelo ..................................108

11 - Manutenzione ................................................................................................108 11.1 • Filtro aspirazione ............................................................................108 11.2 • Sostituzione ugello alta pressione ..................................................109

12 - Rottamazione della macchina ......................................................................109

13 - Inconvenienti e rimedi ....................................................................................110

Page 97: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

97

1 - DESCRIZIONI SIMBOLI SULL’ IDROPULITRICE

NNoonn ddiirriiggeerree iillggeettttoo ccoonnttrroo ppeerrssoonnee,,aanniimmaallii,, pprreessee ddiiccoorrrreennttee ssuullllaammaacccchhiinnaa sstteessssaa..

AAtttteennzziioonnee ppeerriiccoolloo ddiiffoollggoorraazziioonnee..

MMeessssaa aa tteerrrraa..

RRiiffiiuuttoo ssppeecciiaallee..NNoonn ssmmaallttiirree nneeiirriiffiiuuttii ccoommuunnii..

SSeeggnnaallee ddii aatttteennzziioonnee..

LLeeggggeerree iill lliibbrreettttooiissttrruuzziioonnii pprriimmaaddeellll’’uussoo..

LLiivveelllloo ddii ppootteennzzaassoonnoorraa ggaarraannttiittoo..

Page 98: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

98

* Valori ottenuti in conformità alla EN60335-2-79

2 - CARATTERISTICHE TECNICHE IDROPULITRICI BLUE TIME

MODELLO

Portata

BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26

Equivalenza di impattodel getto con ugelloRotante

Pressioned’esercizio

< 20 NSpinta di reazione del getto(contraccolpo) < 20 N < 20 N < 20 N < 20 N

Sovrapressione dipunta ammessa

Caratteristiche motoreelettrico monofase

1,75230507,5

1,75240507,5

1,61006015

1,751206015

1,75208÷230

607,5

Protettore motore Amperometrico termico

Classe protezione motore

Temp. max. acquaalimentazione

7 m.23 ft.

Lunghezza tuboalta pressione

Massa Kg 11,8 - lbs 26

Dimensioni mm 230 x 290 x 515 (h) - inches 9 x 11,4 x 20,3 (h)

Dimensioni conmanico aperto

mm 230 x 290 x 725 (h) - inches 9 x 11,4 x 28,5 (h)

Pressione massimadi alimentazione

Rumorosità * Lp dB(A) 74 (incertezza 1,5) - Lw dB(A) 90

16016

2320

kW.

V.

Hz.

A.

bar

MPa

P.S.I.

16016

2320

15015

2175

16016

2320

16016

2320

909

1300

bar

MPa

P.S.I.

909

1300

808

1160

909

1300

909

1300

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

12012

1750

11011

1600

12012

1750

12012

1750

bar

MPa

P.S.I.

E.W. bar / MPa / psi: pressione specifica del getto, in bar / MPa / P.S.I.

7 I/min.1.8 gpm

IPX5

60° C - 140° F

Materiale termoplastico rinforzato con treccia di NylonDiametro interno 1/4” - Pressione di lavoro max. 140 bar - 14 MPa - 2030 psi

101

145

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

7 I/min.1.8 gpm

Vibrazione lancia * Ugello fisso A(8) minore di 2,5 - Ugello rotante A(8) 5 (incertezza 1)m/sec2

Max. profonditàdi aspirazione 1 mt - 3,3 ft

Page 99: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

99

CI CONGRATULIAMO CON LEI per la scelta fatta che testimonia il suo livello di conoscen-za tecnica ed il suo amore per le cose belle. Lei ha infatti acquistato un apparecchio di alta tecnologia, prodotto dal più gran-de costruttore del mondo di pompe ad alta pressione per il lavaggio.Si tratta di una macchina utile e versatile che Lei utilizzerà per lungo tempo. IL PRESENTE LIBRETTO COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA EDEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE ALLA INSTALLA-ZIONE, MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO DELLA STESSA.Questo libretto contiene indicazioni ed istruzioni importanti circa la SICUREZZA D'USO e laMANUTENZIONE delle idropulitrici BLUE TIME e pertanto va conservato con cura.

3 - USO DEL PRODOTTO

3.1 - DESTINAZIONE D'USO

LA DESTINAZIONE D’USO DELLA MACCHINA DOVRÀ ESSERE SCRUPOLOSAMENTERISPETTATA. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO.

IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER DANNIPROVOCATI DA USI IMPROPRI DELLA MACCHINA.

LA MACCHINA NON DEVE ESSERE PER NESSUN MOTIVO MANOMESSA. IN CASOCONTRARIO IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ SUL FUNZIONA-MENTO E SULLA SICUREZZA DELLA MACCHINA.

È VIETATO L’UTILIZZO E LO STOCCAGGIO DELLA MACCHINA IN AMBIENTI CONATMOSFERA POTENZIALMENTE ESPLOSIVA.

4 - OPERAZIONI PRELIMINARI

4.1 - DISIMBALLO

Sballare la macchina ed assicurarsi che la stessa sia integra e non danneggiata. In caso contrario non utilizzare la macchina e rivolgersi al rivenditore.

Per motivi di imballo e trasporto alcuni elementi accessori possono essere forniti sciolti, nelqual caso eseguire il montaggio in base alle istruzioni contenute nel presente libretto.

Assicurarsi che gli elementi dell'imballo (sacchetti, scatole, elementi di fissaggio) siano collo-cati fuori dalla portata dei bambini.

