Aan de slag met talige diversiteit in de klas

26
Aan de slag met talige diversiteit in de klas?: Het kan! Het Validiv-project en de digitale leeromgeving E-Validiv uitgelicht Studie- en ontmoetingsdag VUB: Those who can, move your brain – 11 maart 2015 Sven Sierens, Jill Surmont, Evelien Van Laere & Lore Van Praag

Transcript of Aan de slag met talige diversiteit in de klas

Aan de slag met talige diversiteit

in de klas?: Het kan!

Het Validiv-project en

de digitale leeromgeving E-Validiv uitgelicht

Studie- en ontmoetingsdag VUB: Those who can, move your brain – 11 maart 2015

Sven Sierens, Jill Surmont, Evelien Van Laere & Lore Van Praag

Overzicht

� Introductie – Jill Surmont

� Validiv-project – Sven Sierens & Lore Van Praag

� E-Validiv – Evelien Van Laere

� Vertaalslag naar het secundair onderwijs - plenair

Introductie

Meertaligheid bevordert de motivatie

en de betrokkenheid van leerlingen.

Introductie

Meerdere talen inzetten in de klas is

niet haalbaar of realistisch.

Introductie

Jongeren spreken op school het best

overal en met iedereen het Nederlands.

Validiv

In een notendop

De Standaard, 4 december 2012Krantenartikels gebaseerd op de onderzoeksresultaten van het Oprit 14-onderzoek in het Vlaamse secundair onderwijs. Project Coordinator dr. Noel Clycq. 2012.

Validiv

In een notendop

� = Valorisatie van linguïstische diversiteit

� Positieve omgang met talige diversiteit

� Meertaligheid = opportuniteit

� Talensensibilisering

� Thuistalen als een steiger voor het leren in taaldiverse leeromgevingen waar het NL de gangbare voertaal is.

Validiv

In een notendop

Validiv

Bagage

Klaspraktijk

Schoolbeleidsgids

Team

Coaching

Begeleiding

Wereldfeitenboek

Beleid

E-Validiv

4de – 5de lj

� O&O-project

� 3 universiteiten

� 3 regio’s

� 67 basisscholen

� 4 jaar (2012-2015)

• materiaalontwikkeling

• begeleiding schooltrajecten

• onderzoek

Validiv-onderzoek

In een notendop

� Vormgeving van beleid taaldiversiteit op school

� Effecten van tolerantie meertaligheid als schoolkenmerk

� Invloed van Validiv op cognitieve prestaties

� Klasextern gebruik en beleving van thuistaal om te leren

� Gebruik van thuistalen in klasinterne interactie om te leren

� E-Validiv

E-ValidivIn een notendop

� Digitale leeromgeving

� Meertalig karakter

� 11 thema’s → 34 subthema’s

� 1 subthema = +/- 1 lesuur1. Pretest

2. Instructiefase

3. Toepassingsfase

4. Instructiefase

5. Toepassingsfase

6. …

7. Evaluatiefase

Validiv

Bagage

Klaspraktijk

Schoolbeleidsgids

Team

Coaching

Begeleiding

Wereldfeitenboek

Beleid

E-Validiv

4de – 5de lj

E-ValidivIn een notendop

� Digitale leeromgeving

� Meertalig karakter

� 11 thema’s → 34 subthema’s

� 1 subthema = +/- 1 lesuur1. Pretest

2. Instructiefase

3. Toepassingsfase

4. Instructiefase

5. Toepassingsfase

6. …

7. Evaluatiefase

NederlandsInstructietaal

Engels

Frans

Italiaans

Pools

Spaans

Turks

E-ValidivKeuzes op een rijtje

Wereldoriëntatie

• Meestal meer aandacht voor taal en wiskunde

• Leergebied met schooltaal bij uitstek

Vaste structuur

• Focus op voorkennis – info verwerven – info toepassen - evaluatie

• Voorspelbaarheid

Talen

• Meest voorkomende talen

• Haalbaarheid

E-ValidivTalen

Leerlingen met andere thuistaal en match

(n = 369)

Leerlingen met Nederlandsals thuistaal (n = 247)

Leerlingen met andere thuistaal zonder match

(n = 60)Totaaln=719

66,7

23,1

6,4

2,6 1,3

8,9

51,5

3,3

1,1

4,9

30,4

63,3

25

5

1,7

5Engels

Frans

Italiaans

Pools

Spaans

Turks

E-ValidivIn een notendop

Taalswitchknop

E-ValidivIn een notendop

Taalswitchknop

(thuis)taal als gereedschap voor leren

transfer tussen talen

kennismaking met andere talen

E-ValidivIn een notendop

Text-to-speech

informatie visueel en auditief verwerken

gebruik thuistaal enkel mondeling

bezorgdheid leerkrachten

E-ValidivIn een notendop

Papegaai Pi

gids doorheen subthema

begeleiding en ondersteuning leerproces

feedback

E-ValidivIn een notendop

Notitieboekje

organiseren

schematiseren

informatie diepgaand verwerken

E-ValidivIn een notendop

Tempobepaling

beperkte capaciteit werkgeheugen

informatie opsplitsen

zelfsturend

E-ValidivKorte demo

E-ValidivIn de praktijk

Ik begrijp niet alles in het NL en dan zit ik vast en

dan moet ik uitleg vragen aan de meester. Maar ik

doe het liever alleen. Dus gebruik ik ook het TR en

dan zit ik niet vast.” (Halil)

Vertaalslag naar het

secundair onderwijs

Voorbeeld 2: De woordenboom

� Topic 1: Ontdekken en zichtbaar maken

� Handvat 1: “Ik voorzie in de aankleding van mijn klaslokaal verwijzingen naar talige diversiteit.”

� Voorbeeld 2: “De woordenboom”

Validiv-producten

Validiv Bagage: vertaling sec. en hoger onderwijs

� Bijvoorbeeld:

� Papieren en/of digitale woordenboeken ter beschikking stellen

� Meertalige posters met typische schoolwoorden (bv. beschrijven,

conclusie, effect, kenmerk, toenemen, tegenovergesteld) en/of

vakwoorden (zie ook ‘Het Posterproject’: http://www.averbode.be/fr/Secundair-

onderwijs/Richtingen/Uitgaven-volgens-richting-BSO/Uitgaven-volgens-richting-BSO-

Nederlands.html?detail=4818 )

• woord + omschrijving

• toegepast in zin

• ev. vertaling van omschrijving in aantal talen

Voorbeeld 2: De woordenboom

� Topic 1: Ontdekken en zichtbaar maken

� Handvat 1: “Ik voorzie in de aankleding van mijn klaslokaal verwijzingen naar talige diversiteit.”

� Voorbeeld 2: “De woordenboom”

Validiv-producten

Validiv Bagage: vertaling sec. en hoger onderwijs

� Bijvoorbeeld:

� Leerlingen zelf woordenlijstjes laten maken met sleutelwoorden,

vertalingen, pictogrammen, schema’s, foto’s,..

� Gebruik van Wikipedia in verschillende talen

� Youtube

� Digitale verhalen ontwerpen

� Communicatie met partnerschool in buitenland in

samenwerkingsproject, bv. e-mail, Skype, videoberichten,…

Aan de slag met talige diversiteit

in de klas?: Het kan!

Het Validiv-project en

de digitale leeromgeving E-Validiv uitgelicht

Studie- en ontmoetingsdag VUB: Those who can, move your brain – 11 maart 2015

Sven Sierens, Jill Surmont, Evelien Van Laere & Lore Van Praag

Aan de slag met talige diversiteit

in de klas?: Het kan!