H2O-catalogus Nederlands/Frans .PDF
-
Upload
trinhtuong -
Category
Documents
-
view
255 -
download
7
Transcript of H2O-catalogus Nederlands/Frans .PDF
SANITAIR • VERWARMING • VENTILATIE • DUURZAME ENERGIE
dupontW W W . D U P O N T S A N I T A I R . B E
H2O
2 3H2O13
BadBaignoire
38-51
78-119KraanwerkRobinetterie
6-37Porselein
La porcelaine vitrifié
DoucheDouche
52-77
KeukenCuisine
120-133
4 5
MeubelMeuble
134-165
178-191VerwarmingChauffage central
166-177 AccessoiresAccessoires
TechniekenTechniques
192-211
PorseleinLa porcelaine vitrifiée
Porselein blijft het basismateriaal bij uitstek dat de uiteindelijke uit-
rusting van de badkamer kenmerkt. Een intensief productieproces
van grondstof, verwerking met glazuur tot het uiteindelijk eindpro-
duct gebeurt nog steeds volgens de authentieke principes. Het
“design” aspect echter kent een revolutionaire vooruitgang waarin
de ontwerper zijn creativiteit uit in allerlei mogelijke vormen en
combinaties met andere materialen. Strakheid, organisch, mini-
malistisch,… uw droombadkamer komt hierin zeker aan bod.
La porcelaine reste par excellence le matériel de base qui carac-
térise finalement l’équipement de la salle de bain. Le procès inten-
sif de production de la matière première, de l’émaillage jusqu’au
résultat final se déroule toujours de façon authentique. Le design
par contre connaît une évolution spectaculaire ou le créateur ex-
prime sa créativité dans toutes sortes de formes et combinaisons
avec d’autres matériaux. Rectiligne, organique, minimaliste... vous
y trouverez votre salle de bains de rêve.
76
Voor iedereen een eigen stijl...Chacun son style... ’
PHiLiPPE StaRck i
De metamorfose van de emmer. Wand en staande Wc en
bidet kunnen en willen hun vormgevingsvoorbeeld niet ver-
loochenen. Uitgerust met stop+go-toets en 6-liter-techniek,
zijn ze zuinig met water, niet met hygiëne.
La metamorphose d’un seau. Suspendu ou sur pied, le Wc
et le bidet ne peuvent et ne veulent pas renier leur source
d’inspiration. Equipé d’une chasse à touche stop and go et
du système à 6 litres, le Wc est avare en eau mais pas en
hygiène.
Duravit
8 9
PHiLiPPE StaRck ii
PHiLiPPE StaRck iii
Duravit
1110
1930
De herleving van klassiekLa renaissance du classique
Duravit
12 13
VERoVero, de rechthoekige wastafelklassieker, heeft bij
liefhebbers van vormgeving en architectuur een
goede reputatie. Vero is verkrijgbaar in drie vari-
anten en met een breedte van 50, 60, 80 en 100
cm. Nieuwe perspectieven voor wasgelegenheden
toont Vero in combinatie met het meubelprogramma
Fogo.
Verlo, le classique rectangulaire s’est forgé une
belle renommée auprès des amateurs de design
et d’architecture. Vero existe dans 3 variantes et en
50, 60, 80 et 100 cm. En combinaison avec le pro-
gramme de plans de toilette Fogo, Vero ouvre de
nouvelles perspectives.
LooP & FRiENDS
Villeroy & Boch
Ø 38 cm 38 x 38 cm 58,5 x 38 cm 58,5 x 38 cm
14 15
LooP & FRiENDS SUbWay
Villeroy & Boch
MEMENto
Villeroy& Boch
1716
HoMMaGE
Cottage
18 19
Cottage
Ligne Pierre
20 21
Handwasbakjes & wastafels in massieve natuursteen.
Des lave-mains & lavabos en pierre naturelle.
Alape
22 23
24 25
Alape
Staal is als constructie- en bouwmate-
riaal niet meer weg te denken uit deze
moderne wereld. ook alape gebruikt dit
duurzame materiaal voor zijn producten.
Staal leent er zich toe heel strak ver-
werkt te worden en voldoet hiermee aan
elke modieuze, minimalistische trend.
Deze wordt veredeld door een hoog-
waardig glazen oppervlak zodoende
dat een hoge weerstand tegen stoten
en krassen verkregen wordt. Geë-
mailleerd staal heeft ook de eigenschap
hygiënisch en antibacterieel te zijn.
comment s’imaginer notre monde
moderne sans l’acier comme matériau
de construction? alape utilise l’acier
comme matérial de constuction pour
ses produits – en l’ennoblissant par
une surface en verre de haute qualité.
on obtient aussi des surfaces durables
qui résistent aux chocs et aux rayures,
dotées de couleurs brillantes et de pro-
priétés hygiéniques et antibactériennes
parfaites.
26 27
Alape
ClouFLUSH
28 29
Clou
FiRSt
30 31
MiNi WaSH ME
32 33
Wastafels van edel staal/
emaille. Dankzij de grote
keuze in vormen kunnen
deze eenvoudig worden
geïntegreerd in elk badka-
merontwerp. Een veelvoud
aan maten en montageop-
ties openen nieuwe mogeli-
jkheden bij de badkamerin-
richting.
Les vasques en acier/émail.
Vous pouvez, grâce à la
grande diversité de modèles
et de formes, intégrer ceux-ci
dans l´architecture de salles
de bains les plus variées.
La diversité des dimensions
et des modèles encastrés
élargissent l´horizon de votre
agencement.
Bette
Cosmic
34 35
Cosmic
coMPact
iNSiDE
36 37
Cosmic
MiX
Bad Baignoire
De keuze van baden is tegenwoordig door de verschillende
vormen, kleuren, maten en materialen onbeperkt. Wat je
voorkeur ook is, het zorgt voor je eigen ontspanningsplekje in
je leefruimte.
De verschillende soorten materialen:
acryl is een kunststof die gemakkelijk verschillende vormen
aanneemt. Het is glad en daarom nauwelijks vuilgevoelig, en
dus makkelijk in onderhoud. De slipvastheid zorgt voor ex-
tra veiligheid. Het typische kenmerk is dat het een langzame
warmtegeleider is waardoor het badwater langer op temper-
atuur blijft.
Staalplaat is een hard materiaal dat vormvast en uiterst stabiel
is. Staalplaat wordt voorzien van een emaillaag die absolute
waterdichtheid en weerstand tegen corrosie biedt. Email en
staal smelten in elkaar zodat een uiterst schokvast materiaal
bekomen wordt. De emaillaag heeft dezelfde kenmerken als
glas: krasvrij, behoudt zijn glans en is duurzaam.
Quaryl is in de massa gekleurd en bestaat uit acryl en kwarts-
vulling. Het combineert de voordelen van acryl en staalplaat.
Door de rechte hoeken en randen hoeft er geen rekening te
worden gehouden met toleranties en grote voegen. Quaryl
heeft een schitterend glanzend oppervlak en is volledig recy-
cleerbaar.
Par les formes, couleurs, mesures et matériaux différents le
choix est devenu sans limites. Quelque soit votre préférence,
la baignoire vous offre un propre espace de détente dans votre
endroit de vie.
Les différentes sortes de matériaux:
acryl est un matériel synthétique qui se laisse facilement trans-
former dans plusieurs formes les plus complexes. Les sur-
faces sont lisses et donc à peine salissante et très facile à
l’entretien. La matière est aussi antidérapante d’elle-même et
ceci signifie un extra pour votre sécurité. Un des aspects des
matières synthétiques est d’être un mauvais conducteur de
chaleur, ce qui dans ce cas provoque que l’eau de la baignoire
reste plus longtemps chaude.
La tôle émaillée est un matériel dur, indéformable et extrême-
ment stabile. La couche d’émail est absolument imperméable
et donne donc une protection contre la corrosion. L’email et
l’acier fusionnent et livrent un matériel très résistant aux chocs.
La couche d’émail a les mêmes caractéristiques que le verre:
pas de rayures, garde sont éclat et est très durable.
Le quaryl est une tôle qui est colorée dans la masse et con-
siste d’un mélange d’acryl et de quartz. ce matériel combine
les qualités de l’acryl et de la tôle émaillée. Par les angles et
coins très rectangulaires il ne faut pas tenir compte de grandes
tolérances et jointures. La surface du quaryl a un très bel éclat
et est entièrement recyclable.
3938
Baden in stijl Une culture bien raffinée
Bad Baignoire
’
Met de geniale badafdekkingen kan het bad
in een oogwenk in een comfortabel rustdek
worden omgetoverd. Met de individueel
combineerbare elementen kan nu ook bijna elk
ander bad worden veranderd in een praktische
aflegruimte of zitgelegenheid, babycommode
of ontspannende ligbank. De badafdekking is
verkrijgbaar in een set van 2 losse elementen,
in de kleuren wit of antraciet en—met of zonder
uitsparing aan de zijkant voor de doucheslang.
Les banquettes pour baignoires sont
disponibles en set de deux pièces en blanc
ou anthracite ainsi qu’avec ou sans évidement
latéral pour laisser passer le flexible de douche.
ces banquettes géniales permettent, en
un clin d’oeil, de transformer la baignoire en
un confortable pont de relaxation. Presque
toutes les baignoires peuvent désormais
se transformer en plage de dépose ou en
siège très pratiques, en table à langer ou en
banquette de relaxation grâce aux éléments
pouvant être combinés à volonté.
40 4134 35
Duravit
StaRck PURa ViDa
Villeroy & Boch
42 43
Villeroy & Boch
Villeroy& Boch
cEtUS170 x 70
175 x 75
180 x 80
190 x 80
44 45
obERoN160 x 75
170 x 70
170 X 75
180 x 80
190 x 90
46 47
Bette
Cottage
48 49
aViVa
ScELta
HaPPy D
StaRck
Hoesch
Sanilabel
50 51
coMFo170 X 75
tHaLaSSa170 X 80
180 X 80
190 X 90
cLaSSic ii170 X 75
VERoNa180 X 80
QUaDRo170 X 75
180 X 80
180 X 90
190 X 90
200 X 90
tURiN180 X 80
QUaDRo
Een snelle manier om je op te frissen of wakker te worden,
maar ook de mogelijkheid om langdurig te genieten van het
sproeiend water op je lichaam. Voldoende bewegingsvrijheid
met het nodige comfort zorgen ervoor om zalig te douchen.
over de keuze van een douche wordt grondig nagedacht want
waterdichtheid in douches is van uiterst belang. Net zoals bij
de baden zijn de douchebakken in verschillende materialen
verkrijgbaar: acryl, quaryl, staalplaat, gietijzer en porselein. ki-
est u voor een betegelde inloopdouche, dan is ook hier een
perfect afgedicht systeem nodig.
c’est une manière rapide pour se refraîchir ou pour se réveiller.
Mais notre douche nous permet aussi de jouir longuement de
l’eau qui coule sur notre corps. assez de liberté de mouvement
avec tout le confort nécessaire vous donne un moment de
béatitude. Le choix d’un receveur de douche est tres important
car l’étanchéité est capitale. tout comme les baignoires, les
receveurs de douche peuvent être obtenues dans des matéri-
aux différents comme l’acryl, le quaryl, la tôle, acier émaillée et
porcelaine. Si vous choissisez une douche de plain-pied car-
relée, il est important de travailler avec un système qui garantit
l’impermeabilité du sol.
Douche Douche
5352
Alleen zuiverheid om je heen Dans un écrin de pureté’
Villeroy& Boch
54 55
Quaryl is in de massa gekleurd
en bestaat uit acryl met een
kwartsvulling. Door de rechte
hoeken en randen hoeft er geen
rekening gehouden te worden met
toleranties en grote voegen.
Quaryl est teinté dans la masse et
se compose d’acryl et du quartz. a
cause des angles et rebords droits
on ne doit pas tenir compte des
tolérances et des grands joints.
90 x 90 cm
100 x 100 cm
90 x 80 cm
100 x 80 cm
120 x 80 cm
120 x 90 cm
140 x 90 cm
150 x 100 cm
160 x 90 cm
180 x 90 cm
FUtURioN
SQUaRoDe kunst van de heldere lijn – SQUaRo beheerst deze kunst
perfect en creëert zo een stijlvaste vormgeving voor tijdloos
moderne badkamers: spannend door de buitengewoon
nauwkeurig vormgegeven rand, consequent door de
rechthoekige vorm, die ook tot uiting komt in de contouren van
de bodem van het bad. Gegarandeerd esthetisch tot in detail
dankzij Quaryl®, het unieke materiaal exclusief van Villeroy&boch.
L’art des lignes pures – SQUaRo le maîtrise à la perfection. Son
design est d’un goût très sûr pour les salles de bains classiques
contemporaines. La finition du rebord est d’une extraordinaire
précision et sa forme rectangulaire est reprise dans le contour
du fond de la baignoire. Quaryl®, ce matériau extraordinaire et
exclusif de Villeroy&boch, garantit une finition esthétique jusque
dans les moindres détails.
140 x 90 cm
160 x 90 cm
170 x 80 cm
180 x 90 cm
90 x 90 cm
100 x 100 cm
120 x 90 cm
90 x 90 cm
56 57
90 x 90 cm
Villeroy& Boch
Betteonze vloergelijke douchevloer bEttEFLooR is een hygiënisch
en visueel aantrekkelijk alternatief voor de betegelde doucherui-
mte. De voegenvrije douchevloer bEttEFLooR is in is in 48
afmetingen en meerdere vormen, van 80 x 80 cm oplopend tot
180 x 100 cm leverbaar. De 22 speciaal ontworpen standaard
matte kleuren gebaseerd op de huidige tegel trends geven u
maximale ontwerpvrijheid.
Nos receveurs au ras du sol bEttEFLooR offrent une alterna-
tive convaincante aux douches carrelées aussi bien au niveau
de l´hygiène que de l´esthétique. La surface de douche bEt-
tEFLooR, sans joint, est disponible en 48 dimensions et for-
mats, de 80 x 80 cm jusqu´à 180 x 100 cm, en 22 couleurs
mates lesquels correspondent aux tendances des carrelages
d´aujourd´hui vous donnent une liberté maximale de conception
5958
afmetingen/Dimensions
betteFloor
80 x 80 cm90 x 70 cm90 x 75 cm90 x 90 cm100 x 70 cm100 x 75 cm100 x 80 cm100 x 90 cm100 x 100 cm110 x 75 cm110 x 80 cm110 x 90 cm110 x 100 cm120 x 70 cm120 x 75 cm120 x 80 cm120 x 90 cm120 x 100 cm120 x 120 cm130 x 75 cm130 x 80 cm130 x 90 cm140 x 75 cm140 x 80 cm140 x 90 cm140 x 100 cm150 x 80 cm150 x 90 cm150 x 100 cm160 x 75 cm160 x 80 cm160 x 90 cm160 x 100 cm170 x 75 cm170 x 80 cm170 x 90 cm170 x 100 cm180 x 80 cm180 x 90 cm180 x 100 cm
Novellini
GLaX80 x 80 cm
90 x 90 cm
90 x 90 cm kwartrond
70 x 100
80 x 100
80 x 120
60 61
Novellini
NEXiS90 x 90 cm
90 x 90 cm kwartrond
80 x 100
80 x 120
PRaia
62 63
Inda
aiR
SiM
JoLLy
64 65
Inda
baDScHERMEN
tEcNoDooREen eenvoudig en lineair design, verzorgd tot in de details, maakt
dit tot een functioneel product dat gemakkelijk te installeren is en
tegelijk getuigt van een hedendaagse en aangename look. Deze
douchedeuren zijn regelbaar in de breedte maar niet omkeerbaar.
Design simple et linéaire, soigné à tous les niveaux afin de créer
des produits fonctionnels avec facilité de montage. ces modèles
sont extensibles mais non réversibles.
66 67
tEcNoSLiDEDeze cabine heeft onderaan
een beperkt waterkeringspro-
fiel en is ideaal voor badka-
mers met beperkte ruimte.
De excentrische, verchroomde
schuifwielen die exclusief zijn
voor deze douchedeur, zijn ver-
vaardigd uit polyoxymethyleen,
een speciale en zeer duurzame
kunststof. Stalen kogellagers in
de schuifwielen garanderen een
geruisloos gebruik.
La version coulissante d’une
cabine de douche sans
cadre est la solution idé-
ale pour les espaces réduits.
Les roulettes excentriques chro-
mées conçues exclusivement
pour la tecnoslide, sont en
polyoxyméthylène, une matière
plastique extrêmement durable.
Les roulements à billes en acier
garantissent une fermeture silen-
cieuse
Cesana
tEcNoRaMa
Cesana
68 69
tEcNobEL
Cesana
tEcNoStaR
70 71
De openglass badschermen
zijn uitgerust met een messing
scharnier en een liftsysteem.
tijdens het openen en sluiten
wordt het badscherm 5 mm
opgeheven door het nok-
scharnier. op deze manier
is het badscherm tijdens ge-
bruik perfect waterdicht en
worden de bewegingen ver-
soepeld. aan de muur draait
het paneel van de 2-delige
badwand 180°. Het tweede
deel draait enkel naar bin-
nen. twee panelen van het
badscherm kunnen volledig
tegen elkaar aangevouwen
worden en zijn voorzien van
compensatieprofielen voor
het uitlijnen. ook verkrijgbaar
in versie zonder handdoek-
drager en knop
Les pares-baignoire open-
glass ont des volets équipé
d’une charnière en laiton
et d’un système de lift. a
l’ouverture et à la fermeture
la charnière à cames soulève
la porte de 5 mm: c’est ainsi
que l’étanchéité parfaite à
l’eau est garantie pendant
l’utilisation, en facilitant égale-
ment les mouvements. Le
pare-baignoire à 2 portes
peut être replié totalement
sur lui-même et est équipé
de profilés de compensa-
tion pour le hors. ce pare-
baignoire est disponible avec
ou sans porte-serviettes. Dis-
ponible aussi en version sans
poignée.
oPEN GLaSS
ZaZoU 2omkeerbare draaideur in nis te verkrijgen in
6mm helder of mat veiligheidsglas Eventueel
te combineren met vast paneel voor het verkri-
jgen van een hoekcombinatie. Hoogte 190cm.
aanpasbare breedte volgens model (77-79cm
/ 87-89cm / 97-99cm). bevestigingsset in
inox.
Porte pivotante réversible en niche. Disponible
en verre de sécurité de 6mm d’épaisseur clair
ou mat. Eventuellement à combiner avec pa-
roi fixe afin de créer une combination d’angle.
Hauteur 190cm Largeur adaptable selon le
modèle (77-79cm / 87-89cm / 97-99cm). Set
de fixation en inox
Sanilabel
72 73
ZaZoU WaLk iNVrijstaande douchewand met muur-
bevestiging te verkrijgen in volgende
afmetingen: hoogte 195 cm, breedte
78-80/88-90/98-100/118-120/138-
140/158-160/178-180 cm.
Paroi fixe avec fixation mural disponible
en dimensions : hauteur 195 mm,
largeur 78-80/88-90/98-100/118-
120/138-140/158-160/178-180 cm.
Sanilabel80 X 80
90 X 90
100 X 100
90 X 100
80 X 120
90 X 120
140 X 90
160 X 90
180 X 90
7574
GlassSkiN
kiRa
76 77
Glass
NooRStEaM
Kraanwerk Robinetterie
Een goede kraan heeft alles. Een duurzaam en plezierig ge-
bruik van kraanwerk onderscheidt zich door de vele details
inzake techniek en design. Een douche of kraanwerk van onze
firma zal u niet alleen op technisch vlak overtuigen maar ook
door de vormgeving. Het is een waar genot, dat u elke dag
opnieuw kan ervaren.
Une robinetterie de qualité a tout. on retrouve beaucoup de
details technique et design dans la robinetterie durable et
agréable à manipuler. Les douches et robinetteries issues de
notre firme sauront vous convaincre non seulement sur le plan
technique, mais aussi en termes esthétiques. Pour un plaisir
chaque jour renouvelé.
7978
Water als puur genot Le plaisir de l’eau’
Hansgrohe
80 81
FEEL FREE TO COMPOSE
De axor bouroullec collectie is zo flexibel dat ze een grote vrijheid en
vele mogelijkheden biedt. De losse kraanelementen zijn in diverse
posities op, boven of rond de wastafel te plaatsen. kies een indeling
die aan je eigen behoeften en wensen voldoet: bijvoorbeeld de grepen
vooraan zodat kinderen er makkelijk bij kunnen.
