KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur...

8
DE Montage-und Bedienanleitung EN Installation and operating instructions FR Instructions de montage et mode d´emploi ES Instrucciones de la instalación y de funcionamiento IT Istruzioni di montaggio e per l´uso NL Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing RU Установка и инструкции по експлуатации KEUCO GmbH & Co. KG Oesestr. 36 D-58675 Hemer Telefon +49 2372 90 4-0 Telefax +49 2372 90 42 36 [email protected] www.keuco.de Einhebel-Waschtischmischer mit Zugstangen-Ablaufgarnitur Single lever basin mixer with pop-up waste Mitigeur monocommande de lavabo avec vidage Mezclador monomando para lavabo con desagüe automático Miscelatore monocomando lavabo con set di scarico con tirante Eenhandelmengkraan met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой для слива и донным клапаном 73162_002 06.2015 51502 01 0000 51502 01 0002 51504 01 0000 51504 01 0002

Transcript of KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur...

Page 1: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

DE Montage-und BedienanleitungEN Installation and operating instructionsFR Instructions de montage et mode d´emploiES Instrucciones de la instalación y de funcionamientoIT Istruzioni di montaggio e per l´usoNL Montagehandleiding en GebruiksaanwijzingRU Установкаиинструкциипоексплуатации

KEUCO GmbH & Co. KGOesestr. 36D-58675 HemerTelefon +49 2372 90 4-0Telefax +49 2372 90 42 [email protected]

Einhebel-Waschtischmischer mit Zugstangen-Ablaufgarnitur

Single lever basin mixer with pop-up waste

Mitigeur monocommande de lavabo avec vidage

Mezclador monomando para lavabo con desagüe automático

Miscelatore monocomando lavabo con set di scarico con tirante

Eenhandelmengkraan met Trekstang en afvoergarnituur

Однорычажныйсмесительдляумывальника сгарнитуройдлясливаидоннымклапаном

73162_00206.2015

51502 01 0000 51502 01 0002

51504 01 0000 51504 01 0002

Page 2: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

2 - 8

EN Important information – please read!

Explanation of symbols

Attention! Important warning against personal injury or material damage.

Note, tip or reference

Correct assembly / functional test

Note assembly details

Water draining

STOP Drain closed

Cold water

Hot water

General information – Safety, functionality and soundness of the product can only be guaranteed if the information in this manual is observed. Ignoring this may cause damage. The manufacturer accepts no liability for damages resulting from non-observance of the instructions.

– The attached documents shall be handed to the user after assembly and functional test.

– Technical changes reserved.

Please refer to the attached instructions for care and the warranty card for information on warranty and care.

Technical dataFlow pressure: min. 0,5 bar recommended 1 – 5 barOperating pressure: max. 10 barTest pressure: 16 barFlowat1–5barflowpressure: approx.7,5l/minTemperature, hot water inlet: max. 80° CRecommended (energy saving) 60° C Tightening torque, cartridge nut 12 - 13 Nm

DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen!

Symbolerklärung

Achtung! Wichtiger Hinweis zur Warnung vor Personen- oder Sachschäden.

Hinweis, Tipp oder Verweis

Korrekte Montage / Funktionsprüfung

Montagedetail beachten

Wasserfließt

STOP Wasserfließtnicht

Kaltwasser

Warmwasser

Allgemeine Hinweise – Eine Gewährleistung in Bezug auf Sicherheit, Funktion und Unversehrtheit des Produkts kann nur geleistet werden, wenn die Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. Bei Missachtung können Sachschäden auftreten. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen eintreten, haftet der Hersteller nicht.

– Die beiliegenden Dokumente sind nach Montage und Funktionsprüfung dem Benutzer zu übergeben.

– Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

HinweisezurGewährleistungundPflegeentnehmenSiebittedembeiliegendemPflege-undGarantie-pass.

