Medea , 1 e Epeisodion

15
Medea, 1 e Epeisodion Janne, Maud & Florentine

description

Medea , 1 e Epeisodion. Janne , Maud & Florentine. r.214 – 221. Arrogante stervelingen - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Medea , 1 e Epeisodion

Medea, 1e Epeisodion

Medea, 1e EpeisodionJanne, Maud & Florentiner.214 221Arrogante stervelingenMedea vertelt over:- toch maar naar buiten gekomen anders worden jullie boos- stervelingen denken iemand te kennen, maar dan blijkt hij toch anders te zijn > Jason (220)Het is nodig voor vreemdelingen zich aan te passen. 215 memyhsq Medea wil het verwijt van de kant van de Corinthische vrouwen dat ze arrogant of onverschillig zou zijn, voorkomen.Door welk gedrag van Medea zou het koor tot een dergelijk verwijt kunnen komenals ze zonder iets uit te leggen binnen zou blijven r.225 230ik voel me ellendig ik haat mijn man Weeklacht voor vrouwen in het algemeenvrouwen het ongelukkigste schepselWaarom:1. Bruidschat: heerser over lichaam > gevaar goede/slechte echtgenoot2. Nodig ziener te zijn: kijk goed voor je iemand trouwtMedea probeert zo de vrouwen van Corinthe bij haar lot te betrekken door een beroep te doen op gevoelens van solidariteit onder de vrouwen. Dit blijkt uit (vs. 227) (vs. 231) r.246Je hebt geluk als de man niet met tegenzin met je samenleeft> anders nodig te stervenr.252Man naar buiten/vrienden als afleiding van huwelijkVoor vrouwen slechts de man.De man zegt dat vrouwen niks doenMedea zegt: Ik zou liever drie keer in de voorlinie staan, dan n keer een kind te baren (251)(262) Staat tussen haken, want dit vers wordt beschouwd als een latere toevoeging. Ze betreurt hier dat ze geen broer heeft, maar dat komt doordat ze die zelf heeft gedood.

r.263-264Ze wil wraakVrouwonvriendelijk: laf/angstKoor geef Medea gelijk/mee eensKreon komt er aan

r.271Medea: Kreon: uithuwelijken en zijn dochter> zal niet goed mee aflopen

t/m 375Medea vraagt Kreon via smeekbede te blijven.Ze heeft Kreon gevleid: mag ik nog even blijven > dwaas > zij krijgt zo de mogelijkheid te moorden r.376Opties wraak- huis van bruid in brand steken- zijn lever doorstoten met een scherf > gennt als ik, Medea, (hierdoor) zou sterven r.385-389385: Niet op advies koor wachten, maar vergif > minste kans gepakt te worden386: Ze geeft aan dat ze geen vluchtroute heeft

(389) meinas oun eti smikron crononOp het eerste gezicht lijkt dit vreemd, omdat ze nog maar n dag mag blijven. Maar Euripides licht hier door middel van prospectie een tipje van de sluier op over het vervolg. Er wordt aangekondigd dat Medea ergens een veilig toevluchtsoord zal krijgen r.395 en r.400395: Als ik niet op tijd iemand vind om mij op te vangen doe ik het alsnog en offer ik mij op400: Ze gaat hun levens verpesten, en offert daar ook delen van haar zelf voor op

r.404-409Medea spreekt zichzelf moed in> geen gelach: met eer te schande maken> Je kunt het> prijst vrouw: hopeloos van edele dingen maar slimme scheppers

1e Stasimon r.410-445Het koor bevind zich bij een opvoering in het theater in de orchestra en zingt een tweede koorlied.Dit is een klaagzang voor Medea. Het koor bezingt dat de vrouw respect moet krijgen en dat zij niet altijd ontrouw is, maar ook andersom. Dat Medea het land in schande moet verlaten. Een eed blijkt waardeloos in Hellas. Een nieuwe koningin neemt de macht en het bed van Medea over.Hoofdonderwerpen in dit deel:slechte positie van de vrouw in het huwelijkhet vragen om te mogen blijven aan KreonMedea vertelt wat ze van plan is met het gif

Vragen