Wijndegustatie Poëzie

43
Wijn en Poëzie 05-02-2016

Transcript of Wijndegustatie Poëzie

Page 1: Wijndegustatie Poëzie

Wijn en Poëzie05-02-2016

Page 2: Wijndegustatie Poëzie

WelkomPoëzie - Luc C. Martens

Programma seizoen 15-16 :• 18/3 Degustatie Sicilië• 24/4 Bezoek Entre-Deux-Monts• 20/5 Degustatie Elzas• 17/6 Food & Wine

Page 3: Wijndegustatie Poëzie

na de degustatie:Bubbels & Hapjes

denk aan uw beste vriend

Page 4: Wijndegustatie Poëzie
Page 5: Wijndegustatie Poëzie

Wijnhermafrodisiacum

wijn is een vrouw hij is roodrood in haar hals en haar monding

in haar keel klokt hoorbaar haar tijd aantikt die van een man

tikt haar tijd aan de lippen en vloeibaarhij schenkt zich glasscherp

zij schenkt zich glashelderdan wacht hij op de hand als een vrouw

---

Martin Carrette (+ 28/01/2016) Eerste stadsdichter van Deinze

Page 6: Wijndegustatie Poëzie
Page 7: Wijndegustatie Poëzie

Tweede drinkliedDrinken, lieve vrienden, drinken:daartoe noodt ons de tijd die vliedt;leef dus volop, genietzolang je nog kunt klinken.Aan de overzij van ‘t zwarte wateris het gedaan met liefde en wijn;drink dus nu, wacht niet tot later,niet altijd zal het glas vol zijn.

Laat de dwazen redenerenover geluk in dit bestaan;laat ons dat maar voortaanvan pot en pint gaan leren.Bezit en kennis en de roemKunnen de zorgen niet doen wijken,wij zien pas een geluksvisioendoor diep in ’t glas te kijken.Hop, hop, schenk wijn in, schenk maar vol die glazen,het is genoeg, het is drinken geblazen.

Molière (1622-1674)

Jean-baptiste Poquelin (Portret 1658)

Page 8: Wijndegustatie Poëzie

DEGUSATATIE LES éénDe zinnen ten volle naar binnen keren

De lichtvlek in het schuine glas balancerenen zien hoe ver de jaren reiken.De geur als vlindervleugels zacht ontvouwen,Framboos en pepervleugen fantaseren.Gedichten ruiken.

De zon in het holst van je mond laten sijpelen.Zwarte bessen, appels, abrikozen,nooit dorst met deze smaken lessen.Vanille vangen op het puntje van je tongen het gehemelte van haast ontdoen.

de eerste dronk is tasten met gestrekte armen,de tweede vraagt om nieuwe adem.Dan de armen buigenzodat de schouderbandjes naar beneden glijdenen de hals een glazen lijnaan de verraste proever biedt.

De zinnen ten volle naar buiten keren.

Hilde Keteleer (° 1955)

Hilde Keteleer is een Vlaams auteur en vertaler. Zij is auteur en literair vertaalster uit het Duits en het Frans. Ze is docente aan de SchrijversAcademie in Antwerpen en de gemeentelijke Academie van Ekeren en begeleidt literatuurgroepen.

Page 9: Wijndegustatie Poëzie

Een van de grootste dichters van de afgelopen eeuw was Fernando Pessoa. Hij dronk zich kapot en stierf in 1935, 47 jaar oud. Nu zit hij voor zijn oude stamcafé “A Brasileira” in Lissabon en iedereen wil

op de foto naast het mannetje met de hoed, toeristische attractie geworden.

