NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril...

63
NEERLEGGING-DÉPÔT 2 9 SOUS-COMMISSION PARITAIRE^ CARROSSERIE REGISTR.-ENREGISTR. 1 6 -09- 2005 UR^LA ^ UT AIR SUBCOMITE VOOR HET KOETSWERK Convention Collective de travail du 26 mai 2005 MODIFICATION ET COORDINATION DU REGIME DE PENSION SECTORIEL SOCIAL Collectieve Arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 WIJZIGING EN COORDINATIE VAN SOCIAAL SECTORAAL PENSIOENSTELSEL HET Exécution du chapitre III, article 6 de la convention collective de travail du 26 mai 2005 relative à l'accord national 2005-2006. CHAPITRE I. - Champ d'application Art. 1. Cette convention collective de travail s'applique aux ouvriers qui sont ou étaient liés par une convention de travail avec un employeur qui relève de la Sous-Commission paritaire pour la Carrosserie (S.C.P. 149.02). Par ouvrier s'entend celui qui a le statut d'ouvrier ou d'ouvrière. CHAPITRE II. - Objet Art. 2. En exécution de l'article 6 de l'accord national 2005 - 2006 signé en Sous-Commission paritaire pour la carrosserie le 26 mai 2005, cette convention collective de travail a pour but d'augmenter, à partir du 1 er janvier 2006, les cotisations qui sont versées dans le cadre du régime de pension sectoriel social instauré conformément à l'article 5 de l'accord national 2001 - 2002 conclu en Sous-Commission paritaire pour la carrosserie le 7 mai 2001 et conformément à l'article 10 de la Loi sur les pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale (M.B., 15 mai 2003, éd. 2, p. 26.407, err. M.B., 26 mai 2003) et ses arrêtés Royaux d'exécution. Uitvoering van hoofdstuk III, artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 betreffende het nationaal akkoord 2005 - 2006. HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied Art. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op arbeiders die worden of werden tewerkgesteld door werkgevers die onder het Paritair Subcomité vallen voor het koetswerk (P.S.C. 149.02). Onder arbeiders verstaat men zowel de arbeiders al s de arbeidsters. HOOFDSTUK II. - Voorwerp Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tôt doel om vanaf 1 januari 2006, en dit in uitvoering van artikel 6 van het nationaal akkoord 2005 - 2006 afgesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk op 26 mei 2005, de bijdragen te verhogen die worden gestort in het kader van het sociaal sectoraal pensioenstelsel dat werd ingesteld in uitvoering van artikel 5 van het nationaal akkoord 2001 - 2002 afgesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk op 7 mei 2001 en conform artikel 10 van de Wet betreffende de aanvullende pensioenen (Wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingsstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (B.S. 15 mei 2003, éd. 2., p. 26.407, erratum B.S. 26 mei 2003) en diens uitvoeringsbesluiten.

Transcript of NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril...

Page 1: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

NEERLEGGING-DÉPÔT

2 9SOUS-COMMISSION PARITAIRE^

CARROSSERIE

REGISTR.-ENREGISTR.

1 6 - 0 9 - 2005

UR^LA ^ UT AIR SUBCOMITE VOOR HETKOETSWERK

Convention Collective de travail du 26 mai 2005

MODIFICATION ET COORDINATION DUREGIME DE PENSION SECTORIEL SOCIAL

Collectieve Arbeidsovereenkomst van26 mei 2005

WIJZIGING EN COORDINATIE VANSOCIAAL SECTORAAL

PENSIOENSTELSEL

HET

Exécution du chapitre III, article 6 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005relative à l'accord national 2005-2006.

CHAPITRE I. - Champ d'application

Art. 1. Cette convention collective de travails'applique aux ouvriers qui sont ou étaient liés parune convention de travail avec un employeur quirelève de la Sous-Commission paritaire pour laCarrosserie (S.C.P. 149.02). Par ouvrier s'entendcelui qui a le statut d'ouvrier ou d'ouvrière.

CHAPITRE II. - Objet

Art. 2. En exécution de l'article 6 de l'accordnational 2005 - 2006 signé en Sous-Commissionparitaire pour la carrosserie le 26 mai 2005, cetteconvention collective de travail a pour butd'augmenter, à partir du 1er janvier 2006, lescotisations qui sont versées dans le cadre durégime de pension sectoriel social instauréconformément à l'article 5 de l'accord national2001 - 2002 conclu en Sous-Commissionparitaire pour la carrosserie le 7 mai 2001 etconformément à l'article 10 de la Loi sur lespensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003relative aux pensions complémentaires et aurégime fiscal de celles-ci et de certains avantagescomplémentaires en matière de sécurité sociale(M.B., 15 mai 2003, éd. 2, p. 26.407, err. M.B.,26 mai 2003) et ses arrêtés Royaux d'exécution.

Uitvoering van hoofdstuk III, artikel 6 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005 betreffende het nationaal akkoord 2005 -2006.

HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst isvan toepassing op arbeiders die worden ofwerden tewerkgesteld door werkgevers dieonder het Paritair Subcomité vallen voor hetkoetswerk (P.S.C. 149.02). Onder arbeidersverstaat men zowel de arbeiders al s dearbeidsters.

HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomstheeft tôt doel om vanaf 1 januari 2006, en dit inuitvoering van artikel 6 van het nationaalakkoord 2005 - 2006 afgesloten in het ParitairSubcomité voor het koetswerk op 26 mei 2005,de bijdragen te verhogen die worden gestort inhet kader van het sociaal sectoraalpensioenstelsel dat werd ingesteld in uitvoeringvan artikel 5 van het nationaal akkoord 2001 -2002 afgesloten in het Paritair Subcomité voorhet koetswerk op 7 mei 2001 en conform artikel10 van de Wet betreffende de aanvullendepensioenen (Wet van 28 april 2003 betreffendede aanvullende pensioenen en hetbelastingsstelsel van die pensioenen en vansommige aanvullende voordelen inzake socialezekerheid (B.S. 15 mei 2003, éd. 2., p. 26.407,erratum B.S. 26 mei 2003) en diensuitvoeringsbesluiten.

Page 2: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Les notions qui ont été reprises dans la suite decette convention collective de travail doivent êtreprises dans la signification précisée à l'article 3(définitions) de la Loi précitée.

De begrippen die in het vervolg van dezecollectieve arbeidsovereenkomst opgenomenzijn, moeten worden opgevat in hun betekeniszoals verduidelijkt in artikel 3 (definities) van devoormelde Wet.

La loi sera dénommée " L.P.C." dans la présenteconvention collective de travail.

Conformément à l'article 3, § 1er, 5° de la L.P.C,le Fonds de sécurité d'existence a été désigné, viala convention collective de travail du 5 juillet2002, par les organisations représentatives de laSous-Commission paritaire précitée commel'organisateur du présent régime de pension. Cettedésignation continue naturellement à être valabledans le cadre de la convention collective detravail du 26 mai 2005 modifiant et coordonnantle régime de pension sectoriel social.

CHAPITRE III. - Conditions d'affiliation

Art. 3. Tous les ouvriers qui sont ou étaient souscontrat d'emploi depuis le 1er janvier 2002 chezles employeurs visés à l'article 1 de cetteconvention (quelle que soit la nature de ce contratd'emploi), sont affiliés d'office au présent régimede pension.

Ne sont cependant pas affiliées au présent plan depension :

De Wet zal in het vervolg van deze collectievearbeidsovereenkomst "W.A.P." wordengenoemd.

Overeenkomstig artikel 3, § 1, 5° van de W.A.P.werd het Fonds voor bestaanszekerheid via decollectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2002door de representatieve organisaties van hetvoormelde Paritair Subcomité aangeduid alsinrichter van onderhavig pensioenstelsel. Dezeaanduiding blijft uiteraard gelden in het kadervan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005 tôt wijziging en coôrdinatie van hetsociaal sectoraal pensioenstelsel.

HOOFDSTUK III. - Aansluitingsvoorwaarden

Art. 3. Aile arbeiders die vanaf 1 januari 2002met de werkgevers zoals bedoeld in artikel 1van deze overeenkomst verbonden zijn of warenvia een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aardvan arbeidsovereenkomst), worden ambtshalveaangesloten bij onderhavig pensioenplan.

Worden evenwel niet aangesloten bijonderhavig pensioenplan:

les personnes occupés via un contrat detravail d'étudiant ;

de personen tewerkgesteld via eenovereenkomst van studentenarbeid;

les personnes occupées via un contrat detravail intérimaire, tel que prévu auchapitre II de la loi du 24 juillet 1987relative au travail temporaire, au travailintérimaire et à la mise à disposition detravailleurs pour des utilisateurs ;

• les personnes occupées via un contrat detravail conclu dans le cadre d'unprogramme spécial de formation, depromotion et de reconversion soutenu par

de personen tewerkgesteld via eenovereenkomst voor uitzendarbeid, zoalsgeregeld door hoofdstuk II van de wetvan 24 juli 1987 betreffende de tijdelijkearbeid, de uitzendarbeid en het terbeschikking stellen van de werknemersten behoeve van gebruiken;

de personen tewerkgesteld met eenarbeidsovereenkomst gesloten in hetkader van een speciaal door met steunvan de overheid gevoerd opleidings-,arbeidsinspannings-, en omscholings-

Page 3: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

les pouvoirs publics.

CHAPITRE IV. -Avantage

Art. 4. Dans l'intérêt des personnes visées àl'article 3, une cotisation individualisée etmensuelle sera versée pour financer le régime depension sectoriel, complémentaire au régime depension légal. La cotisation annuelle totale dechaque affilié au régime de pension sectoriel serafixée, à partir du 1er janvier 2006, à 1,3 pour centde son salaire annuel brut sur lequel lescotisations ON S S sont prélevées.

Cette cotisation est répartie comme suit : 1,24p.c. est utilisée pour financer les droits de pensionindividuels dans le chef des personnes affiliées aurégime sectoriel et les 0,06 p.c. restants pourfinancer un engagement de solidarité tel queprévu au titre 2, chapitre 9 de la L.P.C..

CHAPITRE V. - Engagement de pension :Gestion et Organisme de pension

Art. 5. § 1er. La gestion de l'engagement depension comprend plusieurs aspects:administratif, financier, comptable et actuariel.Cette gestion a été confiée par l'organisateur à las.c.r.l. Sepia, reconnue par la CommissionBancaire, Financière et des Assurances sous lenuméro 1529, établie au n° 6 de l'avenueLivingstone à 1000 Bruxelles et dénommée ci-après l'organisme de pension. La structurejuridique de l'organisme de pension permet àl'organisateur de confier un ou plusieurs de cesaspects à des tiers.

§ 2. Les règles de gestion de l'engagement depension sont fixées dans un règlement de pension,qui est annexé à la présente convention collectivede travail et qui en fait partie intégrante.L'organisme de pension remettra le règlement depension aux affiliés du présent régime de pensionà leur simple demande.

programma.

HOOFDSTUK IV. - Voordeel

Art. 4. In het voordeel van de in artikel 3bedoelde personen zal per maand eengeïndividualiseerde bijdrage worden gestort terfmanciering van een sectoraal stelsel teraanvulling van de wettelijke pensioenregeling.De totale jaarlijkse bijdrage per aangeslotenebij het sectoraal pensioenstelsel wordt vanaf 1januari 2006 vastgesteld op 1,3 procent vandiens jaarlijkse brutoloon waarop RSZ-inhoudingen worden gedaan.

Deze bijdrage wordt als volgt verdeeld: 1,24 pet.wordt aangewend ter fmanciering vanindividuele pensioen-rechten in hoofde van debij het sectoraal stelsel aangeslotenen en deoverige 0,06 pet. wordt gebruikt ter fmancieringvan een solidariteits-toezegging zoals bedoeld intitel 2, hoofdstuk 9 van de W.A.P..

HOOFDSTUK V. - Pensioentoezegging:Beheer- en Pensioeninstelling

Art. 5. § 1. Het beheer van depensioentoezegging omvat de volgendedeelaspecten: administratief, financieel,boekhoudkundig en actuarieel beheer. Ditbeheer werd door de inrichter toevertrouwd aanSepia c.v.b.a., erkend door de Commissie voorBank-, Financie- en Assurantiewezen ondernummer 1529, met maatschappelijke zetel te1000 Brussel, Livingstonelaan 6 (hiernagenoemd pensioeninstelling). Binnen dejuridische structuur van de pensioeninstellingkan de inrichter er echter voor opteren om éénof meerdere deelaspecten van het beheer uit tebesteden aan derden.

§ 2. De beheersregels van depensioentoezegging zijn vastgelegd in eenpensioenreglement dat wordt opgenomen alsbijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomstwaarvan het integraal deel uitmaakt. Hetpensioenreglement zal door depensioeninstelling aan de bij onderhavigpensioenstelsel aangesloten werknemers terbeschikking worden gesteld op hun eenvoudigverzoek.

3

Page 4: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

§ 3. Un comité de surveillance a été créé au seinde l'organisme de pension (conformément àl'article 41, §2 de la L.P.C.). Il se compose pourmoitié de membres qui représentent le personnelau profit duquel l'engagement de pension a étéinstauré, et pour moitié d'employeurs visés àl'article 1 de la présente convention. Ce comitésurveille la bonne exécution de la gestion del'engagement de pension par l'organisme depension qui lui remettra chaque année son« rapport de transparence », avant de transmettrece dernier à l'organisateur du régime de pension.

§ 4. L'organisme de pension ou, le cas échéant, letiers qui se sera vu confier un des aspects de lagestion, établit chaque année un rapport, dit «rapport de transparence », au sujet des aspects desa gestion de l'engagement de pension. Aprèsavoir consulté le comité de surveillance, cerapport sera transmis à l'organisateur du régimede pension qui le communiquera aux affiliés sursimple demande. Ce rapport contiendra leséléments précisés dans la L.P.C..

§ 5. Le Conseil des pensions complémentairespeut vérifier l'exécution du régime de pension àcondition que 10 p.c. des affiliés ou desemployeurs visés à l'article 1 de la présenteconvention en fasse la demande. Si le rendementdevait s'avérer insuffisant, le Conseil pourraitconseiller de changer d'organisme de pension oude confier la gestion, en tout ou en partie, àd'autres gestionnaires.

CHAPITRE VI. - Opting-out

Art. 6. Les employeurs qui, au 1er janvier 2002,ne ressortissaient pas encore à la Sous-Commission paritaire pour la carrosserie,peuvent, par dérogation à l'article 5 de cetteconvention, décider de se charger eux-mêmes del'organisation du régime de pension durant unepériode limitée dans le temps. Cette possibilité nes'adresse qu'aux employeurs qui avaient, avant le

§ 3. Er werd binnen de pensioen-instelling (inovereenstemming met artikel 41, §2 van deWAP.) een toezichtcomité opgericht dat voorde helft is samengesteld uit werknemers-vertegenwoordigers (die het personeelvertegenwoordigen aan wie de onderhavigepensioentoezegging wordt gedaan) en voor deandere helft uit werkgevers zoals bedoeld inartikel 1 van deze overeenkomst. Dittoezichtcomité ziet toe op de goede uitvoeringvan het beheer van de pensioentoezegging doorde pensioen-instelling en wordt door voormeldejaarlijks in het bezit gesteld van een zogenaamd"transparantieverslag" alvorens depensioeninstelling dit ter beschikking stelt vande inrichter.

§ 4. Onder de naam "transparantie-verslag" steltde pensioeninstelling of, in voorkomend geval,de derde aan wie een deelaspect van het beheerwerd uitbesteed, jaarlijks een verslag op overhet door haar gevoerde (deelaspect van het)beheer van de pensioentoezegging en dit - naraadpleging van het toezichtcomité - terbeschikking stellen van de inrichter die het opeenvoudig verzoek meedeelt aan deaangeslotenen. Het verslag betreft de elementenzoals beschreven in de W.A.P..

§ 5. De Raad voor aanvullende pensioenen kande uitvoering van het pensioenstelselonderzoeken op voorwaarde dat 10 pet. van dewerkgevers zoals bedoeld in artikel 1 van dezeovereenkomst of van de aangeslotenen zulksvraagt. Indien het rendement ondermaats zouzijn, kan de Raad aanbevelen vanpensioeninstelling te veranderen of het beheergeheel of gedeeltelijk uit te besteden aan anderebeheerders.

HOOFDSTUK VI. - Opting-out

Art. 6. De werkgevers die op 1 januari 2002 nogniet werkzaam waren onder het ressort van hetParitair Subcomité voor het koetswerk, kunnenin afwijking van artikel 5 van dezeovereenkomst, gedurende een in de tijd beperktepériode er voor opteren om de uitvoering vanhet pensioenstelsel zelf te organiseren. Dezemogelijkheid staat enkel open voor de

Page 5: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

31 décembre 2000, une convention collective detravail ou un accord collectif sur un régime depension au niveau de leur entreprise. En ce cas, lacotisation visée à l'article 4 de la présenteconvention, sera affectée à l'extension de cerégime de pension d'entreprise en question.

Dès le moment où le régime de pensiond'entreprise est terminé pour n'importe quelleraison, l'employeur sera obligé de s'affilierauprès du régime de pension sectoriel. Lesconditions minimales requises auxquelles un plan« opting-out » doit répondre, ainsi que laprocédure à suivre, sont reprises en annexe decette convention collective de travail et en fontpartie intégrante.

CHAPITRE VII. - Paiement des avantages

Art. 7. Les modalités et procédures relatives aupaiement des avantages, sont décrites aux articles6 à 9 du règlement de pension ci-annexé.

werkgevers binnen wiens onderneming er reedseen collectieve arbeidsovereenkomst ofcollectief akkoord bestond vôôr 31 december2000 betreffende een ondernemings-pensioenstelsel. In dit geval zal de in artikel 4van deze overeenkomst voorziene bijdrageworden aangewend tôt uitbreiding van hetbewuste ondernemingspensioenstelsel.

Wordt het bewuste ondernemingspensioenstelselom de één of andere reden stopgezet, dan is dewerkgever verplicht om vanaf het tijdstip van destopzetting, aan te sluiten bij het sectoralepensioenstelsel. De minimale voorwaardenwaaraan een opting-outplan dient te voldoen ende te volgen procédure, zijn opgenomen alsbijlage aan deze collectievearbeidsovereenkomst waarvan ze integraal deeluitmaken.

HOOFDSTUK VII. - Uitbetaling van devoordelen

Art. 7. De modaliteiten en procédures metbetrekking tôt de uitbetaling van de voordelenworden beschreven in artikel 6 tôt artikel 9 vanhet hierna bijgevoegde pensioenreglement.

CHAPITRE VIII. - Engagement de solidarité HOOFDSTUK VIII. - Solidariteitstoezegging

Art. 8. § 1er. A partir du 1er janvier 2004 une partde la cotisation visée à l'article 4 de la présenteconvention (conformément à l'article 43 de laL.P.C.) est affectée au financement del'engagement de solidarité qui fait partie durégime de pension sectoriel. La part de lacotisation globale qui y est affectée est fixée à0,06 p.c.

§ 2. Cette cotisation est affectée au financementdes prestations de solidarité parmi lesquellesfigure notamment le financement constitutif del'engagement de pension durant certaines périoded'inactivité et d'indemnisation de la perte derevenus dans certains situations. Le contenu exactde cet engagement de solidarité, ainsi que saméthode de financement, a été mis au point dansle règlement de solidarité (voir article 9 ci-après).

Art. 8. § 1. Vanaf 1 januari 2004 wordt eengedeelte van de in artikel 4 van dezeovereenkomst bepaalde bijdrage (inovereenstemming met artikel 43 van de WAP.)aangewend ter financiering van desolidariteitstoezegging die deel uitmaakt van hetsectoraal pensioenstelsel. Het deel van deglobale bijdrage dat hiertoe wordt aangewend,wordt vastgesteld op 0.06 pet.

§ 2. Deze bijdrage wordt aangewend terfinanciering van de solidariteitsprestaties,waaronder m.n. de financiering van de opbouwvan de pensioentoezegging gedurende bepaaldepériodes van inactiviteit en de vergoeding vaninkomstenverlies in bepaalde gevallen. Deexacte inhoud van deze solidariteitstoezeggingalsook de financieringswijze ervan, werduitgewerkt in een solidariteitsreglement (ziehierna in artikel 9).

Page 6: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

§ 3. Contrairement à l'engagement de pension, ilest interdit aux employeurs visés à l'article 1 de laprésente convention , d'organiser eux-mêmes, entout ou en partie, l'engagement de solidarité.

§ 4. L'organisme de pension établira aussi unrapport de transparence de sa gestion del'engagement de solidarité et le mettra àdisposition de l'organisateur, après avoir consultéle comité de surveillance. L'organisateur lecommuniquera aux affiliés sur simple demandede leur part. Ce rapport comportera les élémentsprécisés dans la L.P.C..

CHAPITRE IX. Règlement de solidarité

Art. 9. Le règlement de solidarité explicite lesmodalités de l'engagement de solidarité et a étéannexé à cette convention collective de travaildont il fait partie intégrante.

Le règlement de solidarité sera fourni parl'organisme de pension aux ouvriers affiliés auprésent régime de pension sur simple demande deleur part.

CHAPITRE X. - Procédure en cas de sortie d'unouvrier

Art. 10. La procédure en cas de sortie du régimede pension sectoriel, est réglée par l'article 13 durèglement de pension annexé ci-après.

CHAPITRE XI. - Modalités d'encaissement

Art. 11. § 1. Afin de réclamer les cotisationsvisées à l'article 4 de cette convention, l'OfficeNational de la Sécurité Sociale encaissera unecotisation provisoire, conformément à l'article 7de la loi du 7 janvier 1958 relative aux Fonds deSécurité d'Existence. Cette cotisation provisoiresera, après avoir été mise à disposition del'organisateur, rétrocédée par ce dernier àl'organisme de pension.

§ 3. In tegenstelling tôt de pensioentoezegging,hebben de werkgevers zoals bedoeld in artikel 1van deze overeenkomst, inzake desolidariteitstoezegging niet de mogelijkheid omdeze geheel of gedeeltelijk zelf te organiseren.

§ 4. Ook inzake de solidariteitstoezegging zalde pensioeninstelling een transparantie-verslagopstellen betreffende het door haar gedanebeheer van de solidariteitstoezegging en dit - naraadpleging van het toezichtcomité - terbeschikking stellen van de inrichter die het opeenvoudig verzoek meedeelt aan deaangeslotenen. Het verslag betreft de elementenzoals beschreven in de W.A.P..

HOOFDSTUK IX. - Solidariteitsreglement

Art. 9. Het solidariteitsreglement expliciteert demodaliteiten van de solidariteitstoezegging enwerd als bijlage opgenomen bij deze collectievearbeidsovereenkomst waarvan het integraal deeluitmaakt.

Het solidariteitsreglement zal door depensioeninstelling op hun eenvoudig verzoek terbeschikking worden gesteld aan de bijonderhavig pensioenstelsel aangeslotenwerknemers.

HOOFDSTUK X. - Procédure ingeval vanuittreding van een werknemer

Art. 10. De procédure van uittreding uit hetsectoraal pensioenstelsel wordt geregeld doorartikel 13 van het hierna bijgevoegdepensioenreglement.

HOOFDSTUK XI. - Inmngsmodaliteiten

Art. 11. § 1. Teneinde de bijdragen zoalsvoorzien in artikel 4 van deze overeenkomst inte vorderen zal door de Rijksdienst voor socialezekerheid, overeenkomstig artikel 7 van de wetvan 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voorBestaanszekerheid een voorlopige bijdrageworden geïnd. Deze voorlopige bijdrage zal nade terbeschikkingstelling ervan aan de inrichterdoor laatstgenoemde worden doorgestort aan depensioeninstelling.

Page 7: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

§ 2. Dès le moment où l'organisme de pensiondispose des données salariales définitives, lacotisation provisoire sera comparée avec lacotisation effectivement due. Si la cotisationprovisoire est supérieure à la cotisationeffectivement due, la prochaine cotisationprovisoire sera diminuée de la réserve découlantde la différence. Au cas contraire, le manque deréserve sera imputée à l'organisateur.

§ 3. Vu que l'organisateur a opté pour ne pas fairede distinction au niveau des cotisations entre lesemployeurs qui, en vertu de l'article 6 de laprésente convention collective de travail, ontchoisi pour l'opting-out et ceux qui ne l'ont pasfait, il restituera les cotisations retenues à ceuxqui, conformément à l'article 6 de la présenteconvention, ont choisi d'organiser eux-mêmes lamise en oeuvre de ce régime. Cette restitutions'effectuera après avoir prélevé (et transféré àl'organisme de pension) les cotisations definancement des prestations de solidarité visées àl'article 8 de cette convention.

§ 4. La restitution de ces cotisations, visée auparagraphe précédent, interviendra dans unepériode d'un mois à partir du moment oùl'organisateur dispose des données permettantcette restitution, ou du moment auquel l'OfficeNational de la Sécurité Sociale aura réellementtransféré les fonds à l'organisateur si cette datedevait être postérieure à celle de la transmissiondes données. Le remboursement des cotisationsne donnera lieu à aucun intérêt de retard.

CHAPITRE XII. - Force obligatoire

Art. 12. Les parties signataires demande que laprésente convention collective de travail annexescomprises, soit rendue obligatoirepar arrêté royal.