La collection axor bouroullec est tellement flexible qu’elle offere
un grand degre de liberte, une grande variete de possibilites. Les
elements de robinetterie peuvent etre agences librement au-dessus,
sur et autour du lavabo. Par exemple, les poignees placees a l’avant
du lavabo permettent aux enfants des les atteindre plus facilement.
boURoULLEc
MoNtREUX
82 83
Hansgrohe
PURaViDa
Hansgrohe
8584
SHoWER coLLEctioN
Hansgrohe
86 87
SHoWERPiPE
Han
sgro
he
8988
Vrijstaande badmengkraan - FS1Met trots kondigt VoLa de lang verwachte introductie aan van de
vrijstaande badmengkraan, met omstel en handdouche. Het ont-
werp is gebaseerd op een moderne skyline, met zijn torenhoge
kolommen, iedere kolom is elegant op zich en gezamenlijk vormen
zij een perfect beeld. Deze is zowel geschikt voor een vrijstaand
als een ingebouwd bad.
Mitigeur bain/ douche pose libre - FS1VoLa vous présente le mitigeur pour bain avec douchette. Le
design a été inspiré de la vue d’une cité moderne avec ces tours
qui dépassent. toutes élégantes, mais liées pour former une
image parfaite. Le FS1 peut-être utilisé en combinaison avec des
baignoires en pose-libre ou encastrées.
90 91
De vrijstaande douchethermostaatkraan FS3De vrijstaande douchethermostaatkraan FS3,
geschikt voor zowel binnen- als buitengebruik.
Het is de belichaming van VoLa in de meest
pure vorm; bondig, elegant en handmatig vor-
mgegeven.
La douche pose libre FS3.La douche pose libre FS3. Elle incarne le carac-
tère VoLa dans sa forme la plus pure, concise et
élégante dans un design sculpté. Dans son ex-
pression formelle, le FS3 imite la pluie mais avec
un réglage de débit et de température.
Vola
Vola
92 93
94 95
Vola
Een ontwerp dat stamt uit de jaren zestig van de
vorige eeuw, en onveranderd trouw blijft aan het origi-
nele concept van arne Jacobsen. Dat maakt VoLa
tot één van de meest gewilde, tijdloze designs die je
nu om je heen ziet.
conçu il y a plus d’un démi siècle, VoLa en res-
tant fidèle au concept d’arne Jacobsen, est devenu
l’image du désign minimal et de la modernité.
96 97
Dornbracht
Ruimte voor rustPure regen sijpelt of valt uit big Rain en Just Rain op degene die
doucht. big Rain biedt twee verschillende regensoorten die separaat
of gecombineerd geactiveerd kunnen worden. Een lichaamsdouche
die het hele lichaam met water omgeeft en de hoofddouche die doel-
gericht het hoofd, de nek en het gezicht zuivert.
ontdek met RainSky E water, nevel, licht en geur. Deze vullen elkaar
aan tot scenario’s die zijn geënt op het voorbeeld van de natuur.
Havre de tranquilliteLa pluie ruiselle ou se déverse de big Rain ou de Just Rain sur la
personne sous la douche. big Rain propose deux différents types de
pluie pouvant être sélectionnés individuellement ou de façcon com-
binée. Une douche de corps qui entoure entièrement la personne
d’eau et une douche de tête dont le jet vise la tête, la nuque et le
visage.
avec RainSky E, découvrez des scénarios inspirés de la nature où se
mêlent l’eau, la brume, la lumière et les senteurs
iMo
9998
MEMGereduceerd, zonder franjes, helder,…
Met brede, vlakke uitlopen, die de natu-
urlijke stroom van de waterstraal volgen.
Réduite, sans fioriture, nette,… Les becs
déverseurs sont larges et plats, ils prolon-
gent le cours naturel du jet d’eau.
Dornbracht
Dornbracht
101100
SyMEtRicS
bERRy Stick
102 103
FyNE SLy
Paffoni-Fonte
ELyS
104 105
Paffoni-Fonte
20 x 20 cm
30 x 30 cm
Ø 20 cm
Ø 30 cm
comfortabeler kan douchen haast
niet zijn: Met talrijke intelligente
functies en een futuristisch uitziend
design biedt de smart shower veel
verwenmogelijkheden. Het vlakke hoek
paneel met bijzonder luxueus voorpaneel
van gespiegeld of granietgrijskleurig
glas oogt niet alleen optisch mooi. alle
functies – de bediening van zij-, hand-
en hoofddouche en de omstelling
tussen de verschillende douche- en
straalsoorten – zijn hierin samen.
Difficile de faire plus confortable en
matière de douche: une multitude de
fonctions intelligentes et un design
audacieux confèrent au smartshower
son caractère unique. L’élément le plus
marquant en matière d’allure, sans
toutefois se limiter à ce seul aspect est
résolument le panneau à angle droit au
revêtement hyper sophistiqué en verre
réfléchissant ou gris granit. ce produit
englobe toutes les fonctionnalités
possibles : jet dorsal, douchette à
main et douche de tête, il vous est
possible de choisir parmi différents jets
disponibles, et de les alterner.
SMaRtSHoWER
106 107
Hansa
tEMPRa
cUbE
Hansastela maakt moderne badkamers
mooier met haar architectonische, hel-
dere en toch vloeiende optiek. Nieuw
en mooi: de joystick bedieningshendel
van de Hansastela zorgt voor een een-
voudige, lichte en toch zeer exacte be-
diening. De Hansaflow-uitloop zorgt voor
een volledig nieuwe waterbeleving. Het
water parelt rein, zacht en natuurlijk in
de wastafel. Hendel en uitloop zijn sym-
metrisch gepositioneerd. De daartussen
liggende doucheslang is voorzien van
een praktische trekomstelling, waarmee
heel eenvoudig omgeschakeld wordt van
douche- naar badfunctie.
Grâce à son architecture aux lignes
claires, mais néanmoins douces, Han-
sastela embellit les salles de bains
modernes. D’un tout nouveau genre et
simplement belle: la cartouche joystick
de Hansastela garantit une commande
simple, souple et néanmoins précise.
Le bec cascade Hansaflow vous fait
redécouvrir l’eau dans le lavabo. Elle s’y
écoule en douceur, de manière naturel-
le et pure. Levier et bec sont agencés
de manière symétrique. Le flexible de
douche intercalé dispose d’un pratique
inverseur permettant de commuter entre
douchette et bec de baignoire.
StELa
Hansa
109108
Voor stijl in grootste vormDu grand style
Hansa
MatRiX
110 111
Sanilabel
SaNi GREEN
Cottage
PEtit MoNt bLaNc
112 113
tRaDitioNaL
Samuel Heath
114 115
Samuel Heath
FaiRFiELD
Samuel Heath
117116
Samuel Heath
StyLE MoDERNE
Fontein kraantjes
1. Evo
2. Freddo 2
3. Freddo 3
4. Freddo 4
5. Freddo 5
6. Freddo 9
7. Quattro
8. Dames anglaises
9. Stick
10. Viola
11. Vola
12. tara Logic
13 Freddo 1
1. 2. 3.
13.
4.
118 119
12.
5. 6. 7. 8.
9.
10.
11.
Een keukenkraan is pas een goede kraan als u deze graag
aanraakt en gebruikt. De perfecte kraan maakt een verbinding
tussen modern design en technologie. Hoge uitlopen bijvoor-
beeld bieden veel bewegingsvrijheid en maken het mogelijk
om hoge pannen en vazen eenvoudig te vullen, iets wat een
hedendaagse keukenhulp kenmerkt. Van het basismodel tot
en met de kraan met de hoge draaibare uitloop, van uittrekbare
uitloop tot en met de uittrekbare vuistdouche. Zit er een raam
voor uw gootsteen? Dan kiest u bij een kraan met neerklap-
functie: kraan optillen, kantelen, venster openen.
bij de keuken hoort naast inox ook keramiek. keramiek is niet
te overtreffen: bestand tegen hitte en kou, neutraal van geur en
smaak, lichtecht en hygiënisch; het materiaal wordt niet voor
niets overal toegepast waar het er bijzonder schoon aan toe
moet gaan. En als natuurlijke grondstof is het volledig onsch-
adelijk in de productie en daarnaast uiterst duurzaam.
on peut qualifier un robinet comme excellent quand on aime
le toucher et l’utiliser, il doit avoir une alliance fascinante en-
tre le design et la technologie. Les becs élevés laissent ainsi
un vaste rayon d’action et vous permettent de remplir facile-
ment les vases ou les casseroles de grande taille. Un haut bec
mobile, un bec extractible à la douchette extractible, il existe
une gamme de robinetterie qui vous permet d’augmenter con-
fortablement votre rayon d’action devant l’évier. Votre évier est
place devant la fenêtre ? choisissez la robinetterie rabattable :
soulevez le robinet, rabattez-le et ouvrez la fenêtre. Sans tenir
compte avec de l’inox, la céramique est imbattable dans la
cuisine : elle résiste au chaud et au froid, elle est inodore et in-
sipide et ce n’est pas le fait du hasard si elle est incontournable
partout où la propreté est particulièrement de rigueur. Elle ne
présente aucun risque lors de sa fabrication car elle est con-
stituée de matières premières naturelles et elle jouit de surcroît
d’une extrême longévité
Keuken Cuisine
121120
Iconen voor op het aanrecht Des éviers élevés au rang d’icônes’
DuravitVERo
123122
Duravit
kioRa
StaRck kkeramiek is niet te overtreffen: bestand tegen hitte en kou,
neutraal van geur en smaak, lichtecht en hygiënisch; het
materiaal wordt niet voor niets overal toegepast waar het er
bijzonder schoon aan toe moet gaan. En als natuurlijke grondstof
is het volledig onschadelijk in de productie en daarnaast uiterst
duurzaam.
La céramique est imbattable : elle résiste au chaud et au froid,
elle est inodore et insipide et ce n’est pas le fait du hasard si elle
est incontournable partout où la propreté est particulièrement
de rigueur. Elle ne présente aucun risque lors de sa fabrication
car elle est constituée de matières premières naturelles et elle
jouit de surcroît d’une extrême longévité.