L'apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio, attraverso getto d'acqua in pressione,di oggetti, cose e comunque superfici idonee a essere trattate con l'azione meccanica delgetto d'acqua in pressione e con l'eventuale azione chimica di additivi liquidi detergenti.

ATTENZIONE: questo apparecchio è stato progettato per l’utilizzo di detergenti raccomandatidal costruttore. L’utilizzo di altri prodotti chimici può pregiudicare la sicurezza dell’apparecchio.

Gli additivi liquidi detergenti dovranno essere scelti con criterio di compatilità chimica con icomponenti della pompa e con la superficie da trattare.IMPORTANTE: utilizzare solo detersivi biodegradabili e comunque conformi alle norme vigentinel Paese d'utilizzo.

Page 100: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

100

Accertarsi, prima dell’avvio della macchina, che la stessa siaprovvista di targhetta. In caso contrario non utilizzare la mac-china ed avvertire immediatamente il rivenditore.

La targhetta di identificazione con le caratteristiche tecniche èposizionata sulla macchina.

Controllare che le specifiche di targa corrispondano a quellerichieste e che le caratteristiche di corrente alla presa (V/Hz)siano quelle riportate sulla targhetta.

4.2 - TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE

5.1 - COLLEGAMENTO IDRAULICO

5.2 - ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA

OUTLET B

A

Ø 13 mm.

INLET

Se si desidera alimentare l’idropulitrice tramite aspirazione libera, è sufficiente immergere l’es-tremità del tubo di alimentazione nell’acqua da aspirare. La massima profondità di aspirazioneconsiderata come la distanza in altezza tra il pelo dell’acqua e la pompa è di 1m.

IMPORTANTEAssicurarsi che la macchina sia alimentata con acqua pulita durante l’uso. Il funzionamento asecco o l’alimentazione con acque sporche, sabbiose o contenenti prodotti chimici corrosiviprovoca gravi danni alla macchina stessa.

1. Inserire la lancia nella pistola e avvitare il manicotto (A).2. Innestare il tubo alta pressione nell’uscita “OUTLET” (B) e fissarlo avvitando la ghiera.

1. La max. temperatura dell’acqua di alimentazione non deve superare i 60°C (140°F);2. Collegare il tubo di alimentazione al raccordo di entrata INLET utilizzando un tubo

rinforzato (min. 15 bar/1,5 MPa/200 psi), con diametro interno non inferiore a 13 mm (1/2”); 3. Premesso che la portata d’acqua si riduce in funzione della lunghezza del tubo,

accertarsi che la quantità d’acqua che alimenta la macchina non sia inferiore a 10 lt/min.4. La macchina può essere alimentata con una pressione massima dell’acqua pari a 10 bar, 1

MPa, 145 psi.

ATTENZIONE: L’acqua di alimentazione entrata nell’idropulitrice è da considerare come nonpotabile.

5 - INSTALLAZIONE

Page 101: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

101

5.3 - ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

1 - Accertarsi che la tensione di rete sia corrispondente a quella indicata nella targhetta di identificazione posta sulla macchina.

2 - Accertarsi che la presa di corrente sia conforme alle norme vigenti nel Paese di utilizzo ed in particolare sia munita del collegamento a terra.

3 - Accertarsi che la presa sia protetta con “salvavita” (interruttore magnetotermico differenzia-le con sensibilità inferiore a 30mA per 30ms) oppure sia presente un dispositivo che possaprovare il circuito di terra.

4 - Non allacciare alla stessa presa altre utenze. 5 - Inserire la spina dopo essersi accertati che l'interruttore della macchina sia in posizione

OFF. 6 - La spina standard per le versioni a 50Hz è: tipo SCHUKO 250V - 16A, norma CEE7-VII

DIN49441-2-AR2.7 - Svolgere completamente il cavo per evitare surriscaldamenti.8 - Non schiacciare il cavo.9 - Non usare l’idropulitrice con cavo elettrico danneggiato.10- In caso di cavo elettrico danneggiato la sua sostituzione dovrà essere eseguita dal servizio

di assistenza tecnico o da personale qualificato.

AVVERTENZA : NEL CASO VENGA A MANCARE LA CORRENTE DURANTE L'USO,SPEGNERE LA MACCHINA PER MOTIVI DI SICUREZZA. (PULSANTE IN "OFF")

5.3.1 - INTERRUTTORE SALVAVITA (Solo per Stati Uniti)

La presente idropulitrice ad alta pressione nella versione UL è dotata di un interruttore salvavi-ta contenuto nella spina del cavo elettrico. Tale attrezzatura assicura una protezione ulterioredai rischi di shock elettrico. In caso di sostituzione della spina o del cavo elettrico si dovrannoutilizzare gli stessi componenti comprendenti il dispositivo salvavita.

Page 102: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

102

5.5 - AVVIAMENTO

- Prima di avviare ed utilizzare la macchina accertarsi che sia posizionata a terra o appoggia-ta ad un supporto stabile, in ogni caso la superficie di appoggio deve essere orizzontale oavere una pendenza minima.

- Prima dell’utilizzo è IMPORTANTE assicurarsi che il filtro di aspirazione sia pulito (vedere capitolo manutenzione – 11.1 filtro aspirazione).

1- Aprire l'alimentazione dell'acqua. 2- Aprire la pistola in modo da consentire l’eliminazione dell’aria contenuta nelle tubazioni.3- Premere il pulsante di avviamento.

