Actief:ik roep Passief:ik word geroepen Medium:1. ik roep mijzelf

Post on 07-Feb-2016

49 views 0 download

description

Actief:ik roep Passief:ik word geroepen Medium:1. ik roep mijzelf 2. ik roep in mijn eigen belang, ik roep voor mezelf NB Er zijn ook werkwoorden die 1 alleen in het medium voorkomen 2 in het medium een andere betekenis hebben. (zie verder p. 13; vormen op p. 10). - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Actief:ik roep Passief:ik word geroepen Medium:1. ik roep mijzelf

Actief: ik roepPassief: ik word geroepen

Medium: 1. ik roep mijzelf2. ik roep in mijn eigen belang, ik roep voor

mezelfNB Er zijn ook werkwoorden die

1 alleen in het medium voorkomen2 in het medium een andere betekenis hebben. (zie verder p. 13; vormen op p. 10)

Athematische werkwoorden- actief: les 25- medium: les 16dunamai duna-mai ejdunamhn

duna-sai ejdunasoduna-tai ejdunatoduna-meqa ejdunameqaduna-sqe ejdunasqeduna-ntai ejdunanto

inf. dunasqaiimp. ev. dunasoimp. mv. dunasqe

Luwactief medium

1e ev. luw ejluon luomai ejluomhn

2e ev. luei~ ejlue~ luei ejluou3e ev. luei ejlue(n

)luetai ejlueto

1e mv. luomen ejluomen

luomeqa

ejluomeqa

2e mv. luete ejluete luesqe ejluesqe3e mv. luousi(

n)ejluon luontai ejluonto

inf.

imp.ev.imp.mv.

luein

lueluete

luesqai

luouluesqe

Poievwpoievw

1e ev. poiev + w = poiw`2e ev. poiev + ei~ = poiei`~3e ev. poiev + ei = poiei`1e mv. poiev + omen

= poiou`men

2e mv. poiev + ete = poiei`te3e mv. poiev +

ousi(n) =poiou`si(n)

inf. poiev + ein = poiei`n

Poievwactief poievw

medium

poiw` ejpoioun poiou`mai ejpoioumhn

poiei`~ ejpoiei~ poiei` ejpoioupoiei` ejpoiei poiei`tai ejpoieitopoiou`men

ejpoioumen

poioumeqa ejpoioumeqa

poiei`te ejpoieite poiei`sqe ejpoieisqepoiou`si(n)

ejpoioun poiou`ntai ejpoiounto

poiei`npoieipoieite

(inf.)(imp.ev.)(imp. mv)

poiei`sqaipoioupoieisqe

Hoofdstuk 17: AcI

ik zeg dat de man een slaaf isdico virum servum esse

in het Latijn is er geen woordje ‘dat’; in het Grieks wel, maar er is ook een AcI:

ik zeg dat de man een slaaf isdico virum servum

esselegw ton ajnqrwpon doulon

eijnailegw oJti oJ ajnqrwpo~doulo~

ejstin

PRAESENS/IMPERFECTUM AORISTUSactivum medium activum medium passivum

luw luomai --- ------

indicativus lueiV luei --- --- ---(heden) luei luetai --- ---

---luomen luomeJa --- --- ---luete luesJe --- ---

---luousi(n) luontai --- --- ---

ejluon ejluomhn ejlusa ejlusamhn ejluJhnindicativus ejlueV ejluou ejlusaV ejlusw

ejluJhV(verleden) ejlue(n) ejlueto ejluse(n) ejlusato ejluJh

ejluomen ejluomeJa ejlusamen ejlusameJa ejluJhmen

ejluete ejluesJe ejlusate ejlusasJeejluJhte

ejluon ejluonto ejlusan ejlusantoejluJhsan

imperativuslue luou luson lusai luJhtiluete luesJe lusate lusasJe

luJhte

infinitivus luein luesJai lusai lusasJai luJhnai

praesens – nadruk op tijdsduur: handeling

is/was aan de gangaoristus – tijd buiten beschouwing:

handeling is verrichtperfectum – door een voltooide

handelingis nieuwe situatie

ontstaan----------ik deed de was:‘imperfectum’, dus praesens van het

verleden = ik was daar mee bezig. Is het klaar?

aoristus = nu ben ik klaar met wassenperfectum = ik ben klaar met wassen

en nu is alles weer schoon

imperativus:

praesens – bevel voor nu meteenaoristus – bevel voor ergens tussen nu

en het moment dat het gebeurd moet zijn.

De aoristus / vervolg:

luw – zie werkboek A pagina 129luw heeft een ‘sigmatische’ aoristus

thematische aoristus = onregelmatige aor.stam[net als bij Latijn onregelmatig perfectum ]

LET OP! aan de nieuwe stam zie je al dat het

aoristus is, dus gebruikt het Grieks daarna de uitgangen van het praesens! Zie wb p. 131 lambanw.

Het aanwijzend voornaamwoord:dit, dat, deze, die

oJde = dit, deze hier bij mij, de sprekerouJto~ = die, dat daar bij jou, de

aangesprokeneejkeino~ = die, dat ginds, ver weg, bij geen

van ons twee.

Verbuiging: pagina 128 werkboek A of p. 29 tekstboek

7- het werkwoord:

luw poievw1e ev. luw poiev + w = poiw`2e ev. luei~ poiev + ei~ = poiei`~3e ev. luei poiev + ei = poiei`1e mv. luome

npoiev + omen =

poiou`men

2e mv. luete poiev + ete = poiei`te3e mv. luousi(

n)poiev + ousi(n) =

poiou`si(n)

inf. luein poiev + ein = poiei`n

luw poievw nikavwluw poiev + w = poiw` nikav + w = nikw`luei~ poiev + ei~ = poiei`~ nikavv + ei~ = nika/`~luei poiev + ei = poiei` nikav + ei = nika/`luomen poiev + omen

= poiou`men

nikav + omen =

nikw`mhn

luete poiev + ete = poiei`te nikav + ete = nika`teluousi(n)

poiev + ousi(n) =

poiou`si(n)

nikav + ousi(n) =

nikw`si

Nikavwp. 51

De Aoristus

• Luw, ejlusa = sigmatisch• Lambanw, ejlabon = thematisch

• Er zijn ook woorden met een aoristus die wel als luw gaat, maar dan zonder de sigma = pseudo-sigmatisch.– De stam eindigt op m, n, l, r– De klinker van de stam wordt verlengd – p. 55

Overzicht medium en passief

• Het Griekse werkwoord heeft 4 stammen:– Praesens– Aoristus– Perfectum– Futurum

• Alle stammen hebben een activum en een medium;

• Alleen aoristus en futurum hebben ook een passivum.

Waar een passief rijtje ontbreekt, wordt het medium ook gebruikt als passivum.

Overzicht activum-medium-passivum met voorbeeld:

Actief: ik roepMedium: 1. ik roep voor mijzelf (belang)

2. ik roep mijzelf (wederkerend)3. ik word geroepen

[praes+perf.].Passief: ik word geroepen [aoristus+fut.]

Hoe zie je of een praesens vorm in het medium echt medium is of passief?

Niet! Dit moet blijken uit de context.