Axor
HansGrohe
124 125
HansGrohe
Vola
126 127
KWC
128 129
EVE
KWC
HiGHFLEX
130 131
oNo
Cottage Samuel Heath
132 133
Samuel Heath
De inrichting van een badkamer vraagt extra aandacht. Materi-
alen, vormen en kleuren zorgen voor een harmonieus geheel.
onze persoonlijke smaak kunnen we zeker terug vinden in de
creativiteit van de designer waarbij de nadruk op comfort wordt
gelegd.
Door de verschillende keuzes in meubels wordt uw badkamer
een uniek eigen ontwerp. als je nu over een grote of kleine
badkamer beschikt, de bedoeling blijft die zo functioneel mo-
gelijk te benutten. Rekjes, tabletten, hangkastjes, ladenkastjes,
kolomkasten...opbergmogelijkheden genoeg. toch streeft de
hedendaagse ontwerper naar “ less is more” een minimalisme
waar er een overvloedig aanbod van is.
La conception d’une salle de bains demande beaucoup
d’attention. Matériaux, formes et couleurs forment un tout har-
monieux. Nous pouvons certainement retrouver notre goût
personnel dans la créativité d’un designer, qui met l’accent sur
le confort.
Par le grand choix de meubles différents, votre salle de bains
devient votre projet unique. Si l’espace de votre salle des
bains est grand ou petit, l’intention est de pouvoir l’utiliser de
la manière la plus fonctionnelle. Etagères, tablettes, armoires
suspendues avec ou sans tiroirs, assez de possibilités de
rangement. Les dessinateurs et designers contemporains
préfèrent plus tôt un minimalisme “ less is more”. Le choix est
abondant.
Meubel Meuble
135134
Harmonie en comfort voor pure ontspanning L’harmonie et le confort pour la détente pure’
136 137
Inda
DiEci
PERFEtto
139138
Inda
Inda
140 141
ELEMENti
142 143
Inda
PRoGEtto
Alke
QUaDRo
144 145
SQUaRE
Alke
DESiGNERS coLLEctioN
147146
Burgbad
SaNa aUtHENtic
148 149
bEL
Burgbad
GaStENWaSbakJES
150 151
153152
Cottage
Detremmerie
PiPPa
keramische tablet met ingewerkte diepe waskom op
70 - 90 of 120 cm breed en 51 cm diep (120 in enkele
of dubbele wastafel). Meubel in diverse afwerkingen en
zowel greeploos ( met push-open ) of met handgreep.
De vorm van de waskom vind je perfect terug in de
handgreep.
table vasque en céramique avec profond(s) lavabo(s)
intégré(s) en 70 – 90 ou 120 cm et 51 cm de
profondeur (120 cm disponible en vasque simple ou
double). Meuble en diverses finitions disponible avec
ou sans poignée (avec système push-open). La forme
de la vasque se retrouve dans la poignée.
154 155
katE
Meubel 140 cm met bijpassende
spiegelkast met verlichting naar keuze
– kolomkasten tevens met zijdelings
verstek. Naast de dubbele uitvoering in
120 - 140 of 160 cm heb je ook 80 cm
enkele uitvoering.
Meuble 140 cm avec armoire de toilette
avec éclairage au choix – armoire colonne
également avec côtés latéraux sciés en
biais. En plus des finitions doubles 120 –
140 ou 160 cm il existe aussi la version
simple en 80 cm.
FLoWGlooiende wastafel met verdekte crepine – spiegel op
glazen kader met LED-verlichting rondom. Wastafel op 100
cm x 52.5 cm in mat of hoogglanzende uitvoering.
table vasque avec crépine recouverte – miroir sur cadre en
verre avec éclairage led autour. table vasque sur 100 cm x
52.5 cm en finition mat ou brillante.
156 157
Detremmerie
F50afgeronde hoeken in zowel bad als badmeubel. Meubel leverbaar in Zwart / Grijs / Mocca
en Wit. Royaal bad waarvan buitenmaat gelijk is als binnenmaat – heel plaatsbesparend in
de badkamer, maar ruim binnenin.
coins arrondis dans baignoires et meubles. Meuble disponible en Noir / Gris / Mocca et
blanc. Large baignoire dont la mesure extérieure est égale à la mesure intérieure – prend
peu de place dans la salle de bains mais ample de l’intérieur.
SQUaDRaMassief, efficiënt en eigentijds vakmanschap
met een warm karakter.
Du massif, un savoir-faire efficace et contemporain
au caractère chaleureux.
158 159
F&F
tERRaMet vakmanschap sinds 1962, hedendaagse technologie
en passie voor massieve eik vervaardigt F&F hoogwaardige
badkamermeubelen en handwassers. Eikenhout is heel
duurzaam en bekoort al eeuwenlang liefhebbers van een
warme uitstraling. F&F biedt u de keuze uit tal van functionele
modellen in verschillende modules en een waaier tinten. De
onderhoudsvriendelijke afwerking met duurzame olie beschermt
uw meubelen optimaal en waarborgt hun natuurlijke charme.
aan u om er jarenlang van te genieten.
Fort d’un savoir-faire qui remonte à 1962, utilisant les technologies
modernes et faisant preuve d’une passion pour le chêne massif,
F&F fabrique des meubles de salle de bains et des lave-mains.
Le bois de chêne très solide est apprécié depuis des siècles des
amateurs d’un éclat chaleureux. F&F vous offre une large gamme
de modèles fonctionnels, déclinés en différents modules et un
éventail de coloris. La finition facile d’entretien à l’huile durable
apporte une protection maximale à vos meubles et garantit leur
charme naturel. Vous pourrez profiter de vos meubles pendant
des années.
F&F
ELEMENtSSoft-close systeem waarmee u laden en deuren heel
zacht en geruisloos sluit.
Le système soft-close, qui permet une fermeture
silencieuse des tiroirs et des portes.
160 161
De kasten kan u zowel hangend als staand en op vier
verschillende sokkelhoogtes plaatsen.
il est possible de suspendre les armoires ou de les
poser sur socle à quatre hauteurs différentes.
Duravit
DELoS De heldere optiek wordt niet verstoord door
grepen: de kasten kunnen eenvoudig worden
geopend door de iets overlappende deuren
en lades met tip-on techniek. De console
heeft geen zichtbare ondersteuning, waardoor
een lichte, drijvende uitstraling ontstaat. ook
in termen van licht en spiegels blijft Delos
consequent minimalistisch van karakter:
spiegel en console achterwand vormen een
vlak oppervlak, naar boven toe afgesloten door
de lichtblende. Spiegels en spiegelkasten zijn
volledig gespiegeld. Echt houtfineer eiken,
geborsteld oppervlak in reliëf.
Les armoires et tiroirs des meubles s’ouvrent
par simple pression. Les supports du plan
sont directement intégrés, ce qui rend cette
série encore plus légère et lui donne tout son
caractère. Pour Delos, la source lumineuse
ainsi que le miroir reste résolument réduit : le
miroir et la crédence forme une surface plane,
déli mitée vers le haut par le bandeau lumineux.
Le miroir et l’armoire de toilette sont totalement
recouverts de miroir. La surface du bois véritable
brossé laisse apparaitre son relief naturel.
162 163
Duravit
oNtoHet keramiek dient als
drager voor de houten
console, die erop geplaatst
en vastgeschroefd wordt,
optioneel ook met uitsparingen
voor handdoeken. Voor de
console wordt waterbestendig
multiplex gebruikt. ook
de zijkanten blijven dankzij
de behandeling met een
oplosmiddelvrije olie duurzaam
waterbestendig. De console
wordt gecombineerd met
een of twee inbouwwastafels,
voor inbouw van onder. bij
inbouw van boven wordt het
houten element gedragen door
consolehouders.
La console en bois – avec en
option des ouvertures servant
de porte-serviettes – est posée
sur la céramique et fixée par des
vis. Réalisée en lamellé-collé
résistant à l’eau, la console est
en plus collée à la céramique.
Les bords, traités à l’huile sans
solvant, offrent eux aussi une
bonne résistance à l’eau. La
console peut recevoir une à
deux céramiques, montées par
le dessous ou le dessus.
De heldere optiek wordt niet verstoord door grepen:
de kasten kunnen eenvoudig worden geopend
door de iets overlappende deuren en lades met
tip-on techniek. De console heeft geen zichtbare
ondersteuning, waardoor een lichte, drijvende
uitstraling ontstaat. ook in termen van licht en
spiegels blijft Delos consequent minimalistisch van
karakter: spiegel en console achterwand vormen
een vlak oppervlak, naar boven toe afgesloten
door de lichtblende. Spiegels en spiegelkasten
zijn volledig gespiegeld. Echt houtfineer eiken,
geborsteld oppervlak in reliëf.
Les armoires et tiroirs des meubles s’ouvrent
par simple pression. Les supports du plan sont
directement intégrés, ce qui rend cette série encore
plus légère et lui donne tout son caractère. Pour
Delos, la source lumineuse ainsi que le miroir reste
résolument réduit : le miroir et la crédence forme
une surface plane, déli mitée vers le haut par le
bandeau lumineux. Le miroir et l’armoire de toilette
sont totalement recouverts de miroir. La surface
du bois véritable brossé laisse apparaitre son relief
naturel.
kEtHo
165164
X-LaRGE
Duravit
Naast de traditionele accessoires rond toilet en fontein wordt
de kleinste ruimte vaak opgesmukt met handdoekrekjes,
mandjes, spiegels met een decoratieve verlichting en doekje-
shouders. ook in de badkamer gaat de aandacht naar allerlei
tabletjes waar men zijn verzorgingsproducten kwijt kan, gre-
pen, aangepaste zitjes, zeepdispensers, handdoekhouders,…
Zelf combineren en je eigen creativiteit gebruiken, dit geeft je
badkamer een persoonlijke finishing touch.
En dehors des accessoires traditionnels pour la toilette et le
lave-mains, il existe également des porte-essuies pour les invi-
tés, des paniers, des miroirs avec éclairage et des distributeurs
de serviettes. aussi dans la salle de bains le choix se porte
sur les tablettes où on peut ranger les produits de soins, les
poignées fort pratiques, les sièges adaptés, les distributeurs
de savon, les porte-essuies,… choisir vous-même les combi-
naisons en employant votre propre créativité, cela donne votre
salle de bains un finishing touch personnel.
