2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het...

16
UITGEVERIJ POËZIECENTRUM VZW NAJAAR 2020

Transcript of 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het...

Page 1: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

RUBRIEK

UITGEVERIJ POËZIECENTRUM VZW

NAJAAR 2020

Page 2: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

NIEUW

3 LUUK GRUWEZ EN THOMAS MÖHLMANN (samenstelling) Wij zouden naar zee gaan

4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenever sneeuwen

De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur

5 NELE BUYST Regels

6 KOLEKA PUTUMA (vertaling Ludo Abicht) Collectief geheugenverlies

7 LEÓNIDAS LAMBORGHINI (vertaling Bodil Carina Ponte-Kok) De misplaatste sollicitant

8 BART JANSSEN Bewolkingen en andere gedichten

9 HANS MAGNUS ENZENSBERGER (vertaling René Smeets) Zonder papieren. Honderd humane gedichten (1950-2020) &

‘Uitnodiging tot een poëzieautomaat’

10 JOHAN REIJMERINK De dans van de dichter

11 PAUL CELAN (vertaling: Jan H. Mysjkin; nawoord: Carl De Strycker) Roemeense gedichten

12 ELVIS PEETERS De wanbidder

13 TRIMARAN

REEDS AANGEBODEN

14 ROGER DE NEEF De gedichten voor Marinette. Een rouwkrans

REEDS VERSCHENEN

15 KATE TEMPEST Tiresias

Page 3: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

3

NIEUW

VERSCHIJNT IN SEPTEMBERRIETEPETITE, BERCHEM 2020PRIJS: CA. € 20,00PAGINA’S: CA. 80PAPERBACKAFMETINGEN: 12 X 20 CM ISBN 978-94-6407-294-5

Het uitgangspunt van ‘Dichters van wacht’ is simpel: iemand belt een gratis 0800-nummer en krijgt een dichter aan de lijn, die vervolgens iets zalvends, ontroerends of verstrooiends uit de eigen verzenapotheek aanreikt. Simpel is goed. Tijdens de eerste editie van ‘Dichters van wacht’ werd de lijn op elf avonden tijd zesduizend keer gebeld. Beller en dichter ontmoetten elkaar in de intimiteit van een telefoon-gesprek. Er werd gezalfd, ontroerd en verstrooid – in beide richtingen. Dat is wat poëzie vermag. En dat is ook wat Wij zouden naar zee gaan

aanreikt: een kleine papieren huis-apotheek van vijftig gedichten over de brokstukken en de schoonheid van het leven. Eén gedicht van elk van de dichters die tijdens de eerste editie van wacht waren. Sommigen behoren tot het kruim van de Neder-landstalige dichtersgilde, anderen komen fris piepen. Wij zouden naar zee gaan bundelt werk van onder vele anderen Rodaan Al Galidi, Benno Barnard, Paul Bogaert, Anneke Brassinga, Tsead Bruinja, Moya De Feyter, Paul Demets, Eva Gerlach, Max Greyson, Maarten Inghels, Hester Knibbe, Delphine Lecompte, Mahlu Mertens, Vrouwkje Tuinman, Maud Vanhauwaert, Joke van Leeuwen en Anne Vegter.Bloemlezers met dienst waren LUUK GRUWEZ (1953) en THOMAS MÖHLMANN (1975). Zij kozen en ordenden de ge-dichten met grote zorg, en bliezen in de bundel de beweging van kintsugi: van beschadiging naar prachtig, on-volmaakt herstel. Les fleurs du mal. Réparer les vivants. JELLE VAN RIET (1971) herleidde de vele bijzondere ontmoetingen tussen bellers en dichters tot enkele gefic-tionaliseerde mini-verhalen.

Wij zouden naar zee gaan, een bloemlezing van ‘Dichters van wacht’, is een samenwer-king tussen Rietepetite en verb(l)ind vzw.