§ 2. Van zodra de pensioeninstelling overdefinitieve loongegevens beschikt, zal devoorlopige bijdrage worden vergeleken met deeffectief verschuldigde bijdrage. Indien devoorlopige bijdrage groter is dan de effectiefverschuldigde bijdrage, wordt de reserve dievoortvloeit uit het verschil, in minderinggebracht van de eerstvolgendevoorschotbijdrage. In het omgekeerde geval, zalhet reservetekort ten laste gelegd worden van deinrichter.

§ 3. Gezien de inrichter ervoor wist te opterenom voor wat betreft de inhouding van dezebijdragen geen onderscheid te maken tussen dewerkgevers die overeenkomstig artikel 6 vandeze overeenkomst voor de opting-out hebbengekozen en de werkgevers waarvoor dit niet hetgeval is, stort hij de bijdragen ingehouden bij dewerkgevers die, overeenkomstig artikel 6 vandeze overeenkomst, er voor geopteerd hebbenom de uitvoering van dit pensioenstelsel zelf teorganiseren, aan hen terug na inhouding (endoorstorting ervan aan de pensioeninstelling)van de bijdrage ter financiering van desolidariteits-prestaties zoals voorzien in artikel 8van deze overeenkomst.

§ 4. De in het vorige lid bedoeldeterugstortingen zullen gebeuren binnen eentijdsspanne van één maand te rekenen vanaf dedag waarop de inrichter hiertoe de nodigegegevens ter beschikking heeft, dan wel vanafde dag waarop de stortingen aan de inrichter terbeschikking zouden worden gesteld door deRijksdienst van de Sociale Zekerheid indiendeze datum zich na de terbeschikkingstellingvan de gegevens zou situeren. Op deterugstortingen worden geen verwijlintrestentoegekend.

HOOFDSTUK XII. - Algemeenverbindeiidverklaring

Art. 12. Ondertekenende partijen vragen datonderhavige collectieve arbeidsovereenkomstinclusief de bijlagen bij koninklijk besluitalgemeen verbindend wordt verklaard.

Page 8: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

CHAPITRE XIII. - Date d'effet et possibilités derésiliation

Art. 13. La convention collective de travail du 5juillet 2002 instaurant un régime de pensionsectoriel dans la Sous-Commission paritaire pourla carrosserie, enregistrée sous le numéro63599/CO/l490200 le 12 août 2002, est abrogéeà partir du 1er janvier 2006. La présenteconvention collective de travail produit ses effetsle 1er janvier 2006 et est conclue pour une duréeindéterminée. Elle peut être dénoncée moyennantun préavis de six mois, notifié par lettrerecommandée à la poste, adressée au président dela Sous-Commission paritaire précitée.

Avant de résilier la convention collective detravail, la Sous-Commission paritaire doit déciderde supprimer le régime de pension sectoriel. Cettedécision ne sera valable que si elle est priseconformément aux stipulations de l'article 10, §1,3°L.P.C.

HOOFDSTUK XIII. - Inwerkingtreding enopzeggingsmogelijkheden

Art. 13. De collectieve arbeidsovereenkomst van5 juli 2002 tôt invoering van een sectoraalpensioen-stelsel in het Paritair Subcomité voorhet koetswerk, geregistreerd onder het nummer63599/CO/l490200 op 12 augustus 2002, wordtopgeheven vanaf 1 januari 2006. Dezecollectieve arbeidsovereenkomst heeftuitwerking met ingang van 1 januari 2006 enwordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kanworden beëindigd mits opzegging van zesmaanden en wordt betekend per aangetekendschrijven, gericht aan de Voorzitter van hetvoormelde Paritair Subcomité.

Voorafgaandelijk aan de opzegging van decollectieve arbeidsovereenkomst moet hetParitair Subcomité de beslissing nemen om hetsectoraal pensioenstelsel op te heffen. Dezebeslissing tôt opheffing is enkel geldig wanneerzij wordt genomen in overeenstemming met hetbepaalde in artikel 10, §1, 3° W.A.P..

Page 9: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

ANNEXE n°. 1.

A la convention collective de travail

du 26 mai 2005

MODIFICATION ET COORDINATION DUREGIME DE PENSION SECTORIEL SOCIAL

PLAN DE PENSION COMPLÉMENTAIRE

en faveur des ouvriers de la Sous-Commissionparitaire pour la carrosserie

RÈGLEMENT DE PENSION SECTORIELLE

conclue en exécution de l'article 5 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005

Art. 1. -Objet

Le règlement de pension ci-après est conclu enapplication de l'article 5 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005 modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social.Ce règlement vise d'une part à adapter lerèglement de pension annexé à la conventioncollective de travail du 5 juillet 2002 àl'augmentation des cotisations décidée enexécution du chapitre III, article 6 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005relative à l'accord national 2005-2006 et auxévolutions réglementaires qui se sont produitesdepuis le 5 juillet 2002 d'autre part. Ce règlementdéfinit les droits et obligations de l'organisateur,des employeurs ressortissant à la Sous-Commission paritaire susmentionnée, des affiliéset de leurs ayants droit, et stipule les conditionsd'affiliation ainsi que les règles d'exécution durégime de pension.

Art. 2 - Définitions

BIJLAGENR. 1.

Bij de Collectieve arbeidsovereenkomst

van 26 Mei 2005

WIJZIGING EN COORDINATIE VAN HETSOCIAAL SECTORAAL PENSIOEN-

STELSEL

AANVULLEND PENSIOENPLAN

ten gunste van de arbeiders van het ParitairSubcomité voor het koetswerk

SECTORAAL PENSIOENREGLEMENT

afgesloten in uitvoering van artikel 5 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005

Art. 1. - Voorwerp

Het hierna volgende pensioenreglement wordtafgesloten in uitvoering van artikel 5 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005 tôt wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel. Dit règlement beoogthet pensioenreglement dat als bijlageopgenomen was bij de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002 aan tepassen enerzijds aan de verhoging van debijdragen waartoe besloten werd in uitvoeringvan hoofdstuk III, artikel 6 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005betreffende het nationaal akkoord 2005 - 2006en aan de réglementaire evoluties die sinds 5 juli2002 doorgevoerd zijn anderzijds. Dit règlementbepaalt de rechten en de verplichtingen van deinrichter, van de werkgevers die behoren tôt hetressort van het voormelde Paritair Subcomité,van de aangeslotenen en hun rechthebbenden, enlegt de aansluitings-voorwaarden alsook deregels inzake de uitvoering van hetpensioenstelsel vast.

Art. 2. - Begripsomschrijvingen

Page 10: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

2.1. Pension complémentaire 2.1. Aanvullend pensioen

La pension de retraite et/ou de survie en cas dedécès de l'affilié avant ou après la retraite, ou lavaleur correspondante en capital, octroyées surbase des versements obligatoires prévus dans cerèglement de pension, en complément d'unepension fixée en vertu d'un régime légal desécurité sociale.

2.2. Engagement de pension

L'engagement de l'organisateur de constituer unepension complémentaire pour les affiliés et/ouleurs ayants droit en application de la conventioncollective de travail du 5 juillet 2002, ainsi que -le cas échéant - de(s) (la) convention(s)collective(s) de travail modifiant et coordonnantle régime de pension sectoriel social.

2.3. Régime de pension

Un engagement de pension collectif.

2.4. L.P.C.

Loi du 28 avril 2003 relative aux pensionscomplémentaires et au régime fiscal de celles-ciet de certains avantages complémentaires enmatière de sécurité sociale (M.B., 15 mai 2003,éd. 2, p. 26.407, err. M.B., 26 mai 2003) et sesArrêtés Royaux d'exécution. Les notions reprisesdans la suite de ce règlement doivent être conçuesau sens précisé à l'article 3 (définitions) de la Loiprécitée.

La loi sera dénommée " L.P.C." dans la suite dece règlement de pension.

2.5. Organisateur

Le Fonds de Sécurité d'Existence de la Sous-Commission paritaire pour la carrosserie (S.C.P.149.02). Le Fonds a (conformément à l'article 3,§1, 5° de la L.P.C.) été désigné via la conventioncollective de travail du 5 juillet 2002 par les

Het rust- en/of overlevingspensioen bijoverlijden van de aangeslotene vôôr of napensionering, of de ermee overeenstemmendekapitaalswaarde, die op basis van de in ditpensioenreglement be-paalde verplichtestortingen worden toegekend ter aanvulling vaneen krachtens een wettelijke socialezekerheidsregeling vastgesteld pensioen.

2.2. Pensioentoezegging

De toezegging van een aanvullend pensioengedaan door de inrichter aan de aangeslotenenen/of hun rechthebbenden in uitvoering van decollectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli2002, alsook - in voorkomend geval - van decollectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel.

2.3. Pensioenstelsel

Een collectieve pensioentoezegging.

2.4. W.A.P.

Wet van 28 april 2003 betreffende de aan-vullende pensioenen en het belastingsstelsel vandie pensioenen en van sommige aanvullendevoordelen inzake sociale zekerheid (B.S. 15 mei2003, éd. 2, p. 26.407, erratum B.S. 26 mei2003) en diens uitvoeringsbesluiten. Debegrippen die in het vervolg van dit règlementopgenomen zijn, moeten worden opgevat in hunbetekenis zoals verduidelijkt in artikel 3(definities) van de voormelde Wet.

De Wet zal in het vervolg van ditpensioenreglement "WAP." worden genoemd.

2.5. Inrichter

Het Fonds voor Bestaanszekerheid van hetParitair Subcomité voor het koetswerk (P.S.C.149.02). Het Fonds werd (overeenkomstigartikel 3, §1, 5° van de W.A.P.) aangeduid viade collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli

Page 11: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

organisations représentatives de la Sous-Commission paritaire susmentionnée commeorganisateur du présent régime de pension.

2.6. Employeurs

Les employeurs visés à l'article 1 de laconvention collective de travail du 5 juillet 2002,ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)convention(s) collective de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social,qui n'ont pas opté pour un opting-out commedéfini à l'article 6.

2.7. Ouvh(e)(è)r(e)

La personne occupée par un employeur commevisé à l'article 2.6., en exécution d'un contrat detravail, à du travail principalement manuel.

2.%. Affilié

L'ouvrier qui appartient à la catégorie dupersonnel pour laquelle l'organisateur a instauréle présent régime de pension et qui remplit lesconditions d'affiliation prévues dans le règlementde pension, ainsi que l'ancien ouvrier quicontinue à bénéficier de droits actuels ou différésconformément à ce règlement de pension.

2.9. Sortie

L'expiration du contrat de travail, autrement quepar décès ou mise à la retraite, pour autant que 1'ouvrier n'ait pas conclu un nouveau contrat detravail avec un employeur qui relève égalementdu champ d'application de la Sous-Commissionparitaire pour la carrosserie (S.C.P. 149.04), quin'a pas au demeurant opté pour l'opting-out.

2.10. Organisme de pension

Sepia s .c r i , agréée par la Commission Bancaire,Financière et des Assurances sous le n° 1529,avec siège social à 1000 Bruxelles, avenueLivingstone 6.

2002 door de representatieve organisaties vanhet voormelde Paritair Subcomité als inrichtervan onderhavig pensioenstelsel.

2.6. Werkgevers

De werkgevers zoals bedoeld in artikel 1 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli2002, alsook - in voorkomend geval - van decollectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, die niet geopteerdhebben voor opting-out zoals bedoeld in artikel6 ervan.

2.7'. Arbeid(st)er

De persoon die in uitvoering van eenarbeidsovereenkomst tôt het hoofdzakelijk ver-richten van handenarbeid is tewerkgesteld dooreen werkgever als bedoeld in artikel 2.6..

2.8. Aangeslotene

De werknemer die behoort tôt de catégorie vanpersoneel waarvoor de inrichter onderhavig pen-sioenstelsel heeft ingevoerd en die aan de aan-sluitingsvoorwaarden van hetpensioenreglement voldoet en de gewezenwerknemer die nog steeds actuele of uitgestelderechten geniet overeen-komstig ditpensioenreglement.

2.9. Uittreding

De beëindiging van de arbeidsovereenkomstanders dan door overlijden of pensionering, voorzover de werknemer geen nieuwe arbeidsover-eenkomst heeft gesloten met een werkgever dieeveneens behoort tôt het ressort van het ParitairSubcomité voor het koetswerk (P.S.C. 149.02)die daarenboven niet geopteerd heeft vooropting-out.

2.10. Pensioeninstelling

Sepia c.v.b.a., erkend door de Commissie voorBank-, Financie- en Assurantiewezen onder nr.1529, met maatschappelijke zetel te 1000Brussel, Livingstonelaan 6.

Page 12: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

9

2.11. Prestations acquises

Les prestations auxquelles l'affilié peut prétendreconformément au présent règlement de pension,si, au moment de sa sortie, il laisse ses réservesacquises dans l'organisme de pension.

2.12. Ré sentes acquises

Les réserves auxquelles l'affilié a droit, à unmoment déterminé, conformément au présentrèglement de pension.

2.13. Rémunération annuelle

La rémunération annuelle brute sur laquelle sontprélevées les cotisations de sécurité sociale.

2.14. Age de la pension

Par âge de la pension, il faut comprendre l'âgelégal de la pension.

2.15. Age de la pension anticipée

Age auquel quelqu'un part en prépensionconformément aux conventions collectives detravail conclues à ce sujet dans la Sous-Commission paritaire compétente ou âge en casde pension anticipée.

2.16. Date d'échéance

La date d'échéance est fixée au premier du moisqui suit l'âge de la pension de l'affilié.

2.11. Verworven prestaties

De prestaties waarop de aangeslotene aanspraakkan maken overeenkomstig ditpensioenreglement, indien hij bij zijn uittredingzijn verworven reserves bij depensioeninstelling laat.

2.12. Verworven reserves

De reserves waarop de aangeslotene op eenbepaald ogenblik recht heeft overeenkomstig ditpensioenreglement.

2.13. Jaarbezoldiging

Het jaarlijkse brutoloon waarop RSZ-inhoudingen worden gedaan.

2.14. Pensioenleeftijd

Met de pensioenleeftijd wordt de wettelijkepen-sioenleeftijd bedoeld.

2.15. Vervroegde pensioenleeftijd

Leeftijd waarop iemand met brugpensioen gaatin overeenstemming met de collectievearbeidsovereenkomsten hieromtrent gemaakt inhet bewuste Paritair Subcomité of leeftijdingeval van vervroegd pensioen.

2.16. Einddatum

De einddatum wordt vastgesteld op de eerstedag van de maand volgend op depensioenleeftijd van de aangeslotene.

2.17. Tarifs

Les références techniques utilisées parl'organisme de pension, déposées à laCommission Bancaire, Financière et desAssurances compétente.

2.18. Année d'assurance

L'échéance annuelle du présent règlement depension est fixée au 1 janvier. L'annéed'assurance correspond donc toujours à la périodese situant entre le 1 janvier et le 31 décembre

2.17. Tarieven

De door de pensioeninstelling gebruikte tech-nische grondslagen neergelegd bij de bevoegdeCommissie voor Bank-, Financie- enAssurantie-wezen.

2.18. Verzekeringsjaar

De vervaldag van dit pensioenreglement wordtvastgesteld op 1 januari. Een verzekeringsjaarvalt dan ook steeds samen met de tijdsspannege-legen tussen 1 januari en de daaropvolgende

Page 13: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

suivant.

2.19. Fonds de financement

Le fonds collectif branche 21 constitué auprès del'organisme de pension dans le cadre du présentrégime de pension.

2.20. Enfant

Tout enfant légitime de l'affilié, né ou conçu; toutenfant naturel reconnu ou tout enfant adopté del'affilié ainsi que tout enfant du /de la conjoint(e)ou partenaire du/de la marié(e), ou cohabitant(e)légal(e) légal domicilié à l'adresse de l'affilié.

2.21. Contrat libéré

La valeur du contrat d'assurances pour laquelleles affiliés restent assurés sans plus aucun autrepaiement de prime.

2.22. Structure d'acceui/

Contrat d'assurances souscrit par l'organisateurauprès de l'organisme de pension, par lequelcelui-ci répartit le bénéfice total entre les affiliésproportionnellement à leurs réserves et limite lesfrais suivant les règles fixées par le Roi.

2.23. Fonds cantonné

Ce sont les actifs au bilan de l'assureur qui sontséparés des autres actifs, formant ainsi un fondsséparé. Les participations bénéficiaires dans cerégime de pension dépendent du bénéfice descontrats liés au fonds cantonné.

2.24. Cohabitant légal

La personne qui a fait avec son partenairecohabitant une déclaration conformément àl'article 1476 du Code Civil.

31 december.

2.19. Financieringsfonds

Het collectieve tak 21-fonds dat bij depensioeninstelling in het kader van onderhavigpensioenstelsel wordt gevormd.

2.20. Kind

Elk wettig geboren of verwekt kind van deaangeslotene alsook elk erkend natuurlijk kindof elk geadopteerd kind van de aangesloteneeven-als elk kind van de echtgeno(o)t(e) ofpartner van de gehuwde, respectievelijkwettelijk samen-wonende aangeslotene datgedomicilieerd is op het adres van deaangeslotene.

2.21. Premievrij contract

Dit is de waarde van het verzekeringscontractwaarvoor de aangeslotenen verzekerd blijvenzonder enige verdere premiebetaling.

2.22. Onthaalstructuur

Verzekeringsovereenkomst onderschreven doorde inrichter bij de pensioeninstelling waarbijdeze laatste de totale winst onder deaangeslotenen in verhouding tôt hun reservesverdeelt en de kosten beperkt volgens de regelsvastgesteld door de Koning.

2.23. Afgezonderdfonds

Dit zijn activa op de balans van de pensioen-instelling die van andere activa worden af-gezonderd en aldus een afgescheiden fondsvormen. De winstdelingsresultaten in dit pen-sioenstelsel hangen af van de opbrengst vancontracten verbonden aan het afgezonderdfonds.

2.24. Wettelijk samenwonende

De persoon die samen met zijn of haar samen-wonende partner een verklaring heeft afgelegdovereenkomstig artikel 1476 van het BurgerlijkWetboek.

Page 14: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Art. 3. -Affiliation Art. 3. - Aansluiting

Le règlement de pension est obligatoirementd'application à tous les ouvri(e)(è)r(e)s qui sontou étaient liés aux employeurs à partir du 1er

janvier 2002 par un contrat de travail (quelle quesoit la nature de ce contrat de travail).

Les personnes susmentionnées sont affiliéesimmédiatement au présent régime de pension,c'est-à dire à partir de la date de laquelle ilsremplissent les conditions d'affiliation sus-mentionnées.

L'organisme de pension couvre les personnessusmentionnées dès qu'elles remplissent lesconditions d'affiliation. L'organisateur s'engage àinformer l'organisme de pension des nouvellesaffiliations par écrit ou par voie électronique.

Art. 4. - Obligations de l'organisateur et desaffiliés

4.1. Obligations de l'organisateur

L'organisateur s'engage envers les affiliés à fairetout ce qui est nécessaire à la bonne exécution dela convention collective de travail du 5 juillet2002, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)convention(s) collective de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social.Il fera parvenir sans tarder, aux échéances fixéesdans ce règlement, toutes les sommes dues àl'organisme de pension. En outre, il fournira àtemps tous les renseignements nécessaires oudemandés pour l'assurance.

Het pensioenreglement is verplicht van toe-passing op aile arbeid(st)ers die vanaf 1 januari2002 met de werkgevers verbonden zijn ofwaren via een arbeidsovereenkomst (ongeachtde aard van deze arbeidsovereenkomst).

Voormelde personen worden onmiddellijkaangesloten bij onderhavig pensioenstelsel, ditwil zeggen vanaf de datum dat zij voldoen aande hiervoor vermelde aansluitingsvoorwaarden.

De pensioeninstelling dekt de voormeldepersonen vanaf hun conformiteit met deaansluitingsvoorwaarden. De inrichter verbindtzich ertoe om de pensioeninstelling schriftelijkof via elektronische weg in kennis te stellen vande intredingen.

Art. 4. - Verplichtingen van de inrichter en vande aangeslotenen

4.1. Verplichtingen van de inrichter

De inrichter gaat tegenover aile aangeslotenende verbintenis aan ailes te doen wat voor degoede uitvoering van de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002 , alsook -van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, vereist is. Hij zal opde in dit règlement gestelde vervaldagen ailesommen die hij verschuldigd is zonder verwijlaan de pensioeninstelling doen toekomen.Bovendien zal hij aile voor de verzekeringnodige of gewenste inlichtingen tijdig bezorgen.

4.1.1. Communications à faire par l'organisateur 4.1.1. Mededelingen te doen door de inrichter

L'organisme de pension n'est tenu à l'exécutionde ses obligations que dans la mesure où, pendantla durée du présent règlement de pension, tous leséléments suivants lui ont été fournis :

1) les nom, prénom(s), date de naissance et sexede l'affilié ainsi que son régime linguistique, sonétat civil et son numéro d'identification de la

De pensioeninstelling is slechts tôt uitvoeringvan haar verplichtingen gehouden voor zoverhaar, tijdens de duur van dit pensioenreglementvolgende gegevens meegedeeld werden:

1 ) de naam, de voorna(a)m(en) en de geboorte-datum van de aangeslotene alsook geslacht,taalstelsel, burgelijke staat en identificatie-

Page 15: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

sécurité sociale;

2) l'adresse de l'affilié;

3) la dénomination, le siège social et le numéro del'employeur, auquel l'affilié est lié par un contratde travail, auprès de l'Office National de SécuritéSociale / la Banque-Carrefour de la SécuritéSociale;

4) la date d'affiliation au régime de pensionsectoriel;

5) la rémunération annuelle brute de l'intéressé;

6) toute autre information relevante, commedemandée ultérieurement par l'organisme depension.

Par la suite : les modifications survenant, pendantla durée de l'affiliation, dans les données sus-mentionnées.

4.1.2. Demandes de renseignements

L'organisateur s'engage à ouvrir au profit desaffiliés une ligne téléphonique et à confier celle-cià un collaborateur étant au fait de la conventioncollective de travail du 5 juillet 2002, ainsi que -le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collectivede travail modifiant et coordonnant le régime depension sectoriel social, du présent règlement depension et d'autres éléments relevants. Ce"helpdesk" est à la disposition des affiliés. Lapersonne désignée par l'organisateur netransmettra les questions à l'organisme depension que si elle ne peut y répondre elle-même.Exceptionnelle-ment, lorsque cela peut accéléreret faciliter considérablement le processus, lecollaborateur du 'helpdesk' peut inviter l'affilié àprendre contact directement avec l'organisme depension.

4.2. Obligations des affiliés

L'affilié se soumet aux dispositions de laconvention collective de travail portant sur

nummer in de sociale zekerheid;

2) het adres van de aangeslotene;

3) de benaming, de maatschappelijke zetel enhet nummer van de werkgever, waarmee deaangesloten via een arbeidsovereenkomstverbonden is, bij de Rijksdienst voor SocialeZekerheid / de Kruispuntbank voor Onder-nemingen;

4) aansluitingsdatum bij het sectoraalpensioenstelsel;

5) het brutojaarloon van de betrokkene;

6) Enige andere terzake doende gegevens zoalsgevraagd door de pensioeninstelling.

Naderhand: de wijzigingen welke, tijdens deduur van de aansluiting, in voormelde gegevensvoorkomen.

4.1.2. Vragen om inlichtingen

De inrichter verbindt er zich toe om tenvoordele van de aangeslotenen een telefoonlijnopen te stellen en te bemannen met eenmedewerker die op de hoogte is van decollectieve arbeids-overeenkomst van 5 juli2002, van - in voorkomend geval - decollectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, dit pensioenreglementen andere in dit kader van belang zijndeelementen. Deze "helpdesk" staat terbeschikking van de aangeslotenen. De door deinrichter aangestelde persoon zal een vraagenkel doorspelen aan de pensioeninstellingindien hij de bewuste vraag niet zelfbeantwoorden kan. In uitzonderlijke gevallen,wanneer zulks het procès aanzienlijk kanversnellen en vergemakkelijken, heeft dehelpdeskmedewerker de mogelijkheid deaangeslotene rechtstreeks contact te latenopnemen met de pensioeninstelling.

4.2. Verplichtingen van de aangeslotenen

De aangeslotene onderwerpt zich aan debepalingen van de collectieve

Page 16: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

l'instauration d'un régime de pension sectorielconclue le 5 juillet 2002 ainsi que - le cas échéant- de(s) (la) convention(s) collective de travailmodifiant et coordonnant le régime de pensionsectoriel social et du présent règlement depension. Ces documents forment un tout. Lerèglement habilite l'organisateur à souscrire lesassurances vie nécessaires.

L'affilié autorise l'organisateur, tant à laconclusion des contrats d'assurance que pendantleur durée, à fournir toutes les informations quisont nécessaires à l'établissement et l'exécutiondu contrat. L'affilié transmet le cas échéant lesinformations et les pièces suivantes à l'organismede pension: tous les renseignements qui sontnécessaires pour permettre à l'organisme depension de respecter sans délais ses obligationsenvers l'affilié ou ses ayants droit.

Au cas où l'affilié ne remplit pas une obligationqui lui est imposée par le règlement de pension oula convention collective de travail du 5 juillet2002 ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)convention(s) collective de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social,et si cela lui cause une quelconque perte de droit,l'organisateur sera dans la même mesuredéchargé de ses obligations envers l'affilié en cequi concerne les assurances prévues par le présentrèglement de pension.