Accessoires Accessoires
167166
Stijlvolle details Des details stylés’
Inda
toUcH
168 169
LEa
Vola
RoUND SERiES VoLa introduceert een nieuw designconcept: een afvalbak
en een tissuehouder die in de muur zijn ingebouwd. De
cirkel verwijst op een elegante manier direct naar overige
geometrische VoLa elementen in de badkamer. De
ring om het product heen is beschikbaar in hoogglans
chroom en roestvrij staal en de frontplaten in zwart en wit.
De afvalbak is verkrijgbaar als inbouwversie die met een
hand- of kniedruk te openen is of als ophangversie.
Les premiers produits de la nouvelle gamme Round
Series, une poubelle et un distributeur de serviettes
en papier. Le cercle est un élément clé dans le design
VoLa. La combinaison de la finition chrome ultra poli
ou inox brossé de l’anneau et des plaques en blanc ou
noir rappelle distinctement les robinets et accessoires
VoLa présents dans la pièce. La poubelle peut aussi être
fixée a posteriori en montant un caisson afin d’obtenir la
profondeur requise.
170 171
Samuel Heath
172 173
Samuel Heath
GeesabaSkEt coLLEctioN
174 175
GeesaHaikU
Windisch
176 177
De tijd dat een radiator een storend element in het interieur
was, ligt ver achter ons. Een radiator is veel méér dan een
verwarmingstoestel. Door extra aandacht te schenken aan
vormgeving en kleur, wordt de radiator een deel van de archi-
tectuur, en zelfs onderdeel van de decoratie binnenshuis. Het
productgamma is uiterst uitgebreid: naast de klassieke radia-
toren voor de centrale verwarming heeft u de keuze tussen
onder meer elektrische radiatoren, convectoren, sierradiatoren
en handdoekdragers. We bepalen naar uw wensen het meest
esthetische, economische, bedrijfzekere toestel met naar
normen gecontroleerde warmteafgifte. Naar uw wensen van
comfort, energiebron, verbruik van warm water en volgens de
parameters zoals debiet en temperatuur bepalen we voor u het
meest zuinige en veiligste warmwaterproductietoestel.
L’époque où le radiateur était un élément encombrant dans
une pièce est bien révolue. Un radiateur est bien plus qu’un
appareil de chauffage. En accordant une attention particulière
à la forme et à la couleur de celui-ci, le radiateur fait partie inté-
grante de l’architecture, et devient même un élément de déco-
ration dans la maison. La gamme de produits est extrêmement
large: en plus des radiateurs classiques pour le chauffage
central vous avez le choix entre des radiateurs électriques, des
convecteurs décoratifs et sèche-serviettes. Nous vous propo-
sons à votre choix l’appareil le plus esthétique, économique,
fiable et correspondant aux normes contrôlées d’émission de
chaleur. Selon votre choix de confort, de source d’énergie, de
consommation d’eau chaude et des paramètres comme les
débits, température et consommation nous déterminons pour
vous l’appareil le plus économique et qui vous donne la plus
grande sécurité.
Verwarming Chauffage central
179178
Creatief met warmte Une chaleur créative’
Thermic
ELEktRiScH
180 181
X-tENDDe Xtend-Horizontaal is een radiator met vlakke voorplaat. De Xtend
is verkrijgbaar met 1 (XH1L1, XH2L1) of 2 (XH2L2) rijen lamellen ter
verhoging van de warmteafgifte. bestaat ook in verticale uitvoering.
L’Xtend-Horizontal est un radiateur horizontal plat. L’Xtend-
Horizontal est livrable avec une (XH1L1, XH2L1) ou deux (XH2L2)
façades de lamelles en acier afin d’augmenter l’émission calorifisue
du radiateur.
XH1L1 XH2L1 XH2L2
ZaNa-LiNEZana-libra is samengesteld uit verticale rech-
thoekige stalen precisiebuizen van 45 x 20
mm en 2 horizontale achterliggende ronde
collectoren van Ø 35 x 2 mm. Zana-Libra is
enkel verkrijgbaar als wandmodel en heeft
standaard een universele aansluiting 1MM8
en is in optie leverbaar met het nieuwe design-
ventielset MM inclusief luxe-thermostaatkop.
Er zijn eveneens luxe-accessoires verkrijgbaar
voor Zana-radiatoren, zoals o.a. een hand-
doekbeugel. Zana-Libra lu-ld is leverbaar in
hoogten van 900 tot 1800 mm en lengten van
384 tot 544 mmm. Minimum warmteafgifte bij
75/65/20°c: 738 Watt. Maximum warmteaf-
gifte bij 75/65/20°c: 1789 Watt.
Le Zana-Libra lu-ld est composé de tubes
de précision rectangulaires en acier de 45 x
20 mm, disposés verticalement, et de 2 col-
lecteurs ronds mesurant Ø 35 mm, disposés
horizontalement à l’arrière du radiateur. type
Zana-Libra est uniquement livrable en version
murale et est livré en standard avec raccorde-
ment universel (1MM8) et en option disponible
avec le nouveau set robinet MM avec tête
thermostatique de luxe. il y a aussi des acces-
soires de luxe disponible pour les radiateurs
de Zana, par exemple des porte-serviettes.
Livrable en hauteurs de 900 à 1800 mm et
en longueurs de 384 à 544 mm. Puissance
minimale (75/65/20°c): 738 Watt. Puissance
maximale (75/65/20°c): 1789 Watt
182 183
HaZEL
Thermic
tRiPLa
VERSo LaRGo
ZaNa
LaRGo DUbbEL
185184
PoNtiPoNti VERENa
HEDRia
Thermic
186 187
Zehnder
VOLA handdoekwarmer T39
in plaats van de doorsnee handdoekwarmer, die sterk lijkt op
een radiator, introduceert VoLa een modulair inbouwsysteem
van handdoekrails, dat kan worden afgestemd op de individuele
wens en smaak van de gebruiker. in lijn met het beproefde
VoLa handelsmerk, zijn ook bij de handdoekwarmer de
technische delen in de muur weggewerkt. Het ontwerp bestaat
uit een flexibel systeem van stangen waarvan het aantal en de
positionering aangepast kan worden op het interieurontwerp
en het patroon van het eventuele tegelwerk. Dit concept biedt
volledige vrijheid en de perfecte ontwerpoplossing voor iedere
badkamer. De handdoekwarmer is beschikbaar in hoogglans
chroom, geborsteld chroom en geborsteld roestvrij staal
Sèche-serviette VOLA
au lieu des sèches-serviettes classique, VoLa introduit son
sèche-serviette encastré et modulable pour des solutions de
design personnalisés. Suivant les valeurs de VoLa, le nouveau
sèche-serviette est un élément encastré dans le mur ainsi les
pièces techniques y sont cachées. En conformité avec le concept
général de VoLa, le t39 est prévu d’une partie encastrée dans
le mur, de cette manière, les éléments techniques ne sont pas
visibles. c’est un concept flexible avec des barres, qui peuvent
être combinées en nombres et position pour donner réponse
aux demandes de design spécifique des différents carrelages.
Le sèche-serviette peut-être livré en chromé poli, chromé mat et
acier inoxydable brossé.
Vola
188 189
Cottage
bespaar plaats met verticale radiatoren: maak optimaal gebruik van uw
beperkte ruimte naast grote glaspartijen in de keuken of in de inkomhal.
De Henrad verticale radiatoren nemen zeer weinig plaats in en bieden
een zeer hoge warmteafigifte. Een heerlijke warme stralingswand.
Viabilisez au maximum les espaces limités de votre intérieur: Les
espaces restreints situés près des fenêtres, dans les cuisines, halls
d’entrée etc.. pourront recevoir les radiateurs verticaux Henrad, et vous
apporteront un maximum de pouvoir chauffant. Si vous aimez que les
murs rayonnent d’une agréable chaleur...
aLto
aLto LiNE aLto PLaN
Henrad
191190
EVERESt LiNE
PREMiUM M
Een vlakke of gelijnde voorzijde: alle voordelen van een radiator,
maar met een designtrekje. Dit “ietsje meer” past bij iedere
woonstijl. Fraai, modern en tijdloos.
Une face avant plane ou à rayures: tous les avantages d’un bon
radiateur au design épuré. Un « plus » qui sintègre à toutes les
décorations d’intérieur. beau, moderne et intemporel.
Stromend, drinkbaar water van goede kwaliteit, … op alle uren
van de dag. Voor ons is dat heel gewoon. in ons land wordt
per persoon per dag gemiddeld 110 liter water verbruikt. Hier-
van gaat een groot deel naar het toilet, de wasmachine, het
schoonmaken en de tuin. Door deze op regenwater te plaat-
sen kan meer dan 50% aan drinkbaar water uitgespaard wor-
den. Een efficiënt regenwatersysteem zorgt er tevens voor dat
u definitief verlost bent van lawaai veroorzaakt door een pomp,
vieze geurtjes of verkleuring van het water.
De l’eau courante, potable de bonne qualité,… à chaque heure
du jour. Pour nous, c’est tout à fait évident. En moyenne nous
consommons 110 litre par jour par personne. La plupart est
pour les toilettes, les machines à laver, le nettoyage et le jardin.
En utilisant l’eau de pluie on peut économiser 50% de l’eau
potable. Un système efficace pour l’eau de pluie vous pro-
tège définitivement du bruit d’une pompe et des désagréments
d’odeurs et de saleté de l’eau. Nous pouvons certainement
retrouver notre goût personnel dans la créativité d’un designer,
qui met l’accent sur le confort.
Technieken Techniques
193192
voor elk idee een oplossing pour chaque idée une solution’
> Volledig geautomatiseerd spoelpro-
ces, de top van de apparaten voor
regenwaterbehandeling!
> De hoogste hoeveelheid actieve kool-
stof uit het gamma en dus ook de
hoogste waterbehandelingscapaciteit.
> Erg hoog waterdebiet, uitermate ges-
chikt voor gezinnen met uitgebreider
sanitair.
> tijdens het automatische spoelpro-
ces worden de fi ltermedia gereinigd
en vuil en sediment weggespoeld.
> Hierdoor heeft de actieve koolstof van
de Raino Full automatic een merkelijk
langere levensduur.
- Debiet behandeld water: 25 liter/min.
- Voorfi lter : ingebouwd, 5 micron
- Spoeling/Vuilfi ltratie : automatisch
- actieve koolstof : 15 liter
- afmetingen (cm) : 92 H x 34 b
- Levensduur actieve koolstof : 36 - 60 maanden
- onderhoud: elke 3 à 5 jaar, afhankelijk van de vervuilingsgraad
van je regenwater.
Elke belg gebruikt gemiddeld 110 liter leidingwater per dag. Exact de
helft hiervan [55 liter] wordt verbruikt door het toilet, de wasmachine
en het onderhoud van huis en tuin. Door je waterverbruik in te
vullen met regenwater doe je niet alleen een fi kse besparing
op je waterfactuur, maar draag je ook zorg voor het milieu. De
regenwater fi ltratietechniek heeft als doel je regenwater optimaal
geur- en kleurloos te maken. Zo wordt het aangenaam gemaakt
voor huishoudelijk gebruik: toiletten spoelen, wasmachine,
schoonmaak,… Er wordt gebruik gemaakt van voorfi ltratie,
gevolgd door fi ltratie met behulp van actieve koolstof. actieve
koolstof heeft het vermogen om verontreiniging ‘aan te trekken’
en ‘vast te houden’. Pesticiden, chemische verontreinigingen en
zware metalen worden hierdoor aan de koolstof gebonden.
chaque belge consomme en moyenne 110 litres d’eau courante
par jour. Exactement la moitié de cette consommation [55 litres]
est utilisée pour les toilettes, la machine à laver et l’entretien de
la maison et du jardin. En complétant votre consommation d’eau
avec de l’eau de pluie, vous économisez non seulement sur
votre facture d’eau, mais vous faites également un geste envers
l’environnement. La technique de fi ltration vise à rendre votre eau
de pluie à la fois inodore et incolore. De la sorte, elle se prêtera
parfaitement à un usage domestique: rinçage des toilettes,
lessive, nettoyage,... Elles utilisent toutes une forme spécifi que de
préfi ltration suivie par une fi ltration au charbon actif. Le charbon
actif ‘attire’ et ‘retient’ les sources de pollution. Pesticides, polluants
chimiques et métaux lourds sont ainsi liés au charbon actif.·
bespaar ... en verbeter je levenskwaliteit! Hard
water heeft een uitgesproken negatieve invloed
op onze levenskwaliteit. Het zorgt immers voor
een drogere, sneller geïrriteerde huid, minder
schoon wasgoed en kalkaanslag op glazen, tegels,
douchewanden, ... En je sanitair krijgt er al snel
een verouderd en dof uitzicht door. Hard water
heeft ook fi nanciële consequenties. kalkafzetting
vermindert drastisch de levensduur van kranen,
wasmachines, vaatwassers, boilers en ketels.
kalkafzetting verhoogt eveneens je energiefactuur:
de weerstanden in je toestellen kalken immers aan
en kunnen niet langer energie-effi ciënt werken.
Economisez … et améliorez votre qualité de vie! L’eau
dure a une infl uence très négative sur notre qualité
de vie. Elle est synonyme de peau plus sèche et
plus vite irritée, de linge moins propre et de dépôts
calcaires sur les vitres, les carrelages, les parois de
douche, … Et vos sanitaires ont plus rapidement un
aspect terne et vieilli. L’eau dure a également des
conséquences fi nancières. L’entartrage diminue
drastiquement la durée de vie des robinets, des
machines à laver, des lave-vaisselles, des boilers et
des chaudières. Et les dépôts de tartre augmentent
votre facture d’énergie: les résistances de vos
appareils s’entartrent et ne peuvent plus fonctionner
effi cacement d’un point de vue énergétique.
blue-line: onthardingall-in-one: ontharding
+ drinkwater
WatERVERZacHtERS
REGENWatERbEHaNDELiNG
194 195
WatergeniusVoorfilters vervaardigd uit hoogwaardig materiaal om onzuiverheden zoals zwevende roest- en zanddeeltjes uit het leidingwater te
filteren. Hiermee wordt het leidingwater een stuk zuiverder, maar worden ook de huishoudelijke en industriële apparaten beschermd
tegen mogelijke beschadigingen ten gevolge van de aanwezigheid van deze zwevende vuildeeltjes.
Des préfiltres fabriqués de matériaux de haute qualité pour filtrer les impuretés de l’eau telles que les particules flottantes de rouille et
de sable. ainsi l’eau deviendra plus pure et les appareils ménagers et industriels seront protégés contre les dommages possibles à
cause de la présence de ces débris flottants.
- Voorfilter voor huishoudelijk gebruik
- ¾” aansluiting
- 3 m3/u. debiet
- koperen filterlichaam
- transparante filterbokaal
- RVS filterkaars
- Manuele flush
- Préfiltre pour usage domestique
- ¾” raccordement
- 3 m3/h. débit
- corps en cuivre
- cuve de filtre transparante
- cartouche en acier inoxydable
- Rinçage manuel
- Semi-automatische voorfilter voor huishoudelijk
tot industrieel gebruik
- ¾” tot 2” aansluiting
- 5 m3/u. tot 9,5 m3/u. debiet
- koperen filterlichaam
- transparante filterbokaal
- RVS filterkaars
- terugspoelknop voor totale flush
- Préfiltre semi-automatique pour usage domes-
tique et industriel
- ¾” à 2” raccordement
- 5 m3/h. à 9,5 m3/h. débit
- corps en cuivre
- cuve de filtre transparante
- cartouche en acier inoxydable
- bouton pour rinçage total
- automatisatiemodule voor de van toepassing
zijnde voorfilter voor huishoudelijk tot industrieel
gebruik
- Elektronische timer om automatische terug-
spoeling in te stellen
- Module d’automatisation pour le préfiltre respec-
tif pour usage domestique et industriel
- timer éléctronique pour rinçage automatique
FiLtERS
WaRMtEPoMPENctc ontwikkelt milieuvriendelijke verwarming
door gebruik te maken van hernieuwbare energie.
Warmtepompen hebben slechts geringe impact
op het milieu vergeleken met fossiele brandstoffen.
Warmtepompen gebruiken een hernieuwbare en
bovendien eindeloze bron van energie. Doordat
een warmtepomp een koelcyclus heeft en geen
verbrandingscyclus, zoals een traditionele ketel,
wordt deze niet blootgesteld aan rookgassen. Een
warmtepomp is daarom onderhoudsvriendelijker
dan andere verwarmings-systemen. Met een
warmtepomp ben je weinig gevoelig voor de
economische schommelingen in de energiemarkt.
Je bent minder afhankelijk van je energieleverancier
en dus ook van zijn prijsstijgingen, want je voorziet
grotendeels zelf in je energiebehoefte.
ctc développe le chauffage propre en utilisant
les énergies renouvelables. contrairement aux
combustibles fossiles, les pompes à chaleur ont
un faible impact sur l’environnement. Les pompes à
chaleur puisent l’énergie d’une source renouvelable
et inépuisable. Parce qu’une pompe à chaleur a un
cycle frigorifi que et non une combustion, comme
une chaudière traditionnelle, La pompe à chaleur
n’est pas exposée aux produits de combustion.
Pour cette raison l’entretien est facilité par rapport à
d’autres systèmes de chauffage. avec une pompe à
chaleur, vous êtes peu sensible aux changements
économiques du marché de l’énergie. Vous
êtes moins dépendant de votre fournisseur et donc
aussi des augmentations de prix car vous pourvoyez
en grande partie vous-même à vos besoins.
CTCLucht/water warmtepompen maken gebruik van de buitenlucht als
warmtebron. De energie uit de lucht wordt via de warmtepomp
opgewaardeerd. Voor Lucht/water warmtepompen zijn geen
boringen of graafwerken nodig. Dit vereenvoudigt de installatie
en maakt de totaalprijs een stuk goedkoper. De bodem/water
warmtepomp haalt zijn energie uit de bodem en geeft zijn
warmte af aan water. Dit kan via een horizontale of een verticale
grondwarmtewisselaar. Een horizontale grondwarmtewisselaar
bestaat uit één of meerdere kringen buizen die ongeveer 1,5m diep
in de grond geplaatst worden. De verticale grondwarmtewisselaar
bestaat uit een aardsonde die afhankelijk van de ondergrond en
het vermogen tot op een bepaalde diepte wordt geplaatst door
middel van een grondboring.
Les pompes à chaleur air/eau utilisent l’air extérieur comme
source de chaleur. L’énergie de l’air est augmentée par la pompe
à chaleur. avec ce type d’appareil, les forages ou travaux de sol
ne sont pas nécessaires, ce qui simplifi e l’installation et réduit le
coût total de l’installation. La pompe à chaleur Sol/eau extrait son
énergie du sol et transmet sa chaleur à l’eau. ceci peut se faire
par un échangeur sol horizontal ou vertical. Un échangeur sol
horizontal consiste en un ou plusieurs circuits à une profondeur
d’environ 1,5m dans le sol. L’échangeur de sol vertical consiste en
une sonde qui est placée à une certaine profondeur, en fonction
de la nature du sous-sol et de la puissance requise, moyennant
un forage.un forage.
196 197
Alpex Stabil
Visign-doucheafvoeren
– in vijf lengtes verkrijgbaar:
750, 800, 900, 1.000 en 1.200 mm
– Hoogteverstelbaar basiselement
met draaibare afvoer
– complete lediging door
geïntegreerde hellingshoek
– Zelfreinigende en excentrisch
draaibare afvoer met hoge
afvoercapaciteit: max. 0,7 l/s
– Uitneembare vuilvanger
– Disponible en 5 longueurs
(750, 800, 900, 1000, 1200 mm)
– base réglable en hauteur,
évacuation orientable
– Une base pour 8 grilles Visign
– Évacuation autonettoyante,
orientable excentriquement, fort
débit : 0,7 l/s max.
– Panier amovible
198 199
ViegaWat je ziet is een adem-
benemend vlak bedien-
ingspaneel, strak grafisch,
consequent minimalist-
isch en absoluut stijlvast.
Hoogwaardige materialen
als metaal en glas, die qua
kleur perfect op elkaar af-
gestemd zijn, zorgen voor
toonaangevende designac-
centen. Een nieuwe wip-
schakeltechnologie maakt
de waterbesparende tech-
niek met 2 spoelvolumes
mogelijk.
Vous regardez une plaque
de commande plate et éton-
nante au graphisme fort, au
minimalisme étudié et au
style d’une qualité absolue.
Les matériaux nobles tels
que le métal et le verre, aux
associations de couleurs
exclusives, ont des accents
particulièrement novateurs.
Une technologie de bascule
entièrement nouvelle permet
l’activation de la technologie
de rinçage à deux débits,
peu gourmande en res-
sources.
Viega
200 201
Het profipress-systeem is een
veilig en effectief installatiesys-
teem voor koperen buizen met
de modernste persverbinding-
stechniek zonder verhitten. Het
wordt toegepast voor drink-
water, centrale verwarming en
aardgas. De perskoppelingen
worden geperst met het Viega
systeempersgereedschap. Door
de gelijkblijvende perskracht
ontstaat er een duurzame, vaste
en krachtgesloten verbinding.
De perskoppelingen zijn ver-
vaardigd uit hoogwaardig koper
of speciaal brons. De Sc-cou-
tur, een kleine in kleur gemar-
keerde uitstulping op de kraan
van de perskoppelingen, zorgt
voor het tijdig ontdekken van niet
geperste verbindingen.
Le système Profipress est un
système d’installation sur et effectif
pour des conduites de cuivre
avec la technique de jonction
de pression la plus moderne
sans risque d’échauffement. ce
système est appliqué pour l’eau
potable, le chauffage central et
pour le gaz naturel. Les raccords
de compression sont pressés
avec l’outil de système de
compression Viega. a cause de la
force de compression constante,
une jonction résistante, fixe et
forte se forme. Les raccords de
compression sont faits en cuivre
de grande valeuro u en bronze.
La Sc-couture, une hernie petite
et en couleur sur le robinet des
raccords de compression,
pourvoit la decouverte à temps
des jonctions non-pressées.
PRoFiPRESSSaNPRESS
Een hang-wc wordt snel
en op veilig wijze verankerd
aan een Geberit montage-
element en in elk type wand
ingebouwd. Deze robuuste
constructie is getest voor
belastingen tot 400 kg. Het
inbouwspoelreservoir is
naadloos en uit één stuk; het
wordt geblazen in een giet-
vorm. Dit elimineert het risico
op lekken. De bedieningsp-
laat kan makkelijk worden
weggenomen, zodat men
toegang heeft tot het gehele
spoelsysteem.
Les cuvettes de W.-c. sus-
pendues sont rapidement et
solidement fixées. cet en-
semble robuste supporte des
charges allant jusqu’à 400
kg. Le réservoir de chasse
encastré est fabriqué en une
seule pièce et sans soudure;
soufflé dans un moule, ce qui
élimine les risques de fuites.
La plaque de déclenchement
s’enlève facilement pour ac-
céder au mécanisme de rin-
çage.
203202
Geberit
Geluidsbeheersing!
- uitstekende geluidsdemping
- volledig assortiment van 56 tot 160 mm
- volledig compatibel met het Geberit PE assortiment
- milieuvriendelijk materiaal
Le bruit sous contrôle
- Protection acoustique assurée
- assortiment complet de 56 à 160 mm
- compatibilité optimale avec le programme Geberit PE
- Matériau favorable à l’écologie
aFVoERSyStEMENSyStèMES D’ÉVacUatioN
Renson
HEaLtHboX iiDoor zijn eenvoud, onderhoudsvriendelijkheid en energiezui-
nigheid is Systeem c+ al meerdere jaren een zeer succesvol
ventilatiesysteem. Het Systeem c+ Evo ii, met de nieuwe Health-
box ii, gaat nog een stap verder. Dankzij de innovatieve SmartZ-
one technologie wordt de woning optimaal geventileerd, volgens
de leefgewoontes van de bewoners. En met de nieuwe touch-
Display bediening kunnen de bewoners hun eigen, geperson-
aliseerde ventilatieprogramma instellen en krijgen ze op elk mo-
ment een correct beeld van de luchtkwaliteit in hun woning. Dit
ventilatiesysteem garandeert een E-peilverlaging tot 24 punten
voor een woning, zelfs tot 27 punten voor een appartement!
Grâce à sa simplicité, sa facilité d’entretien et ses besoins min-
imes en énergie, le Système de ventilation c+ connaît un franc
succès depuis plusieurs années. Le Système c+ EVo ii avec
le nouvel Healthbox, ii va encore plus loin. Grâce à la nouvelle
technologie SmartZone, l’habitation est ventilée de manière en-
core plus optimale, en fonction des habitudes de vie de ses
occupants. La nouvelle commande touchDisplay permet aux
habitants de régler leur propre programme de ventilation de
manière individuelle et leur donne à tout instant une information
correcte au sujet de la qualité de l’air de leur habitation. ce sys-
tème de ventilation garantit une diminution des points de niveau
Ew pouvant aller jusqu’à 24 points pour une habitation et même
27 points pour un appartement !
204 205
VaillantCondensatiegaswandketel met vermogen van 3 tot 37 kW
De condensatiewandketel ecotEc plus combineert een hoge
kwaliteit, minimaal verbruik in gas en in elektriciteit en optimaal
comfort. De condensatieketels recupereren warmte uit rookgas-
sen, waardoor u tot 35% en meer kan besparen op stookkosten.
De ecotEc plus is daarenboven zeer compact, eenvoudig te
installeren en te gebruiken.
Zuinig
Condensatie: bespaar tot 35 % en meer op uw stookkosten in
vergelijking met een klassieke, niet condenserende, ketel. Mod-
ulerende brander: tussen 17 en 100 % dankzij een nieuwe ele-
ktronische gas/lucht-regeling van de brander. De brander past
het vermogen aan in functie van de warmtevraag. Hoog rende-
ment pomp: Een verlaagd elektriciteitsverbruik. Stand-by mo-
dus: Stand-by energieverlies minder dan 2 Watt.
Voordelen van de ecoTEC plus
Hoogkwalitatief: Primaire warmtewisselaar, sanitaire warmtewis-
selaar en pre-mix brander uit roestvrij staal. Betrouwbaar: an-
tiblokkeersystemen, anti-vriesbeveiliging en back-up functie (bij
bepaalde storingen toch een basiswarmtecomfort gegarandeerd).
Gebruiksvriendelijk: Universeel bedieningsbord met grote bedi-
eningsknoppen en een goed leesbaar, verlicht display. Compleet:
alle noodzakelijke accessoires (expansievat*, circulatiepomp) zijn
reeds ingebouwd. *expansievat is niet ingebouwd bij de VC 376 en
de VCW 376. Flexibele installatiemogelijkheden: De ecotEc
plus is een “gesloten” toestel, zonder schoorsteenaansluiting, dat
via een kanaalsysteem de rookgassen afvoert en de verse lucht
aanvoert. U kan het toestel plaatsen waar u het wenst.
Chaudières murales à condensation au gaz de 3 à 37 kW La chaudière à condensation ecotEc plus combine haute qual-
ité, consommation minimale de gas et d’électricité et confort op-
timal. cette chaudière à condensation récupère la chaleur des
gaz de combustion et permet à vos frais de chauffage de dim-
niuer jusqu’à 35%. L’ecotEc plus est aussi très compacte, très
facile à installer et très facile d’utilisation.
Économie d’énergie
Condensation : Jusqu’à 35 % d’économie sur les frais de
chauffage en comparaison avec une chaudière classique.
Brûleur modulant : Entre 17 et 100% grâce au nouveau réglage
électronique très fin du mélange air/gaz. consommez seulement
ce dont vous avez besoin. Pompe haut rendement : consom-
mation électrique encore réduite. Mode veille : consommant
moins de 2 Watt
Qualités de l’ecoTEC plus
Matériaux: acier inoxydable autonettoyant pour l’échangeur
sanitaire, l´échangeur primaire et le brûleur pré-mix. Fiabilité:
Systèmes antiblocage, système antigel et “assurance confort”
(lors certains dérangements, la chaudière délivre un confort de
base). Sécurité: capteur de pression. Facile à utiliser: Pan-
neau de commande universel avec ses boutons pratiques et son
écran numérique. Complète: tous les éléments* nécessaires à
l’installation sont inclus. *le vase d’expansion n’est pas incorporé
aux VC 376 et VCW 376. Flexibilité d’installation : avec son
raccord à ventouse, vous l’installez là où vous le désirez.
EcotEc PLUS VcWcombi ketels voor zowel verwarming als sanitair warm water
chaudières mixtes avec production d’eau chaude intégrée
ecotEc plus VcW 296: 5,2 - 25 kW voor verwarming en 30 kW voor sanitair warm water
ecotEc plus VcW 346: 5,8 - 30 kW voor verwarming en 34 kW voor sanitair warm water
ecotEc plus VcW 376: 6,4 - 38 kW voor verwarming en 38 kW voor sanitair warm water
EcotEc PLUS V solo ketels combineerbaar met een boiler
chaudières solo pouvant être combinées à un boiler sanitaire
ecotEc plus Vc 126: 3 - 12 kW
ecotEc plus Vc 206 : 3,8 - 20 kW
ecotEc plus Vc 306 : 5,8 - 30 kW
ecotEc plus Vc 376 : 6,4 - 35 kW
BrötjeSpaarzaam en ecologisch verwarmen met stookolie
Het brede gamma aan vermogens (tot 40 kW) maakt het namelijk
mogelijk om die Sob- verwarmingsketel uit te kiezen die optimaal
is aangepast aan uw woning en specifieke comfortbehoefte.
Met deze moderne en extreem zuinige stookolieketels beheerst
bRÖtJE vandaag de meest vooruitstrevende technieken inzake
condensatietechniek op stookolie … zowel voor nieuwbouwpro-
jecten als renovatie.
aangezien de Sob ketel ook onder gedwongen afvoer (of ven-
touse) kan worden geïnstalleerd heeft u zelfs geen voorgemetste
schoorsteen meer nodig. De afvoer van rookgassen gebeurt dan
rechtstreeks naar buiten door de muur (of het dak). U spaart op
die manier niet enkel plaats uit, maar ook onderhoudskosten van
uw schoorsteen. De Sob van brötje maakt een installatie mo-
gelijk “ à la carte”, aangepast aan uw specifieke noden: vloerver-
warming, voorrang sanitair warm water of combinaties met ther-
mische zonnesystemen zijn voorbeelden van toepassingen die
met deze verwarmingsketels perfect mogelijk zijn.
- Voor verwarming alleen (of in combinatie met externe boiler)
- Schouw of gedwongen afvoer van rookgassen
- Vermogens van 22 – 26 – 32 en 40 kW
- Zeer hoge rendementen 103 % (Pci)
- Uit één stuk gegoten gietijzeren verwarmingslichaam
- tweetraps blauwe vlambrander
- Geruisloze werking
- Gebruiksgemak
- Eenvoudig onderhoud
- aangepast voor alle types stookolie
- Geïntegreerde iSR Plus regeling
- Multilevel technologie
- buitenvoeler
bRÖtJE biedt ook een reeks boilers aan aangepast aan uw
specifieke noden aan sanitair warm water. boilers van 150 of
200 liter in twee versies zijn beschikbaar, voor plaatsing onder
of naast de ketel. ook grotere boilers die werken in combinatie
met thermische zonnepanelen bestaan binnen het assortiment
brötje.
Aujourd’hui, le fioul peut être consommé proprement !
La gamme de puissances de la chaudière Sob permet de
chauffer tous les types d’habitations, maisons uni-familiales,
bureaux, magasins et habitations à logements multiples… avec
cette chaudière fioul à condensation moderne et économique,
brötje maîtrise des techniques d’avant-garde et offre des solu-
tions «clé sur porte» à vos problèmes de chauffage, aussi bien
lors d’une nouvelle construction que lors d’une rénovation.
Grâce à ses possibilités de fonctionnement dépendant ou in-
dépendant de l’air ambiant, la chaudière Sob se prête à tous les
projets. Elle permet une installation “ à la carte” répondant aux
exigences et besoins de tout utilisateur, comme: le chauffage par
le sol, la priorité de l’eau chaude sanitaire, la préparation d’eau
chaude par un système solaire etc… qui sont des applications
aisément réalisables. La chaudière Sob ne provoque pas plus de
perturbations acoustiques qu’une chaudière gaz condensation.
- Pour chauffage seul (en combinaison avec boiler externe)
- Version cheminée ou ventouse
- Puissances de 22 – 26 – 32 et 40 kW
- très haut rendement de 103 % (Pci)
- Echangeur thermique monobloc en fonte
- brûleur flamme bleue à 2 allures,
- Fonctionnement très silencieux,
- confort d’utilisation,
- Facile d’entretien,
- adaptée à tous types de fioul.
- Régulation intégrée iSR Plus
- technologie Multilevel
- Sonde extérieure
Peu importe la place dont vous disposez et la quantité d’eau
chaude qu’il vous faut : bRÖtJE propose les boilers d’eau
chaude adaptés à vos besoins. Des boilers de 150 et 200 li-
tres sont disponibles. ils se placent sous la chaudière. D’autres
boilers de capacité identique peuvent être installés à coté de
celle-ci. Un ballon solaire permet un appoint dans la préparation
de l’eau chaude sanitaire avec une énergie solaire écologique
et gratuite.
NoVocoNDENS SobcoNDENSERENDE StookoLiEkEtEL
207206
AtlanticWARMTEPOMPBOILER
OP BINNEN- EN BUITENLUCHT
odyssée 2, de oplossing die meer dan ooit verrijkt is door
de expertise van atlantic, en het hoogste te bieden heeft
op energie- en milieuprestaties. Het toestel maakt gebruik
van de energie uit de lucht van een niet-verwarrmde ruimte
om een gezin van 6 personen van SWW te voorzien. Met
een coP van 3,8 is dit een bijzonder interessant alternatief
voor een traditionele elektrische boiler. Het is voorzien van
verschillende interessante functies, zoals een uurregeling
om gebruik te maken van het dagtarief. Daardoor kan de
gebruiker tot 70% op de elektriciteitsfactuur uitsparen,
vergeleken met een traditionele elektrische boiler.
Odyssée 2, natuurlijk, de meest performante:
- Rijkelijk comfort aan warm water
- Hoog rendement
- Energie besparend en milieuvriendelijk
- Eenvoud in installatie
Pluspunten:
- coP 3,8
- integrale corrosie bescherming aci
- Laag geluidsniveau: 37 db (a)
Besparing:
- tot 70% besparing in vergelijking met een klassieke boiler
- optimalisatie dag/nacht tarief
CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE
SUR AIR AMBIANT / AIR EXTÉRIEUR
oDySSÉE 2, une solution plus que jamais d’actualité, en-
richie par toute l’expertise d’atlantic pour offrir les plus hautes
performances énergétiques et environnementales. cet ap-
pareil , qui comporte une pompe à chaleur et un ballon de
270 litres, utilise les calories d’une pièce non chauffée pour
fournir l’eau chaude nécessaire à une famille de 6 personnes.
ce chauffe-eau thermodynamique performant (coP de
3,8) est particulièrement concurrentiel sur le marché de
remplacement des anciens chauffe-eau électriques. il dis-
pose de plusieurs atouts qui sont autant d’avantages pour
l’utilisateur. il est notamment équipé d’une régulation qui
tient compte des heures durant lesquelles l’électricité est la
moins chère pour donner la priorité à la pompe à chaleur
par rapport à la résistance électrique. cette gestion donne
la possibilité à l’utilisateur d’économiser jusqu’à 70% du coût
de production avec un appareil traditionnel.
Odyssée 2, naturellement plus performant:
- Grand confort eau chaude
- Haut rendement
- Économies d’énergie et respect de l’environnement
- Souplesse d’installation
LES + PRODUITS:
- coP 3,8
- Protection dynamique anti-corrosion intégrale (aci hy-
bride)
- chauffe-eau silencieux: 37 db (a)
Économies:
- Jusqu’à 70% d’économies par rapport à la consomma-
tion d’un chauffe-eau électrique classique
- Programmation jour/nuit
oDySSEE WaRMtEPoMPboiLER
Sanutal
208 209
ZoNNEboiLEREen zonneboiler vangt de energie - licht en warmte - van
de zon op om water te verwarmen. Warm water voor
huishoudelijk gebruik is de tweede grootste energievreter
in een huishouden. Door zonne-energie te gebruiken om
dit water te verwarmen, kan je tot 70% energie besparen
op je energiefactuur voor het opwarmen van water.
Een zonneboiler zet de energie van de zon niet om in
elektriciteit, zoals zonnepanelen dat doen. Een zonneboiler
zet de energie rechtstreeks om in warmteenergie, en is
dus veel efficiënter dan zonnepanelen. bovenien is het
plaatsen van een zonneboiler ook veel goedkoper dan
zonnepanelen, waardoor het terugverdien-effect van de
investering veel groter is. op slechts enkele jaren is de
kostprijs van je zonneboiler terugbetaald.
Un chauffe-eau solaire est un dispositif de captation
de l’énergie solaire destiné à fournir partiellement
ou totalement de l’eau chaude sanitaire. ce type de
chauffage permet habituellement de compléter les
types de chauffage de l’eau exploitant d’autres sources
énergétiques comme électricité, énergies fossiles,
biomasse, etc. Dans certaines conditions il permet de
les remplacer totalement.
Een DoMUS kan men echt overal plaatsen. in de garage of in de
kelder waar hij netjes langs een muur staat. in de berging onder
een wandketel of naast de wasmachine. Het toestel past zelfs in
een keukenkast!
Unieke DOMUS technologie!
in een ontharder wordt de kalk uit het water op een hars vast-
gezet. Wanneer de harsen vol kalk zitten, worden ze schoonge-
spoeld met zout water uit het zoutvat van uw ontharder. De kalk
wordt dan naar de afvoer geloosd. Dit noemen we de regenera-
tie. Uw DoMUS heeft 2 harstanken. tijdens de regeneratie van
een tank, zorgt de andere nog steeds voor ontharding. op deze
manier is uw zachtwaterproductie dus ononderbroken.
Niets programmeren!
Uw DoMUS is afgesteld op de hardheid van uw water. Uw wa-
terverbruik wordt continu en zeer nauwkeurig gemeten: zo rege-
nereert u alleen wanneer nodig. Zuinig en efficiënt!
Vous pouvez place run DoMUS partout. Dans le garage ou à la
cave, il trouve sa place le long d’un mur. Dans la buanderie, la
chaufferie, sous une chaudière murale ou près de la machine
à laver. L’appareil se place même dans une armoire de cuisine!
Technologie DOMUS unique!
Le calcaire se dépose sur les résines de l’adoucisseur. Quand
les résines sont saturées de calcaire, Elles sont rincées par
l’eau salée provenant du bac à sel de votre adoucisseur. Le cal-
caire est ensuite évacué vers l’égout. ce principe s’appelle la
régénération. Votre DoMUS dispose de 2 reservoirs de résines.
Pendant la régénération d’un réservoir, l’autre se charge toujours
de l’adoucissement. De cette manière, votre production d’eau
douce est donc ininterrompue.
Rien à programmer!
Votre DoMUS est réglé sur la dureté de votre eau. Votre con-
sommation d’eau est mesurée continuellement et très précisé-
ment: la régénération n’a donc lieu que quand c’est nécessaire.
Economique et efficace!
Domus
210 211
Aubia
aSPRi 15,
meertrapse zelfaanzuigende pomp, geruisloos, hoge rende-
menten, RVS waaiers, …
aspri 15, pompe multicellulaire auto-amorçante (7m) silen-
cieuse, hauts rendements, roues en acier ionoxydable…,
acUa 5, onderwaterpomp voor regenwaterrecuperatie, RVS waaiers, ...
acua 5, pompe immergée pour recuperation d’eau de pluie,
roues en acier inoxydable…
Vertegenwoordigd op de
markt sedert 40 jaar, ontwik-
kelt, produceert en com-
mercialiseert ESPa zowel
pompen voor de huishoudeli-
jke, de industriële en de land-
bouwsector. Het gebruik van
materialen zoals roestvrijstaal,
messing, enz., verzekeren
een zeer hoog rendement en
een lange levensduur van de
pomp.
Depuis plus de 40 ans, la
société Espa développe,
produit et commercialise
des pompes pour les mai-
sons, les fermes et l’industrie.
L’emploi de matériaux comme
l’acier inoxydable, le laiton…
contribue, en plus de hauts
rendements, à la robustesse
et longue durée de vie des
pompes.