LUUK GRUWEZ EN THOMAS MÖHLMANN (samenstelling)

Wij zouden naar zee gaan

© SEBASTIAN STEVENIERS

Page 4: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

4

RENÉ SMEETS (samenstelling)

Straks gaat het jenever sneeuwenDe mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur

NIEUW

VERSCHIJNT IN SEPTEMBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 25,00PAGINA’S: CA. 272GEBONDENAFMETINGEN: 17 X 24 CM ISBN 978-90-5655-438-5

Het gilde van de grote schrijvers telt tal van notoire zuipschuiten. Dat was al gebleken uit Smeets’ ambitieuze bloemlezingen van wijn- en bier-gedichten. In de Lage Landen wordt evenwel ook graag lokaal gestookte jenever geschonken. Straks gaat het jenever sneeuwen, een samenwerking met het Jenevermuseum, bundelt

niet alleen oude en jonge ‘klare’- gedichten van de beste schrijvers uit de Nederlandstalige literatuur, maar ook volksliederen, light verse, lime-ricks, internetvondsten... En niet te vergeten: enige anti-jenevergedichten uit de tijd dat matigheidsbonden een stevige tegenwind door Vlaanderen en Nederland lieten waaien.

RENÉ SMEETS (1956) is al ruim twin-tig jaar literair actief, vooral als ver-taler en bloemlezer van poëzie. Hij vertaalde verzen van o.m. de Duitser Hans Magnus Enzensberger, de Haï-tiaan René Depestre en de Polen Adam Zagajewski en Ryszard Krynicki. Behalve bloemlezingen van drank-gedichten publiceerde hij een lijvige anthologie van de beste naoorlogse Poolse lyriek. Eind februari 2020 ver-schenen bij Uitgeverij P zijn eerste eigen verzenbundel, Alles gestolen. Een handvol verzen à la Hans Magnus Enzensberger, en het essayboek À propos Hans Magnus Enzensberger. Spielereien en ander serieus werk.

Straks gaat het Jenever sneeuwen wordt gepresenteerd op 24 september om 20.00 in het Jenevermuseum Hasselt, Witte Nonnenstraat 19, 3500 Hasselt.

Page 5: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

5

NELE BUYSTRegels

NIEUW

VERSCHIJNT IN SEPTEMBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 20,00PAGINA’S: CA. 56PAPERBACKAFMETINGEN: 16,5 X 22,5 CM ISBN 978-90-5655-448-4

Er is een ik en een jij. Het eeuwige duet. Een kern. Er zijn systemen, instituten, in wet gegoten en verzwe-gen regels. Hiërarchie heerst op elk niveau van het spel. Bronnen van ergernis, regelmaat. Geluk? Voor wie eraan deelneemt, kan deelnemen, moet, mag. Aangeboren of aangeleerd? Onpersoonlijke omstandigheden, maar iemand maakt ze. Wie verzint die regels? De dichter vraagt zich af: wie krijgt hier wie getemd?

NELE BUYST woont in Gent. Ze is cultuurwerker en dichter. Werk ver-scheen eerder in verschillende lite-raire tijdschriften online en op papier waaronder Poëziekrant, Hard//Hoofd, Deus ex Machina en Kluger Hans. Regels is haar debuut.

Regels wordt gepresenteerd op 26 septem-ber om 15.00 in Arca Theater, Sint-Wido-straat 4, 9000 Gent.

Page 6: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

6

KOLEKA PUTUMACollectief geheugenverlies(vertaling: Ludo Abicht)

NIEUW

VERSCHIJNT IN SEPTEMBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 20,00PAGINA’S: CA. 108PAPERBACKAFMETINGEN: 14 X 20 CMISBN 978-90-5655-159-9