ATTENZIONE: L’acqua in pressione all’uscita della lancia genera una forza sulla stessa, quindi impugnare la lancia con entrambe le mani e con presa sicura.A fine lavoro spegnere la macchina.

2 31

5.4 - UTILIZZO DI PROLUNGHE

Nel caso venga utilizzata una prolunga assicurarsi che la spina e la presa siano del tipo atenuta stagna, comunque sollevate rispetto al suolo, in modo da prevenire possibili contatticon l'acqua.

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga con il numero dei conduttori uguale a quello del cavodella macchina, compreso quello di terra e con spina/presa adeguati al cavo utilizzato.Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga per uso esterno. Tale tipo di cavo è contrassegnatoda “Predisposto per uso esterno”. Conservare all’interno quando non si utilizza.Non utilizzare cavi di prolunga deteriorati. Non lasciare che il cavo si trovi in prossimità di fontidi calore e di bordi taglienti. Disconnettere sempre la spina dalla presa prima di distaccare ilcavo di prolunga dal prodotto. Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Non toccarela spina e le connessioni con le mani bagnate.

TensioneVolt

230÷240230÷240

100100

1,52,52,54

Fino 20 mDa 20 a 50 mFino 20 mDa 20 a 50 m

Lunghezzaprolunga

Sezione cavimm2

TABELLA DI SELEZIONE(NON VALIDA PER MOD. BT11)ATTENZIONE!

L’USO DI UNA PROLUNGA

INADEGUATA PUO’

ESSERE PERICOLOSO

Page 103: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

103

6 - AVVERTENZE GENERALI D’ USO

� Le idropulitrici non devono essere utilizzate dabambini né da persone non addestrate. I bambinidevono essere sorvegliati affinché non giochino conl'apparecchio.

� Avere cura che la macchina sia posta fuori dallaportata dei bambini.

� Questo apparecchio non è concepito per l'uso daparte di persone con capacità fisiche, sensoriali omentali ridotte, o con limitata esperienza o cono-scenza, a meno che una persona responsabile dellaloro sicurezza fornisca loro supervisione o le istru-zioni per l'uso dell'apparecchio.

� I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati in modo improprio. In particolare il getto non deve essere diretto verso persone e/o animali, apparecchiatureelettriche o verso la macchina stessa. Non utilizzare la macchina quando siano presenti persone e/o animali nel suo raggio d'azio-ne. Non dirigere il getto verso se stessi od altri per pulire vestiti o calzature.

� L'utilizzatore deve avere cura di operare in con-dizioni e in scenari di sicurezza, evitando ognisituazione di potenziale pericolo per se e per glialtri. In particolare dovrà:

• evitare di operare in condizioni di equilibrio insta-bile e, comunque, precario; • ricordare che il getto ad alta pressione generauna reazione (contraccolpo) sull' impugnaturadella pistola. I valori di detta reazione sono ripor-tati sulla tabella delle caratteristiche tecniche;

• utilizzare un abbigliamento adeguato a proteg-gersi;• fare uso di occhiali di protezione e di calzature ingomma antisdrucciolo; • evitare la dispersione nell'ambiente di sostanzeinquinanti, tossiche o comunque nocive.

� ATTENZIONE : Rischio di esplosione.Non spruzzare liquidi infiammabili.

NO

NO

NO

Page 104: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

104

� Non avviare la macchina se il cavo elettrico d’ali-mentazione risulta danneggiato. In caso di sostitu-zione rivolgersi a personale qualificato. Il nuovo cavo, comunque, dovrà avere le caratteri-stiche di quello originale riportate sulla guainaesterna dello stesso. Non effettuare riparazioni pre-carie al cavo elettrico e fare attenzione che lo stes-so non venga danneggiato.

� Non avviare la macchina se il tubo alta pressione, i raccordi e la pistola risultano danneggia-ti. In caso di sostituzione assicurarsi che i nuovi componenti abbiano caratteristiche almenoequivalenti a quelli standard in dotazione. Le caratteristiche dei tubi devono essere riportatesugli stessi (pressione max. di lavoro, data di costruzione, costruttore).

� La macchina è costruita in conformità ai criteri disicurezza prescritti dalle norme vigenti. L'uso di appa-recchi elettrici comporta, comunque, l'osservanza dialcune regole fondamentali. • Non entrare in contatto con parti elettriche sottotensione; • le operazioni di ispezione, manutenzione e ripara-zione della macchina devono essere eseguite da per-sonale qualificato. In ogni caso staccare la spinaprima di una qualsiasi delle operazioni sopracitate.

� Non tirare il cavo di alimentazione per staccare laspina dalla presa di corrente e non tirare il tubo del-l'alta pressione per spostare la macchina.

� ATTENZIONE: tubi flessibili e raccordi alta pres-sione, dispositivi di sicurezza, connessioni elettri-che e pistole sono importanti per la sicurezza del-l’apparecchio.

NO

NO

NO

Page 105: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

105

� Non lasciare la macchina in funzione per piùdi 5 min. con la pistola chiusa. Oltre questotempo la temperatura dell'acqua ricircolataaumenta repentinamente rischiando di arreca-re danno ai sistemi di tenuta.

� Evitare durante il funzionamento di coprire lamacchina o di collocarla in aree ove sia pregiudica-ta la ventilazione.

� Quando si ferma la macchina inserire la sicuraper evitare aperture accidentali.

� La macchina è dotata di un protettore ampero-metrico-termico che interviene disinserendo elettri-camente il motore quando questo si surriscalda.Nell’eventualità questo accada leggere quantoscritto nel capitolo “INCONVENIENTI E RIMEDI”.

IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' RELATIVA A QUAL-SIASI DANNO CHE POSSA DERIVARE DAL MANCATORISPETTO DELLE DESTINAZIONI D'USO, DELLE ISTRUZIONI E DELLEAVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE LIBRETTO.

� Per garantire la sicurezza dell’apparecchio, si devono usare ricambi e accessori originali for-niti dal costruttore.

NO

NO

Page 106: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

106

7 - USO DEL MANICO

1. Impugnare e tirare il manico verso l’esterno.

2. Ruotarlo completamente e successivamente tirarlo verso l’esterno per il suo bloccaggio.

3. La macchina è pronta per il trasporto.

La macchina ha in dotazione un manico incorporato per agevolare il trasporto, per l’utilizzoprocedere come segue.

4. Per richiudere il manico,1. spingere il manico verso l’interno.2. Ruotarlo fino alla sua sede di bloccaggio.

Page 107: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

107

8 - COME USARE IL ROTOCLEAN o (VARIOJET)

9 - COME USARE IL KIT DETERSIVO

Nel caso si renda necessario smontare l’ugello, si deve fermare la macchina e scaricare la pres-sione.

Tutti i modelli sono equipaggiati di serie con kit detersivo. Per usare il kit detersivo, applicarlosemplicemente al Rotoclean o al Variojet come in Fig. 3, dopo essersi assicurati che entrambigli ugelli sono regolati nella posizione di getto a ventaglio.Potete regolare la quantità di detersivo girando la manopola (Fig. 4).Quando avete finito di usare il kit detersivo, sollevate semplicemente la levetta di bloccaggio etogliete il kit (Fig. 5)Tenere il detersivo fuori dalla portata dei bambini.

La regolazione del getto si ottiene ruotan-do il Rotoclean o il Variojet.

Per Rotoclean solamente la regolazione delgetto deve essere effettuata a pistola chiusa.

In caso di contatto diretto con gli additivi detergenti seguire le indicazioni fornite dal produtto-re e/o rivenditore del prodotto, e, comunque, sciacquare la parte del corpo coinvolta conabbondante acqua pulita.

Page 108: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

108

Se la macchina viene conservata in ambienti in cuiesiste il pericolo di gelo o se si prevede debbarimanere inattiva per un periodo superiore a 3 mesiconsigliamo di fare preventivamente aspirare allastessa un pò di miscela antigelo (simile a quellautilizzate per le automobili).

In ogni caso, in presenza di temperature moltobasse e nel dubbio che alcune parti della mac-china possano essere gelate o se la macchina èrimasta inattiva per un lungo periodo, consigliamo,prima dell’avviamento, di smuovere l’alberomotore utilizzando l’apposita chiave in dotazione.Questa operazione può consentire di verificare sela macchina sia gelata o bloccata per qualcheincrostazione ed evitare così di danneggiarlaavviandola senza controllare.

Ricordarsi di togliere la chiavetta prima dell’avvia-mento della macchina.

10- ACCORGIMENTI IN CASO DI ACCANTONAMENTO E/O DI GELO

11 - MANUTENZIONE

• La manutenzione e le riparazioni devono essere fatte esclusivamente da personale qualifi-cato ed autorizzato.

• Prima di praticare qualsiasi operazione di pulizia, di manutenzione e/o sostituzione di parti di ricambio, scollegare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla presadi corrente.

• Una corretta manutenzione favorisce una durata di funzionamento più lunga ed il mante-nimento delle migliori prestazioni.

• Controllare periodicamente lo stato dell’idropulitrice, dei particolari in pressione (tubo, raccordi, lancia) e del cavo elettrico (vedere capitolo “Avvertenze generali d’uso”).Verificare eventuali perdite d’acqua, di olio e/o malfunzionamenti.Se necessario provvedere alla sostituzione dei particolari interessati.L’elenco dei particolari componenti la macchina e gli schemi elettrici sono riportati alla finedel presente libretto.In caso di dubbi contattare il servizio assistenza Interpump Group.

Prima dell’utilizzo della macchina è IMPORTANTEassicurarsi che il filtro sia pulito. Lavarlo accurata-mente con acqua corrente e/o pulirlo con aria in pres-sione fino alla completa eliminazione dei residuidepositati sul fondo. Va ricordato che un filtro ben puli-to è garanzia di buon funzionamento della macchina.

Pulire il filtro soffiandocon aria in pressione.

Lavare il filtro conacqua corrente.

INLET

FILTER

11.1 - FILTRO ASPIRAZIONE

Page 109: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

109

11.2 - SOSTITUZIONE UGELLO ALTA PRESSIONE

Periodicamente è necessaria la sostituzione dell’ugello ad alta pressione montato sulla lanciaessendo questo un componente soggetto a normale usura di funzionamento. L’usura è gene-ralmente identificabile da un calo di pressione di funzionamento dell’idropulitrice. Per l’even-tuale sostituzione rivolgersi al fornitore e/o rivenditore per istruzioni.

IInnffoorrmmaazziioonnii ssuulllloo ssmmaallttiimmeennttoo ddeellllee aappppaarreecccchhiiaattuurree eelleett--ttrriicchhee eedd eelleettttrroonniicchhee iinn ootttteemmppeerraannzzaa aallllaa ddiirreettttiivvaa22000022//9966 CCEE ((RRAAEEEE))..

