„Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого...

15
„Niemand vergaß, und nichts vergaß“ (O.F. Bergholz) 1941- 1945

Transcript of „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого...

Page 1: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

„Niemand

vergaß, und

nichts vergaß“

(O.F. Bergholz)

1941-

1945

Page 2: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Ziel: Bekanntschaft mit

den Heldentaten der

Onegaren – der Helden

der Sowjetunion

Thema: Goldene

Sterne der Onegaren

Page 3: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

• Wörter

wiederholen

• Texte lesen

• Aufgaben zu

den Texten

machen

• Dialoge dramatisieren

• Rätsel zuhören und sie raten

• Partnerdiktat schreiben

Page 4: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

• der Große Vaterländische Krieg – Великая Отечественная война

• der Held der Sowjetunion - Герой Советского Союза

• der Goldene Stern des Helden der Sowjetunion – Звезда Героя Советского Союза

• den Titel des Helden der Sowjetunion vergeben – присвоить звание Героя Советского Союза

• die Medaille für die Tapferkeit – медаль за храбрость

• die Kämpfe führen – вести бои

• die Besatzung – экипаж, die Mannschaft – команда

• der Durchbruch in den Hafen – прорыв в порт

• der Gegner – противник

• der Kommandant … (des Kutters, des Zuges, der Abteilung, der Batterie, des Regiments) – командир … ( катера, взвода, отделения, батареи, полка)

Page 5: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

• die Abteilung der Infanteristen – отделение пехотинцев

• die Minen aufstellen – устанавливать мины

• die Schiffe sprengen – взрывать корабли

• die Bombardements – бомбардировки

• die Überfahrt durch den Fluss – переправа через реку

• den Feuerpunkt zerstören – уничтожить огневую точку

• die Angriffe abwehren – отражать атаки

• den Fluss forcieren – форсировать реку

• das Feuer auf sich rufen – вызвать огонь на себя

• gegen die Faschisten kämpfen – бороться против фашистов

Page 6: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

1 2 3

1

2

3

4

5

6

4 5 6

Abtei-

lung

Held Flug-

zeug Stern Kom-

mandant Medai

l-le

Solda-

ten Zug Krieg Minen Fluss Panze

r

führen Durch-

bruch

verge-

ben

Feuer Schiff zerstö-

ren

Mann-

schaft

Über-

fahrt

An-

griffe

Torpedo-

kutter

Kämp-

fe

Gegne

r

aufstel-

len

spren-

gen

sowje-

tisch

kämpfen Infan-

teristen

auf

sich

rufen

Besat-

zung

Feuer-

punkt

Hafen Tapfer-

keit

forcie-

ren

abweh

-ren

Page 7: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Alexander

Osipowitsch

Schabalin

( 1914 – 1982)

Titel des Helden

der Sowjetunion

wurde am

22.02. 1944 und

am 12.10.1944

vergeben

Page 8: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Alexander

Iwanowitsch

Peschkow

(1908 – 1976)

Titel des

Helden der

Sowjetunion

wurde am

27.02. 1945

vergeben

Page 9: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Nikita

Iwanowitsch

Koslow

( 1911 – 1959)

Titel des

Helden der

Sowjetunion

wurde am

20.12. 1943

vergeben

Page 10: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Archip

Andreewitsch

Schestakow

(1924 – 1989)

Titel des Helden

der Sowjetunion

wurde am

22.07. 1944

vergeben

Page 11: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Gennadi

Iwanowitsch

Katarin

( 1925 - 1944)

Titel des Helden

der Sowjetunion

wurde am

22.07. 1944

vergeben

( postum)

Page 12: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Valentin

Ippolitowitsch

Mankewitsch

( 1923 – 1944)

Titel des

Helden der

Sowjetunion

wurde am

25.09. 1944

vergeben

Page 13: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Selbstkontrolle:

1 e , 2 a , 3 f ,

4 b , 5 d , 6 c.

Selbstkontrolle:

1 +, 2 +, 3 +, 4 -,

5 +, 6 +, 7-, 8 +

Page 14: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

Das Denkmal den

gefallenen Soldaten

Page 15: „Niemand vergaß, und nichts vergaß“•Презентация к уроку немецкого языка «Золотые Звёзды онежан» (8 класс) выполнена

• Презентация к уроку немецкого языка «Золотые

Звёзды онежан» (8 класс) выполнена Зыковой Н.А.,

учителем МБОУ « СОШ №1 г. Онеги Архангельской

области»

• Источники:

• В. А. Медведев « Золотые Звёзды онежан», Онега

1985г.

• В. А. Медведев «Памятники Онеги», Онега 1985г.

• Фото из личного архива Зыковой Н.А

• Изображения: https://yandex.ru/search