Poëzie is ‘de allerindividueelste expressie van de allerindividueelste emotie’ (Willem Kloos) op voor-waarde dat de verzen vlucht noch pose zijn. Dan wordt de unieke per-soonlijke ervaring plotseling univer-seel. KOLEKA PUTUMA schrijft op zo’n manier over de lesbische dochter van een Kaapse dominee dat bijna ieder-een zich in haar werk kan terugvinden. Hier is een militante zwarte zus van Lucebert aan het woord: ‘ik tracht op poëtische wijze / dat wil zeggen / een-vouds verlichte waters / de ruimte van het volledig leven / tot uitdruk-king te brengen’. Putuma schrijft met een pijnlijk open oog over de harde contradicties van haar eigen wereld en over het rauwe, nog steeds niet verwerkte koloniale verleden van haar volk. Over de moeilijke relatie met haar traditionele familie en haar terechte afkeer van de zwarte macho militanten die zich tegenover vrou-wen gedragen als herboren koloniale heren. Maar ze doet dat met een grim-mige en meeslepende zin voor humor.

KOLEKA PUTUMA (1993) debuteerde in 2017 met Collective Amnesia, een bundel die het meteen tot bestseller schopte. Ze wordt gezien als de belangrijkste jonge Zuid-Afrikaanse dichteres. In haar werk heeft ze het over actuele thema’s zoals ras, homo-fobie en de effecten van machts-structuren. Ze weet haar poëzie ook prachtig te brengen, getuige daarvan het feit dat ze de eerste winnaar van het nationale slam-kampioenschap in Zuid-Afrika werd.

LUDO ABICHT (1936) doceerde filosofie en literatuur in Fredericton (Canada), Yellow Springs en Berkeley (VS), Gent en Antwerpen. Hij vertaalde gedichten van onder meer Pablo Neruda, Emily Dickinson en William Carlos Williams.

© MAWANDE SOBETHWA

Page 7: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

7

LEÓNIDAS LAMBORGHINI De misplaatste sollicitant(vertaling: Bodil Carina Ponte-Kok)

NIEUW

VERSCHIJNT IN OKTOBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 20,00PAGINA’S: CA. 160 PAPERBACKAFMETINGEN: 14 X 20 CM ISBN 978-90-5655-288-6

De poëzie van LEÓNIDAS LAMBORGHINI (1927-2009) is eigenzinnig, speels en driftig. Zo ook zijn hoofdwerk El soli-citante descolocado, dat is samengesteld uit (bewerkingen van) series gedich-ten die tussen 1955 en 1971 voor het eerst werden gepubliceerd. Het begin van deze poëtische cyclus houdt nauw verband met de staats-greep die in 1955 een einde maakte aan de tweede termijn van de Argen-tijnse president Juan Domingo Perón. Het nieuwe regime noemde zichzelf ‘De Bevrijdende Revolutie’ en verbood het peronisme. De stem die het vroege werk van Lamborghini vertolkt, is de stem die op dat moment niet meer

gehoord mag worden, de stem van het peronistische verzet, dat wordt vervolgd door wie Lamborghini de ‘ont-vrijders’ noemt. Lamborghini creëert in zijn werk een eigen poëti-sche taal, een taal die expliciet onpo-etisch en ongekunsteld wil zijn, maar die ook stamelt en hapert, omdat zijn sprekers de mond is gesnoerd. De eerste editie van El solicitante desco-locado dateert uit 1971, de tweede uit 1989. In 2008, een jaar voor zijn dood, herzag Lamborghini de compositie voor het laatst en breidde deze uit van drie naar vier delen. Het is deze laatste herziene uitgave die hier ver-schijnt, waarmee Lamborghini voor het eerst naar het Nederlands wordt vertaald. De dichter nodigt ons uit de verschillende delen te lezen als één lang gedicht, als een ‘delirium’ en een ‘commedia’ (hij gebruikt het Ita-liaanse woord) waarin de Argentijnse en Latijns-Amerikaanse politieke werkelijkheid ‘wordt bekeken en naar zichzelf kijkt’.

BODIL CARINA PONTE-KOK is Latijns-Amerikanist en literair vertaler. In 2015 verscheen bij Uitgeverij Perdu haar vertaling van de debuutbundel Punctum van de Argentijnse dichter Martín Gambarotta. Ze is als docent Spaanstalige cultuur en literatuur ver-bonden aan de Radboud Universiteit.