Er zijn ziekten erger dan ziekten, Er zijn pijnen die geen pijn doen, zelfs niet in de ziel, Maar pijnlijker dan alle andere. Er zijn gedroomde angsten, werk’lijker Dan die welke het leven met zich brengt, er zijn gevoelens Die men voelt alleen door ze te denken En die meer de onze zijn dan ’t leven zelf. Er zijn zo vele dingen die, zonder bestaan, Bestaan, die tergend traag bestaan En tergend traag de onze zijn, de onze en onszelf ... Boven het troebel groen van de brede rivier De witte circumflexen van de meeuwen ... Boven de ziel de nutteloze wiekslag Van wat niet was, ook niet kon zijn, en alles is. Geef mij nog wat wijn, want het leven is niets.

Fernando Pessoa (vertaling: august willemsen)

Page 10: Wijndegustatie Poëzie

• De missing link tussen riesling en Grüner Veltliner

• Pompelmoezig', dat vat Alvarinho perfect samen: de aroma's en de frisheid van citrusvruchten afgerond met die unieke pompelmoes-bitterflirt.

Page 11: Wijndegustatie Poëzie
Page 12: Wijndegustatie Poëzie
Page 13: Wijndegustatie Poëzie

Die LoreleiIch weiß nicht, was soll es bedeuten,Dass ich so traurig bin;Ein Märchen aus alten Zeiten,Das kommt mir nicht aus dem Sinn.Die Luft ist kühl und es dunkelt,Und ruhig fließt der Rhein;Der Gipfel des Berges funkeltIm Abendsonnenschein.….Heinrich Heine (1797-1856) De Rijn bij LoreleyLied van de Moezel … Zie de oever van de Moezel beplant met groene vruchten van Lyaeusdie op de hoogste heuvelkammen totde einder reiken. Landvolk, dat zijn vreugdein arbeid vindt, en rusteloze boerenzijn vlijtig bezig op de heuveltopen dan weer langs de helling. Als om strijdklinken hun rauwe kreten. En benedenloopt aan de waterkant een wandelaar,en glijdt een schipper langs. Ze schreeuwen en ze schelden op de late druivenboeren.Alles weergalmt: de heuvels en het trillendwoud van de wingers en de diepe stroom.

Ausonius

De Moezel

RIVIEREN en WIJN

Page 15: Wijndegustatie Poëzie

De Oude Leie (Astene)

mijn oude arm (Astene) veel te brak voor hun zilt bloedmijn oude arm, sprakeloos verkild in dit landschap zonder meeuwen op het oude water dreef het vlas gesneden met de hand. in populieren staat mijn watervlak te geeuwen enkel vissers en vrijers op de oevers,schaatsers op mijn rug. over het saslonken boten op het nieuwe water

Luc C. Martens (°1956)

het huis van Emiel Claus en Raveel het sas voorbij, de kastelen verlatenzie ik de koeien weer, wat verderopde bietenoogst. tussen populierenwit, het huis waar hij het landop doeken schreef aan mijn oude arm, vissersen nieuwe schilders. op zondaggeliefden en verliefden. was het hierdat Raveel het witte vierkant uit zijn landschap sneed ? Luc C. Martens (°1956)

Page 16: Wijndegustatie Poëzie

Goldlys ik vloeide de tijd voorbij, de tijddat mijn lint gouden aren bond,de populier op al mijn oevers stond, groen of bruin gepatineerd. de tijd dat mijn water het vlas mocht wassen, boeren bij de hoeren jenever plasten. mijn oude arm reikt nog tot de stokerijwaar appels, kersen, passievruchten het oude graan verslaan. waar glas de stenen kruiken verdrong, geen vlasboer dronken wordt van vanille en chocoladelikeur. de nieuwe whisky kleurt goud van jaren

Luc C. Martens (° 1956) © Jesse Van Gompel

Page 17: Wijndegustatie Poëzie

© Jesse Van Gompel

high

de smaak van eik. de rookgeur diep in de mout van tarwe, rogge of gerst. het beslagen graan van Schotse hooglanden brandt als een kasteelvuur. het levenswater warmt mij,wekt mij op, geeft mij de woorden en een nieuwe stem om te zingen met de vrienden. hoelang moet ik nog rijpen ? wanneer de schaduw groter wordt vullen meiden het glas. wij legen elke fles tot de bodem, lallen en brallen, dansen op tafel,grijpen elk lijf tot de rokken van de mannen vallen en zij diep in de Schotse heuvels verdwalen. met de smaak van eik, staar ik in het haardvuur, high na mijn eerste fles