Art. 5. - Prestations assurées

Le présent régime de pension a pour objet, encomplément d'une pension fixée en vertu d'uneréglementation légale en matière de sécuritésociale:

• de constituer un capital vie, qui vient àéchéance à la date d'échéance si l'affiliéest en vie à ce moment-là;

• d'assurer un capital décès qui revient auxbénéficiaires indiqués dans le présent

arbeidsovereenkomst ter invoering van eensectoraal pensioenstelsel afgesloten op 5 juli2002, van - in voorkomend geval - decollectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel en van ditpensioenreglement. Deze documenten makenéén geheel uit. Het machtigt de inrichter denodige verzekeringen op zijn leven af te sluiten.

De aangeslotene machtigt de inrichter, zowel bijhet aangaan van de verzekeringscontracten alstijdens de duur daarvan, aile inlichtingen teverschaffen die voor het opmaken en voor deuitvoering van het contract vereist zijn. Deaangeslotene maakt in voorkomend gevalvolgende inlichtingen en stukken over aan depensioen-instelling: aile inlichtingen enbewijsstukken die nodig zijn om depensioeninstelling in staat te stellen haarverplichtingen tegenover de aan-geslotene oftegenover zijn rechthebbende(n) zonder uitstelna te komen.

Mocht de aangeslotene een hem door hetpensioenreglement of door de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002, alsook -in voorkomend geval - van de collectievearbeidsovereenkomst(en) tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraalpensioenstelsel, opgelegde voorwaarde nietnakomen, en mocht daardoor voor hem enigverlies van recht ontstaan, dan zal de inrichter indezelfde mate ontslagen zijn van zijnverplichtingen tegenover de aangeslotene inverband met de bij dit pensioenreglementgeregelde verzekeringen.

Art. 5. - Gewaarborgde prestaties

Het onderhavig pensioenstelsel heeft, teraanvulling van een krachtens een wettelijkesociale zekerheidsregeling vastgesteld pensioen,tôt doel:

• een kapitaal leven samen te stellen datop de einddatum vervalt indien deaangeslotene dan in leven is;

• een overlijdenskapitaal te verzekeren,dat aan de in dit règlement opgegeven

Page 17: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

règlement, en cas de décès de l'affiliéavant la date d'échéance.

Les capitaux susmentionnés sont majorés d'uneparticipation aux bénéfices comme décrit dans lerèglement des participations bénéficiaires figurantci-après. Cette participation bénéficiaire est liéeaux résultats du fonds cantonné auprès del'organisme de pension. La participationbénéficiaire est allouée annuellement sous formed'une augmentation de capital et estdéfinitivement acquise aux affiliés. Lepourcentage d'attribution directe annuel est fixépar le comité de surveillance. Toute participationbénéficiaire non attribuée directement auxcontrats, sera affectée au financement d'un fondsde participation bénéficiaire sectoriel collectif.

Règlement de participation bénéficiaire du fondscantonné « Sefocam - Pension » :

Les allocations sont investies dans un fondscantonné dénommé « Sefocam - Pension »,composé principalement d'actifs financiersprovenant de la zone EURO. Chaque année,l'organisme de pension peut attribuer aux contratsune participation bénéficiaire déterminée enfonction des résultats du fonds cantonné. L'octroide cette participation bénéficiaire est subordonnéà la condition que les opérations du fonds soientrentables. La participation bénéficiaire correspondà un taux de rendement complémentaire octroyéaux contrats en vigueur au 31 décembre del'exercice écoulé. Le taux de rendementcomplémentaire est égal à la différence positiveentre le taux de rendement net du fonds cantonnéet le taux d'intérêt garanti comme déterminé àl'article 24 § 2, premier tiret de la LPC.

Le taux de rendement net du fonds est le résultat,exprimé en pourcentage de la valeur moyenne dufonds au cours de l'exercice écoulé, de 100 pourcent des bénéfices financiers réalisés par le fonds,nets de charges financières et de prélèvementsfiscaux et parafiscaux. Les bénéfices financiers

begunstigden, bij overlijden van deaangeslotene vôôr de einddatum, tengoede komt.

Bovenvermelde kapitalen worden verhoogd meteen winstdeling zoals beschreven in het hiernaweergegeven winstdelingsreglement. Dezewinstdeling wordt gekoppeld aan de resultatenvan het afgezonderd fonds bij de pensioen-instelling. De winstdeling wordt jaarlijkstoegekend in de vorm van eenkapitaalsverhoging en is aldus definitiefverworven door de aangeslotenen. Hetpercentage van jaarlijkse onmiddellijketoekenning wordt bepaald door hettoezichtcomité. Enige winstdeling die nietonmiddellijk wordt toegekend aan decontracten, zal worden aangewend terfinanciering van een collectief sectoraalwinstdelingsfonds.

Het winstdelingsreglement van het afgezonderdfonds "Sefocam -Pensioen":

De toelagen worden geïnvesteerd in eenafgezonderd fonds "Sefocam - Pensioen" dathoofdzakelijk is samengesteld uit financiëleactiva die afkomstig zijn van de EURO- zone.Ieder jaar kan de pensioeninstelling aan decontracten een winstdeelneming toekennen diebepaald wordt in functie van de resultaten vandit afgezonderd fonds. Deze winstdeelnemingwordt pas toegekend op voorwaarde dat deverrichtingen van het fonds rendabel zijn. Dewinstdeelneming is gelijk aan een bijkomendrendement spercentage dat toegekend wordt aande contracten die op 31 december van hetafgelopen boekjaar van kracht zijn. Hetbijkomend rendement spercentage is gelijk aanhet positieve verschil tussen het nettorendementspercentage van het afgezonderdfonds en de gewaarborgde rentevoet zoalsbepaald in artikel 24 §2 eerste lid van deW.A.P..

Het netto rendementspercentage van het fonds ishet in procent uitgedrukte resultaat ten opzichtevan de gemiddelde waarde van het fonds in deloop van het afgelopen boekjaar, van 100procent van de financiële winsten die door hetfonds gerealiseerd worden, vrij van financiële

Page 18: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

sont déterminés conformément aux règlesd'évaluation et de valorisation de l'organisme depension. Afin de lisser les performancesfinancières réalisées par le fonds cantonné, unequotité des revenus exceptionnels pourraalimenter chaque année une réserve à laquellel'organisateur peut prétendre l'année suivante.Une part des revenus exceptionnels pourra doncêtre reportée d'année en année. Les revenusexceptionnels sont constitués des plus et desmoins-values réalisées sur obligations et actions,des éventuels ajustements monétaires sur actifs detaux, ainsi que des réductions de valeur oureprises de réductions de valeur. La politiqued'investissement du fonds cantonné a pourobjectif de garantir la sécurité, le rendement et laliquidité des investissements.

Pour atteindre cet objectif il est tenu compted'une diversification judicieuse desinvestissements. Le portefeuille est investi pourminimum 75 p.c. en obligations dont lesémetteurs sont d'une qualité excellente. Il s'agitprincipalement d'obligations d'état de la zoneEURO. Une partie minoritaire de maximum 25p.c. est également investi en actions de la zoneEURO et de divers secteurs de l'économie afin deréaliser, à moyen terme, un gain financier plusélevé que le résultat qui pourrait être obtenu surbase d'investissements exclusivement àrendement fixe. Le fonds dispose également d'unmontant variable de liquidités d'un maximum de20 pour cent de sa valeur.

Art. 6. - Paiement des avantages en cas de vie

6.1. Age de la pension

Si l'affilié est en vie à l'âge légal de la pension,alors le capital vie assuré par le contrat luirevient. Afin de bénéficier de l'avantage en cas devie à l'âge de la retraite, l'affilié doit transmettreà l'organisme de pension:

lasten, fiscale en parafiscale inhoudingen. Definanciële winsten worden bepaaldovereenkomstig de evaluatie - enwaarderingsregels van de pensioeninstelling.Ten einde de financiële prestaties gerealiseerddoor het afgezonderd fonds te stabiliseren, kaneen quotiteit van de uitzonderlijke opbrengsten(zie hierna) elk jaar een reserve stijven waaropdoor de inrichter aanspraak kan gemaakt wordenhet jaar nadien. Een gedeelte van deuitzonderlijke opbrengsten kan dus van jaar tôtjaar overgedragen worden. De uitzonderlijkeopbrengsten zijn samengesteld uit de meer- enminwaarden van obligaties en aandelen, deeventuele monétaire aanpassingen oprentedragende activa, alsook de waarde-verminderingen of terugnames vanwaardeverminderingen. De investeringspolitiekvan het afgezonderd fonds heeft tôt doel deveiligheid, het rendement en de liquiditeit vande beleggingen te waarborgen.

Hierbij wordt rekening gehouden met eenoordeelkundige diversificatie en spreiding vande beleggingen. De beleggings-portefeuille isvoor minimaal 75 pet. belegd in obligatieswaarvan de emittenten van uitstekende kwaliteitzijn. Het gaat hoofdzakelijk om Staatsobligatiesvan de EURO-zone. Het fonds investeert ookeen minderheidsaandeel ten belope vanmaximaal 25 pet. van de waarde van het fondsin aandelen van de EURO-zone en van diversesectoren van de économie om op gemiddeldetermijn een financiële winst te realiseren diehoger ligt dan deze die enkel zou gebaseerd zijnop investeringen met vaste opbrengst. Het fondsbeschikt tevens over een veranderlijk bedrag aanliquiditeiten voor maximum 20 procent van dewaarde van het fonds.

Art. 6. - Uitbetaling van de voordelen bij leven

6.1. Pensioenleeftijd

Is de aangeslotene op de einddatum in leven,dan behoort het door het contract verzekerdekapitaal leven hem toe. Om van het voordeel bijleven op pensioenleeftijd te kunnen genietendient de aangeslotene volgende stukken over temaken aan de pensioeninstelling:

Page 19: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

• le document « Déclaration de pensionlégale » dûment et correctement complété;

• une copie de la notification de la décisionconcernant l'attribution de la date depension légale (envoyée par l'OfficeNational des Pensions);

• une attestation de vie datée au plus tôt dujour du début de la pension légale (àobtenir à l'administration communale);

• une copie de la carte SIS.

6.2. Prépension

Si l'affilié part en prépension, conformément auxaccords à ce sujet conclus au sein de la Sous-Commission paritaire susmentionnée, l'avantageconstitué jusqu'à cet instant lui revient, àcondition toutefois d'être en conformité avec lesdispositions figurant dans la L.P.C.. Pourbénéficier de cet avantage, l'affilié doit endemander lui-même le paiement en cas de vie. Acette fin, l'affilié doit transmettre à l'organismede pension :

• le document « Déclaration de prépension» dûment et correctement complété;

• une copie du C4-prépension (délivrée parl'employeur) ;

• une attestation de vie datée au plus tôt dujour du début de la prépension (à obtenir àl'administration communale);

• une copie de la carte SIS.

6.3. Pension anticipée

Si l'assuré part en pension anticipée, l'avantageconstitué jusqu'à cet instant lui revient. Pourbénéficier de cet avantage, l'affilié doit en

• het document: "Aanmelding vanwettelijk pensioen" volledig en correctingevuld;

• een kopie van de kennisgeving van debeslissing inzake het toekennen van dewettelijke pensioendatum (toegezondenvanuit de Rijksdienst voor Pensioenen);

• een levensbewijs ten vroegste gedateerdop het ingaan van het wettelijk pensioen(te bekomen bij het gemeentebestuur);

• een kopie van de SIS-Kaart.

6.2. Brugpensioen

Indien de aangeslotene op brugpensioen wordtgesteld, in overeenstemming met de afsprakenhieromtrent gemaakt in het voormelde ParitairSubcomité, dan behoort het tôt op dat ogenblikopgebouwde voordeel, hem/haar toe, evenwelsteeds in overeenstemming met de bepalingenterzake opgenomen in de W.A.P.. Om van ditvoordeel te kunnen genieten dient deaangeslotene zelf om de uitbetaling van hetvoordeel bij leven te verzoeken. Hiertoe dient deaangeslotene volgende stukken te bezorgen aande pensioeninstelling:

• het document: "Aanmelding vanvervroegd pensioen" volledig en correctingevuld;

• een kopie van de kennisgeving van debeslissing inzake het toekennen van dewettelijke pensioendatum (toegezondenvanuit de Rijksdienst voor Pensioenen);

• een levensbewijs ten vroegste gedateerdop datum van het ingaan van hetvervroegd pensioen (te bekomen bij hetgemeentebestuur);

• een kopie van de SIS-Kaart.

6.3. Vervroegd pensioen

Indien de aangeslotene met vervroegd pensioengaat, dan behoort het tôt dat ogenblikopgebouwde voordeel, hem/haar toe. Om van

Page 20: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

demander lui-même le paiement de cet avantageen cas de vie.

A cette fin, l'affilié doit transmettre à l'organismede pension :

• le document « Déclaration de pensionanticipée » dûment et correctementcomplété;

• une copie de la notification de la décisionconcernant l'attribution de la date depension anticipée (envoyée par l'OfficeNational des Pensions);

• une attestation de vie datée au plus tôt dujour du début de la pension anticipée (àobtenir à l'administration communale);

• une copie de la carte SIS.

L'avantage en cas de vie payé avant la dated'échéance correspond à la valeur de rachatthéorique du contrat, à savoir la réserve forméeauprès de l'organisme de pension par lacapitalisation des cotisations versées en faveur del'affilié et des participations bénéficiaires qui luisont reconnues, en tenant compte des sommesconsommées.

Art. 7. - Paiement des avantages en cas de décès

Si l'affilié décède avant l'âge de la pension,l'avantage prévu en cas de prédécès est liquidé, àleur demande :

1) au profit de son conjoint ou partenairecohabitant légal à condition que les intéressés

ne soient pas divorcés;

ne soient pas juridiquement séparés decorps et de biens;

ne soient pas séparés de fait;

dit voordeel te kunnen genieten dient de aange-slotene zelf om de uitbetaling van het voordeelbij leven te verzoeken.

Hiertoe dient de aangeslotene volgende stukkente bezorgen aan de pensioeninstelling:

• het document: "Aanmelding vanvervroegd pensioen" volledig en correctingevuld;

• een kopie van de kennisgeving van debeslissing inzake het toekennen van dewettelijke pensioendatum (toegezondenvanuit de Rijksdienst voor Pensioenen);

• een levensbewijs ten vroegste gedateerdop datum van het ingaan van hetvervroegd pensioen (te bekomen bij hetgemeentebestuur);

• een kopie van de SIS-Kaart.

Het voordeel bij leven dat wordt uitgekeerd voorhet bereiken van de einddatum is gelijk aan detheoretische afkoopwaarde van het contract, ditis de reserve die bij de pensioeninstelling ge-vormd werd door de kapitalisatie van de in hetvoordeel van de aangeslotene gestorte bijdragenen toegekende winstdeling, rekening houdendmet de verbruikte sommen.

Art. 7. - Uitbetaling van de voordelen bijoverïijden

Overlijdt de aangeslotene vôôr depensioenleeftijd, dan wordt het voordeel datvoorzien wordt ingeval van vooroverlijden, ophun aanvraag, vereffend:

1) ten bâte van zijn of haar echtgeno(o)t(e) ofwettelijk samenwonende partner op voorwaardedat de betrokkenen:

• niet uit de echt gescheiden zijn;

• niet gerechtelijk van tafel en bed ge-scheiden zijn;

• niet feitelijk gescheiden zijn;

Z<

Page 21: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

ne soient pas engagés dans une procédurede divorce sur base de certains faits;

ne se trouvent pas dans la période d'essaiprécédant un divorce par consentementmutuel;

2) à défaut, au profit d'une autre personnephysique que l'affilié a désignée à l'organisme depension au moyen d'une lettre recommandée.Aussi bien pour l'organisme de pension que pourl'affilié, la lettre recommandée en question vautpreuve de la désignation. L'affilié peut en touttemps révoquer cette désignation au moyen d'unenouvelle lettre recommandée. Si l'affilié devait semarier ou s'il souscrivait un contrat decohabitation légale avec son/sa partenaire aprèscette désignation et qu'il y ait donc une personnecomme décrit au point 1. ci-dessus, cettedésignation est considérée comme définitivementrévoquée;

3) à défaut, au profit de ses enfants ou de leursayants droit, par subrogation;

4) à défaut, au profit de ses ascendants, en partségales;

5) à défaut, au profit de ses frères et sœurs ; àdéfaut, au profit des autres héritiers légaux, àl'exception de l'Etat;

6) à défaut des bénéficiaires susmentionnés,l'avantage est versé au Fonds de financementsectoriel collectif.

Afin de pouvoir procéder au paiement del'avantage en cas de prédécès, le(s) bénéficiaire(s)doivent, dans les trois ans suivant le décès del'affilié, transmettre les documents suivants àl'organisme de pension :

• le document « Déclaration de décès »dûment et correctement complété;

• une copie de l'acte de décès de l'affilié;

• niet verwikkeld zijn in een echt-scheidingsprocedure op grond vanbepaalde feiten;

• zich niet bevinden in de proeftijd die eenechtscheiding door onderlingetoestemming voorafgaat;

2) bij ontstentenis, ten bâte van (een) anderenatuurlijke perso(o)n(en) die door deaangeslotene door middel van een aangetekendschrijven kenbaar werd gemaakt aan depensioeninstelling. Het bewuste aangetekendschrijven dient zowel voor de pensioeninstellingal s voor de aangeslotene al s bewijs van deaanduiding. De aangeslotene kan ten aile tijdendeze aanduiding herroepen door middel van eennieuw aangetekend schrijven. Indien deaangeslotene na deze aanduiding zou huwen ofhij samen met zijn /haar partner een wettelijksamenlevingscontract zou onderschrijven, en erdus een persoon is zoals beschreven in punt 1.hiervoor, wordt deze aanduiding geachtdefinitief herroepen te zijn;

3) bij ontstentenis, ten bâte van zijn kinderen ofvan hun rechtverkrijgenden, bij plaatsvervulling;

4) bij ontstentenis, ten bâte van zijnascendenten, voor gelijke delen;

5) bij ontstentenis, ten bâte van zijn broers enzusters; bij ontstentenis aan de andere wettelijkeerfgena(a)m(en) met uitzondering van de Staat

6) bij ontstentenis van de hiervoor vermeldebegunstigden wordt het voordeel aan hetCollectief sectoraal Financieringsfonds gestort.

Om tôt de uitbetaling van het voordeel bijvooroverlijden te kunnen overgaan dient/dienende begunstigde(n) binnen de drie jaar na deoverlijdensdatum van de aangeslotene, volgendestukken te bezorgen aan de pensioeninstelling:

• het document "aanmelding vanoverlijden" volledig en correct ingevuld;

• een kopie van de overlijdensakte van deaangeslotene;

21

Page 22: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

une copie de l'acte de notoriété ;

une attestation de vie du demandeur datéeau plus tôt du jour du décès du demandeur(à obtenir à l'administration communale);

une copie de la carte SIS du demandeur.

Si le bénéficiaire en cas de prédécès est mineur,une attestation de compte bancaire bloqué doitégalement être transmise.

Faute de demande introduite auprès del'organisme de pension dans le délai précité,l'avantage est transféré au Fonds de financement.

Art. 8. - Modalités du paiement

Afin que l'organisme de pension puisseeffectivement procéder au paiement de la pensioncomplémentaire, il doit disposer des donnéessalariales concernant toute la durée d'affiliationau régime de pension sectoriel. C'est pourquoil'organisme de pension fera un calcul provisoirede la pension complémentaire sur base desdonnées dont il dispose à ce moment-là.

L'affilié recevra dès lors un acompte dans les 5jours ouvrables après que l'organisme de pensionait reçu les documents nécessaires et les modalitésde choix, comme décrits à l'article 6 ou l'article 7et l'article 9.

Le solde éventuel de la pension complémentairesera payé dans le courant du mois de septembrede l'année suivant la date de survenance du motifde liquidation.

Art. 9. - Forme de paiement des avantages

Aussi bien l'avantage en cas de vie de l'affiliéque l'avantage en cas de prédécès seront payés enprincipe sous forme de capital. L'affilié ou, le caséchéant, ses ayants droit, a (ont) cependant le

• een kopie van de akte van bekendheid;

• een levensbewijs van de aanvrager tenvroegste gedateerd op datum van hetoverlijden van de aangeslotene (tebekomen bij het gemeentebestuur);

• een kopie van de SIS-Kaart van deaanvrager;

Indien de begunstigde bij vooroverlijdenminderjarig is dient tevens het bewijs vangeblokkeerde bankrekening te wordenovergemaakt.

Bij ontstentenis van enige aanvraag ten aanzienvan de pensioeninstelling binnen de voormeldetermijn wordt het voordeel overgemaakt aan hetFinancieringsfonds.

Art. 8. -Modaliteiten van betaling

Opdat de pensioeninstelling tôt de effectievebetaling van het aanvullend pensioen kanovergaan, dient ze te beschikken over deloongegevens van de ganse aansluitingsduur bijhet sectoraal pensioenstelsel. Daarom zal depensioeninstelling overgaan tôt een voorlopigeberekening van het aanvullend pensioen opbasis van de gegevens waarover zij op datogenblik beschikt.

De aangeslotene zal dan ook een voorschot indie zin ontvangen binnen de 5 werkdagen nadatde pensioeninstelling de nodige stukken en dekeuzemodaliteit van opname, zoals bepaald inrespectievelijk artikel 6 of artikel 7 en artikel 9,heeft ontvangen.

Het eventueel resterende saldo van hetaanvullend pensioen zal uitbetaald worden in deloop van de maand september van het jaarvolgend op de datum waarop devereffeningsreden wist te ontstaan.

Art. 9. - Uitbetalingsvorm van de voordelen

Zowel het voordeel bij leven van deaangeslotene al s het voordeel bij vooroverlijdenvan de aangeslotene zal in principe wordenuitgekeerd in kapitaalsvorm. De aangeslotene

Page 23: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

droit de demander la transformation de ce capitalen rente viagère annuelle, au tarif en vigueur à cemoment-là.

Une transformation n'est toutefois pas possiblelorsque le montant annuel de la rente de départ nedépasse pas 500 EUR bruts. Ce montant estindexé suivant les dispositions de la loi du 2 août1971, instaurant un régime de liaison à l'indicedes prix à la consommation, des traitements,salaires, pensions, allocations et subventions àcharge du trésor public, de certaines prestationssociales, des limites de rémunération à prendre enconsidération pour le calcul de certainescotisations de sécurité sociale des ouvriers, ainsique des obligations imposées en matière socialeaux ouvriers indépendants. L'organisme depension informe l'affilié ou, le cas échéant, sesayants droit, de ce droit deux mois avant la mise àla retraite ou dans les deux semaines après qu'ilait été informé de la prépension, de la pensionanticipée ou du décès.

Si l'affilié n'a pas notifié de demande en ce sens àl'organisme de pension dans le mois à partir de lanotification susmentionnée, il est censé avoir optépour le paiement du capital unique. Les ayantsdroit de l'avantage en cas de prédécèsindiqueront, le cas échéant, leur choix pour unpaiement en rente sur la demande de paiement del'avantage, à défaut de quoi ils seront censés avoiropté pour le paiement du capital unique.

Art. 10. - Combinaison d'assurance

La couverture des deux risques, comme stipulée àl'article 5 ci-avant, est réalisée par la conclusiond'une assurance vie du type capital différé aveccontre-assurance de la réserve, garantissant uncapital vie qui échoit à la date d'échéance, d'unepart, et un capital décès qui est payable

of, in voorkomend geval, zijn rechthebbende(n)heeft (hebben) nochtans het recht om deomvorming van dit kapitaal in een jaarlijkselevenslange rente te vragen, aan het tarief vankracht op dat ogenblik.

Een omvorming is echter niet mogelijk wanneerhet jaarlijks bedrag van de rente bij de aanvangervan niet meer bedraagt dan 500 EUR bruto.Dit bedrag wordt geïndexeerd volgens debepalingen van de wet van 2 augustus 1971,houdende inrichting van een stelsel waarbij dewedden, lonen, pensioenen, toelagen entegemoetkomingen ten laste van de openbareschatkist, sommige sociale uitkeringen, debezoldigingsgrenzen waarmee rekening dientgehouden bij de berekening van sommigebijdragen van de sociale zekerheid derarbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaalgebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan hetindexcijfer van de consumptieprijzen wordengekoppeld. De pensioeninstelling brengt deaangeslotene of, in voorkomend geval, diensrechthebbende(n) van dit recht op de hoogtetwee maanden vôôr de pensionering of binnende twee weken nadat hij van de vervroegde ofbrugpensionering of van het overlijden op dehoogte is gebracht.

Indien binnen de maand te rekenen vanaf dehiervoor vermelde kennisgeving, geen aanvraagin deze zin door de aangeslotene aan depensioeninstelling wordt betekend, wordtverondersteld dat hij geopteerd heeft voor deeenmalige kapitaalsuitkering. Derechthebbende(n) van het voordeel bijvooroverlijden zullen, in voorkomend geval,hun keuze voor een rente-uitkering kenbaarmaken op de aanvraag tôt uitbetaling van hetvoordeel, zoniet wordt (worden) hij (zij) geachtte hebben geopteerd voor de eenmaligekapitaalsuitkering.

Art. 10. - Verzekeringscombinatie

De dekking van de twee risico's, zoals vermeldin artikel 5 hiervoor, wordt tôt stand gebrachtdoor het afsluiten van een levensverzekeringvan het type uitgesteld kapitaal mettegenverzekering van de reserve, welke eenkapitaal leven waarborgt dat op de einddatum

Page 24: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

immédiatement au décès prématuré (prédécès) del'affilié, d'autre part. Le capital décès couvert parcette assurance correspond à la réserve constituéeau moment du décès prématuré.