Page 8: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

8

BART JANSSENBewolkingen en andere gedichten

NIEUW

VERSCHIJNT IN OKTOBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: CA. € 20,00PAGINA’S: CA. 48PAPERBACKAFMETINGEN: 14,7 X 22,5 CM ISBN 978-90-5655-068-4

‘Hoor de wolken, zie de verblinding, voel het gebaar, ruik de grens en proef het uitzicht.’ Sinds 1994 bouwt dichter BART JANSSEN aan een uniek poëtisch uni-versum. Hij verkent de werkelijkheid, leest ze met zijn rijke, afgemeten taal. Zijn gedichten zijn kleine, sub-tiele meditaties. Over hoe mensen spreken, bij een oude koppige tekst van Streuvels, of bij beeldend kunste-naars en hun werk. Deze keer leest hij ook de tekens in de wolken. De poëzie van Janssen is tijdloos, abstract en soms hermetisch. Maar altijd zijn het vernuftige constructies. Intrigerend is het hoe hij nu alle zin-tuigen inzet om zijn gedichten op te bouwen. Dit is het vakmanschap van Janssen: beelden omzetten in krachtige woor-den. Zijn stijl: staccato, beheerst, geen woord te veel.

Bewolkingen en andere gedichten is de achtste bundel van BART JANSSEN (1959) en de vierde bij Poëziecentrum. Janssen werkt geregeld samen met andere schrijvers en met beeldend kunstenaars. Zo richtte hij met auteur Koen Peeters vorig jaar in Watou een zolder in met woord en beeld over bomen. In 2016 en 2017 maakten ze samen met verschillende artiesten boeken rond het proza van Stijn Streuvels. Vandaag bereiden ze een expo en een uitgave voor rond schilder Stefaan Vermuyten.

Bewolkingen en andere gedichten wordt gepresenteerd op 22 oktober om 20.00 in de Bib Leuven – auditorium Tweebronnen, Diestsestraat 49, 3000 Leuven.

© STEFAAN VERMUYTEN

Page 9: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

9

HANS MAGNUS ENZENSBERGERZonder papierenHonderd humane gedichten (1950-2020) & ‘Uitnodiging tot een poëzieautomaat’(vertaling: René Smeets)

NIEUW

VERSCHIJNT IN OKTOKBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: CA. € 20,00PAGINA’S: CA. 120PAPERBACKAFMETINGEN: 16 X 23 CM ISBN 978-90-5655-078-3

HANS MAGNUS ENZENSBERGER (1929), wellicht de beste naoorlogse Duitse dichter, schreef in jaren 1950 en 1960 vooral maatschappijkritische verzen soms scherper dan een scheermes. Later werd zijn poëzie minder schril, en in zijn recentste bundels toont Enzensberger zich vooral een begenadigd commentator van de tijdsgeest. Zijn verzen zijn in tal van talen vertaald, in Duitsland zijn er van zijn bundels honderddui-zenden exemplaren verkocht. In deze bloemlezing maakt René Smeets een representatieve keuze uit een omvang-rijk poëtisch oeuvre dat de jaren 1950-2020 omspant en hij voegt er een vertaling aan toe van het essay van Enzensberger op basis waarvan de poëzieautomaat is gebouwd die vandaag in het literatuurmuseum van Marbach te bewonderen valt.

RENÉ SMEETS (1956) is al ruim twin-tig jaar actief als literair vertaler, vooral van poëzie. Voor Uitgeverij P vertaalde hij behalve Enzensberger ook de Haïtianen René Depestre en Jacques Roumain en de Pool Adam Zagajewski, en stelde hij ambitieuze bloemlezingen samen van de Poolse naoorlogse poëzie en van de beste wijn- en biergedichten uit de wereld-literatuur. Vorig jaar verscheen Lavend de liefde. De mooiste boezemverzen uit de wereldliteratuur. Begin 2020 verscheen zijn eerste eigen dichtbundel, Alles gestolen. Een handvol verzen à la Hans Magnus Enzensberger, samen met de essaybundel À propos Enzensberger. Spielereien en ander serieus werk.

