GB FD PLAY JOUER SPIELEN I NL S GIOCA SPELEN ......UKR СТРІЛЬБА بيوصتلا AR GBPLAY 4+...

2
STARWARS HASBRO COM STARWARS COM C1251 © & ™ Lucasfilm Ltd. © 2017 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre + 41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye +90 2164229010. 0317C1251EU4 FIRE F TIRER D FEUERN E LANZA P LANÇAR I FUOCO VUREN S AVFYRA SKYD N SKYT AMMU ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ STRZELANIE H TