Het verschil tussen de britse en de spaanse rechtstelsel
Click here to load reader
-
Upload
arcos-lamers-asociados-lawyers-and-accountants-in-marbella -
Category
Law
-
view
16 -
download
0
Transcript of Het verschil tussen de britse en de spaanse rechtstelsel
HET VERCHIL TUSSEN DE BRITSE EN HET SPAANSE RECHTSTELSEL
Door Arcos & Lamers Asociados, uw prominente advocatenkantoor en Marbella.
Het kan gesteld worden dat u in het Verenigd Koninkrijk onze diensten als advocaten
minder nodig hebt dan in Spanje. Het Spaanse rechtsstelsel is een burgerlijk
rechtsstelsel gebaseerd op uitvoerige wetboeken en wetten geworteld in het Romeins
recht. In vergelijking met het Britse rechtsstelsel is het meer ingewikkeld en tijdrovend
en we krijgen vaak bezoek van Britse cliënten die zichzelf in moeilijkheden gebracht
hebben door ervan uit te gaan dat het Spaanse stelsel werkt zoals hun eigen stelsel in het
Verenigd Koninkrijk.
In de praktijk verlopen in Spanje heel weinig zaken op dezelfde wijze en hoe langer u
hier leeft hoe beter u gaat beseffen hoezeer de wettelijke en boekhoudkundige regels
verschillen, zoals in feite bijna alle aspecten van de Spaanse levenswijze.
Wat hier naar onze mening ook ontbreekt is deugdelijk advies om te kunnen uitmaken
of het de moeite loont een geschil voor de rechtbank te brengen, gezien de kosten en de
uiterst trage en ingewikkelde werking van de Spaanse rechtbanken. In het Verenigd
Koninkrijk hebt u de bijzonder efficiënte “small claims court” (rechtbanken voor zaken
met een bescheiden financieel belang), waar het maximumbedrag nu verhoogd werd to
10.000 pond sterling in Engeland en Wales. Daar kan de rechtbank uw vordering binnen
een redelijke termijn afhandelen.
Spijtig genoeg lopen de zaken hier in Spanje niet zo gestroomlijnd en bestaan hier niet
veel efficiënte en sterke organisaties die opkomen voor de consument. In het Verenigd
Koninkrijk hebt u het uitstekende Watchdog programma dat door miljoenen gevolgd
wordt en één van de voornaamste redenen is waarom ondernemingen hun klanten
bijzonder goed behandelen; de CEO zou liever niet geconfronteerd worden met Anne
Robinson voor twintig miljoen toeschouwers.
Kortom, de beste samenvatting in één woord van onze ingewikkelde Spaanse wetten,
normen en voorschriften is wellicht rompslomp. Wij streven er steeds naar alle
geheimzinnigheid uit de weg te ruimen en onze cliënt in duidelijk Engels in te lichten.
Dagelijkse taken die in uw thuisland vaak eenvoudig opgelost worden door een bezoek
aan uw plaatselijk bureel of een kort telefoontje kunnen in Spanje heel wat
ingewikkelder lijken. Soms maakt zelfs een goede kennis van de Spaanse taal het niet
gemakkelijker de Spaanse bureaucratie door te raken. Bij Arcos & Lamers Asociados
spreken alle stafleden meerdere talen, zoals Spaans, Engels, Nederlands, Duits en
Frans. Uw zaken zijn in goede handen bij onze firma in Marbella, Spaanse vastgoed
advocaten, accountants en belasting adviseurs in Marbella.
www.arcos-lamersasociados.com
Mei 2014