Page 10: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

10

JOHAN REIJMERINK De dans van de dichter

NIEUW

VERSCHIJNT IN OKTOBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 22,00PAGINA’S: CA. 224PAPERBACKAFMETINGEN: 15 X 22,5 CM ISBN 978-90-5655-148-3

In zijn essayboek De dans van de dich-ter verenigt Johan Reijmerink een kleurrijk palet aan dichterlijke stijlen en stemmen. Gerenommeerde, min-der bekende, jonge en oude dichters uit Nederland en Vlaanderen komen in beeld. Aan hun poëzie ligt een levens-visie ten grondslag die zijn weerslag vindt in de thematische patronen. De dansende denkbewegingen die de dichters met de woorden maken, laten niet alleen een gerichtheid op het eigen innerlijk, maar ook een ori-entatie op de buitenwereld zien. De dans van de dichter raakt aan het onuitsprekelijke. Toch gaat er van hun vergeefse pogingen om de juiste woorden te vinden voor wat hen beweegt, een inspirerende werking uit om de rituele dans met de woor-den te blijven aangaan.

JOHAN REIJMERINK verdedigde aan de KU Leuven zijn proefschrift over de poëzie van Bernlef. Hij schrijft recen-sies en artikelen over poëzie voor onder andere Poëziekrant, Meander Magazine en Mantra. Momenteel onder-zoekt hij de metafysica en mystiek in de poëzie van Cees Nooteboom.

Page 11: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

11

PAUL CELANRoemeense gedichten(vertaling: Jan H. Mysjkin; nawoord: Carl De Strycker)

NIEUW

VERSCHIJNT IN NOVEMBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 20,00PAGINA’S: CA. 64PAPERBACKAFMETINGEN: 15 X 20 CM ISBN 978-90-5655-088-2

PAUL CELAN is een van de invloedrijk-ste dichters van de twintigste eeuw. Hij werd in 1920 geboren te Czerno-witz – toen een stad in Roemenië – en overleed in 1970 te Parijs. Zijn moedertaal was het Duits, zijn school-opleiding was in het Roemeens. Tussen 1944 en 1947 woonde hij in Boekarest waar hij als vertaler en redacteur werkte voor een Roemeense uitgeverij. Hij beperkte zich echter niet tot het vertalen alleen, hij schreef ook origineel werk in het Roemeens.

De korte periode van het schrijven in het Roemeens is uitermate belangrijk geweest in de verdere ontwikkeling van Celans poëzie. Vooral de surrea-listische prozagedichten nemen bin-nen Celans oeuvre een bijzondere plaats in en hebben geen equivalent in het Duits. Binnen zijn oeuvre ver-fijnen en vervolledigen de Roemeense gedichten het beeld dat men als lezer en onderzoeker ervan kan uittekenen – want Celan blijft Celan, ook in het Roemeens.

JAN H. MYSJKIN (1955) is dichter, ver-taler en essayist. Hij vertaalt zowel proza als poëzie, zowel klassieke au-teurs als schrijvers uit de avant-garde. Sinds een vijftiental jaar ontsluit hij de Roemeense poëzie voor de Neder-landstalige lezer. Voor dit pioniers-werk werd hij in 2011 bekroond met de vertaalprijs van het Festival Inter-national Poesis te Satu Mare en in 2015 met de Prijs voor Culturele Betrekkingen van het parlement van de Republiek Moldova.

Het boek wordt gepresenteerd op 18 november 2020 om 20.00 in het Toneelhuis. Aansluitend de op gedichten van Paul Celan gebaseerde toneelvoor-stelling Matisklo van Bosse Provoost.

© DLA MARBACH

Page 12: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

12

ELVIS PEETERSDe wanbidder

NIEUW

VERSCHIJNT IN NOVEMBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 20,00 PAGINA’S: CA. 64PAPERBACKAFMETINGEN: 16 X 24 CM ISBN 978-90-5655-098-1

Deze bundel is gegroeid uit een opdracht naar aanleiding van de herdenkingstentoonstelling rond Hugo Claus in Het Letterenhuis. In De wanbidder beproeft Elvis Peeters de mogelijkheden, onderwerpen en taalbehandeling die Claus uitzette in de Nederlandstalige poëzie. Een zoektocht naar de wankele waarde en relevantie van poëzie in deze tijd.