Art. 11 - Allocations

Tous les frais nécessaires à la garantie desavantages décrits à l'article 5 ci-avant sontentièrement à charge de l'organisateur. Cetteallocation s'élève par affilié actif à 1,24 p.c. de larémunération annuelle de celui-ci. Cetteallocation est fixée en vertu de l'article 4 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime de pensionsectoriel social. L'organisateur verseral'allocation globale mensuellement à l'organismede pension.

Art. 12. - Réserves acquises et prestationsacquises

L'affilié doit avoir été affilié pendant au moinsune période interrompue ou non d'un an, auprésent régime de pension, avant de pourvoirprétendre aux réserves et prestations acquisesconformément à ce règlement de pension.

Si ce délai minimum d'affiliation n'est pas atteintau moment de la sortie de l'affilié, les moisd'affiliation aux régimes de pension sectoriels ci-après sont ajoutés, afin de déterminer si le délaiminimal d'affiliation de 12 mois est respecté ounon.

vervalt enerzijds en een overlijdenskapitaalwaarborgt dat bij vroegtijdig overlijden van deaangeslotene onmiddellijk betaald wordt,anderzijds. Het kapitaal overlijden dat door dieverzekering gewaarborgd wordt, is gelijk aan dereserve opgebouwd op het ogenblik vanvroegtijdig overlijden.

Art. 1 1 . - Toelagen

Aile vereiste uitgaven tôt het waarborgen van devoordelen vermeld in artikel 5 hiervoor vallengeheel ten laste van de inrichter. Deze toelagebedraagt per actieve aangeslotene 1,24 pet. vandiens jaarbezoldiging. Deze toelage wordtbepaald door artikel 4 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel. De inrichter zal deglobale toelage per maand aan depensioeninstelling storten.

Art. 12. - Verworven reserves en verworvenprestaties

De aangeslotene moet minstens gedurende eenal dan niet onderbroken période van één jaaraangesloten geweest zijn bij onderhavigpensioenstelsel, alvorens hij aanspraak kanmaken op verworven reserves en verworvenprestaties overeenkomstig ditpensioenreglement.

Is deze minimumaansluitingstermijn nietvoldaan ten tijde van de uittreding van deaangeslotene, dan worden evenwel de maandenaansluiting bij onderstaande sectoralepensioenstelsels meegeteld teneinde uit temaken of er al dan niet sprake is van eenminimumaan-sluitingstermijn van 12 maanden.

Affiliations au :

régime de pension sectoriel de laCommission paritaire pour les entreprisesde garage (C.P. 112);

régime de pension sectoriel de la Sous-Commission paritaire du commerce demétal (S.C.P. 149.04);

Aansluitingen bij :

het sectoraal pensioenstelsel van hetParitair Comité voor het garagebedrijf(P.C. 112);

het sectoraal pensioenstelsel van hetParitair Subcomité voor de metaal-handel (P.S.C. 149.04);

Page 25: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

• régime de pension sectoriel de la Sous-Commission paritaire pour la récupérationde métaux (S.C.P. 142.01).

Au niveau de l'acquisition des réserves, laconséquence est la suivante :

• S'il est question d'un délai d'affiliationtotal d'au moins 12 mois, interrompus ounon, alors les droits latents que l'intéressépossède - c'est-à-dire les droits quicorrespondent à un délai d'affiliation demoins de 12 mois - dans le cadre desrégimes de pension sectoriels respectifssont quand même acquis à l'affilié. Cela aaussi pour conséquence qu'en cas deréaffiliation de l'affilié à l'un des 4régimes de pension sectoriels, il nedispose plus à ce moment des droitslatents et il sera considéré comme s'iln'avait jamais été affilié à l'un des 4régimes de pension sectoriels.

• het sectoraal pensioenstelsel van hetParitair Subcomité voor de terug-winning van metalen (P.S.C. 142.01).

Dit heeft tôt gevolg voor wat betreft deverworvenheid van de reserves:

• In het geval er sprake is van een totaleaansluitingstermijn van minimaal 12maanden, al dan niet onderbroken, danworden de latente rechten die debetrokkene bezit - dit wil zeggen derechten die overeenstemmen met eenaansluitingstermijn van minder dan 12maanden - in het kader van derespectievelijke sectorale pensioen-stelsel s toch verworven voor deaangeslotene. Dit heeft eveneens tôtgevolg dat ingeval van herintreding vande aangeslotene in één van de 4 sectoralepensioenstelsels, hij op dat ogenblik nietmeer beschikt over latente rechten en hijop dat moment zal worden beschouwdalsof hij nog nooit aangesloten geweestis in het kader van de 4 sectoralepensioenstelsels.

• In het geval er geen sprake is van eentotale aansluitingstermijn van minimaal12 maanden, al dan niet onderbroken,dan zal de tôt op dit moment gevormdereserve in het financieringsfonds gestortworden. Indien de aangeslotene echternaderhand wederom zou toetreden tôtonderhavig pensioenstelsel, dan zal deten tijde van de uittreding in hoofde vande aangeslotene gevormde reserve uit hetfinancieringsfonds worden gehaald omopnieuw te worden toegewezen aan debewuste aangeslotene. Indien deaangeslotene opnieuw zou uittreden, danzal deze procédure worden herhaaldindien de totale aansluitingstermijn vande betrokkene de 12 maanden nietoverschrijdt. De aangeslotene behoudt invoorkomend geval zijn latente rechten inhet kader van de 3 andere hiervoorvermelde sectorale pensioenstelsels.

Si au moment de sa sortie, l'affilié dispose de Indien de aangeslotene ten tijde van diens

S'il n'est pas question d'un délaid'affiliation total d'au moins 12 mois,interrompus ou non, alors les réservesformées à ce moment seront versées dansle Fonds de financement. Si toutefoisl'affilié devait ultérieurement à nouveauadhérer au présent régime de pension, laréserve constituée dans le chef de l'affiliéau moment de la sortie, sera retirée duFonds de financement pour être denouveau affectée à l'affilié concerné. Sil'affilié devait à nouveau sortir, cetteprocédure se répéterait si la durée totale del'affiliation de l'intéressé ne dépasse pas12 mois. L'affilié conserve le cas échéantses droits latents dans le cadre des 3 autresrégimes de pension sectoriels mentionnésci-avant.

25

Page 26: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

réserves acquises dans le cadre du présent régimede pension sectoriel, l'organisateur est alors tenude régler les déficits éventuels. Les déficits àl'égard des minima couverts en application del'article 24, §2 de la L.P.C. sont à charge del'organisme de pension.

Art. 13. - Procédure en cas de sortie

En cas de sortie d'un affilié, l'organisateur eninforme l'organisme de pension par écrit (ou parvoie électronique). Cette communication se feradeux fois par an, notamment en mai et ennovembre.

Au plus tard 30 jours après cette information,l'organisme de pension communiquera par écrit àl'affilié le montant des réserves acquises,éventuellement complété jusqu'aux minimagarantis en application de l'article 24 §2 de laL.P.C, le montant des prestations acquises ainsique les possibilités de choix, énumérées ci-après,dont dispose l'affilié.

L'affilié doit informer l'organisme de pensiondans les 30 jours à partir de la notification dontquestion à l'alinéa précédent, de son choix parmiles options suivantes en matière d'utilisation deses réserves de pension acquises, éventuellementcomplétées jusqu'aux minima garantis enexécution de l'article 24, §2 de la L.P.C:

1. transférer à l'organisme de pension :

a) soit du nouvel employeur avec lequel il a signéun contrat d'emploi, s'il est affilié à l'engagementde pension de cet employeur;

b) soit du nouvel organisateur d'un régime depension sectoriel auquel ressortit 1' employeuravec qui il a signé un contrat d'emploi, s'il estaffilié à l'engagement de pension de cetorganisateur;

2) transférer à un organisme de pension qui

uittreding beschikt over verworven reserves inhet kader van onderhavig sectoraalpensioenstelsel, is de inrichter er op dit tijdstiptoegehouden om enige tekorten aan te zuiveren.De tekorten ten opzichte van deminimumbedragen gewaarborgd in toepassingvan artikel 24, §2 van de W.A.P., worden tenlaste genomen door de pensioeninstelling.

Art. 13. -Procédure ingeval van uittreding

Ingeval van uittreding van een aangeslotene,stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervanschriftelijk (of langs elektronische weg) inkennis. Deze kennisgeving zal tweemaal per jaargebeuren; m.n. in mei en november.

De pensioeninstelling deelt uiterlijk 30 dagen nadeze kennisgeving het bedrag van de verworvenreserves, desgevallend aangevuld tôt deminimumbedragen gewaarborgd in toepassingvan artikel 24, §2 van de W.A.P., het bedragvan de verworven prestaties alsook de hiernaopgesomde keuzemogelijkheden waarover deaangeslotene beschikt, schriftelijk aan deaangeslotene mee.

De aangeslotene dient binnen de 30 dagen terekenen vanaf de in het voorgaande lid vermeldekennisgeving de pensioeninstelling teinformeren voor welke van de volgendemogelijkheden inzake de aanwending van diensverworven pensioenreserves, desgevallendaangevuld tôt de minimumbedragengewaarborgd in toepassing van artikel 24, §2van de WAP. , hij opteert:

1. overdragen naar de pensioeninstelling van:

a) ofwel de nieuwe werkgever met wie hij eenarbeidsovereenkomst gesloten heeft, zo hijaangesloten wordt bij de pensioentoezeggingvan die werkgever;

b) ofwel de nieuwe inrichter van een sectoraalpensioenstelsel waaronder de werkgeverressorteert met wie hij een arbeidsovereenkomstgesloten heeft, zo hij aangesloten wordt bij depensioentoezegging van die inrichter;

2) overdragen naar een pensioeninstelling die de

X

Page 27: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

répartit le bénéfice total entre les affiliés,proportionnellement à leurs réserves et limite lesfrais suivant les règles définies par le Roi;

3) laisser à l'organisme de pension et maintenirl'engagement de pension sans modification (bienentendu sans autre paiement de prime);

Lorsque l'affilié laisse expirer le délai précité de30 jours, il est censé avoir opté pour la possibilitévisée sous 3. A l'expiration de ce délai, l'affiliépeut toutefois solliciter en tout temps le transfertde ses réserves à un organisme de pension tel quedécrit sous 1., 2. ci-avant.

L'organisme de pension veillera à ce que le choixfait par l'affilié soit réalisé dans les 30 jourssuivants. La réserve acquise à transférer du choix1. et 2. sera actualisée jusqu'à la date du transferteffectif, en tenant compte des bases d'inventairedéposées par l'organisme de pension auprès de laCommission Bancaire, Financière et desAssurances compétente.

Le rachat du contrat n'est possible queconformément aux dispositions légales en lamatière.

La structure d'accueil sera utilisée pour placer lesréserves transférées des nouveaux affiliés.

Art. 14. - Fin du régime de pension ouliquidation d'un employeur

En cas de cessation du régime de pension ou deliquidation d'un employeur, les affiliés(concernés) qui étaient affiliés depuis au moins unan au présent régime de pension, reçoivent lesréserves acquises, éventuellement complétéesjusqu'aux minima garantis en application del'article 24, §2 de la L.P.C.. En cas de liquidationd'un employeur, cela ne sera toutefois pas le cassi cet employeur est repris par un autreemployeur.

totale winst onder de aangeslotenen inverhouding tôt hun reserves verdeelt en dekosten beperkt volgens de regels vastgestelddoor de Koning;

3) bij de pensioeninstelling laten en behoudenzonder wijziging van de pensioentoezegging(vanzelfsprekend zonder verdere premie-betaling).

Wanneer de aangeslotene de voormelde termijnvan 30 dagen laat verstrijken, wordt hij/zijverondersteld te hebben gekozen voor demogelijkheid bedoeld in 3. Na het verstrijkenvan deze termijn kan de aangeslotene evenwelten allen tijde vragen om zijn reserves over tedragen naar een pensioeninstelling bedoeld in1., 2. hiervoor.

De pensioeninstelling zal er voor zorgen dat dedoor de aangesloten gemaakte keuze binnen de30 daaropvolgende dagen gerealiseerd wordt.De over te dragen verworven reserve van keuze1. en 2. zal geactualiseerd worden tôt op dedatum van de effectieve overdracht rekeninghoudend met de inventarisgrondslagen die doorde pensioeninstelling bij de bevoegdeCommissie voor Bank, Financie- enAssurantiewezen werden neer-gelegd.

Afkoop van het contract is enkel mogelijkconform de wettelijke bepalingen terzake.

De onthaalstructuur zal worden gebruikt om deovergedragen reserves van de nieuwe aan-geslotenen onder te brengen.

Art. 14. - Beëindiging van hetpensioenstelsel ofliquidatie van een werkgever

Ingeval van stopzetting van het pensioenstelselof bij liquidatie van een werkgever, verwervende (bewuste) aangeslotenen, die minstens éénjaar aangesloten waren bij onderhavig pensioen-stelsel, de verworven reserves, desgevallendaangevuld tôt de minimumbedragengewaarborgd in toepassing van artikel 24, §2van de W.A.P.. Bij liquidatie van een werkgeverzal hij/zij echter niet de verworven reservesverwerven wanneer die werkgever wordt

Page 28: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Art. 15. - Fonds de financement

L'organisateur instaurera un fonds definancement. Le fonds de financement est gérépar l'organisme de pension comme une réservemathématique d'inventaire.

Le fonds de financement est alimenté par lesversements éventuels de l'organisateur, ainsi quepar des sommes venant à disposition en exécutiondes articles 5, 7 et 12.

En cas de liquidation d'un employeur, l'argent dufonds qui concerne proportionnellement lesobligations de cet employeur, ne sera nientièrement ni partiellement remboursé àl'organisateur. Il sera par contre réparti entre lesaffiliés de cet employeur par rapport à leurréserve mathématique, éventuellement complétéjusqu'aux minima garantis en application del'article 24,§2 delaL.P.C.

En cas de cessation du présent plan de pension,l'argent du fonds ne sera ni entièrement nipartiellement remboursé à l'organisateur. Il serapar contre réparti entre tous les affiliés par rapportà leur réserve mathématique, éventuellementcomplété jusqu'aux minima garantis enapplication de l'article 24, §2 de la L.P.C..

Art. 16. - Comité de surveillance

Conformément à l'article 41, §2 de la L.P.C., uncomité de surveillance a été créé au sein del'organisme de pension, composé pour moitié demembres représentant le personnel en faveurduquel le présent engagement de pension a étéinstauré et pour moitié d'employeurs. Ce comitéde surveillance veille à la bonne exécution del'engagement de pension par l'organisme depension et ce dernier lui fait parvenirannuellement le rapport de transparence avant dele mettre à la disposition de l'organisateur.

overgenomen door een andere werkgever.

Art. 15. - Financieringsfonds

Door de inrichter wordt overgegaan tôt deoprichting van een financieringsfonds. Hetfinancieringsfonds wordt beheerd door depensioeninstelling als een wiskundigeinventarisreserve.

Het fonds wordt gefinancierd door eventuelestortingen van de inrichter, alsook sommen diebij toepassing van artikel 5, 7 en 12 beschikbaarkomen.

Ingeval van liquidatie van een werkgever, zullende gelden van het fonds die proportioneel slaanop de verplichtingen van die bepaaldewerkgever, noch volledig noch gedeeltelijkworden teruggestort aan de inrichter. Het zaldaarentegen onder de aangeslotenen van diebepaalde werkgever worden verdeeld inverhouding met hun wiskundige reserve,desgevallend aangevuld tôt deminimumbedragen gewaarborgd in toepassingvan artikel 24, § 2 van de W.A.P..

Ingeval van stopzetting van onderhavigpensioenplan, zullen de gelden van het fonds ingeen geval noch volledig noch gedeeltelijkworden teruggestort aan de inrichter. Het zaldaarentegen onder aile aangeslotenen wordenverdeeld in verhouding met hun wiskundigereserve, desgevallend aangevuld tôt deminimumbedragen gewaarborgd in toepassingvan artikel 24, §2 van de W.A.P..

Art. 16. - Toezichtcomité

In overeenstemming met artikel 41, §2 van deW.A.P., werd er binnen de pensioeninstellingeen toezichtcomité opgericht dat voor de helftis samengesteld uit leden die het personeelvertegenwoordigen aan wie de onderhavigepensioentoezegging wordt gedaan en voor deandere helft uit werkgevers. Dit toezichtcomitéziet toe op de goede uitvoering van de pensioen-toezegging door de pensioeninstelling en wordtdoor voormelde jaarlijks in het bezit gesteld vanhet transparantieverslag alvorens zij dit terbeschikking stelt aan de inrichter.

Page 29: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

En outre, le comité de surveillance décideannuellement du pourcentage de participationbénéficiaire, réalisé dans le fonds cantonné àverser à l'affilié.

Art. 17. - Rapport de transparence

Sous le nom de "rapport de transparence"l'organisme de pension, ou tout autre tiers s'il estdécidé par l'organisateur de confier une partie dela gestion à un sous-traitant, rédigera un rapportannuel sur sa gestion de l'engagement de pensionet - après consultation du comité de surveillance- le mettra à disposition de l'organisateur qui lecommuniquera à la demande des affiliés.

Le rapport concerne les éléments suivants :

• le mode de financement de l'engagementde pension et les modificationsstructurelles dans ce financement;

• la stratégie d'investissement à long etcourt terme et la mesure dans laquelle sontpris en compte les aspects sociaux,éthiques et environnementals;

• le rendement des placements;

• la structure des frais;

• le cas échéant, la participationbénéficiaire.

Art. 18. - Information annuelle aux affiliés : lafiche de pension

L'organisme de pension fournira aux affiliés, àl'exclusion des rentiers, au moins une fois par anune fiche de pension renseignant les élémentssuivants:

Bovendien beslist het toezichtscomité jaarlijksover het percentage winstdeling gerealiseerd inhet afgezonderd fonds dat aan de aangeslotenezal toegekend worden.

Art. 17. - Transparantieverslag

Onder de naam "transparantieverslag" zal depensioeninstelling of enig andere derde indiende inrichter beslist om een deelaspect van hetbeheer uit te besteden, jaarlijks een verslagopstellen over het door haar gevoerde beheervan de pensioentoezegging en dit - naraadpleging van het toezichtcomité - terbeschikking stellen van de inrichter die het opeenvoudig verzoek meedeelt aan deaangeslotenen.

Het verslag betreft de volgende elementen:

• de financieringswijze van de pensioen-toezegging en de structurele wijzigingenin die financiering;

• de beleggingsstrategie op lange en kortetermijn en de mate waarin daarbijrekening wordt gehouden met sociale,ethische en leef-milieuaspecten;

• het rendement van de beleggingen;

• de kostenstructuur;

• in voorkomend geval, de winstdeling.

Art. 18. -Jaarlijkse informatieverstrekking aande aangeslotenen: de pensioenfiche

De pensioeninstelling zal ten minste één maalper jaar aan de aangeslotenen, met uitzonderingvan de rentegenieters, een pensioenfichebezorgen waarop de volgende elementenvermeld worden:

1) le montant des réserves acquises, le cas échéant 1) het bedrag van de verworven reserves, inavec indication du montant correspondant auxminima garantis en application de l'article 24, §2delaL.P.C;

2) le montant des prestations acquises;

voorkomend geval met vermelding van hetbedrag dat overeenstemt met de minimum-bedragen gewaarborgd in toepassing van artikel24, §2vandeW.A.P.;

Page 30: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

3) les éléments variables dont il est tenu comptepour le calcul des montants susmentionnés;

4) le montant des réserves acquises de l'annéeprécédente;

5) le montant de la rente brute prévue à laretraite ;

6) les autres données qui seront jugées nécessairesdans ce cadre par le comité de surveillance.

Dans le cadre des montants de rente mentionnésci-dessus (point 5), on considère qu'il y acontinuation du paiement des primes actuelles etquant aux "dormeurs", à savoir les personnesvisées à l'article 13, 3e alinéa, 2. de ce règlementde pension, leurs réserves acquises serontcapitalisées au taux d'intérêt minimal.

Les affiliés peuvent obtenir un historique desdonnées reprises sous 1) et 2). Cet historique selimite à ce qui concerne leur affiliation au présentrégime de pension au sein de l'organisme depension. L'organisateur mettra cet aperçu ainsique le texte du règlement de pension à ladisposition de l'affilié, à la simple demande de cedernier.

Art. 19. - Disposition fiscale (règle 80 p.c.)

La pension qui découle du présent régime depension, participations bénéficiaires comprises,augmentée de la pension légale qui est estimée enfonction du nombre d'années de service chez unemployeur ou ailleurs, ne peut en aucun casdépasser 80 pour cent de la dernière rémunérationannuelle brute normale de l'affilié, multipliée parune fraction dont le numérateur représente lenombre réel d'années prestées chez l'employeurou ailleurs, et le dénominateur le nombred'années de la durée normale d'activitéprofessionnelle, fixée à 40 ans.

2) het bedrag van de verworven prestaties;

3) de variabele elementen waarmee bij deberekening van de hiervoor vermelde bedragenwordt rekening gehouden;

4) het bedrag van de verworven reserves vanhet vorigejaar;

5) het bedrag van de te verwachten brutorentebij pensionering;

6) andere gegevens die in dit kader wordennuttig geacht door het toezichtcomité

In het kader van de rentebedragen zoals hiervoorvermeld (onder 5) gaat men er terzake van uitdat de huidige premies zullen wordendoorbetaald en voor wat betreft de "slapers" (ditzijn de personen bedoeld in artikel 13, 3e lid, 2.van dit pensioenreglement) zullen hunverworven reserves worden opgerent aan deminimale rentevoet.

De aangeslotenen kunnen een historischoverzicht verkrijgen van de onder 1) en 2)vermelde gegevens. Dit historisch overzichtwordt beperkt tôt wat betreft hun aansluiting bijonderhavig pensioenstelsel in de schoot van depensioeninstelling. Dit overzicht, alsook de tekstvan dit pensioenreglement zal door de inrichterter beschikking worden gesteld aan deaangeslotene op diens eenvoudig verzoek.

Art. 19. -Fiscale bepaling (80pet.-regel)

Het pensioen dat uit onderhavig pensioenstelselvoortvloeit, winstdelingen inbegrepen, verhoogdmet het wettelijk pensioen dat geschat wordt infunctie van het aantal jaren dienst bij eenwerkgever of elders, mag in geen geval 80procent overschrijden van de laatste normalebruto jaarbezoldiging van de aangeslotene,vermenigvuldigd met een breuk waarvan deteller het aantal werkelijk gepresteerde jaren bijde werkgever of elders is, en de noemer hetaantal jaren van de normale duurtijd van deberoepsactiviteit die vastgesteld wordt op 40jaar.

La dernière rémunération annuelle brute normale La dernière rémunération annuelle brute

2>o

Page 31: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

est la rémunération annuelle brute qui, au vu desrémunérations précédentes de l'affilié, peut êtreconsidérée comme normale et qui lui a été payéeou attribuée pendant la dernière année au cours delaquelle il a exercé une activité professionnellenormale avant sa mise à la retraite.

Art. 20. - Droit de modification

Ce règlement de pension est conclu en exécutionde l'article 5 de la convention collective de travaildu 26 mai 2005 modifiant et coordonnant lerégime de pension sectoriel social. Il est dès lorsindissociable de la convention collective detravail précitée. Par conséquent, ce règlement depension sera modifié et même suspendu si et dansla mesure où la convention collective de travailest modifiée ou suspendue.

Art. 21. - Non-paiement des primes

Toutes les primes dues en exécution du présentrégime de pension (y compris les montantsmentionnés dans le contrat de gestion souscritentre l'organisme de pension et l'organisateur)doivent être réglées par l'organisateur auxéchéances fixées. Elles constituent un tout pourtous les risques assurés et pour tous les affiliés.En cas de non-paiement des primes parl'organisateur, celui-ci sera mis en demeure parl'organisme de pension au moyen d'une lettrerecommandée.

Cette mise en demeure, sommant l'organisateurde payer et attirant son attention sur lesconséquences du non-paiement, est envoyée auplus tôt 30 jours après l'échéance de la primeimpayée. Si, pour quelque raison que ce soit, cettemise en demeure n'était pas envoyée àl'organisateur, chaque affilié sera informé du non-paiement au plus tard trois mois après l'échéancedes primes.

En cas de cessation de paiement des primes pourl'ensemble des contrats du présent régime de

normale est la rémunération annuelle brute qui,au vu des rémunérations précédentes de l'affilié,peut être considérée comme normale et qui lui aété payée ou attribuée pendant la dernière annéeau cours de laquelle il a exercé une activitéprofessionnelle normale avant sa mise à laretraite.

Art. 20. - Wijzigingsrecht

Dit pensioenreglement wordt afgesloten inuitvoering van artikel 5 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel. Het is dan ookonlosmakelijk verbonden met de voormeldecollectieve arbeidsovereenkomst. Bijgevolg zaldit pensioenreglement worden gewijzigd enzelfs worden stopgezet indien en in de mate datde collectieve arbeidsovereenkomst wordtgewijzigd of stopgezet.

Art. 2 1 . - Niet-betaling van de premie

Aile premies die in uitvoering van onderhavigpensioenstelsel (met inbegrip van debeheersovereenkomst zoals afgesloten tussen depensioeninstelling en de inrichter ter toelichtingvan de dienstverlening van depensioeninstelling) verschuldigd zijn of zullenworden, dienen door de inrichter voldaan op degestelde vervaldagen. Zij maken één geheel uitvoor aile verzekerde risico's en voor aileaangeslotenen. Bij niet- betaling van de premiesdoor de inrichter, zal deze door depensioeninstelling d.m.v. een aan-getekendschrijven in gebreke gesteld worden.