Luc C. Martens (°1956)

Page 18: Wijndegustatie Poëzie

JOHANN DONABAUM

GRÜNER VELTLINERSMARAGD

SPITZER POINT2013

Spitz Bach

Wachau

34 jRiesling of the year (Decanter)

400 mm/J(B :700)

2000 u/j(B: 1500)

10° gem/j(B: 10)

laterijper

Page 19: Wijndegustatie Poëzie
Page 20: Wijndegustatie Poëzie

Steinfeder - Federspiel - Smaragd 11,5 - 12,5 - +12,5%

graniet, kwartsfeldspar, glimmer, gneiss, lössRiesling, Grüner Veltliner

Page 21: Wijndegustatie Poëzie

“Rivier wijn” ... Zoals aan de rivier LeieInvloed van de Leie op de mens: vlas, klimaat, Invloed van de rivieren op de wijn: frisheid, alluviaal, mineraal

Page 22: Wijndegustatie Poëzie

“Von winning” Riesling

Page 23: Wijndegustatie Poëzie

Rheinland - Pfalz

Page 24: Wijndegustatie Poëzie

APOLLO en DIONYSOS

Wijn en poëzie: de Grieken hadden er twee goden voor. Dionysus, begeleid door bacchanten en saters, en Apollo, aanvoerder van Muzen en dichters. Dionysus, de god van de bedwelming, de roes, de vervoering, de extase. Apollo, de god van de rust, de beheersing, de orde, de maat, de harmonie.

Page 25: Wijndegustatie Poëzie

APOLLO EN DIONYSOS

De zandberg glooit, zijn pad is heilig.Kastalia, uw vocht is puur.Apollo voer met zwanen veilig,hij beurt zijn tempel in ‘t azuur.

Maar in den wijngaard hangt te rijpende vrucht die om zijn heupen zwiertals hij in oerstaat vast wil grijpenwat de aarde tot een lusthof siert.

En twee-in-een is àlle wezendat leeft en lijdt en zich bezint.Een heilig licht, hoe uitgelezen,maakt niet de wijnstok onbemind.

De zon gaat onder; oogst de druivenen vul de beker tot den rand!Drink, tot de aardlaag gaat verschuivenen ons de chaos overmant.

Jan Engelman (1900- 1972)

Johannes Aloysius Antonius Engelman is een Nederlands auteur, geboren te Utrecht (1900) en overleden te Amsterdam (1972). hij ontving de constantijn Huygens prijs in 1974

Page 26: Wijndegustatie Poëzie

De Griekse druif

Ginds in de wijngaarden van ‘t Griekse AchataKrijgen de nieuwe druiven, talrijk alsHyacinthus’ krulletjes, al rijpend kleur.

De hitte van de zon kookt ze tot krenten,net als op de Isthmus, in Corinthe en ookop ‘t blanke duiveneiland van Aegea

En in Oncestus was mijn tros zo blauwals een gevorkte zwaluwstaart. In ‘t lommervlakbij Neptunus’tombe proefde ik hem,terwijl ik uitzag op de Helicon.

Gabriela D’ Annunzio

Feest

Een wilde brasser heeft in de tavernazich ruim te goed gedaan en stampt, met halfvol glasop ‘t hoofd en door de felle zon beschenen,zijn voeten op de grond in ritmeloze pas.

En op de jonge kruin van de Silenusvan onze tijden fonkelt de retsinawijnals was ‘t een vuurge zon, die in zijn boezemde hunkering doet gloeien door haar gouden schijn.