Technische DatenFließdruck: min.0,5bar empfohlen 1 – 5 barBetriebsdruck: max. 10 barPrüfdruck: 16 barDurchflussbei1–5barFließdruck: ca.7,5l/minTemperatur Warmwassereingang: max. 80° CEmpfohlen (Energieeinsparung) 60° CAnzugsmoment Kartuschenmutter 12 – 13 Nm

Page 3: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

3 - 8

ES Información importante de lectura obligatoria.

Explicación de símbolos

¡Atención! Indicación importante como advertencia de daños personales o materiales.

Indicación, recomendación o referencia

Montaje correcto / prueba de funcionamiento

Respetar las particularidades de montaje

Elaguafluye

STOP Elaguanofluye

Agua fría

Agua caliente

Indicaciones generales – Con relación a la seguridad, funcionamiento e integridad del producto, sólo puede ofrecerse una garantía si se respetan las indicaciones incluidas en estas instrucciones. En caso de inobservancia de las mismas pueden originarse daños materiales. El fabricante no se hace responsable por daños derivados de la inobservancia de las instrucciones.

– Los documentos adjuntos han de entregarse al usuario tras el montaje y la prueba de funcionamiento.

– Sereservaelderechoderealizarmodificacionestécnicas.

Las indicaciones sobre garantía y conservación sereflejanenlatarjetaadjuntadeconservaciónygarantía.

Datos técnicosPresióndeflujo: min.0,5bar recomendada, 1 – 5 barPresión de servicio: max. 10 barPresión de prueba: 16 barCaudalconpresióndeflujode1–5bar: aprox.7,5l/minTemperatura en entrada de agua caliente: max. 80° CRecomendada (ahorro de energía) 60°CPar de apriete de tuerca de cartucho 12 - 13Nm

FR Informations importantes, à lire impérativement !

Explication des symboles

Attention ! Avertissement important concernant les risquesdeblessuresoudedommagesmatériels.

Remarque, conseil ou renvoi

Conformitédumontage/Contrôledefonctionement

Respecterledétaildemontage

L’eau coule

STOP L’eau ne coule pas

Eau froide

Eau chaude

Remarques générales – Les instructions contenues dans ce manuel doivent être respectéespourunegarantiesurlefonctionnement,lasécuritéetl’intégritéduproduit.Unnon-respectdecesinstructionspeutentraînerdesdommagesmatériels.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépourlesdommagesdus à un non-respect de ces consignes.

– Les documents joints doivent être remis à l’utilisateur aprèslemontageetlecontrôledufonctionnement.

– Sousréservedemodificationstechniques.

Les instructions relatives à la garantie et à l’entretien sont fournies dans le livret de garantie et d’entretien joint.

Caractéristiques techniques Pression dynamique : min. 0,5 barPressionrecommandée: 1à5barPression de service : max. 10 barPressiond’épreuve: 16barDébitàunepressiondynamique de 1 à 5 bar : env. 7,5 l/minTempératured’entréed’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée (économiesd’énergie): 60°CCoupledeserragedel’écroudecartouche: 12à13Nm

Page 4: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

4 - 8

NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!

Symboolverklaring

Attentie! Belangrijke opmerking voor het risico op letsel of schade.

Opmerking, tip of verwijzing

Correcte montage / functiecontrole

Let op de montagedetails

Water stroomt

STOP Water stroomt niet

Koud water

Warm water

Algemene opmerking – Een garantie voor de veiligheid, werking en integriteit van het product kan alleen worden gegeven als de instructies in deze handleiding worden opgevolgd. Indien ze niet worden opgevolgd kan schade ontstaan. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen.

– De bijgevoegde documenten moeten na montage en controle van de werking worden overhandigd aan de gebruiker.

– Technische wijzigingen voorbehouden.

Voor informatie over de garantie en het onderhoud verwijzen wij u naar de bijgevoegde onderhouds- en garantiekaart.

Technische gegevens Stromingsdruk: min. 0,5 bar aanbevolen 1 – 5 barBedrijfsdruk: max. 10 barTestdruk: 16 barDoorstroomhoeveelheid bij 1 – 5 bar stromingsdruk: ca. 7,5 l/minTemperatuur ingang warm water: max. 80° CAanbevolen (energiebesparing) 60° CAandraaimoment cartouchemoer 12 – 13 Nm

IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!