Deze ingebrekestelling, die de inrichter aan-maant tôt betaling en hem op de gevolgen vande niet-betaling wijst, wordt ten vroegste 30dagen na de vervaldag van de onbetaalde premieverzonden. Indien, om welke reden ook, dezeingebrekestelling niet zou zijn verzonden aan deinrichter, dan zal iedere aangeslotene uiterlijkdrie maanden na de vervaldag van de premiesvan de niet-betaling op de hoogte gebrachtworden.

Indien de premiebetaling wordt stopgezet voorhet geheel van de contracten van onderhavig

Page 32: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

pension, ces contrats seront libérés conformémentà l'article 2.21.. Ils restent soumis à ce règlementde pension et continuent à participer auxbénéfices. La créance de l'organisme de pensionpour non-paiement des cotisations parl'organisateur, est prescrite trois ans après la dateà laquelle les cotisations sont devenues exigibles.

Les contrats pourront toutefois être rachetés afinde transférer leur valeur de rachat à une autreentreprise agréée. Toutefois, cette décision doitêtre prise par convention collective de travailsectorielle. L'organisme de pension se réserve ledroit de porter en compte une indemnité deliquidation à l'organisateur. En aucun cas cesindemnités ne peuvent être mises à charge desaffiliés. En cas de transfert du Fonds definancement une indemnité calculée de la mêmemanière que l'indemnité de liquidation, estappliquée. L'organisateur informe les affiliés duchangement d'organisme de pension et del'éventuel transfert des réserves de pension quecelui-ci entraîne, après en avoir informé laCommission Bancaire, Financière et desAssurances.

Art. 22. - La protection de la vie privée

Les parties s'engagent à respecter la législationsur la protection de la vie privée. Ils ne pourronttraiter les données personnelles, dont ils prennentconnaissance dans le cadre de cette convention,que conformément à l'objet de cette convention.Les parties s'engagent à mettre à jour les données,à les corriger et à supprimer les données faussesau superflues.

Elles prendront les mesures adaptées d'un pointde vue technique et organisationnel qui sontnécessaires pour la protection des donnéespersonnelles contre la destruction illicite ouaccidentelle, la perte accidentelle, la modificationou l'accès et d'autres traitements non autorisés deces données personnelles.

pensioenstelsel worden die contractenpremievrij gemaakt conform artikel 2.21.. Zijblijven onderworpen aan dit pensioenreglementen delen verder in de winst. De vorderingwaarover de pensioeninstelling beschikt wegenshet niet betalen van de bijdragen door deinrichter, verjaren drie jaar na de datum waaropde bijdragen opeisbaar werden.

De contracten kunnen echter worden afgekochtmet het doel de afkoopwaarden over te dragennaar een andere toegelaten onderneming. Dezebeslissing dient echter te worden genomen bijsectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Depensioeninstelling behoudt zich het recht voorom een liquidatievergoeding aan te rekenen aande inrichter. In geen geval mag deze vergoedingten laste van de aangeslotenen worden gelegd.In geval van overdracht van hetFinancieringsfonds wordt een vergoedingtoegepast berekend op dezelfde wijze als deliquidatievergoeding. De inrichter licht deaangeslotenen in over de verandering vanpensioeninstelling en de eventueel daaruitvolgende overdracht van de pensioenreserves,na hieromtrent de Commissie voor Bank-,Financie- en Assurantiewezen op de hoogte tehebben gebracht.

Art. 22. - De bescherming op de persoonlijkelevenssfeer

De partijen verbinden zich ertoe de wetgevingtôt bescherming van de persoonlijke levenssfeerte eerbiedigen. Zij zullen de persoonsgegevenswaarvan zij in kennis gesteld worden in hetkader van de huidige overeenkomst slechtsmogen verwerken in overeenstemming met hetvoorwerp van deze overeenkomst. De partijenverbinden zich ertoe om de gegevens bij tewerken, te verbeteren, alsook de onjuiste ofoverbodige gegevens te verwijderen.

Zij zullen de gepaste technische enorganisatorische maatregelen treffen die nodigzijn voor de bescherming van depersoonsgegevens tegen toevallige ofongeoorloofde vernietiging, het toevalligverlies, de wijziging van of de toegang tôt, eniedere andere niet toegelaten verwerking van

Page 33: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

persoonsgegevens.

Pour ce qui concerne les données concernant lasanté et les données sensibles au sens de la loi du8 décembre 1992 sur la protection de la vieprivée, les parties désignent les catégories depersonnes qui peuvent traiter ces données, endécrivant avec précision l'aptitude des personnesqui traitent les données concernées. Les partiestiendront à la disposition de la Commission pourla Protection de la Vie Privée une liste despersonnes ainsi désignées et veilleront à ce queces personnes soient tenues de prendre en comptele caractère confidentiel des données concernéesen vertu d'une disposition légale, statutaire oucontractuelle équivalente.

Les parties mettront en œuvre les moyensnécessaires au respect des engagements pris envertu de cet article de sorte que soit exclu toutusage pour d'autres buts ou par d'autrespersonnes que celles qui sont compétentes pourtraiter les données sensibles ou les donnéesconcernant la santé. Vu que des infractions à lalégislation sur la protection de la vie privéepeuvent aussi concerner les personnes qui ne fontpas partie à cette convention mais qui peuventinvoquer la responsabilité d'une des parties,l'autre partie n'intentera pas d'action en justicesur base d'infractions à cette législation contre lapartie ainsi citée en justice.

Art. 23. -Entrée en vigueur

Le règlement de pension qui était annexé à laconvention collective de travail du 5 juillet 2002,est abrogé à partir du 1er janvier 2006. Le présentrèglement de pension entre en vigueur le 1er

janvier 2006 et est conclu pour une duréeindéterminée. Son existence est toutefois liée àcelle de la convention collective de travail du 26mai 2005 modifiant et coordonnant le régime depension sectoriel social.

Les deux parties peuvent résilier ce règlement enson ensemble à la fin de chaque année

Voor wat betreft de gegevens betreffende degezondheid en de gevoelige gegevens in de zinvan de Wet van 8 december 1992 op debescherming van de persoonlijke levenssfeerwijzen partijen de categorieën van personen aandie deze gegevens kunnen verwerken, waarbijde hoedanigheid van deze personen ten opzichtevan de verwerking van de betrokken gegevensnauwkeurig wordt omschreven. Partijen zulleneen lijst van de aldus aangewezen personen terbeschikking houden van de Commissie voor deBescherming van de Persoonlijke Levenssfeeren zullen ervoor zorgen dat de aangewezenpersonen door een wettelijke, statutaire ofevenwaardige contractuele bepaling ertoegehouden zijn het vertrouwelijk karakter van debetrokken gegevens in acht te nemen.

Partijen zullen de nodige middelen aanwendenter eerbiediging van de onder dit artikelaangegane verbintenissen derwijze dat iedergebruik voor andere doeleinden of door anderepersonen dan deze die bevoegd zijn om degevoelige gegevens en de gegevens betreffendede gezondheid te verwerken, uitgesloten is.Aangezien de inbreuken op de wetgeving terbescherming van de persoonlijke levenssfeereveneens personen kan treffen die geen partijzijn bij de huidige overeenkomst, maar die deaansprakelijkheid van een van de partijenkunnen inroepen, zal de andere partij de aldusaangesproken partij vrijwaren tegen vorderingengebaseerd op een inbreuk op deze wetgeving.

Art. 23. -Aanvang

Het pensioenreglement dat al s bijlage bij decollectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2002was gevoegd, wordt opgeheven vanaf 1 januari2006. Dit pensioenreglement vangt aan op 1januari 2006 en wordt voor onbepaalde duuraangegaan. Het bestaan van ditpensioenreglement is gekoppeld aan het bestaanvan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005 tôt wijziging en coôrdinatie van hetsociaal sectoraal pensioenstelsel.

Beide partijen kunnen dit règlement in haargeheel opzeggen tegen het einde van ieder

Page 34: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

d'assurance. Cette résiliation se fera par lettrerecommandée, adressée au siège du cocontractantet remise à la poste au plus tard six mois avant lafin de l'année d'assurance. Cette résiliation estsoumise aux modalités prévues à l'article 13 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime de pensionsectoriel social.

verzekeringsjaar. Deze opzegging geschiedt bijeen aangetekend schrijven, te richten aan dezetel van de medecontractant en op hetpostkantoor af te geven ten laatste zes maandenvoor het einde van het verzekeringsjaar. Dezeopzeg is onderworpen aan de modaliteiten zoalsvoorzien in artikel 13 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel.

Page 35: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

ANNEXE N° 2.

A LA CONVENTION COLLECTIVE DETRAVAIL DU 26 MAI 2005

MODIFICATION ET COORDINATIONDU REGIME DE PENSION SECTORIEL

SOCIAL

RÈGLEMENT DE SOLIDARITÉ SECTORIEL

en vertu de l'article 9 de la Convention Collectivede Travail du 26 mai 2005 modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social.

Art. 1er. -Objet

Le présent règlement de solidarité est conclu envertu de l'article 9 de la convention collective detravail du 26 mai 2005 modifiant et coordonnantle régime de pension sectoriel social. Cerèglement définit les droits et obligations del'organisateur, des employeurs qui relèvent de laSous-Commission paritaire précitée, des affiliéset de leurs ayants droit, ainsi que les conditionsd'affiliation et les principes d'exécution del'engagement de solidarité.

Conformément à l'article 10, §1 de la L.P.C. (voirarticle 2.15 ci-après), l'engagement de solidaritévise également à faire bénéficier le régime depension sectoriel du statut particulier défini àl'article 1762, 4°bis du Code du Timbre et Taxesassimilées et à l'article 10 de la loi du 26 juillet1996 visant à promouvoir l'emploi et à préserverla compétitivité. Cet engagement de solidarité faitpartie intégrante du régime de pension sectoriel.

Art. 2 - Définitions

BIJLAGE NR. 2.

BU DE COLLECTIEVEARBEIDSOVEREENKOMST VAN 26 MEI

2005

WIJZIGING EN COORDINATIE VAN HETSOCIAAL SECTORAAL PENSIOEN-

STELSEL

SECTORAALSOLIDARITEITSREGLEMENT

ter uitvoering van artikel 9 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel

Art. 1. - Voorwerp

Het hierna volgende solidariteitsreglementwordt afgesloten in uitvoering van artikel 9 vande collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005 tôt wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel. Dit règlement bepaaltde rechten en de verplichtingen van de inrichter,van de werkgevers die behoren tôt het ressortvan het voormelde Paritair Subcomité, van deaangeslotenen en hun rechthebbenden, de aan-sluitingsvoorwaarden en de regels inzake deuitvoering van de solidariteitstoezegging.

In overeenstemming met artikel 10, §1 van deW A P . (zie hierna artikel 2.15), strekt dezesolidariteitstoezegging er mede toe het sectoraalpensioenstelsel te doen genieten van het bij-zonder statuut vastgesteld door artikel 1762,4°bis van het wetboek van de met zegelgelijkgestelde taksen en door artikel 10 van dewet van 26 juli 1996 tôt bevordering van dewerkgelegenheid en tôt vrijwaring van hetconcurrentievermogen. Dezesolidariteitstoezegging maakt een integrerendonderdeel uit van het sectoraal pensioenstelsel.

Art. 2. - Begripsomschrijvhigen

2.1. Engagement de solidarité 2.1. Solidariteitstoezegging

Page 36: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

L'engagement des prestations définies par leprésent règlement de solidarité, pris parl'organisateur (voir 2.2. ci-après) au profit desaffiliés (voir 2.7 ci-après) et/ou de leurs ayantsdroit. L'engagement de solidarité est à considérercomme une couverture complémentaire oucomme un risque accessoire vis-à-vis del'engagement de pension.

2.2. Organisateur

Le Fonds de Sécurité d'Existence de la Sous-Commission paritaire pour la carrosserie (S.C.P.149.02). Le Fonds a, conformément à l'article 3,§1, 5°delaL.P.C. (voir 2.15. ci-après), étédésigné, via la convention collective de travail du5 juillet 2002, par les organisationsreprésentatives de la Sous-Commission paritairesusmentionnée comme organisateur du présentrégime de solidarité.

2.3. Comité de surveillance

Comité au sein de l'organisme de solidarité (voir2.9. ci-après), composé pour moitié dereprésentants du personnel au profit duquel cetengagement de solidarité a été instauré, et pourmoitié d'employeurs comme mentionné en 2.5.ci-après.

2.4. Rapport de transparence

Rapport annuel rédigé par l'organisme desolidarité (voir 2.9 ci-après), relatif à sa gestionde l'engagement de solidarité.

2.5. Employeurs

Les employeurs visés à l'article 1 de laconvention collective de travail du 5 juillet 2002,ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)convention(s) collective de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social.Sont également compris les employeurs qui ontchoisi un opting-out tel que défini à l'article 6 dela convention collective de travail du 5 juillet2002, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)convention(s) collective de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social(cf. article 2.14.).

De toezegging van de in ditsolidariteitsreglement bepaalde prestaties doorde inrichter (zie hierna 2.2.) aan deaangeslotenen (zie hierna 2.7) en/of hunrechthebbenden. De solidariteitstoezeggingdient beschouwd te worden als een aanvullendedekking of een bijkomend risico op de pensioen-toezegging.

2.2. Inrichter

Het Fonds voor Bestaanszekerheid van hetParitair Subcomité voor het koetswerk (P.S.C.149.02). Het Fonds werd overeenkomstig artikel3, §1, 5° van de W A P . (zie hierna 2.15.)aangeduid via de collectieve arbeids-overeenkomst van 5 juli 2002 door de re-presentatieve organisaties van het voormeldeParitair Subcomité als invoerder van onderhavigsolidariteitsstelsel.

2.3. Toezichtscomité

Comité binnen de solidariteitsinstelling (zie2.9.) dat voor de helft is samengesteld uit ledendie het personeel vertegenwoordigen aan wie deonder-havige solidariteitstoezegging wordtgedaan en voor de andere helft uit werkgeverszoals bedoeld in 2.5. hierna.

2.4. Transparantieverslag

Jaarlijks verslag opgesteld door de solidariteits-instelling (zie 2.9) over het door haar gevoerdebeheer van de solidariteitstoezegging.

2.5. Werkgevers

De werkgevers zoals bedoeld in artikel 1 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli2002, alsook - in voorkomend geval - van decollectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel. Hieronder zijneveneens de werkgevers begrepen die inuitvoering van artikel 6 van de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002 , alsook -in voorkomend geval - van de collectievearbeidsovereenkomst(en) tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraalpensioenstelsel, (cfr. artikel 2.14.) hebben

Page 37: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

2.6. Ouvrie(è)r(e)

La personne occupée par un employeur commevisé à l'article 2.5., en exécution d'un contrat detravail, à du travail principalement manuel.

2.7. Affilié

L'ouvrier qui appartient à la catégorie dupersonnel pour laquelle l'organisateur a instauréle plan de pension sectoriel et donc le présentengagement de solidarité, et qui remplit lesconditions d'affiliation prévues dans le règlementde solidarité.

2.8. Sortie

L'expiration du contrat de travail, autrement quepar décès ou mise à la retraite, pour autant quel'ouvrier n'ait pas conclu un nouveau contrat detravail avec un employeur comme visé à l'article2.5..

2.9. Organisme de solidarité

La personne morale chargée de l'exécution del'engagement de solidarité. Ce rôle est assumé parla s.c.r.l. Sepia., agréée par la CBFA sous le n°1529, avec siège social à 1000 Bruxelles, avenueLivingstone 6.

2.10. Rémunération annuelle

La rémunération annuelle brute sur laquelle sontprélevées les cotisations de sécurité sociale.

2.11. Fonds de solidarité

Le fonds collectif instauré auprès de l'organismede solidarité dans le cadre du présent engagementde solidarité, ainsi que des engagements desolidarité de respectivement la Commissionparitaire pour les entreprises de garage (C.P. 112),la Sous-Commission paritaire du commerce dumétal (S.C.P. 149.04) et la Sous-Commissionparitaire pour la récupération de métaux (S.C.P.142.01). L'organisme de solidarité gère ce fondsde façon séparée de ses autres activités.

geopteerd voor opting-out.

2.6. Arbeid(st)er

De persoon die in uitvoering van een arbeids-overeenkomst tôt het hoofdzakelijk verrichtenvan handenarbeid is tewerkgesteld door eenwerkgever als bedoeld in artikel 2.5..

2.7'. Aangeslotene

De werknemer die behoort tôt de catégorie vanpersoneel waarvoor de inrichter het sectoraalpensioenplan en dus onderhavige solidariteits-toezegging heeft ingevoerd en die aan de aan-sluitingsvoorwaarden van het solidariteits-reglement voldoet.

2.8. Uittreding

De beëindiging van de arbeidsovereenkomstanders dan door overlijden of pensionering,voorzover de werknemer geen nieuwe arbeids-overeenkomst heeft gesloten met een werkgeverzoals bedoeld in 2.5..

2.9. Solidariteitsinstelling

De rechtspersoon belast met de uitvoering vande solidariteitstoezegging, namelijk Sepiac.v.b.a., erkend door de CBFA onder nr. 1529,met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel,Livingstonelaan 6.

2.10. Jaarbezoldiging

Het jaarlijkse brutoloon van de aangeslotenewaarop RSZ-inhoudingen worden gedaan.

2.11. Solidariteitsfonds

Het collectieve fonds dat bij de solidariteits-instelling in het kader van onderhavigesolidariteitstoezegging, alsook van derespectievelijke solidariteitstoezeggingengedaan in het kader van de sectoralepensioenstelsels van het Paritair Comité voorhet garagebedrijf (P.C. 112), het ParitairSubcomité voor de metaalhandel (P.S.C.149.04) en het Paritair Subcomité voor deterugwinning van metalen (P.S.C. 142.01),wordt gevormd en afgescheiden van diens

Page 38: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

overige activiteiten wordt beheerd.

2.12. Année d'assurance

L'échéance annuelle du présent règlement desolidarité est fixée au 1er janvier. L'annéed'assurance correspond donc toujours à la périodese situant entre le 1er janvier et le 31 décembresuivant.

2.13. Convention collective de travail du 26 mai2005

Convention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime de pensionsectoriel.

2.14. Règlement de pension

Le règlement de pension conclu en exécution del'article 5 de la convention collective de travail du26 mai 2005 modifiant et coordonnant le régimede pension sectoriel social.

2.15. L.P.C.

Loi du 28 avril 2003 relative aux pensionscomplémentaires et au régime fiscal de celles-ciet de certains avantages complémentaires enmatière de sécurité sociale (M.B., 15 mai 2003,éd. 2, p. 26.407, err. M.B., 26 mai 2003).

2.16. Arrêté de Solidarité

Arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant lesprestations de solidarité liées aux régimes depension complémentaires sociaux (MB., 14novembre 2003, éd. 2, p. 55.263).

2.17. Arrêté de Financement

Arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant lesrègles concernant le financement et la gestion del'engagement de solidarité (MB., 14 novembre2003, éd. 2, p. 55.258).

2.18. C.B.F.A.

La Commission Bancaire, Financière et desAssurances.

2.12. Verzekeringsjaar

De vervaldag van dit solidariteitsreglementwordt vastgesteld op 1 januari. Eenverzekeringsjaar valt dan ook steeds samen metde tijdsspanne gelegen tussen 1 januari en dedaaropvolgende 31 december.

2.13. Collectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005

Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005 tôt wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel.

2.14. Pensioenreglement

Het pensioenreglement genomen in uitvoeringvan artikel 5 van de collectieve arbeidsovereen-komst van 26 mei 2005 tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraalpensioenstelsel.

2.15. W.A.P.

Wet van 28 april 2003 betreffende de aan-vullende pensioenen en het belastingstelsel vandie pensioenen en sommige aanvullende voor-delen inzake sociale zekerheid (B.S., 15 mei2003, éd. 2, p. 26.407, err. B.S., 26 mei 2003).

2.16. Solidariteitsbesluit

Koninklijk Besluit van 14 november 2003 tôtvaststelling van de solidariteitsprestaties ver-bonden met de sociale aanvullende pensioen-stelsels (B.S., 14 november 2003, éd. 2, p.55.263).

2.17. Financieringsbesluit

Koninklijk Besluit van 14 november 2003 tôtvaststelling van de regels inzake de financieringen het beheer van de solidariteitstoezegging(B.S., 14 november 2003, éd. 2, p. 55.258).

2.18. C.B.F.A.

De Commissie voor Bank-, Financie- enAssurantiewezen.

Page 39: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Comme cet engagement de solidarité fait partieintégrante du régime de pension sectoriel, ilfaudra que chaque terme utilisé dans cerèglement, sans être repris dans la liste desdéfinitions ci-avant, s'interprète selon la mêmeacception que celle que lui donne la L.P.C. ou laliste des définitions reprise à l'article 2 durèglement de pension.

Art. 3. -Affiliation

L'engagement de solidarité s'appliqueobligatoirement à tous les ouvriers qui sont,depuis le 1er janvier 2004, liés par un contrat detravail aux employeurs quelle que soit la nature.

Les personnes susmentionnées sont d'officeaffiliées au présent engagement de solidarité.L'organisme de solidarité les couvre dès quel'organisateur l'avise par écrit de leur entrée enfonction et du fait que que ces ouvriersremplissent les conditions d'affiliation.

Ne sont cependant pas affiliées à l'engagement desolidarité :

• les personnes occupés via un contrat detravail d'étudiant ;

• les personnes occupées via un contrat detravail intérimaire, tel que prévu au chapitreII de la loi du 24 juillet 1987 relative autravail temporaire, au travail intérimaire et àla mise à disposition de travailleurs pourdes utilisateurs ;

• les personnes occupées via un contrat detravail conclu dans le cadre d'unprogramme spécial de formation, depromotion et de reconversion soutenu parles pouvoirs publics.

Art. 4. - Obligations de l'organisateur et desaffiliés

Gezien deze solidariteitstoezegging een integre-rend onderdeel uitmaakt van het sectoraalpensioenstelsel, dienen de hierna in hetrèglement gehanteerde termen die niet zoudenopgenomen zijn in de hiervoor vermeldebegrippenlijst te worden opgevat in hunbetekenis in het licht van de W.A.P.. of de inartikel 2 van het pensioen-reglement opgenomenbegrippenlijst.

Art. 3. - Aansluiting

Het solidariteitsreglement is verplicht van toe-passing op aile arbeiders die sinds 1 januari2004 met de werkgevers verbonden zijn via eenarbeidsovereenkomst ongeacht de aard.

Voormelde personen worden onmiddellijk aan-gesloten bij onderhavige solidariteitstoezegging.De solidariteitsinstelling dekt de voormeldepersonen zodra ze door de inrichter schriftelijkin kennis gesteld is van hun indiensttreding enhun conformiteit met deaansluitingsvoorwaarden.

Worden evenwel niet aangesloten bij desolidariteitstoezegging:

• de personen tewerkgesteld via eenovereenkomst van studentenarbeid;

• de personen tewerkgesteld via eenovereenkomst voor uitzendarbeid, zoalsgeregeld door hoofdstuk II van de wet van24 juli 1987 betreffende de tijdelijkearbeid, de uitzendarbeid en het terbeschikking stellen van de werknemersten behoeve van gebruiken;

• de personen tewerkgesteld met eenarbeids- arbeidsovereenkomst gesloten inhet kader van een speciaal door met steunvan de overheid gevoerd opleidings-,arbeidsinspannings-, enomscholingsprogramma.

Art. 4. - Verplichtingen van de inrichter envan de aangeslotenen

4.1. Obligations de l'organisateur 4.1. Verplichtingen van de inrichter

Page 40: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

L'organisateur s'engage vis-à-vis de tous lesaffiliés à tout mettre en œuvre pour que laconvention collective de travail du 5 juillet 2002,ainsi que - le cas échéant - la (les) convention(s)collective(s) de travail modifiant et coordonnantle régime de pension sectoriel social, soientrespectées comme il se doit. Aux échéancesstipulées dans le règlement de solidarité, il feraparvenir immédiatement à l'organisme desolidarité toutes les sommes dont il est censés'acquitter. En outre, il transmettra dans les délaistous les renseignements nécessaires ousouhaitables pour l'exécution des prestations desolidarité.

4.1.1. Communications à faire parl'organisateur

L'organisme de solidarité n'est tenu à l'exécutionde ses obligations que dans la mesure où, pendantla durée du présent règlement de solidarité leséléments suivants lui ont été fournis- hormis lesrenseignements qui lui auront été communiquésdans le cadre du volet de pension:

De inrichter gaat tegenover aile aangeslotenende verbintenis aan ailes te doen wat voor degoede uitvoering van de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002 , alsook -in voorkomend geval - van de collectievearbeidsovereenkomst(en) tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraalpensioenstelsel, vereist is. Hij zal op de in ditrèglement gestelde vervaldagen aile sommen diehij verschuldigd is zonder verwijl aan desolidariteitsinstelling doen toekomen.Bovendien zal hij aile voor de uitvoering van desolidariteitsprestaties nodige of gewensteinlichtingen tijdig bezorgen.

4.1.1. Mededelingen te doen door de inrichter

De solidariteitsinstelling is slechts tôtuitvoering van haar verplichtingen gehoudenvoor zover haar tijdens de duur van ditsolidariteitsreglement - en buiten de gegevenshaar meegedeeld in het kader van hetpensioenluik - volgende gegevens mee-gedeeld werden:

1. pour chaque affilié, le nombre de jours dechômage économique tel que défini à l'article5.1. ci-après;

1. per aangeslotene, het aantal dagen vaneconomische werkloosheid zoals omschrevenin artikel 5.1. hierna;

2. pour chaque affilié, le nombre de joursd'incapacité de travail pour cause de maladie(professionnelle) et/ou d'accident (de travail) telque défini à l'article 5.2. ci-après;

3. toute autre information relevante commedemandée par l'organisme de solidarité.

4.1.2. Demandes de renseignements

L'organisateur s'engage à ouvrir une lignetéléphonique réservée aux affiliés et à confiercelle-ci à un collaborateur au fait de la conventioncollective de travail du 5 juillet 2002, ainsi que -le cas échéant - de(s) (la) convention(s)collective(s) de travail modifiant et coordonnantle régime de pension sectoriel social, et du présentrèglement de solidarité et d'autres élémentsimportants dans ce contexte. Ce "helpdesk" seraouvert aux affiliés, la personne mandatée par

2. per aangeslotene, het aantal dagen vanarbeidsongeschiktheid tengevolge van(beroeps)ziekte en/of (arbeids)ongeval zoalsomschreven in artikel 5.2 hierna;

3. enige andere terzake doende gegevens zoalsgevraagd door de solidariteitsinstelling.

4.1.2. Vragen om inlichtingen

De inrichter verbindt er zich toe om tenvoordele van de aangeslotenen een telefoonlijnopen te stellen en te bemannen met eenmedewerker die op de hoogte is van decollectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli2002, van - in voorkomend geval - decollectieve arbeidsovereenkomst(en) tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, van ditsolidariteitsreglement en van andere in dit kader

Page 41: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

l'organisateur ne transmettra les questions àl'organisme de solidarité que si elle ne peut yrépondre elle-même. Exceptionellement, lorsquecela peut accélérer considérablement et faciliter leprocessus, le collaborateur peut toujours inviterl'affilié à prendre contact directement avecl'organisme de solidarité.

4.2. Obligations des affiliés

L'affilié accepte toutes les clauses de laconvention collective de travail du 5 juillet 2002,ainsi que - le cas échéant - de(s) (la)convention(s) collective(s) de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social,du règlement de pension et du présent règlementde solidarité. Ces documents forment un tout.L'affilié autorise l'organisateur à souscrire sur latête de l'affilié les assurances qu'il jugeraitnécessaires

L'affilié autorise l'organisateur à fournir, que cesoit au moment ou en cours d'affiliation, tous lesrenseignements nécessaires pour rédiger etexécuter ledit règlement. L'affilié transmettra - lecas échéant - à l'organisme de solidarité tous lesrenseignements et justificatifs nécessaires pourque cet organisme puisse respecter ses obligationsenvers l'affilié ou envers son ou ses ayants droit.

Au cas où l'affilié ne remplit pas une obligationqui lui est imposée par le règlement de solidaritéou par la convention collective de travail du 5juillet 2002, ainsi que - le cas échéant - la (les)convention(s) collective(s) de travail modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social,et si cela lui cause une quelconque perte de droit,l'organisateur et l'organisme de solidarité serontdans la même mesure déchargés envers l'affiliéen ce qui concerne leurs obligations en rapportaux prestations de solidarité.

van belang zijnde elementen. Deze "helpdesk"staat ter beschikking van de aangeslotenen en dedoor de inrichter aangestelde persoon zal eenvraag enkel doorspelen aan de solidariteits-instelling, indien hij de bewuste vraag niet zelfkan beantwoorden. In uitzonderlijke gevallen,wanneer zulks het procès aanzienlijk kanversnellen en vergemakkelijken, heeft demedewerker de mogelijkheid de aangeslotenetoe te laten rechtstreeks contact op te nemen metde solidariteitsinstelling.

4.2. Verplichtingen van de aangeslotenen

De aangeslotene onderwerpt zich aan debepalingen van de collectieve arbeidsovereen-komst van 5 juli 2002, van - in voorkomendgeval - de collectieve arbeidsovereenkomst(en)tôt wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, van hetpensioenreglement en van ditsolidariteitsreglement. Deze documenten makenéén geheel uit. Hij machtigt de inrichter denodige verzekeringen af te sluiten in hoofde vanelke aangeslotene.

De aangeslotene machtigt de inrichter, zowel tentijde van zijn aansluiting als tijdens de duurdaarvan, aile inlichtingen te verschaffen dievoor het opmaken en voor de uitvoering van ditrèglement vereist zijn. De aangeslotene maakt invoorkomend geval aile inlichtingen enbewijsstukken over aan de solidariteitsinstellingdie nodig zijn om de solidariteitsinstelling instaat te stellen haar verplichtingen tegenover deaangeslotene of tegenover zijn rechthebbende(n)zonder uitstel na te komen.

Mocht de aangeslotene een hem door hetsolidariteitsreglement of door de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002 , van - invoorkomend geval - de collectieve arbeids-overeenkomst(en) tôt wijziging en coôrdinatievan het sociaal sectoraal pensioenstelsel,opgelegde verbintenis niet nakomen, en mochtdaardoor voor hem enig verlies van rechtontstaan, dan zullen de inrichter en desolidariteitsinstelling in dezelfde mate ontslagenzijn van hun verplichtingen tegenover hem inverband met de solidariteitsprestaties.

Page 42: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Art. 5. - Prestations assurées Art. 5. - Gewaarborgde prestâtie-

Conformément à l'article 43, §1 de la L.P.C. et àl'Arrêté de Solidarité, le présent règlement desolidarité a pour but de garantir les prestations desolidarité suivantes.

Les prestations de solidarité définies à l'article5.1. et 5.2. ci-après ne s'exécutent qu'en fonctiondes données que l'organisateur obtient par l'inter-médiaire de la Banque-Carrefour de la SécuritéSociale. Toute déclaration individuelle faite parl'affilié ne saurait être prise en considération.

Les affiliés n'ont droit à l'exécution effective desprestations de solidarité qu'à condition quel'organisme de solidarité ait reçu les cotisationsen leur faveur pour le financement de cetengagement de solidarité.

5.1. Exonération du paiement de la prime durantles périodes de chômage économique.

Durant les périodes de chômage temporaire del'affilié, au sens de l'article 51 de la loi du 3juillet 1978 relative aux conventions de travail(code type 71 dans le flux de données de laBanque Carrefour de la Sécurité Sociale),l'organisme de solidarité se charge de poursuivrele financement du volet pension sur baseforfaitaire.

Dans ce contexte, un forfait de 0,30 EUR par jourde chômage économique de l'affilié comme définici-dessus sera affecté à la réserve individuelle depension de l'affilié.

L'exonération du paiement de la prime estd'application indépendamment de la nature de laconvention de travail ou de la durée de travailprévue.

5.2. Exonération du paiement de la prime durantles périodes d'incapacité de travail pour cause de

In overeenstemming met artikel 43, §1 van deW. A.P., zoals uitgevoerd door het solidariteits-besluit, heeft onderhavig solidariteitsreglementtôt doel de hierna volgendesolidariteitsprestaties te waarborgen.

Voor de uitvoering van de solidariteitsprestatieszoals omschreven in artikel 5.1. en 5.2. hierna,worden enkel de gegevens in aanmerking ge-nomen die de inrichter verkrijgt via hetintermediair van de Kruispuntbank van SocialeZekerheid. Enige individuele aangiften van aan-geslotenen zullen niet in aanmerking wordengenomen.

De aangeslotenen hebben slechts recht op deeffectieve uitvoering van de solidariteits-prestaties op voorwaarde dat de solidariteits-instelling in hun voordeel bijdragen ontvangenheeft ter financiering van deze solidariteits-toezegging.

5.1. Premievrijstellinggedurendepériodes vaneconomische werkloosheid

Gedurende de périodes waarin de aangeslotenetijdelijk werkloos zou zijn in de zin van artikel51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende dearbeidsovereenkomsten (code type 71 in degegevensstroom van de Kruispuntbank vanSociale Zekerheid), wordt de opbouw van hetpensioenluik tijdens de voormelde périodesverder gefinancierd door desolidariteitsinstelling op forfaitaire basis.

In dit kader zal per dag van economischewerkloosheid zoals hiervoor beschreven inhoofde van de aangeslotene, een forfaitairbedrag van 0,30 EUR worden toegekend aan deindividuele pensioenreserve van de bewusteaangeslotene.

De toepassing van de premievrijstelling geldtongeacht de aard van de arbeidsovereenkomsten de arbeidsduur hierin bepaald.

5.2. Premievrijstelling gedurende périodes vanarbeidsongeschiktheid tengevolge van (beroeps)

Page 43: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

maladie (professionnelle) et ou d'accident (detravail).

ziekte en of (arbeids)ongeval.

Durant les périodes d'indemnisation dans le cadred'une incapacité de travail pour cause de maladieou d'accident, et dans le cadre d'une incapacité detravail temporaire pour cause d'accident de travailou de maladie professionnelle de l'affilié (codetypes 10, 50, 60 ou 61 dans le flux de données dela Banque Carrefour de la Sécurité Sociale),l'organisme de solidarité se charge de poursuivrele financement du volet pension sur baseforfaitaire.

Dans ce contexte, un forfait de 0,30 EUR seraaffecté à la réserve individuelle de pension del'affilié, pour chaque jour que l'affilié s'est trouvédans une période comme définie ci-dessus.

L'exonération du paiement de la prime estd'application indépendamment de la nature de laconvention de travail ou de la durée de travailprévue.

5.3. Paiement d'une rente en cas de décès

En cas de décès d'un affilié, l'organisme desolidarité octroie au(x) bénéficiaire(s) tel quedésigné dans le volet pension une indemnité sousforme de rente, à condition :

• que des cotisations aient été versées pourl'affilié durant l'année d'assurance où sesitue le décès comme défini à l'article 4 dela convention collective de travail du 26 mai2005;

• que le décès de l'affilié se situe dans les 365jours suivant la date du début de la périodeindemnisée d'incapacitié de travail pourcause de maladie ou accident

Le capital constitutif de cette rente est de 1.000EUR (participation bénéficiaire comprise) et seraaffecté à la constitution d'une rente viagère nonindexée sur la tête du ou des bénéficiaires.

Gedurende de vergoede périodes van arbeids-ongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, en depériodes die worden gedekt door een tijdelijkearbeidsongeschiktheid ten gevolge van eenarbeidsongeval of een beroepsziekte, (codetypen 10, 50, 60 of 61 in de gegevensstroom vande Kruispuntbank van Sociale Zekerheid)waarmee een aangeslotene zich geconfronteerdziet, wordt de financiering van de opbouw vanhet pensioenluik tijdens de voormelde périodesverder gefinancierd door desolidariteitsinstelling op forfaitaire basis.

In dit kader zal per dag dat de aangeslotene zichbevindt in één van de périodes zoals hiervoorbeschreven, een forfaitair bedrag van 0,30 EURworden toegekend aan de individuele pensioen-reserve van de bewuste aangeslotene.

De toepassing van de premievrijstelling geldtongeacht de aard van de arbeidsovereenkomsten de arbeidsduur hierin bepaald

5.3. Rente-uitkering ingeval van overlijden

Ingeval van overlijden van een aangeslotenewordt er door de solidariteitsinstelling aan debegunstigde(n) zoals aangeduid in het pensioen-luik een vergoeding toegekend onder de vormvan een rente-uitkering, evenwel op voorwaardedat ofwel:

er in hoofde van de aangeslotene tijdens hetverzekeringsjaar waarin het overlijden zichsitueert bijdragen gestort zijn geweest zoalsbedoeld in artikel 4 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005;

het overlijden van de aangeslotene zichsitueert binnen de 365 dagen na de begin-datum van de vergoede période van arbeids-ongeschiktheid wegens ziekte of ongeval.

Het vestigingskapitaal ter financiering van devoormelde rente-uitkering bedraagt 1.000 EUR(winstdeling inbegrepen). Dit kapitaal zalworden gebezigd ter vestiging van een niet-

Page 44: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Toutefois, si la rente annuelle - après déductiondes charges fiscales et parafiscales légales - estinférieure à 300 EUR, le capital net constitutifsera versé.

Art. 6. - Exécution des prestations assurées

6.1. Prestations de solidarité telles que décrites àl'article 5.1. et 5.2.

Les prestations de solidarité telles que décrites àl'article 5.1. et 5.2. ci-dessus seront annuellementimputées aux contrats individuels qui sont gérésau sein de l'organisme de solidarité. Cetteimputation sera faite dans un délai de deux moisdès le moment où l'organisateur a fourni toutesles données annuelles. Il s'agit en l'occurrencedes risques encourus pendant la période quis'écouledu 1er janvier et le 31 décembre del'année écoulée. Les prestations de solidaritéseront capitalisées en tenant compte d'un tauxd'intérêt de 3,25 pour cent dans l'hypothèse oùtoutes les prestations de solidarité seraientimputées au 1er juillet de l'année écoulée

S'il s'agit d'affiliés dont l'employeur a choisil'opting-out en vertu de article 6 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005 modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social,les prestations de solidarité capitalisées serontversées à l'organisme de pension qui gère le pland'opting-out, dans les 5 jours après quel'organisme de solidarité ait reçu de l'organismede pension visé toutes les données qui lui sontnécessaires pour effectuer le versement. A cettefin, l'organisme de solidarité se mettra en rapportavec l'organisme de pension en question, au plustard le 1er octobre de chaque année. À cette fin,l'organisateur fournira à l'organisme de solidaritéun aperçu des employeurs qui ont usé de lafaculté d'opting-out, au plus tard le 1er septembrede chaque année.

Si, au cours de l'année écoulée, un affilié s'esttrouvé,dans une des situations visées l'article 5.1.

geïndexeerde levenslange rente op het hoofdvan de begunstigde(n).

Indien evenwel het jaarbedrag van de rente - nade wettelijk verschuldigde fiscale en parafiscaleinhoudingen - kleiner is dan 300 EUR, dan zalhet netto-vestigingskapitaal worden uitbetaald.

Art. 6. - Uitvoering van de gewaarborgdeprestaties

6.1. Solidariteitsprestaties zoals beschreven inartikel 5.1. en 5.2.

De uitkeringen van de solidariteitsprestatieszoals beschreven in artikel 5.1. en 5.2. hiervoor,worden jaarlijks - dit binnen de twee maandenna de volledige oplevering van de jaarlijkse ge-gevens door de inrichter - gestort op de binnende solidariteitsinstelling beheerde individuelepolissen in kwestie. Deze storting heeft be-trekking op de risico's die zich hebben voor-gedaan tussen 1 januari en 31 december van hetvoorgaande jaar. Bij de toekenning wordt errekening gehouden met een kapitalisatie van desolidariteitsprestaties aan een intrestvoet van3,25 procent alsof aile solidariteitsprestaties uitde beschouwde période zouden betaald zijn op 1juli van dat jaar.

In hoofde van de aangeslotenen wienswerkgever gekozen heeft voor opting-out inuitvoering van artikel 6 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, worden degekapitaliseerde solidariteitsprestaties gestortaan de pensioeninstelling die het opting-outplanbeheert binnen de 5 dagen nadat de solidariteits-instelling door de pensioeninstelling in kwestie,in kennis is gesteld van aile daartoe nodigegegevens. De solidariteitsinstelling neemthiertoe contact op met de pensioeninstelling inkwestie ten laatste op 1 oktober van elk jaar. Deinrichter stelt hiertoe de solidariteitsinstellingjaarlijks een lijst van de werkgevers die gekozenhebben voor opting-out, ter beschikking, en ditten laatste per 1 september.

Is een aangeslotene die zich tijdens hetafgelopen jaar bevond in een situatie zoals

Page 45: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

ou 5.2. et s'il a quitté son employeur dans la mêmeannée, les prestations de solidarité visées à l'article5.1. ou 5.2. et auxquelles l'intéressé peut prétendre,seront imputées au solde lui attribué dans le cadrede son volet de pension.

6.2. Prestation de solidarité telle que définie àl'article 5.3.

Om tôt de uitbetaling van de solidariteitsprestatiezoals beschreven in artikel 5.3. hiervoor tekunnen overgaan dient/dienen de begunstigde(n)dezelfde procédure te volgen als deze voorzienvoor de uitbetaling van de voordelen bij over-lijden in het kader van het pensioenluik.

Art. 7. - Bases techniques

Pour garantir les prestations de solidarité définiesà l'article 5, l'organisateur souscrit un contratd'assurance auprès de l'organisme de solidaritéqui prend, en l'occurrence, un engagement derésultat. L'engagement de solidarité est financéconformément aux règles tarifaires utilisés parl'organisme de solidarité pour les risquesconcernés en tenant compte des obligationsprévues par l'Arrêté de Financement.

Pour garantir les prestations de solidarité définiesà :

• l'article 5.1. et 5.2., une assurancetemporaire d'un an est chaque fois souscritesur la tête de chaque affilié;

• l'article 5.3., une assurance temporaire dedécès est souscrite par laquelle l'organismede solidarité assure sur la tête de chaqueaffilié un capital constitutif pour financer lepaiement d'une rente en cas de décèsprématuré de l'affilié.

Art. 8. - Cotisations

Toutes les dépenses requises pour assurer les

beschreven in artikel 5.1. of 5.2., tijdens dat jaaruitgetreden, dan zullen de solidariteitsprestatieszoals bedoeld in artikel 5.1. of 5.2. waarop debetrokkene recht heeft, worden verwerkt in hetsaldo dat hem in het kader van het pensioenluikzal worden toegekend.

6.2. Solidariteitsprestatie zoals beschreven in5.3.

i

Pour pouvoir verser la prestation de solidaritécomme indiquée à l'article 5.3. ci-dessus, il fautque le ou les bénéficiaires suivent la mêmeprocédure que celle prévue pour le paiement desavantages en cas de décès dans le volet depension.

Art. 7. - Technische grondslagen

Voor de dekking van de solidariteitsprestatieszoals vermeld in artikel 5 hiervoor, sluit deinrichter een verzekeringsovereenkomst af metde solidariteitsinstelling. Desolidariteitsinstelling onderschrijft terzake eenresultaatsverbintenis. De solidariteitstoezeggingwordt gefinancierd overeenkomstig detariferingregels die door desolidariteitsinstelling gebruikt wordt voor debewuste risico's, rekening houdende met deverplichtingen terzake voorzien in het Finan-cieringsbesluit.

Ter dekking van de solidariteitsprestaties zoalsbeschreven in:

• artikel 5.1. en 5.2. wordt telkens eentijdelijke verzekering van een jaaronderschreven in hoofde van elkeaangeslotene;

• artikel 5.3. wordt een tijdelijkeoverlijdensverzekering onderschrevenwaarbij de solidariteitsinstelling op hethoofd van elke aangeslotene eenvestigingskapitaal ter financiering van eenrente-uitkering ingeval van een eventueelvroegtijdig overlijden verzekert.

Art. 8. -Bijdragen

Aile vereiste uitgaven tôt het waarborgen van de

Vi"

Page 46: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

prestations de solidarité visées à l'article 5, sontentièrement à charge de l'organisateur. Cetteallocation est de 0,06 pour cent du salaire annuelde chaque affilié. Cette allocation est fixée envertu de l'article 4 de la convention collective detravail du 26 mai 2005 modifiant et coordonnantle régime de pension sectoriel social.L'organisateur versera tous les mois l'ensembledes cotisations à l'organisme de solidarité.

Art. 9. - Fonds de solidarité

Au sein de l'organisme de solidarité, un Fonds desolidarité est créé, dénommé le Fonds deSolidarité SEFOCAM. Les organisateursrespectifs de l'engagement de solidarité, dans lecadre des régimes de pension sectoriels de laCommission paritaire pour les entreprises degarage (C.P. 112), la Sous-Commission paritairedu commerce du métal (S.C.P. 149.04) et la Sous-Commission paritaire pour la récupération demétaux (S.C.P. 142.01), verseront également leurscotisations à ce Fonds de solidarité. Le Fonds desolidarité est géré par l'organisme de solidarité endehors de ses autres activités comme une réservemathématique d'inventaire.

L'organisme de solidarité s'engage, en plus desbases tarifaires, à répartir et à attribuerintégralement, sous forme de participationbénéficiaire, le bénéfice réalisé provenant desassurances et des placements dans certains actifsdésignés à cette fin. Ces actifs sont séparés desautres actifs de l'organisme de solidarité etconstituent un fonds cantonné. Toutefois, l'octroidu rendement du fonds est subordonné à lacondition que les opérations du fonds soientrentables.

Er wordt een inventaris bijgehouden die ailebestanddelen van het vermogen van het fondsbevat. Deze inventaris wordt opgemaakt voor elkedag waarop een wijziging van de samen-stellingvan het fonds plaatsheeft. Daarenboven werd erhet hierna weergegeven winstdelingsreglementopgesteld.

solidariteitspresataties vermeld in artikel 5 hier-voor vallen geheel ten laste van de inrichter.Deze toelage bedraagt per aangeslotene 0,06procent van diens jaarbezoldiging. Deze toelagewordt bepaald door artikel 4 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel. De inrichter zal deglobale bij-drage per maand aan desolidariteitsinstelling storten.

Art. 9. - Solidariteitsfotids

In de schoot van de solidariteitsinstelling wordteen solidariteitsfonds ingericht, genaamd hetSEFOCAM Solidariteitsfonds. De bijdragenvoor de solidariteitstoezegging alsook debijdragen gestort door de respectievelijkeinrichters van de solidariteitstoezeggingengedaan in het kader van de sectoralepensioenstelsels van het Paritair Comité voorhet garagebedrijf (P.C. 112), het ParitairSubcomité voor de metaalhandel (P.S.C.149.04), alsook deze van het Paritair Subcomitévoor de terugwinning van metalen (P.S.C.142.01), worden gestort in dit solidariteitsfonds.Het solidariteitsfonds wordt door desolidariteitsinstelling afzonderlijk van zijnoverige activiteiten beheerd als een wiskundigeinventarisreserve.

De solidariteitsinstelling verbindt er zich toe ombovenop de tariefgrondslagen, de gerealiseerdewinst afkomstig uit de verzekeringen en debeleggingen in bepaalde hiervoor aangewezenactiva, integraal als winstdeling te verdelen entoe te kennen. Deze activa worden van deandere activa van de solidariteitsinstellingafgezonderd en vormen bijgevolg eenafgezonderd fonds. Evenwel zal het rendementvan het fonds maar toegekend worden indien deverrichtingen van het fonds rendabel zijn.

Il est tenu un inventaire de la composition dufonds comportant tous les éléments dupatrimoine du fonds. Cet inventaire est établichaque jour où a lieu une modification de lacomposition du fonds. De plus, le règlement departicipation bénéficiaire ci-après a été élaboré.

Page 47: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Règlement de participation bénéficiaire du fondscantonné « Sefocam - Solidarité » :

Winstdelingreglement van het afgezonderdfonds "Sefocam - Solidariteit":

Les allocations sont investies dans un fondscantonné dénommé « Sefocam - Solidarité »,composé principalement d'actifs financiersprovenant de la zone EURO. Chaque année,l'organisme de solidarité peut attribuer auxcontrats une participation bénéficiaire déterminéeen fonction des résultats du fonds cantonné.L'octroi de cette participation bénéficiaire estsubordonné à la condition que les opérations dufonds soient rentables. La participationbénéficiaire correspond à un taux de rendementcomplémentaire octroyé aux contrats en vigueurau 31 décembre de l'exercice écoulé. Le taux derendement complémentaire est égal à la différencepositive entre le taux de rendement net du fondscantonné et le taux d'intérêt garanti commedéterminé à l'article 24, § 2, premier tiret de laLPC. Le taux de rendement net du fonds est lerésultat, exprimé en pourcentage de la valeurmoyenne du fonds au cours de l'exercice écoulé,de 100 pour cent des bénéfices financiers réaliséspar le fonds, nets de charges financières et deprélèvements fiscaux et parafiscaux. Lesbénéfices financiers sont déterminésconformément aux règles d'évaluation et devalorisation de l'organisme de solidarité. Afin delisser les performances financières réalisées par lefonds cantonné, une quotité des revenusexceptionnels pourra alimenter chaque année uneréserve à laquelle l'organisateur peut prétendrel'année suivante. Une part des revenusexceptionnels pourra donc être reportée d'annéeen année. Les revenus exceptionnels sontconstitués des plus et des moins-values réaliséessur obligations et actions, des éventuelsajustements monétaires sur actifs de taux, ainsique des réductions de valeur ou reprises deréductions de valeur. La politiqued'investissement du fonds cantonné a pourobjectif de garantir la sécurité, le rendement et laliquidité des investissements. Pour atteindre cetobjectif il est tenu compte d'une diversificationjudicieuse des investissements.