Terwijl het stof als een apotheoseaan alle kanten hem in wolken overdekt,gaat hij zich uit zijn glas aan zon bedrinkentotdat hij, van haar Roes ontzind, de leden strekt.

Emilia Dafni

Page 27: Wijndegustatie Poëzie

Griekse wijnVerwijzing naar Dionysos god van zowel wijn als poëzie?

Wijn en poëzie: de Grieken hadden er twee goden voor. Dionysus, begeleid door bacchanten en saters, en Apollo, aanvoerder van Muzen en dichters. Dionysus, de god van de bedwelming, de roes, de vervoering, de extase. Apollo, de god van de rust, de beheersing, de orde, de maat, de harmonie.

Page 28: Wijndegustatie Poëzie

Naoussa - Griekenland

Page 29: Wijndegustatie Poëzie

Cecco Angiolieri , Italiaanse dichter, geboren in Sienna, rebel en drinkebroer. Het kleine stukje wijgaard dat hij erfde van zijn vader moest hij verkopen om zijn schulden te betalen.

Van alle zonden die ik heb bedreven…

Van alle zonden die ik heb bedrevenonthield ik mij het hele jaar;alleen met drinken speelde ik dat niet klaar,wat mij goede god maar moet vergeven.

Want kom ik ‘s morgens moeizaam weer tot leven,dan lijkt mijn lichaam wel een zoutpilaar.Vertel me: - wie doorstond ooit dit gevaarzonder zijn tong en keel een bad te geven? –

Liefst ga ik dan een fijne fles aanbreken,want meer nog ergert mij een slecht gewasdan door mijn lief te worden weggezonden.

Welzalig wie de wijn heeft uitgevonden!De hele dag houdt die mij in mijn sas:van wijn hoor je mij nooit één kwaad woord spreken!

Cecco Angiolieri (1260-1312)

Page 30: Wijndegustatie Poëzie

From Etna to less I’ve drunk Sicilia’s crimson wine!The blazing vintage pressedFrom grapes on Etna’s breast,What time the mellowing autumn sun did shine:I‘ve drunk the wine!I feel its blood divinePoured on the sluggish tide of mine,Till, kindling slow, Its fountains glowWith the light that swimsOn their trembling brims,And a molten sunrise floods my limbs!

Bayard Taylor was een Amerikaans dichter en literatuurcriticus alsook een reisschrijver. Vele van zijn gedichten werden geïnspireerd op zijn reizen rond de middellandse zee.

Divine Apollo!Then thou thy lute shalt twineWith Bacchic tendrils of the glorious vineThat gave Sicilian wine:And henceforth when the breezes runOver its clusters, ripening in the sun,The leaves shall still be playing,Unto thy lute its melody repaying,And I, that quaff, shall evermore be freeTo mount thy car and ride the heavens with thee!Bayard Taylor (1825-1878)

Page 31: Wijndegustatie Poëzie

550 mm/j

> 2500 u/j

17,3°

Droog, kalksteen (niet vulkanisch)

Page 32: Wijndegustatie Poëzie

Fermentatie in Terracotta amforen (250 à 400 l)natuurlijke gisten, opvoeding in amforen en fles

60% nero d’avola, 40% frappatoNatuurlijke wijn (zie Georgië, oorsprong)

Page 33: Wijndegustatie Poëzie

NERO D’AVOLA

Kruidig, ronde tannines (zacht & robuust), donker kleur

FRAPPATO

Fruitig, licht kleur, weinig tannines

Meestal Cerasuolo di Vittoria (DOCG)

Deksel &waterslot

Page 34: Wijndegustatie Poëzie
Page 35: Wijndegustatie Poëzie
Page 36: Wijndegustatie Poëzie

??