ELVIS PEETERS publiceerde de dicht-bundels Dichter (2008), Nu (2015) en Antithesen (2018).Hij schrijft daarnaast proza en theater samen met co-auteur Nicole van Bael.

Hoop voor poëzie

Honderden dichters hebben bewezen

dat poëzie nog mogelijk isna Auschwitz. Het verbaast me niets.Miljoenen soldaten,rebellen, terroristen, politici,

vrijheidsstrijders, fanaticibewijzen immers dat na Ingeborg Bachman,

na Paul Celan, na Lucebertook oorlognog altijd mogelijk is.

© DIEGO FRANSSEN

Page 13: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

13

TRIMARAN

NIEUW

VERSCHENEN IN JULI POËZIECENTRUM VZW, GENT & LILIENFELD VERLAG (DÜSSELDORF)PRIJS: € 15,00PAGINA’S: CA. 140PAPERBACKAFMETINGEN: 21 X 27,5 CM ISBN 978-90-5655-209-1ISSN 2567-1987

Na het succes van het Gastlandschap van Vlaanderen en Nederland op de Frankfurter Buchmesse van 2016, waar, onder het motto ‘Dies ist, was wir teilen’, een echte uitwisseling plaatsgreep tussen Duitsland, Vlaan-deren en Nederland wilden de Kunst-stiftung Nordrhein-Westfalen, het Nederlands Letterenfonds en Litera-tuur Vlaanderen manieren vinden om die samenwerking duurzaam te bestendigen. Uitwisselingsprojecten met dichters staan sinds jaar en dag garant voor interessante, boeiende en leerrijke resultaten. Alleen vinden die maar occasioneel plaats, vaak bij speciale gelegenheden. Uit die twee vaststellingen werd de idee geboren een tweejaarlijks uitwisselingsproject uit de grond te stampen tussen dich-ters uit Duitsland, Nederland en Vlaanderen dat gedocumenteerd wordt in een magazine dat ook plaats inruimt om de poëziescènes uit de verschillende landen beter te leren kennen. Het uitwisselingsproject en het magazine kregen de naam Tri-

maran, het resultaat van een geïnte-greerde samenwerking tussen dichters, vertalers, uitgevers en instituten uit Duitsland, Nederland en Vlaanderen.In deze tweede uitgave van 2020 ont-moet de Duitse dichter Jürgen Nendza de Vlaamse troubadour Peter Holvoet- Hanssen, en stellen de Nederlandse dichter Maria Barnas en de in Berlijn wonende Sonja vom Brocke vragen over afkomst en lichamelijkheid. Zo blijft Trimaran een buitengewone poëziegids over drie landen en twee talen heen.

Hoop voor poëzie

Honderden dichters hebben bewezen

dat poëzie nog mogelijk isna Auschwitz. Het verbaast me niets.Miljoenen soldaten,rebellen, terroristen, politici,

vrijheidsstrijders, fanaticibewijzen immers dat na Ingeborg Bachman,

na Paul Celan, na Lucebertook oorlognog altijd mogelijk is.

Page 14: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

14

ROGER DE NEEFDe gedichten voor Marinette. Een rouwkrans

REEDS A ANGEBODEN

VERSCHIJNT IN OKTOBERPOËZIECENTRUM VZW, GENT 2020PRIJS: € 25,00PAGINA’S: 56GEBONDEN AFMETINGEN: 19 X 24,5 CM ISBN 978-90-5655-348-7

Met De gedichten voor Marinette stelde Roger de Neef een rouwkrans samen voor een geliefd persoon. Het gaat om 25 nabije en tegelijk ruwe gedichten. Over aanwezig en herkenbaar zijn, over verdwijnen en dat afscheid nemen dat blijft duren. Geïntegreerde tem-pera schilderingen van Guy Leclercq verluchten de gedichten. ROGER DE NEEF (1941) publiceert sinds 1967 gedichten en essays over beeldende kunsten. Hij is laureaat van de Arkprijs van de Vrije Woord (1978) en de Staatsprijs voor Poëzie (1986).