11.. NNeellll’’UUnniioonnee EEuurrooppeeaaAttenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normalebidone della spazzatura.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono esseregestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il tratta-mento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.

In seguito alle disposizione attuate dagli Stati membri, i privati resi-denti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiatureelettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati *. In alcu-ni Paesi *, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vec-chio prodotto se l’utente ne acquista un altro nuovo di tipologia simile

* Per maggiori informazioni contattare le autorità locali competenti.

In caso di difficoltà nel reperire il centro di raccolta autorizzato allosmaltimento, interpellare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto.

Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottopostial trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto nega-tivo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione deirifiuti.

La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimentoabusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

22.. NNeeii PPaaeessii cchhee nnoonn ffaannnnoo ppaarrttee ddeellll’’UUEE..Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul meto-do di smaltimento corretto.

12 - ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA

• Qualora si decida di non utilizzare più la macchina, si raccomanda di renderla inoperanteasportando il cavo di alimentazione dell'energia elettrica. • Tenerla comunque fuori dalla portata dei bambini. • Essendo la macchina un rifiuto speciale, disassemblarla e raccoglierne le parti omogenee perlo smaltimento in accordo alle leggi vigenti. • Non utilizzare le parti rottamate come ricambio.

Attenzione: il prodottoè contrassegnato daquesto simbolo, chesegnala di nonsmaltire le apparec-chiature elettriche edelettroniche insiemeai normali rifiutidomestici. Per taliprodotti è previsto unsistema di raccolta aparte.

Page 110: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

110

13 - INCONVENIENTI E RIMEDI

INCONVENIENTI CAUSE RIMEDILa pompa gira ma non raggiungele pressioni prescritte

La pompa aspira aria

Valvole sporche o usurateGuarnizione valvola bypass usurataUgello inadeguato o usuratoGuarnizioni usurateFiltro sporco

Controllare i condotti di aspira-zione Pulire o sostituireSostituireSostituireSostituirePulire o sostituire

Oscillazioni irregolari di pressione Valvole usurate, sporche o bloccateAspirazioni d’aria

Guarnizioni usurateFiltro sporco

Pulire o sostituireControllare i condotti di aspira-zioneSostituirePulire o sostituire

Calo di pressione Ugello usurato Valvole sporche o usurateGuarnizione valvola bypass usurataGuarnizioni usurateFiltro sporco

SostituirePulire o sostituireSostituireSostituirePulire o sostituire

Rumorosità Aspirazione di aria

Valvole sporche, usurate o bloccateCuscinetti usuratiTemperature eccessive dell’acqua

Filtro sporco

Controllare i condotti di aspira-zionePulire o sostituireSostituirePortare la temperatura sotto i60°CPulire o sostituire

Presenza di acqua nell’olio Anelli tenuta (acqua e olio) usuratiAlta percentuale di umidità nell’aria

SostituireCambiare l’olio con frequenzadoppia rispetto a quella prescritta

Perdite d’acqua dalla testata Guarnizioni usurateO.R. del sistema di tenuta usurati

SostituireSostituire

Premuto l’interruttore il motore ronzama non parte

La tensione (Volt) di rete è inferiore aquella minima prescrittaLa pompa è bloccata o gelata

Prolunga elettrica di inadeguatasezione

Controllare che l’impianto sia ade-guatoFar ruotare il motore manualmentecome da istruzioni (pag. 108)Consultare la tabella per l’uso cor-retto della prolunga (pag. 102)

Premendo l’interruttoreil motore non parte

La spina non è bene inseritaManca corrente

Controllare spina, cavo e interrut-tore

Perdite d’olio Anelli di tenuta olio usurati Sostituire

(AD USO DI PERSONALE QUALIFICATO)

Il motore si arresta improvvisamente Il protettore termico è intervenuto acausa di surriscaldamento

Controllare che la tensione siaquella prescritta. Per i modelli BT22-BT 24-BT 26: staccare l’inter-rutore e lasciare raffreddare alcuniminuti. Mentre per i modelli BT 10-BT 11: attendere alcuni minutiprima di riaccendere la macchina

Page 111: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

111

CAUTION

BEMÆRK: - Omwille van een veilig gebruik dient u alleen de originele reserveonderdelen en accessoires te gebruiken.- De buigzame buizen, de accessoires en de buisverbindingen zijn belangrijk voor de veiligheid van het toestel. Enkel buigzame buizen, accessoires enbuisverbindingen gebruiken die door de fabrikant zijn goedgekeurd.- Herstellingen enkel aan ervaren personeel toevertrouwen.

ADVARSEL:- Af sikkerhedshensyn skal man kun anvende originalt tilbehør og originale reservedele.Fleksible slanger, tilbehør og koblinger er vigtige for apparatets sikkerhed.Anvend kun fleksible slanger, tilbehør og koblinger, som er anbefalet af fabrikanten.- Reparationer må kun udføres af fagfolk.

OBSERVERA!- Av säkerhetsskäl skall endast originaltillbehör och -reservdelar användas.- Slangarna, tillbehören och kopplingarna är viktiga för apparatens säkerhet. Använd endast slangar, tillbehör och kopplingar som rekommenderas avtillverkaren.- Låt endast behörig personal utföra reparationer.

HUOMIO:Turvallisuussyistä käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisälaitteita.Muoviletkut, tarvikkeet ja liitokset on koneen turvallisuuden kannalta hyvin tärkeitä. Käyttää vain valmistajan toimittamaan alkuperäiset muoviletkut, tar-vikkeet ja liitokset.Huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain koulutetut henkilöt.

FORSIKTIG:- Av sikkerhetsmessige grunner skal kun originaltilbehør og komponenter anvendes.- Fleksible rør, tilbehør og koblinger er viktige for apparatets sikkerhet. Bruk bare fleksible rør, tilbehør og koblinger som anbefales av produsenten.- Reparasjoner må kun utføres av faglært personale.

ΠΡ�Σ��Η!:

PRECAUZIONE: - Per garantire la sicurezza dell’apparecchio, si devono usare solo ricambi originali forniti dal costruttore.- I tubi flessibili, gli accessori e i raccordi sono importanti per la sicurezza dell’apparecchio. Usare solo tubi flessibili, accessori e raccordi raccomandatidal costruttore.- Affidare la riparazione unicamente a personale esperto.

Για λο′′γους ασφαλει′′ας πρε′′πει να χρησιμοποιει′′τε μονα′′χα αυθεντικα′′ εξαρτη′′ματα και ανταλλακτικα′′.

Page 112: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

112

FOR MOD. BT 22 - BT 24 - BT 26

FOR MOD. BT 10 - BT 11

Page 113: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

113

593

POS. POS.

KIT N.

POS.

90.5004.0036.2589.7094.7338.00 36.2580.7092.2492.0092.8973.0010.6051.01

10.6059.01 - GFCI38.2121.5190.3889.0093.5688.0093.5027.0041.2126.8438.2124.51

56.2353.51 - RED99.1312.0023.0095.51

56.2336.51 - RED99.1474.0056.2431.51

23.0138.51 - RED54.2000.8254.2005.8256.2329.51

10.6048.0110.6060.01 - NECP. 1

10.6055.01 - GB10.6051.01 - BT 26

92.9768.0090.4026.0099.1312.0093.5628.0093.5042.0099.1542.00

38.3260.02 - BT 2238.3261.02 - BT 2438.3265.02 - BT 1038.3266.02 - BT 1138.3268.02 - BT 26

38.0300.5138.2118.0191.8040.0038.3460.0290.4028.0056.2100.5136.2590.0136.2578.5136.2577.5194.8718.0034.0132.0190.3847.0036.3223.7098.2135.0090.3593.0056.2103.5190.3662.00

575859606162

76777879808190919293949596979899

56.1201.2256.2339.51 - RED

11

1234567891011121314151617181920212223

25262728293031

333435363738

4041424344454647484950515253545556

N.PCS.

99.1914.0056.2102.5190.3877.0099.3144.0056.1200.2290.3581.0090.3818.0054.2109.7090.3589.0036.7116.0156.2101.5190.3827.0090.5073.0090.3596.0090.3857.0056.0800.5190.1542.0056.2104.2290.3916.0094.7564.0056.0401.0191.8347.0099.3068.00

56.2107.22 - 50Hz56.2111.22 - 60Hz

91.8050.0090.1614.0056.0100.2296.6913.0099.1542.0038.2103.5138.2120.51

CODECODICE

BT 10 - BT 11 - BT 22 - BT 24 - BT 26

Positionsincluded

Posizioniincluse

N. pcs. 1 4 6 3 3

50 53 - 54 9 - 10 12 - 13 - 1415 - 16

17

KIT 132 KIT 133 KIT 134 KIT 146 KIT 147

CODECODICE

CODECODICE

N.PCS.

N.PCS.

121341111663333333123311

1111111

112112

11111111111113321

111111

1111111811222221

24 1

75 1

39 1

32 1

ONDERDELENKITSRESERVEDELS KITSVARAOSAT

RESERVEDELER I KIT∫πΔ ∞¡Δ∞§§∞∫Δπ∫ø¡KIT RICAMBI

ONDERDELENLJSTDELELISTARESERVEDELSLISTEVARAOSALUETTELO

DELE LISTE§›ÛÙ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÁNOMENCLATURA RICAMBI

Versione senza manometro - Version without pressure gauge

Page 114: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

114

90

91

92

91

99

97

93

95

96

98

94

CO

D. D

IS. 5

6.95

12.0

0

CO

D. D

IS. 5

6.95

00.0

0

BT

10

- B

T 1

1

*A

lleen

voo

r uitv

oerin

g m

et m

anom

eter

End

ast f

ör m

odel

ler m

ed tr

yckm

ätar

e.

Kun

mod

elle

r med

man

omet

er.

Vain

pai

nem

ittar

illa v

arus

tettu

mal

li K

un v

ersj

oner

med

man

omet

erªfiÓÔ

ÁÈ· Ì

ÔÓÙ

¤ÏÔ Ì

 ̷

ÓfiÌÂ

ÙÚÔ

Sol

o pe

r ver

sion

e co

n m

anom

etro

.

****

**

Page 115: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

115

123456789

1011121314

81111111211111

99.0744.0018.2111.5118.0128.5190.3818.0018.2089.5118.2094.5118.2095.7090.3662.0090.3579.0018.2102.5194.7340.0098.4107.0018.2110.5190.3819.00

P 7

POS.N.

PCS.CODE

CODICE

COD. DIS. 18.9525.00

Page 116: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

116

VARIOJET ROTOCLEAN

QUICK 4 CHEM KIT

POS.N.

PCS.CODE

CODICE

1234

1111

10.0379.5110.0299.5110.0304.7610.0380.70

5 1125130 - BT10

POS.N.