De toelagen worden geinvesteerd in een af-gezonderd fonds "Sefocam - Solidariteit" dathoofdzakelijk is samengesteld uit fmanciëleactiva die afkomstig zijn van de EURO- zone.Ieder jaar kan de solidariteitsinstelling aan decontracten een winstdeelneming toekennen diebepaald wordt in functie van de resultaten vandit afgezonderd fonds. Deze winstdeelnemingwordt pas toegekend op voorwaarde dat deverrichting-en van het fonds rendabel zijn. Dewinst-deelneming is gelijk aan een bijkomendrendementspercentage dat toegekend wordt aande contracten die op 31 december van hetafgelopen boekjaar van kracht zijn. Hetbijkomend rendementspercentage is gelijk aanhet positieve verschil tussen het nettorendementspercentage van het afgezonderdfonds en de gewaarborgde rentevoet zoalsbepaald in artikel 24, §2 eerste lid van deW.A.P.. Het netto rendementspercentage van hetfonds is het in procent uitgedrukte resultaat tenopzichte van de gemiddelde waarde van hetfonds in de loop van het afgelopen boekjaar, van100 procent van de fmanciële winsten die doorhet fonds gerealiseerd worden, vrij vanfmanciële lasten, fiscale en parafiscaleinhoudingen. De fmanciële winsten wordenbepaald overeenkomstig de evaluatie - enwaarderingsregels van de solidariteitsinstelling.Ten einde de fmanciële prestaties gerealiseerddoor het afgezonderd fonds te stabiliseren, kaneen quotiteit van de uitzonderlijke opbrengsten(zie hierna) elk jaar een reserve stijven waaropdoor de inrichter aanspraak kan gemaakt wordenhet jaar nadien. Een gedeelte van deuitzonderlijke opbrengsten kan dus van jaar tôtjaar overgedragen worden. De uitzonderlijkeopbrengsten zijn samengesteld uit de meer- enminwaarden van obligaties en aandelen, deeventuele monétaire aanpassingen op rente-dragende activa, alsook de waarde-verminderingen of terugnames van waarde-verminderingen. De investeringspolitiek van hetafgezonderd fonds heeft tôt doel de veiligheid,het rendement en de liquiditeit van de be-leggingen te waarborgen. Hierbij wordtrekening gehouden met een oordeelkundige

Page 48: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

diversificatie en spreiding van de beleggingen.

Le portefeuille est investi pour minimum 75 p.c.en obligations dont les émetteurs sont d'unequalité excellente. Il s'agit principalementd'obligations d'état de la zone EURO. Une partieminoritaire de maximum 25 p.c. est égalementinvesti en actions de la zone EURO et de diverssecteurs de l'économie afin de réaliser, à moyenterme, un gain financier plus élevé que le résultatqui pourrait être obtenu sur based'investissements exclusivement à rendementfixe. Le fonds dispose également d'un montantvariable de liquidités d'un maximum de 20 p.c. desa valeur.

L'organisme de solidarité établit un rapportfinancier annuel permettant de vérifier si la partdes bénéfices attribués aux contrats et si lesplacements effectués sont conformes auxdispositions du règlement de participationbénéficiaire. Ce rapport est tenu à la dispositiondu comité de surveillance.

Le Fonds de solidarité ne peut être débité quepour payer les primes d'assurances couvrant lesrisques en question et les frais liés à cesengagements de solidarité.

En cas de liquidation d'un employeur, les sommesdu Fonds de solidarité proportionnellement auxobligations de cet employeur ne seront restituéesà l'organisateur, ni en tout ni en partie. Ellesseront par contre affectées au financement desprestations de solidarité en faveur des autresaffiliés.

En cas de cessation du régime de pensionsectoriel, les sommes du Fonds ne seraientrestituées ni en tout ni en partie à l'organisateurmais seraient partagées entre tous ceux qui, aumoment même où il y est mis un terme, sontaffiliés depuis au moins un an ; ce partage seraitproportionnel à la réserve acquise par chacund'eux dans le cadre du régime de pension,majorée le cas échéant jusqu'à ce que les sommes

De beleggingsportefeuille is voor minimaal 75pet. belegd in obligaties waarvan de emittentenvan uitstekende kwaliteit zijn. Het gaathoofdzakelijk om Staatsobligaties van deEURO-zone. Het fonds investeert ook eenminderheidsaandeel ten belope van maximaal 25pet. van de waarde van het fonds in aandelenvan de EURO-zone en van diverse sectoren vande économie om op gemiddelde termijn eenfinanciële winst te realiseren die hoger ligt dandeze die enkel zou gebaseerd zijn opinvesteringen met vaste opbrengst. Het fondsbeschikt tevens over een veranderlijk bedrag aanliquiditeiten voor maximum 20 pet. van dewaarde van het fonds.

De solidariteitsinstelling stelt een financieeljaarverslag op dat toelaat na te gaan of hetgedeelte van de aan de overeenkomsten toe-gekende winsten en de uitgevoerde beleggingenaan de bepalingen van hetwinstdelingsreglement beantwoorden. Ditverslag wordt ter beschikking gesteld van hettoezichtscomité.

Het solidariteitsfonds kan slechts wordengedebiteerd door betaling van verzekerings-premies die de betrokken risico's dekken en vande kosten verbonden aan deze solidariteits-toezeggingen.

Ingeval van liquidatie van een werkgever, zullende gelden van het solidariteitsfonds die pro-portioneel slaan op de verplichtingen van diebepaalde werkgever, noch geheel noch gedeelte-lijk worden teruggestort aan de inrichter. Dezegelden zullen daarentegen worden aangewendter financiering van de solidariteitsprestaties tengunste van de overige aangeslotenen.

Ingeval van stopzetting van het sectoraalpensioenplan, zullen de gelden van het fonds ingeen geval noch volledig noch gedeeltelijkworden teruggestort aan de inrichter. Het zaldaarentegen onder aile aangeslotenen die min-stens één jaar aangesloten waren bij hetsectoraal pensioenstelsel, beschouwd op hetmoment van de stopzetting ervan, wordenverdeeld in ver-houding met de verworven

Page 49: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

minimales, garanties en application de l'article24, §2 de la L.P.C., soient atteintes.

Aucune indemnité et aucune perte de participationbénéficiaire seront ni imputées aux affiliés, nidéfalquées des réserves acquises au moment dutransfert.

Art. 10. - Comité de surveillance

Un comité de surveillance a été crée au sein del'organisme de solidarité, composé pour moitié demembres représentant le personnel en faveurduquel le présent engagement de solidarité a étéinstauré, et pour moitié d'employeurs. Ce comitéde surveillance veille à la bonne exécution del'engagement de solidarité par l'organisme desolidarité qui prendra soin de consulter d'abord cecomité à propos de:

• la stratégie d'investissement à long et àcourt terme et la mesure dans laquelle sontpris en compte les aspects sociaux, éthiqueset environnementaux;

• le rendement des placements;

• la structure des frais;

• le cas échéant, la participation bénéficiaire.

Art. 11. Rapport de transparence

Sous le vocable « rapport de transparence »,l'organisme de solidarité établira chaque année unrapport relatif à sa gestion de l'engagement desolidarité et - après l'avoir soumis au comité desurveillance - tiendra ce rapport à la dispositionde l'organisateur qui le communiquera auxaffiliés sur simple requête de leur part.

Het verslag betreft de volgende elementen:

• de beleggingsstrategie op lange en kortetermijn en de mate waarin daarbij rekeningwordt gehouden met sociale, ethische en

reserve waarover de betrokkenen beschikken inhet kader van het pensioenstelsel, desgevallendaangevuld tôt de minimumbedragengewaarborgd in toepassing van artikel 24, §2van de WAP. .

Geen enkele vergoeding of verlies van winst-delingen zal ten laste worden gelegd van deaangeslotenen of van de op het ogenblik van deoverdracht verworven reserves worden af-getrokken.

Art. 10. - Toezichtcomité

Er werd binnen de solidariteitsinstelling eentoezichtscomité opgericht dat voor de helft issamengesteld uit leden die het personeel ver-tegenwoordigen aan wie de onderhavigesolidariteitstoezegging wordt gedaan en voor deandere helft uit werkgevers. Dit toezichtscomitéziet toe op de goede uitvoering van desolidariteitstoezegging door de solidariteits-instelling en wordt door laatstgenoemde vooraf-gaandelijk geraadpleegd over:

• de beleggingsstrategie op lange en kortetermijn en de mate waarin daarbij rekeningwordt gehouden met sociale, ethische enleef-milieuaspecten;

• het rendement van de beleggingen;

• de kostenstructuur;

• in voorkomend geval, de winstdeling.

Art. 11. Transparantieverslag

Onder de naam "transparantieverslag" zal desolidariteitsinstelling jaarlijks een verslag op-stellen over het door haar gevoerde beheer vande solidariteitstoezegging en dit - na raadplegingvan het toezichtcomité - ter beschikking stellenvan de inrichter die het op eenvoudig verzoekmee- deelt aan de aangeslotenen.

Le rapport abordera les aspects suivants :

• la stratégie d'investissement à long et àcourt terme et la mesure dans laquelle sontpris en compte les différents aspects :

Page 50: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

leefmilieuaspecten;

• het rendement van de beleggingen;

• de kostenstructuur;

• in voorkomend geval, de winstdeling.

Art. 12. - Informations destinées aux affiliés

L'organisme de solidarité avisera les affiliés, aumoins une fois par an, des prestations desolidarité auxquelles ils peuvent prétendre. Cesdonnées figurent sur la fiche de pension quel'organisme de solidarité (qui est aussil'organisme de pension) est tenu de fournirchaque année aux affiliés, en vertu de l'article 18du règlement de pension.

L'organisateur tiendra le texte de l'engagement desolidarité à la disposition des affiliés qui pourrontl'obtenir sur simple demande.

Art. 13. -Fiscalité

L'organisme de solidarité gère ledit engagementde solidarité de façon différenciée de sorte qu'àtout moment, pour chaque affilié ou son/sesayant(s)-droit, l'application du régime spécifiqueen matière d'impôt sur les revenus et de taxesassimilées au timbre est garantie tant en ce quiconcerne le traitement des cotisations que desprestations.

La pension qui découle - le cas échéant - del'engagement de solidarité, participationsbénéficiaires comprises, majorée de la pensionlégale, estimée en fonction du nombre d'annéesde carrière chez un employeur ou ailleurs, ne peutjamais dépasser 80 p.c. de la dernièrerémunération annuelle brute normale de l'affilié,multipliés par une fraction dont le numérateurreprésente le nombre d'années de carrière chezl'employeur ou ailleurs, et le dénominateur lenombre d'années d'une carrière professionnellenormale, à savoir 40 ans.

sociaux, éthiques et environnementaux;

• le rendement des placements;

• la structure des frais;

• le cas échéant, la participation bénéficiaire.

Art. 12. - Informatieverstrekking aan deaangeslotenen

De solidariteitsinstelling zal ten minste één maalper jaar aan de aangeslotenen meedelen opwelke solidariteitsprestaties zij voor wat betrefthet bewuste verzekeringsjaar recht hebben. Dezegegevens worden geincorporeerd op depensioen-fiche die de solidariteitsinstelling (dietevens de pensioeninstelling is) jaarlijks - inuitvoering van artikel 18 van hetpensioenreglement - aan de aangeslotenen dientte bezorgen.

De tekst van dit solidariteitsreglement zal doorde inrichter ter beschikking worden gesteld aande aangeslotenen op diens eenvoudig verzoek.

Art. 13. -Fiscaliteit

Deze solidariteitstoezegging wordt door desolidariteitsinstelling op een gedifferentieerdewijze beheerd zodat voor elke aangeslotene ofdiens rechthebbende(n) de toepassing van hetspecifieke régime inzake inkomstenbelastingenen met het zegel gelijkgestelde taksen gewaar-borgd is, zowel inzake de behandeling van debijdragen als van de prestaties.

Het pensioen dat - in voorkomend geval - uit detoepassing van deze solidariteitstoezeggingvoort-vloeit, winstdelingen inbegrepen,verhoogd met het wettelijk pensioen dat geschatwordt in functie van het aantal jaren dienst bijeen werkgever of elders, mag in geen geval 80pet. overschrijden van de laatste normale brutojaarbezoldiging van de aangeslotene, vermenig-vuldigd met een breuk waarvan de teller hetaantal werkelijk gepresteerde jaren bij de werk-gever of elders is en de noemer het aantal jarenvan de normale duurtijd van de beroepsactiviteitdie vastgesteld wordt op 40 jaar.

Page 51: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

La dernière rémunération annuelle brute normaleest la rémunération annuelle brute qui, par rapportaux rémunérations antérieures de l'affilié, estconsidérée comme normale et qui lui a été payéeou allouée durant sa dernière année d'activitéprofessionnelle normale, avant sa mise à laretraite

Art. 14. - Droit de modification

Cet engagement de solidarité est souscrit enexécution de l'article 9 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005 modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel socialet est donc indissociable de cette dernière.

En conséquence, si et dans la mesure où laconvention collective de travail était modifiée ousupprimée, l'engagement de solidarité le seraitaussi, sauf pour ce qui concerne la définition desforfaits visés aux articles 5.1. et 5.2. et celle ducapital constitutif de la rente à verser en cas dedécès, visée à l'article 5.3.. Ces forfaits et cecapital peuvent être modifiés par l'organisateursans qu'il faille modifier pour autant laconvention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et adaptant le régime de pensionsectoriel social.

Le cas échéant, l'organisateur avisera les affiliésainsi que la CBFA du changement d'organismede solidarité.

Art. 15. - Défaut de paiement des cotisations

Toutes les cotisations qui sont ou qui seront àacquitter en vertu du présent régime de solidarité(y compris dans le cadre de la convention degestion conclue entre l'organisme de solidarité etl'organisateur, explicitant les services quiincombent à l'organisme de solidarité) devrontêtre acquittées par l'organisateur aux échéancesarrêtées. Elles constituent un tout pour l'ensembledes risques assurés et pour l'ensemble des affiliés.Si l'organisateur ne s'en acquitte pas,l'organisme de solidarité lui adressera une mise

De laatste normale bruto jaarbezoldiging is debruto jaarbezoldiging die, gelet op de vorige be-zoldigingen van de aangeslotene, als normaalkan worden beschouwd en die hem betaald oftoegekend werd gedurende het laatste jaar voorzijn oppensioenstelling waarin hij een normaleberoepsactiviteit heeft uitgeoefend.

Art. 14. - Wijzigingsrecht

Dit solidariteitsreglement wordt afgesloten inuitvoering van artikel 9 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel en is er dan ookonlosmakelijk mee verbonden.

Bijgevolg zal dit solidariteitsreglement wordengewijzigd en zelfs worden stopgezet indien en inde mate dat de collectieve arbeidsovereenkomstwordt gewijzigd of stopgezet. Er wordt eenuitzondering voorzien voor de bepaling van hetbedrag van de forfaits zoals bepaald in artikel5.1. en 5.2., alsook voor het bedrag van hetvestigingskapitaal van de rente-uitkering bijoverlijden zoals voorzien in artikel 5.3.. Dezebedragen kunnen door de inrichter wordengewijzigd zonder te moeten overgaan tôt eenwijziging van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôtwijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel.

In voorkomend geval licht de inrichter de aan-geslotenen, alsook de CBFA in over dewijziging van solidariteitsinstelling.

Art. 15. -Niet betaling van de bijdragen

Aile bijdragen die in uitvoering van onderhavigsolidariteitsreglement (met inbegrip van debeheersovereenkomst zoals afgesloten tussen desolidariteitsinstelling en de inrichter terexplicitering van de dienstverlening van desolidariteitsinstelling) verschuldigd zijn ofzullen worden, dienen door de inrichter voldaanop de gestelde vervaldagen. Zij maken ééngeheel uit voor aile verzekerde risico's en vooraile aangeslotenen. Bij niet-betaling vanbijdragen door de inrichter, zal deze door desolidariteitsinstelling door middel van een

Page 52: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

en demeure par pli recommandé.

Cette mise en demeure qui somme l'organisateurd'acquitter les cotisations et qui le met en gardecontre les répercussions d'un défaut de paiement,sera expédiée au plus tôt 30 jours aprèsl'échéance des cotisations en souffrance. Si cettemise en demeure n'était pas expédiée pourquelque raison que ce soit, chaque affilié seraitavisé du défaut de paiement des cotisations, auplus tard trois mois après leur échéance.

Si le paiement des cotisations s'arrête pourl'ensemble des contrats du régime de pensionsectoriel, les affiliés seront privés de leur droitaux prestations de solidarité. En pareil cass'appliqueront les modalités du dernier alinéa del'article 9 du présent règlement de solidarité.

Art. 16. -Protection de la vie privée

Les parties s'engagent à respecter la législationsur la protection de la vie privée. Elles nepourront traiter les données personnelles, dontelles ont pris connaissance dans le cadre de laprésente convention, que conformément à l'objetde cette convention. Elles s'engagent à actualiserles données, à les corriger et à supprimer lesdonnées erronées ou superflues.

aangetekend schrijven in gebreke gesteldworden.

Deze ingebrekestelling, die de inrichter aan-maant tôt betaling en hem op de gevolgen vande niet-betaling wijst, wordt ten vroegste 30dagen na de vervaldag van de onbetaaldebijdrage verzonden. Indien, om welke redenook, deze ingebrekestelling niet zou zijnverzonden aan de inrichter, dan zal iedereaangeslotene uiterlijk drie maanden na devervaldag van de niet-betaalde bijdragen op dehoogte gebracht worden.

Indien de bijdragebetaling wordt stopgezet voorhet geheel van de contracten van het sectoraalpensioenstelsel, vervalt het recht van de aan-geslotenen op enige uitbetaling in het kader vande solidariteitsprestaties. In dit geval zijn demodaliteiten van het laatste lid van artikel 9 vandit solidariteitsreglement van toepassing.

Art. \6. -De bescherming van depersoonlijkelevenssfeer

De partijen verbinden zich ertoe de wetgevingtôt bescherming van de persoonlijke levenssfeerte eerbiedigen. Zij zullen de persoonsgegevenswaarvan zij in kennis gesteld worden in hetkader van de huidige overeenkomst slechtsmogen verwerken in overeenstemming met hetvoorwerp van deze overeenkomst. De partijenverbinden zich ertoe om de gegevens bij tewerken, te verbeteren, alsook de onjuiste ofoverbodige gegevens te verwijderen.

Elles prendront les mesures techniques etorganisationnelles appropriées pour protéger lesdonnées personnelles contre la destruction illiciteou accidentelle, la perte accidentelle, lamodification, l'accès et d'autres traitements nonautorisés de ces données personnelles.

Pour ce qui concerne les données médicales etcelles "sensibles" au sens de la loi du 8 décembre1992 sur la protection de la vie privée, les partiesdésignent les catégories de personnes qui peuventtraiter ces données, en précisant rigoureusement

Zij zullen de gepaste technische enorganisatorische maatregelen treffen die nodigzijn voor de bescherming van de persoons-gegevens tegen toevallige of ongeoorloofdevernietiging, het toevallig verlies, de wijzigingvan of de toegang tôt, en iedere andere niet toe-gelaten verwerking van persoonsgegevens.

Voor wat betreft de gegevens betreffende degezondheid en de "gevoelige" gegevens in dezin van de Wet van 8 december 1992 op debescherming van de persoonlijke levenssfeer,wijzen partijen de categorieën van personen aan

sz

Page 53: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

la qualité de celles-ci par rapport aux données àtraiter. Les parties tiendront la liste de cespersonnes à la disposition de la Commission pourla Protection de la Vie Privée et veilleront à ceque ces personnes soient tenues à laconfidentialité de ces données par une dispositionlégale, statutaire ou contractuelle équivalente.

Les parties mettront en œuvre les moyensnécessaires au respect des engagements pris envertu de cet article afin que soit exclu tout usageà des buts autres ou par des personnes autres quecelles qui ont la compétence pour traiter lesdonnées sensibles ou se rapportant à la santé.Comme des infractions à la législation sur laprotection de la vie privée peuvent être commisesaussi par des personnes qui ne sont pas partiesprenantes à cette convention mais qui peuvent seprévaloir de la responsabilité d'une des parties,l'autre partie s'abstiendra de poursuivre la partieincriminée pour cause d'infraction à cettelégislation.

Art. 17. - Obligations vis-à-vis de la C.B.F.A.

L'organisme de solidarité établit en fin d'annéeun compte de résultats et le bilan de l'actif et dupassif du Fonds de solidarité et transmet cesdocuments à la CBFA dans le mois qui suit leurapprobation.

Les actifs du Fonds de solidarité doivent êtreinvestis et évalués conformément aux règles, quidécoulent de la loi du 9 juillet 1975 relative aucontrôle des entreprises d'assurances,d'application sur les institutions de prévoyance.Un relevé détaillé de ces valeurs devraaccompagner le bilan qui sera transmis à laCBFA.

L'organisme de solidarité désignera un actuaireremplissant les conditions de l'A.R. du 22novembre 1994 portant exécution de l'article

die deze gegevens kunnen verwerken, waarbijde hoedanigheid van deze personen ten opzichtevan de verwerking van de betrokken gegevensnauwkeurig wordt omschreven. Partijen zulleneen lijst van de aldus aangewezen personen terbeschikking houden van de Commissie voor deBescherming van de Persoonlijke Levenssfeeren zullen ervoor zorgen dat de aangewezenpersonen door een wettelijke, statutaire ofevenwaardige contractuele bepaling ertoegehouden zijn het vertrouwelijk karakter van debetrokken gegevens in acht te nemen.

Partijen zullen de nodige middelen aanwendenter eerbiediging van de onder dit artikelaangegane verbintenissen derwijze dat iedergebruik voor andere doeleinden of door anderepersonen dan deze die bevoegd zijn om degevoelige gegevens en de gegevens betreffendede gezondheid te verwerken, uitgesloten is.Aangezien de inbreuken op de wetgeving terbescherming van de persoonlijke levenssfeereveneens personen kan treffen die geen partijzijn bij de huidige overeenkomst, maar die deaansprakelijkheid van een van de partijenkunnen inroepen, zal de andere partij de aldusaangesproken partij vrijwaren tegen vorderingengebaseerd op een inbreuk op deze wetgeving.

Art. 17. - Verplichtingen ten opzichte van deC.B.F.A.

De solidariteitsinstelling stelt op het einde vanieder boekjaar een resultatenrekening op,evenals een balans met activa en passiva van hetsolidariteitsfonds en zendt die stukken binnen demaand na hun goedkeuring aan de CBFA.

De activa van het solidariteitsfonds moetenworden belegd en geëvalueerd overeenkomstigde regels van toepassing op de dekkingswaardenvan de voorzorgsinstellingen in uitvoering vande wet van 9 juli 1975 betreffende de contrôleder verzekeringsondernemingen. Eengedetailleerde staat van die waarden zal samenmet de balans vermeld in het eerste lid, wordentoegezonden aan de CBFA.

De solidariteitsinstelling duidt een actuaris aandie voldoet aan de voorwaarden vastgelegd inhet K.B. van 22 november 1994 houdende

Page 54: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

40bis de cette loi du 9 juillet 1975 qui définit lesconditions à remplir par les actuaires.

L'actuaire désigné émettra chaque année un avis àpropos du financement, du compte de résultats etdu bilan visé au premier alinéa. Dans cet avis, ildonnera aussi son appréciation à propos descharges. Cet avis sera adressé au comité desurveillance.

Art. 18. - Plan de redressement

En cas de déficit, il faut que l'organisateursoumette à la CBFA un plan détaillé des mesuresqu'il compte prendre pour rétablir l'équilibre ; cesmesures peuvent se traduire par un versementsupplémentaire ou par une réduction desprestations.

Ce plan de redressement est à transmettre à laCBFA dans les délais qu'elle a fixés.

Si l'actuaire désigné indique dans son avisl'année suivante que ce plan de redressement n'apas permis de ré-équilibrer les finances du Fondsde solidarité, l'organisateur proposera un 2ieme

plan de redressement qu'il devra transmettreégalement à la CBFA dans les délais qu'elle afixés.

Si l'actuaire désigné indique dans son avisl'année suivante que ce 2ieme plan de redressementn'a pas permis de ré-équilibrer les finances duFonds de solidarité, l'organisateur demandera à laCBFA d'imposer un plan de redressement.

Toute liquidation éventuelle du Fonds desolidarité se fera selon les modalités du dernieralinéa de l'article 9 de ce règlement de solidarité.

Art. 1 9 - Date d'effet

Le règlement de solidarité qui était annexé à laconvention collective de travail du 26 avril 2004,est abrogé à partir du 1er janvier 2006. Le présent

uitvoering van artikel 40bis van de voormeldewet van 9 juli 1975 met betrekking tôt hetbepalen van de voorwaarden waaraanactuarissen moeten voldoen.

De aangeduide actuaris brengt jaarlijks adviesuit over de fmanciering evenals over deresultatenrekening en de balans zoals bedoeld inhet eerste lid. Dat advies bevat ook zijn oordeelover de toeslagen. Het advies wordttoegezonden aan het Toezichtcomité.

Art. 18. -Herstelplan

Ingeval van een tekort moet de inrichter eenplan aan de CBFA voorleggen waarin hij demaatregelen preciseert om het evenwicht teherstellen. Deze maatregelen kunnenbijvoorbeeld een bijkomende storting inhoudenof een verlaging van de prestaties.

Dit herstelplan dient aan de CBFA te wordenopgestuurd binnen de door de CBFA gesteldetermijn.

Indien uit het daaropvolgende jaarlijkse adviesvan de aangewezen actuaris blijkt dat ditherstelplan niet geleid heeft tôt het financieelevenwicht van het solidariteitsfonds, dan zal deinrichter een nieuwe herstelplan voorstellen.Ook het nieuwe herstelplan zal aan de CBFAworden opgestuurd binnen de door de CBFAgestelde termijn.

Indien uit het daaropvolgende jaarlijkse adviesvan de aangewezen actuaris blijkt dat ook hetnieuwe herstelplan niet geleid heeft tôt hetfinancieel evenwicht van het solidariteitsfonds,dan zal de inrichter aan de CBFA verzoeken omeen herstelplan op te leggen.