Page 37: Wijndegustatie Poëzie

Roel Richelieu van Londersele (° 1952) , Vlaams germanist en auteur van 11 dichtbundels. Eerste stadsdichter van Gent

voortaan bewaar ik mijn wijn niet meer in keldersmaar op het strand, want de zee heeft dorstvan al dat zout in haar woorden

voortaan bewaar ik mijn wijn niet meer op het strandmaar in de regen, want de lippen van de regen zijn zoeten weten hoe een kurk te strelen

voortaan bewaar ik mijn wijn niet meer in de regenmaar in de grond, omdat daar aarde woonten water dat mijn wijn niet schaden kan

voortaan bewaar ik mijn wijn niet meer

Roel richelieu van Londersele

Page 38: Wijndegustatie Poëzie

Victor J. DALY was een Australisch dichter. Hij gebruikte het pseudoniem Creeve Roe (Irish = Red Branch 1858-1905

… No vintage alienFor thee or me!

Our fount CastalianOf poesy

Shall wine Australian,None other be.

Then place your hand inThis hand of mine,

And while we stand inHer brave sunshine

Pledge deep our land in Our Land’s own wine …

Page 39: Wijndegustatie Poëzie

99,5 % Shiraz 0,5% Viognier18 maand in foeders (500 l)Biologische wijnbouwWestenwinddrift

390 mm/j

2600 u/j

17°C

Late rijperZanderig, grindrijk+/- Bordeaux (Médoc)

Page 40: Wijndegustatie Poëzie
Page 41: Wijndegustatie Poëzie

L'âme du vinUn soir, l'âme du vin chantait dans les bouteilles :" Homme, vers toi je pousse, ô cher déshérité, Sous ma prison de verre et mes cires vermeilles,Un chant plein de lumière et de fraternité !

Je sais combien il faut, sur la colline en flamme,De peine, de sueur et de soleil cuisantPour engendrer ma vie et pour me donner l'âme ;Mais je ne serai point ingrat ni malfaisant,

Car j'éprouve une joie immense quand je tombeDans le gosier d'un homme usé par ses travaux,Et sa chaude poitrine est une douce tombe Où je me plais bien mieux que dans mes froids caveaux.

Entends-tu retentir les refrains des dimanchesEt l'espoir qui gazouille en mon sein palpitant ?Les coudes sur la table et retroussant tes manches,Tu me glorifieras et tu seras content ;

J'allumerai les yeux de ta femme ravie ;A ton fils je rendrai sa force et ses couleursEt serai pour ce frêle athlète de la vieL'huile qui raffermit les muscles des lutteurs.

En toi je tomberai, végétale ambroisie,Grain précieux jeté par l'éternel Semeur,Pour que de notre amour naisse la poésieQui jaillira vers Dieu comme une rare fleur ! "

Page 42: Wijndegustatie Poëzie

Prijs water, maar drink wijn, (Tjechisch spreekwoord)

Wijn is de bloem in het knoopsgat van de beschaving (Werumeus Buning)

De arts verdwijnt waar de wijn verschijnt (Bourgondisch spreekwoord)

Ondanks het feit dat de mens al voor negentig procent uit water bestaat, zijn de geheelonthouders nog niet tevreden. (Bangs)

Van brood en wijn zou ik een feest kunnen maken (Michelangelo)

Page 43: Wijndegustatie Poëzie

tussen lippen en wijn voor Donsa

hij bekijkt haar zijwaarts. zijn vingersdraaien haar. in kaarslicht omarmt hijde rijpheid. bedacht op kristal beweegthij haar, op het ritme van de wals de neus diep, de ogen gesloten ruikt hijhaar, rode vruchten. bedriegt zij hemmet kruiden, het verborgen houtof dat puntje chocolade ?

aangezogen adem aait zijn tong die rolt tussen zoet en zuur.speurend naar bitterheid en evenwichtwordt hij door de droesem verleid

ze geeft hem alles. hij neemt haar vol en gulzig, laat haar weer los. hij twijfelthoe ver de jaren reiken, wil haar terug zien.tussen lippen en wijn, het betraande glas

Luc C. Martens 05-02-2016