PCS.CODE

CODICE

12345

11111

18.0126.9810.0295.5118.0127.8910.0297.7090.3819.00

POS.N.

PCS.CODE

CODICE

123456

111111

10.0289.5190.3574.0010.0531.0210.0292.9892.8914.0010.0276.51

POS.N.

PCS.CODE

CODICE

1234

679

10

1111

1111

10.0526.5110.0527.6610.0455.0910.0456.09

90.3574.0010.0560.0290.3823.0010.0528.70

5 1135140 - BT10

COD. DIS. 10.9532.00 COD. DIS. 10.9542.00

COD. DIS. 10.9513.00 COD. DIS. 10.9531.00

Page 117: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

117

BRUSHKIT

• ROTERENDE BORSTELSET• ROTERANDE BORSTE• ROTERENDE BØRSTE• PYØRIVÄ PESUHARJA• ¶∂ƒπ™Δƒ√ºπ∫∏ μ√ÀƒΔ™∞• SPAZZOLA ROTANTE

FOAMKIT

ORD. CODE: ZTXBRUSH

OPTIONALS

DRAINKIT

• RIOOL ONTSTOPPINGSSET• KLOAKRENGÖRINGSVENTIL• RØRRENSESÆT• PUTKENAUKAISIJA• RØRRENGJØRINGSUTSTYR• ∫πΔ ∫∞£∞ƒπ™ª√À ™ø§∏¡ø™∂ø¡• KIT PULIZIA TUBAZIONI

ORD. CODE: ZDRAINKIT

• SCHUIMREINIGINGSSET• SKUMLANSE• VAAHDOTUSLAITE• ∞À§√™ ∞ºƒ√À• LANCIA SCHIUMA

ORD. CODE: ZFOAMKIT 1

SANDKIT

• ZANDSTRAALSET• SANDBLÄSTER• SANDBLÆSNINGSSÆT• HIEKKALAITE• SANDBLÅSER• ∫∂º∞§∏ ∞ªª√μ√§∏™• TESTINA SABBIANTE

ORD. CODE: ZSANDKIT 0

INTERFOAM

• SCHUIMREINIGINGSMIDDEL• SKUMSHAMPO• SKUM VASKEMIDDEL• VAAHDOTUSAINE• SKUMSHAMPO• ∞ºƒπ™Δπ∫√ ∫∞£∞ƒπ™Δπ∫√• DETERGENTE SCHIUMOGENO

ORD. CODE: ZDET

VARIOJET KIT

ROTOCLEAN KIT

Page 118: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

118

(SVENSKA) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (Enligt bilaga II av Europadirektivet 2006/42/CE)

Tillverkaren INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliaFÖRSÄKRAR att maskinen som identifieras och beskrivs enligt följande:Maskintyp: Mobil högtryckstvättTillverkare: INTERPUMP GROUPModell: BLUE TIMEÖverensstämmer med kraven i nedan listade direktiv och påföljande uppdateringar:- Maskindirektiv 2006/45/CE- Lågspänningsdirektiv 2006/95/CE- Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/CE- Direktiv om tillverkarens ansvar 85/374/CE- Direktiv om begränsningar i användandet av bestämda farliga substanser 2002/95/CE- Direktiv om avfall från elektriska och elektroniska apparater 2002/96/CE- Direktiv om bullernivå 2000/14/CEUNI EN ISO 12100.1:2005 • UNI EN ISO 12100.2:2005 • EN 60335.1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 • EN 60335.2.79:2009Person auktoriserad att utföra den tekniska handlingen namn: Maurizio Novelli

Adress: INTERPUMP GROUP S.p.A.Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italia

Person auktoriserad att redigera försäkran: Verkställande direktörIng. Paolo Marinsek

Reggio Emilia December/2009 Signatur______________________________________

(NEDERLANDS) CE-CONFORMITEITSVERKLARING (Conform de bijlage II van de Europese Richtlijn 2006/42/EG)

De producent INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliëVERKLAART dat de hieronder geïdentificeerde en beschreven machine:Soort machine: Mobiele hogedrukwaterstraalmachineFabrieksmerk: INTERPUMP GROUPModel: BLUE TIMEOvereenstemt met de vereisten van de hieronder aangegeven richtlijnen en bijwerkingen:- Richtlijn machines 2006/42/EG- Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG- Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG- Richtlijn productaansprakelijkheid 85/374/EG- Richtlijn beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen 2002/95/EG- Richtlijn afval van elektrische en elektronische apparatuur 2002/96/EG- Richtlijn geluidsemissies in het milieu 2000/14/EGUNI EN ISO 12100.1:2005 • UNI EN ISO 12100.2:2005 • EN 60335.1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 • EN 60335.2.79:2009Persoon bevoegd om het technische dossier samen te stellen naam: Maurizio Novelli

Adres: INTERPUMP GROUP S.p.A.Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italië

Persoon bevoegd om deze verklaring op te stellen: De onderdirecteurIng. Paolo Marinsek

Reggio Emilia December/2009 Handtekening _______________________________________

Page 119: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

119

(SUOMI) EU –VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (EU -direktiivin 2006/42/CE liitteen II mukainen)