Spiegazione dei simboli!

Attenzione! Importanti avvertimenti per evitare danni a cose e persone.

Note, suggerimenti o rimandi

Montaggio corretto/test di funzionamento

Rispettare le indicazioni di montaggio

L‘acqua scorre

STOP L‘acqua non scorre

Acqua fredda

Acqua calda

Indicazioni generali – Si garantisce la sicurezza, il funzionamento e l‘integrità del prodotto solo in caso di totale rispetto delle indicazioni presenti in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può causare danni materiali. Il produttore non risponde di eventuali danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni.

– I documenti allegati devono essere consegna-ti all‘utilizzatore dopo il montaggio e il collaudo del funzionamento.

– Cisiriservaildirittodiapportaremodifichetecniche.

Le istruzioni per la garanzia e la cura sono contenute nel documento di manutenzione e garanzia allegato.

Dati tecniciPressione mandata: min. 0,5 bar consigliata: 1 – 5 barPressione di esercizio: max. 10 barPressione di prova: 16 barPortata a 1 – 5 bar Pressione di mandata: ca. 7,5 l/minTemperatura ingresso acqua calda: max. 80° CConsigliata (risparmio energetico) 60° CMomento di torsione blocco cartuccia 12 – 13 Nm

Page 5: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

5 - 8

RU Важная информация, просим обязательно прочесть!

Пояснение условных обозначений

Внимание! Важноеуказаниедляпредупреждениятравмлюдейилиматериальногоущерба.

Указание,рекомендацияилиссылка

Правильныймонтаж/Проверкафункционирования

Обращатьвниманиенадеталимонтажа

Водатечет

STOP Воданетечет

Холоднаявода

Горячаявода

Общие указания – Безопасность,функционированиеисохранностьизделиямогутбытьгарантированылишьприус-ловиисоблюденияуказанийданногоруководства.Припренебреженииможетнаступитьматериальныйущерб.Изготовительненесетответственностизаущерб,вызванныйнесоблюдениемданныхуказаний.

– Послемонтажаипроверкифункционированияприлагаемыедокументынеобходимопередатьпользователю.

– Мыоставляемзасобойправонатехническиеизменения.

Сгарантийнымиобязательствамииуказаниямипоуходуознакомьтесь,пожалуйста,поприлагаемомупаспортупоуходуигарантийномупаспорту.

Технические данныеДавлениеистечения: мин.0,5бар рекомендовано1–5барРабочеедавление: макс.10барДавлениеприиспытании: 16барПротокпридавлении истечения1–5бар: прим.7,5л/минТемпературагорячейводынавходе: макс.80°CРекомендовано(энергосбережение) 60°CМоментзатяжкигайкикартриджа 12–13Нм

Page 6: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

6 - 8

1

2

G3/8G3/8

3

4

1.

2.

3.

4.

5

Page 7: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

7 - 8

6

2.

1.

3.

4.

5.

7

STOP

STOP

8

STOP

9

STOP

1.10

3.

2.

Page 8: KEUCO GmbH & Co. KG ES Instrucciones de la instalación y ... · met Trekstang en afvoergarnituur Однорычажный смеситель для умывальника с гарнитурой

51502010000_00206.2015

ERSATZTEILE ELENCO DELLE PARTI SPARE PARTS ONDERDELEN PIEZAS DE RECAMBIO ЗАПЧАСТИLISTE DE PIÈCES

EDITION 40051502 010000 5150401000051502 010002 51504010002

50100010019 21

2050100010038

1 2

50100010494

4 5

5010000049550100010489

3

6

7 5010001017650100000243 8

9

50100000491 10

50100000178 18

5010000017719

50100000329 14

16

15

17

12.1

11.1

50100010496= 51502010000= 51504010000= 51504010002

50100010500= 51502010002

12.2

11.2