Ingeval van een eventuele vereffening van hetsolidariteitsfonds zijn de modaliteiten van hetlaatste lid van artikel 9 van dit solidariteits-reglement van toepassing.

Art. 19. -Aanvang

Het solidariteitsreglement dat als bijlage bij decollectieve arbeidsovereenkomst van 26 april2004 was gevoegd, wordt opgeheven vanaf van

Page 55: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

règlement de solidarité prend effet au 1er janvier 1 januari 2006. Dit solidariteitsreglement vangt2006 pour une durée indéterminée. Son existence aan 1 januari 2006 en wordt voor onbepaaldeest toutefois liée à l'existence de la convention duur aangegaan. Haar bestaan is echtercollective de travail du 26 mai 2005 modifiant et gekoppeld aan het bestaan van de collectievecoordonnant le régime de pension sectoriel social, arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôt

wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel.

53"

Page 56: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

ANNEXE N°. 3.

A LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU 26MAI 2005

MODIFICATION ET COORDINATION DUREGIME DE PENSION SECTORIEL SOCIAL

CONDITIONS MINIMALES OBLIGATOIRESD'UN PLAN OPTING-OUT

Les employeurs qui, au 1er janvier 2002, neressortissaient pas encore à la Sous-Commissionparitaire pour la carrosserie, ont la facultéd'organiser durant un court laps de tempsl'application d'un régime de pension. Cettefaculté n'existe que pour les employeurs chez quiexistait une convention collective de travail ou unaccord collectif concernant un régime de pensionde l'entreprise des avant le 31 décembre 2000. Lecas échéant, la cotisation visée à l'article 4 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime de pensionsectoriel social sera affectée à l'élargissement durégime de pension d'entreprise concerne, lerégime d'entreprise doit remplir au moins lesconditions suivantes:

Art. 1. - Régime de pension de l'entreprise

1.1. Conditions d'affiliation

Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contratde travail depuis le 1er janvier 2002 chez unemployeur (quelle que soit la nature de ce contratde travail) usant de cette faculté d'opting-outvisée à l'article 6 de la convention collective detravail du 26 mai 2005, doivent être affiliés aurégime de pension d'entreprise.

BIJLAGE NR. 3.

BU DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMSTVAN 26 MEI 2005

W1JZIGING EN COORDINATIE VAN HETSOCIAAL SECTORAAL PENSIOEN-

STELSEL

MINIMALE VOORWAARDEN WAARAANEEN OPTING-OUT-PLAN DIENT TEVOLDOEN

In uitvoering van artikel 6 van de collectievearbeidsovereenkomst van 5 juli 2002 kunnen dewerkgevers die op 1 januari 2002 nog nietwerkzaam waren onder het ressort van hetParitair Subcomité voor het koetswerk,gedurende een in de tijd beperkte période, ervoor opteren om de uitvoering van eenpensioenstelsel zelf te organiseren. Dezemogelijkheid staat enkel open voor dewerkgevers binnen wiens onderneming er reedseen collectieve arbeidsovereenkomst ofcollectief akkoord bestond vôôr 31 december2000 betreffende een ondernemingspensioen-stelsel. In voorkomend geval zal de in artikel 4van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005 tôt wijziging en coôrdinatie van hetsociaal sectoraal pensioenstelsel voorzienebijdrage worden aangewend tôt uitbreiding vanhet bewuste ondernemingspensioenstelsel. Hetondernemingsstelsel dient minstens te voldoenaan de hierna volgende voorwaarden:

Art. 1. -Ondernemingspensioenstelsel

1.1. Aansluitingsvoorwaarden

Aile arbeiders en arbeidsters die vanaf 1 januari2002 met een werkgever die gebruik gemaaktheeft van de opting-outmogelijkheid zoals be-doeld in artikel 6 van de collectieve arbeids-overeenkomst van 26 mei 2005, verbonden zijnof waren via een arbeidsovereenkomst(ongeacht de aard van dezearbeidsovereenkomst), moeten aangeslotenworden bij het ondernemingsplan.

Page 57: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

Ceci implique notamment : Dit houdt o.m. in dat:

• que les ouvriers embauchés sous contrat detravail à durée déterminée doivent êtreaffiliés également;

• que l'affiliation et la signature du contrat detravail doivent être simultanées, empêchantainsi le report de l'affiliation jusqu'à un âgedonné, par exemple jusqu'aux 25 ans del'intéressé.

1.2. Droit aux réserves acquises et auxprestations acquises

Le régime de pension d'entreprise peut exiger quel'intéressé ait été affilié au régime de pensiond'entreprise durant au moins une période -continue ou discontinue - de 1 an avant qu'ilpuisse prétendre au bénéfice des réserves acquiseset aux prestations acquises.

Nonobstant ce qui précède, le régime de pensiond'entreprise devra stipuler que l'affilié bénéficieraréellement des réserves acquises (même s'il quitteson employeur en cours d'année):

s'il accepte un nouvel emploi chez unemployeur de la catégorie visée à l'article 1de la convention collective de travail du 5juillet 2002, ainsi que - le cas échéant -de(s) (la) convention(s) collective(s) detravail modifiant et coordonnant le régimede pension sectoriel social ;

wanneer door het mee in aanmerking nemen vande maanden aansluiting bij het sectoraalpensioenstelsel van:

• de la Commission paritaire pour lesentreprises de garage (C.P. 112);

• de la Sous-Commission paritaire ducommerce de métal (S.C.P. 149.04);

• ainsi que de la Sous-Commission paritaire

• ook de arbeiders en arbeidsters die tewerk-gesteld worden op basis van een arbeids-overeenkomst van bepaalde duur, dienenaan te sluiten;

• de aansluiting onmiddellijk gebeurt tentijde van het afsluiten van dearbeidsovereen-komst, waardoor deaansluiting dus niet kan uitgesteld wordentôt een bepaalde leeftijd zoals bijvoorbeeldde 25ste verjaardag van de aangeslotene.

1.2. Recht op verworven reserves en verworvenprestaties

Het ondernemingsstelsel mag voorzien dat deaangeslotene minstens gedurende een al dan nietonderbroken période van één jaar dient te zijnaangesloten geweest bij het ondernemingsstelselalvorens hij aanspraak kan maken op verworvenreserves en verworven prestaties.

Niettegenstaande het voorgaande dient hetondernemingsstelsel te bepalen dat de aan-geslotene wel dégel ijk verworven reserves ver-werft (zelfs ingeval van uitdiensttreding binnenhet jaar):

• indien hij of zij een nieuwedienstbetrekking aanvaardt bij eenwerkgever zoals bedoeld in artikel 1 vande collectieve arbeidsovereen-komst van 5juli 2002, alsook - in voorkomend geval -van de collectievearbeidsovereenkomst(en) tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraalpensioenstelsel;

si l'addition des mois d'affiliation au régime depension sectoriel :

het Paritair Comité voor het garagebedrijf(P.C. 112);

het Paritair Subcomité voor demetaalhandel(P.S.C. 149.04);

alsook het Paritair Subcomité voor de

Page 58: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

pour la récupération de métaux (S.C.P.142.01),

donne une somme totale supérieure aux 12 moisminimum d'affiliation. La conséquence de cettesituation est la suivante au niveau de l'acquisitiondes réserves :

1. S'il est question d'un délai d'affiliation totald'au moins 12 mois, interrompus ou non, lesdroits latents que l'intéressé possède (c'est-à-direles droits qui correspondent à un délaid'affiliation de moins de 12 mois) dans le cadredes régimes de pension sectoriels respectifs sontquand même acquis à l'affilié. Cela a aussi pourconséquence qu'en cas de réaffiliation de l'affiliéà l'un des quatre régimes de pension sectoriels, ilne dispose plus à ce moment des droits latents etil sera considéré comme s'il n'avait jamais étéaffilié à l'un des quatre régimes de pensionsectoriels.

2. S'il n'est pas question d'un délai d'affiliationtotal d'au moins 12 mois, interrompus ou non, lesréserves constituées à ce moment seront verséesdans le Fonds de financement. Si toutefoisl'affilié devait ultérieurement à nouveau adhérerau présent régime de pension, la réserveconstituée dans son chef au moment de la sortie,sera retirée du Fonds de financement pour être denouveau affectée à l'affilié concerné. Si l'affiliédevait à nouveau sortir, cette procédure serépéterait si la durée totale de l'affiliation del'intéressé ne dépasse pas 12 mois. L'affiliéconserve le cas échéant ses droits latents dans lecadre des trois autres régimes de pensionsectoriels mentionnés ci-avant.

1.3. Financement

11 faut que le régime de pension d'entreprise soitfinancé par la cotisation visée à l'article 4 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime de pension

terugwinning van metalen (P.S.C. 142.01),

de minimale aansluitingstermijn van 12maanden wel overschreden wordt. Voor watbetreft de verworvenheid van de reserves heeftdit het volgende gevolg:

1. In het geval er sprake is van een totaleaansluitingstermijn van minimaal 12 maanden,al dan niet onderbroken, dan worden de latenterechten die de betrokkene bezit - dit wil zeggende rechten die overeenstemmen met eenaansluitingstermijn van minder dan 12 maanden- in het kader van de respectievelijke sectoralepensioenstelsels toch verworven voor deaangeslotene. Dit heeft eveneens tôt gevolg datingeval van herintreding van de aangeslotene inéén van de vier sectorale pensioenstelsels, hij opdat ogenblik niet meer beschikt over latenterechten en hij op dat moment zal wordenbeschouwd alsof hij nog nooit aangeslotengeweest is in het kader van de vier sectoralepensioenstelsels.

2. In het geval er geen sprake is van een totaleaansluitingstermijn van minimaal 12 maanden,al dan niet onderbroken, dan zal de tôt op ditmoment gevormde reserve in hetfinancieringsfonds gestort worden. Indien deaangeslotene echter naderhand wederom zoutoetreden tôt onderhavig pensioenstelsel, dan zalde ten tijde van de uittreding in hoofde van deaangeslotene gevormde reserve uit hetfinancieringsfonds worden gehaald om opnieuwte worden toegewezen aan de bewusteaangeslotene. Indien de aangeslotene opnieuwzou uittreden, dan zal deze procédure wordenherhaald indien de totale aansluitingstermijn vande betrokkene de 12 maanden niet overschrijdt.De aangeslotene behoudt in voorkomend gevalzijn latente rechten in het kader van de drieandere hiervoor vermelde sectoralepensioenstelsels.

1.3. Financiering

Het bestaande ondernemingsstelsel dient teworden verhoogd met de bijdrage zoalsvoorzien in artikel 4 van de collectievearbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 tôt

S8

Page 59: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

sectoriel social, et ce à partir de date d'entrée envigueur prévue. La cotisation ne peut servir quede prime d'assurance dans le cadre d'uneassurance « à capital différé avec contre-assurance de la réserve ».

1.4. Limitation des frais et répartition desbénéfices

Les frais appliqués au régime de pensiond'entreprise et la répartition des bénéfices doiventsatisfaire aux stipulations de l'article 11, §1, 4 ° dela L.P.C..

1.5. Garantie de rendement

La cotisation visée à l'article 4 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005 doits'accompagner d'une garantie de résultatcertifiant que cette cotisation sera capitalisée demanière à ce que les dispositions du §2 del'article 24 de la L.P.C. soient toujours au moinsrespectées.

1.6. Opérations foncières

Tant que l'affilié est lié par un contrat d'emploi àun employeur qui use de la faculté d'opting-outcomme prévu à l'article 6 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005, l'affilié nepourra ni procéder au rachat de son contrat, ni encéder le bénéfice, ni l'hypothéquer.

1.7. Comité de surveillance

Si l'organisme de pension auquel a été confiée lagestion du régime de pension d'entreprise n'estpas géré de façon paritaire, il faudra en vertu del'article 41, § 2 de la L.P.C. créer un comité desurveillance. Cette obligation ainsi que la manièredont ce comité est à constituer sont par ailleursstipulées dans le règlement de pension qui sous-tend le régime de pension instauré parl'entreprise.

1.8. Valeurs de rachat

Les valeurs de rachat théorique et pratiquereprésentent dans tous les cas 100 p.c. des

wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel en dit vanaf de daarinvoorziene datum van inwerkingtreding. Dezebijdrage kan enkel aangewend worden alspremie voor een verzekering in de combinatie"uitgesteld kapitaal met tegenverzekering van dereserve".

1.4. Beperking van de kosten en de intégraleyvinstverdeling

De in het ondernemingspensioenstelsel aan-gerekende kosten en de winstverdeling van hetpensioenstelsel dienen te voldoen aan de be-palingen van artikel 11, §1,4° van de WAP. .

1.5. Rendementsgarantie

Op de in artikel 4 van de collectieve arbeids-overeenkomst van 26 mei 2005 voorzienebijdrage, dient een resultaatsverbintenis teworden aangegaan dat deze op een zodanigemanier zal worden opgerent dat minimaal steedsvoldaan zal zijn aan de bepalingen van artikel24, §2vandeW.A.P..

1.6. Vastgoedverrichtingen

Zolang de aangeslotene via een arbeidsovereen-komst verbonden is met de werkgever diegebruik gemaakt heeft van de opting-out-mogelijkheid zoals bedoeld in artikel 6 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005, kan hij zijn contract niet afkopen, nochhet voordeel ervan afstaan of in pand geven.

1.7. Toezichtscomité

Indien de pensioeninstelling aan wie het beheervan het ondernemingsstelsel werd toevertrouwdniet op paritaire manier beheerd wordt, dient ereen toezichtscomité te worden opgericht in uit-voering van artikel 41, § 2 van de W.A.P.. Hetaan de basis van het ondernemingsstelselliggende pensioenreglement vermeldt dezeverplichting en de wijze waarop het comitésamengesteld wordt.

1.8. Afkoopwaarden

De theoretische en praktische afkoopwaardenbedragen in aile gevallen 100 pet. van de op-

Page 60: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

è

réserves constituées, incluant 100 p.c. desparticipations bénéficiaires déjà allouées.

Art. 2. -Information

L'employeur qui use de la faculté d'opting-out,visée à l'article 6 de la convention collective detravail du 5 juillet 2002, transmettra au moins unefois l'an à l'organisateur du régime de pension laliste des affiliés qui répondent aux critèresd'affiliation visés à l'article 3 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005 modifiant etcoordonnant le régime de pension sectoriel social.

En outre, l'employeur précité aviseral'organisateur de tout remaniement du régime depension d'entreprise, en lui adressant dans lesdeux mois, à dater du remaniement, une copie deschangements apportés au régime de pensiond'entreprise. L'organisme de pension qui gère lerégime de pension d'entreprise est tenu à cetteoccasion de rédiger une attestation certifiant queles droits des affiliés à la suite de ce remaniement,sont au moins équivalents à ceux des affiliés aurégime de pension sectoriel (voir plus loin).Enfin, sur simple requête de l'organisateur,l'employeur lui transmettra toutes les données luipermettant de (faire) vérifier si les obligationsstipulées dans convention collective de travail du26 mai 2005 modifiant et coordonnant le régimede pension sectoriel social sont scrupuleusementrespectées.

Art. 3. - Equivalence minimale des droits

Le régime de pension instauré par l'entreprisemême ne peut se modifier que par le biais d'unaccord collectif ou une convention collective detravail conclue au niveau de l'entreprise et ne peutavoir comme effet de réduire les droits des affiliésaudit régime par rapport aux droits des affiliés aurégime de pension sectoriel.

gebouwde reserves met inbegrip van 100 pet.van de al toegekende winstdeling.

Art. 2. - Informatie

Een werkgever die gebruik gemaakt heeft vande opting-outmogelijkheid zoals bedoeld inartikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomstvan 5 juli 2002, deelt minstens eenmaal per jaareen lijst van de aangeslotenen van het onder-nemingsstelsel die voldoen aan de aansluitings-voorwaarden zoals bedoeld in artikel 3 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005 tôt wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel, mee aan de inrichter.

Daarenboven zal de hiervoor vermeldewerkgever de inrichter op de hoogte houden vanelke wijziging die doorgevoerd wordt aan hetondernemingsstelsel door middel van hetopsturen van een afschrift van het gewijzigdepensioenreglement binnen de twee maanden terekenen vanaf de begindatum van hetgewijzigde ondernemingsstelsel. Depensioeninstelling die het ondernemingsstelselbeheert dient bij deze gelegenheid eenverklaring op te stellen dat de rechten van deaangeslotenen in het kader van het gewijzigdeondernemingsstelsel minstens evenwaardig zijnaan deze van de aangeslotenen van hetsectorstelsel (zie hierna). Tenslotte zal dewerkgever op eenvoudig verzoek van deinrichter aan deze laatste aile gegevensovermaken die hem toelaten om de juisteuitvoering van de verplichtingen zoals voorzienin de collectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005 tôt wijziging en coôrdinatie van hetsociaal sectoraal pensioenstelsel te (laten)controleren.

Art. 3. - Minimale evenwaardigheid van rechten

Het wijzigen van het ondernemingspensioen-stelsel kan enkel via een collectief akkoord ofeen collectieve arbeidsovereenkomst op onder-nemingsvlak en mag er niet toe leiden dat derechten van de aangeslotenen van het onder-nemingsstelsel minder zouden bedragen dandeze van de aangeslotenen van het sectorstelsel.

Q

Page 61: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

ïï

Ceci implique :

• que pour les régimes à contributionsdéfinies, la contribution annuelle ne peutêtre inférieure à celle visée à l'article 4 de laconvention collective de travail du 26 mai2005 modifiant et coordonnant le régime depension sectoriel social ;

• que pour les régimes à prestations définies,les réserves acquises ne peuvent à aucunmoment être inférieures aux réservesacquises qui découlent du régime de pensionsectoriel.

L'organisateur a le droit de (faire) vérifier cetteéquivalence.

Art. 4. - Procédure en cas de non-paiement desprimes ou en cas de suppression du régime de

pension d'entreprise

Le régime de pension d'entreprise doit prévoirune procédure pour le non-paiement desprimes par l'employeur qui use de la facultéd'opting-out visée à l'article 6 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005; cetteprocédure devra comporter au moins les élémentssuivants :

• en cas de non-paiement des primes dans les30 jours qui suivent leur échéance,l'organisme de pension adressera àl'employeur une mise en demeure par plirecommandé le sommant de s'acquitter desprimes;

• si les primes ne sont toujours pas payéesdans les 60 jours qui suivent leur échéance,l'organisme de pension adressera àl'employeur une nouvelle mise en demeurepar pli recommandé le sommant des'acquitter des primes, et avisera parcourrier l'organisateur de la situation;

Dit houdt in dat:

• voor vaste bijdragen stelsels, de jaarlijks testorten bijdrage niet minder kan bedragendan de bijdrage zoals voorzien in artikel 4van de collectieve arbeidsovereenkomstvan 26 mei 2005 tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraalpensioenstelsel;

• voor vaste prestaties stelsels, de verworvenreserves op geen enkel ogenblik lagermogen zijn dan de verworven reserves dievoort-vloeien uit het sectoraalpensioenstelsel.

De inrichter heeft het recht om de evenwaardig-heid te (laten) controleren.

Art. 4. - Procédure ingeval van niet-betalingvan de premies ofvan stopzetting van het

ondernemingspensioenstelsel

Het ondernemingsstelsel dient te voorzien in eenprocédure die ingeval van niet-betaling van depremies door de werkgever die gebruik gemaaktheeft van de opting-outmogelijkheid zoalsbedoeld in artikel 6 van de collectieve arbeids-overeenkomst van 26 mei 2005, minstens devolgende elementen voorziet:

• ingeval van niet-betaling van de premiesbinnen een termijn van 30 dagen na de ver-valdag ervan, zal de bewuste werkgeverdoor de pensioeninstelling door middelvan een aangetekend schrijven in gebrekegesteld worden en aangemaand worden omover te gaan tôt betaling van de premies;

• indien de premies binnen een termijn van60 dagen na de vervaldag ervan nog nietbetaald zijn, zal de bewuste werkgeverdoor de pensioeninstelling door middelvan een aan-getekend schrijven nogmaalsin gebreke gesteld worden en aangemaandworden om over te gaan tôt betaling van depremies. De pensioeninstelling brengt deinrichter hiervan schriftelijk op de hoogte;

Page 62: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

si les primes ne sont toujours pas payéesdans les 90 jours qui suivent leur échéance,l'organisme de pension adressera àl'employeur une nouvelle mise en demeurepar pli recommandé l'avisant que lescontrats feront l'objet d'une réduction dansles trois semaines. L'organisme de pensionen avisera également par courrierl'organisateur ainsi que les affiliés aurégime de pension d'entreprise.

• indien de premies binnen een termijn van90 dagen na de vervaldag ervan nog nietbetaald zijn, zal de bewuste werkgeverdoor de pensioeninstelling d.m.v. eenaangetekend schrijven op de hoogteworden gesteld dat de contracten binnen dedrie weken premievrij zullen wordengemaakt. De pensioeninstelling brengt deinrichter, alsook de aangeslotenen van hetondernemingspensioenstelsel hiervanschriftelijk op de hoogte.

Si les primes restent impayées ou si le régime depension est supprimé, l'employeur sera tenu des'affilier au régime de pension sectoriel à partir dela date de cessation de paiement ou desuppression du régime de pension.

Art. 5. -Procédure

L'employeur qui voudrait user de la facultéd'opting-out en vertu de l'article 6 de laconvention collective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime de pensionsectoriel social doit respecter la procéduresuivante:

Ingeval van blijvende niet-betaling van de in hetkader van het ondernemingsstelselverschuldigde premies, of ingeval vanstopzetting van het ondernemingsstelsel, is dewerkgever verplicht om vanaf het tijdstip van destopzetting van de premiebetaling of van hetondernemingsstelsel, aan te sluiten bij hetsectorale pensioenstelsel.

Art. 5. - Procédure

De werkgever die in uitvoering van artikel 6 vande collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei2005 tôt wijziging en coôrdinatie van het sociaalsectoraal pensioenstelsel wenst gebruik temaken van de opting-outmogelijkheid, dientvolgende procédure te volgen:

5.1. Renseignements à fournir à l'organisateur 5.1. Inlichtingen te verstrekken aan de inrichter

Plusieurs documents doivent être adressés par plirecommandé à l'organisateur pour vérification etapprobation ; ils devront lui être adressés dansun délai de 9 mois à compter de la date dedémarrage des activités qui relèvent de la Sous-Commission paritaire précitée.

Il s'agit notamment des documents suivants :

• la convention collective de travail ou accordcollectif antérieur(e) au 31 décembre 2000qui a servi de base au régime de pensiond'entreprise, ainsi que le règlement depension qui découle de cette convention

Ter contrôle en goedkeuring dienen een aantaldocumenten te worden voorgelegd aan deinrichter bij wege van een aangetekendschrijven uiterlijk binnen een tijdsspanne van 9maanden te rekenen vanaf het tijdstip waaropmen startte met de activiteiten die behoren tôthet ressort van het voormelde ParitairSubcomité.

Het gaat meer bepaald over de volgendestukken:

• de collectieve arbeidsovereenkomst of hetcollectief akkoord waarop het vôôr 31december 2000 bestaande ondernemings-pensioenstelsel gebaseerd is, alsook hetbijhorende pensioenreglement;

Page 63: NEERLEGGING-DÉPÔT REGISTR.-ENREGISTR. 2 9 1 6 -09 ......pensions complémentaires (Loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et

collective de travail;

• la convention collective de travail danslaquelle les partenaires sociaux décident -en vertu de l'article 6 de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime depension sectoriel social - d'organiser eux-mêmes au niveau de l'entreprise l'exécutiondu régime de pension;

• et le nouveau règlement de pensionremplissant les conditions de la conventioncollective de travail du 26 mai 2005modifiant et coordonnant le régime depension sectoriel social.

5.2. Délibération de Vorganisateur

Dans les deux mois qui suivent la production deces documents par l'employeur, l'organisateur luisignifiera son accord, son refus ou lui réclamerades renseignements supplémentaires.

Toute requête d'opting-out émanant d'unemployeur ne pourra être rejetée parl'organisateur que si les conditions définies en lamatière dans la convention collective du 26 mai2005 modifiant et coordonnant le régime depension sectoriel social ne sont pas remplies.

Tout différend s'y rapportant sera soumis auprésident de la Sous-Commission paritaire pour lacarrosserie.

de collectieve arbeidsovereenkomst waarinde sociale partners op ondernemingsniveau- in uitvoering van artikel 6 van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005 tôt wijziging en coôrdinatie vanhet sociaal sectoraal pensioenstelsel -ervoor opteren om de uitvoering van hetpensioenstelsel zelf te organiseren;

en het nieuwe pensioenreglement datvoldoet aan de voorwaarden van decollectieve arbeidsovereenkomst van 26mei 2005 tôt wijziging en coôrdinatie vanhet sociaal sectoraal pensioenstelsel.

5.2. Beraadslaging door de inrichter

Binnen de twee maanden na de hiervoorvermelde kennisgeving door de werkgever, laatde inrichter ofwel zijn akkoord ofwel zijnweigering ofwel een vraag om meer inlichtingengeworden aan de werkgever.

De inrichter kan enkel een aanvraag tôt opting-out van een werkgever weigeren indien nietvoldaan is aan de voorwaarden die terzakeworden gesteld door de collectieve arbeids-overeenkomst van 26 mei 2005 tôt wijziging encoôrdinatie van het sociaal sectoraal pensioen-stelsel.

Enige geschillen terzake zullen worden voor-gelegd aan de voorzitter van het ParitairSubcomité voor het koetswerk.