Valmistaja INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliaVAKUUTTAA, että seuraavaa kuvausta vastaava kone:Koneen tyyppi: Siirrettävä suurpaine -vesipuhdistinTavaramerkki: INTERPUMP GROUPMalli: BLUE TIMEOn kaikkien seuraavien EU –direktiivien asettamien vaatimusten ja niiden päivitysten mukainen:- Konedirektiivi 2006/42/CE- Pienjännitedirektiivi 2006/95/CE- Sähkömagneettinen yhteensopivuus –direktiivi 2004/108/CE- Valmistajan vastuuta koskeva direktiivi 85/374/CE- Vaarallisten aineiden käyttöä rajoittava direktiivi 2002/95/CE- Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämistä koskeva direktiivi 2002/96/CE- Akustisia ympäristöpäästöjä koskeva direktiivi 2000/14/CEUNI EN ISO 12100.1:2005 • UNI EN ISO 12100.2:2005 • EN 60335.1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 • EN 60335.2.79:2009Teknisen asiakirja-aineiston laatimiseen valtuutettu henkilö nimi: Maurizio Novelli

osoite: INTERPUMP GROUP S.p.A.Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italia

Vakuutuksen laatimiseen valtuutettu henkilö: valtuutettu yhtiömies insinööriIng. Paolo Marinsek

Reggio Emilia Joulukuu/2009 Allekirjoitus ________________________________________

(NORSK) SAMSVARSERKLÆRING (I overensstemmelse med vedlegg II av Europadirektivet 2006/42/CE)

Produsenten INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliaERKLÆRER, at maskinen med følgende identifikasjon og beskrivelse:Maskintype: Mobil høyttrykksspylerFabrikkens merke: INTERPUMP GROUPModell: BLUE TIMEEr i overensstemmelse med kravene framsatt i følgende direktiver med påfølgende oppdateringer:- Maskindirektiv 2006/42/EF- Lavspenningsdirektiv 2006/95/EF- Direktiv om elektromagnetisk kompabilitet 2004/108/EF- Produktansvarsdirektiv 85/374/EF- Direktiv om begrensning av bruken av visse farlige stoffer 2002/95/EF- Direktiv om elektrisk og elektronisk avfall 2002/96/EF- Lyddirektiv 2000/14/EFUNI EN ISO 12100.1:2005 • UNI EN ISO 12100.2:2005 • EN 60335.1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 • EN 60335.2.79:2009Person med autorisasjon til å utforme det tekniske materialet navn: Maurizio Novellitechnischen Unterlagen Adresse:INTERPUMP GROUP S.p.A.

Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliaPerson med autorisasjon til å utforme erklæringen: Adm. Dir.

Ing. Paolo Marinsek

Reggio Emilia, desember 2009 Underskrift____________________________________

Page 120: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

120

(DANSK) EF KONFORMITETSERKLÆRING (I henhold til EF-direktivet 2006/42/EF, bilag II)Fabrikanten INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliaERKLÆRER at følgende maskine, identificeret og beskrevet som:Maskintype: Transportabel højtryksspulerTillverkare: INTERPUMP GROUPModel: BLUE TIMEer i overensstemmelse med forskrifterne , som er indeholdt i nedenstående EF-direktiver samt alle følgende ændringer:- 2006/42/EF - Maskindirektivet- 2006/95/EF – Lavspændingsdirektivet- 2004/108/EF – Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet- 85/374/EF – Produktansvarsdirektivet- 2002/95/EF– Direktivet om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr- 2002/96/EF – Direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr- 2000/14/EF – Direktivet om støjemission fra maskiner til udendørs brug

UNI EN ISO 12100.1:2005 • UNI EN ISO 12100.2:2005 • EN 60335.1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 • EN 60335.2.79:2009Navn på personen som er autoriseret til at oprette det tekniske dossier Navn: Maurizio Novelli

Adresse: INTERPUMP GROUP S.p.A.Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italia

Navn på personen som er autoriseret til at udfærdige erklæringen Administrerende Direktør,Ing. Paolo Marinsek

Reggio Emilia, December 2009 Underskrift__________________________________________

Page 121: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

121

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE)

Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - ItaliaDICHIARA che la macchina identificata e descritta come segue:Tipo di macchina: Idropulitrice mobile ad alta pressioneMarchio di fabbrica: INTERPUMP GROUPModello: BLUE TIMERisulta essere conforme ai requisiti delle sotto elencate direttive e successivi aggiornamenti:- Direttiva Macchine 2006/42/CE- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE- Direttiva sulla responsabilità del produttore 85/374/CE- Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose 2002/95/CE- Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/CE- Direttiva sulle emissioni acustiche ambientali 2000/14/CEUNI EN ISO 12100.1:2005 • UNI EN ISO 12100.2:2005 • EN 60335.1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 • EN 60335.2.79:2009Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome: Maurizio Novelli

Indirizzo: INTERPUMP GROUP S.p.A.Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italia

Persona autorizzata a redigere la dichiarazione: L’amministratore delegatoIng. Paolo Marinsek

Reggio Emilia Dicembre/2009 Firma______________________________________

Page 122: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

122

Page 123: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

123

Page 124: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

124

Page 125: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

125

Page 126: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

126

Page 127: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

127

Page 128: Blue Time Nordico 56.2126 - e-ipg.it · 8 MODEL Opbrengst BT 22 BT 24 BT 10 BT 11 BT 26 Vergelijkbare reinigingskracht Rotoclean Werkdruk < 20 N Reaktie terugslag kracht van de straal

cod

. 56

.212

6.03

- 0

1/20

12 -

Rev

. 1

VIA E. FERMI, 25 - 42049 S. ILARIO - REGGIO EMILIA (ITALY)TEL. +39 - 0522 - 904311 - TELEFAX + 39 - 0522 - 904444

E-mail: [email protected] - http: //www.interpumpgroup.it