De gedichten voor Marinette. Een rouwkrans wordt gepresenteerd op zondag 11 oktober om 11.00 in de Spiegelzaal van vzw GC De Markten, Oude Graanmarkt 5 te 1000 Brussel.

Sterven is veranderen in de buitenkant van je binnenste

dat er plots niet meer is

sterven is alles van wie of waarvan men het kreeg

teruggeven aan niemand aan niets

Page 15: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

15

KATE TEMPESTTiresias(vertaling: Gaea Schoeters & Johanna Pas)

REEDS VERSCHENEN

TWEEDE DRUKPOËZIECENTRUM VZW, (GENT) & TONEELHUIS (ANTWERPEN), 2020PRIJS: € 15 PAGINA’S: 136PAPERBACKAFMETINGEN: 12,5 X 20 CM ISBN 978-90-5655-398-2

Tijdens een wandeling in het bos ver-stoort een jonge knaap twee parende slangen; als straf verandert de godin Hera hem in een vrouw. Dit is nog maar het begin van een lange reis…In Tiresias (oorspronkelijke titel Hold Your Own) wekt Kate Tempest de gelijknamige profeet uit de Griekse mythologie tot leven. Aan de hand van zijn transformaties (van kind tot man tot vrouw tot blinde ziener) schetst Tempest in haar typische stijl een vlijmscherp beeld van onze hui-dige maatschappij. Deze bundel, die leest als een roman, is een meeslepend verhaal over jeugd en ervaring, seks en liefde, rijkdom en armoede, ver-binding en vervreemding. Tempest verweeft de klassieke mytho-logie met autobiografische elementen en maatschappijkritiek. Het resultaat is een ritmische en hypnotiserende tour de force van een van de meest getalen-teerde en fascinerende jonge schrij-vers van het Verenigd Koninkrijk.

KATE TEMPEST (pseudoniem van Kate Esther Calvert, 1985) is een Britse spoken word performer, dichter, muzikant. Door de manier waarop ze poëzie met muziek weet te verbinden is ze uitgegroeid tot een rockster onder de podiumdichters. Tiresias is het eerste werk van haar dat in het Nederlands verschijnt.GAEA SCHOETERS (1976) is tolk, auteur, journalist en librettist. Daar-naast schopt ze regelmatig tegen de schenen van de wereld, maar altijd met de beste bedoelingen.JOHANNA PAS (1969) is germanist, auteur, literair vertaler en boekverko-per. In al haar werk is de queer twist nooit ver weg.

Het Toneelhuis voert Tiresias op in de Bourla op 30 september, in een double bill met Antigone in Molenbeek.

Page 16: 2006036 | POE brochure najaar · 2020. 9. 12. · 4 RENÉ SMEETS (samenstelling) Straks gaat het jenev er sneeuwen De mooiste jenevergedichten uit de Nederlandstalige literatuur 5

UITGEVERIJ POËZIECENTRUM VZW

VERTEGENWOORDIGING EN DISTRIBUTIE VOOR BELGIË

ELKEDAG BOEKEN

Jodenstraat 16, 2000 Antwerpen+32.3.345.60.40

[email protected]

DISTRIBUTIE VOOR NEDERLAND

CENTRAAL BOEKHUIS

Erasmusweg 10, Nl-4104 AK Culemborg T + 31 (0) 345 47 59 11 F + 31 (0) 345 47 53 43

www.boekhuis.nl

INFORMATIE EN RECENSIE-EXEMPLAREN

POËZIECENTRUM VZW

Vrijdagmarkt 36, B-9000 Gent T + 32 (0) 9 225 22 25 F + 32 (0) 9 225 90 54

[email protected] www.poeziecentrum.be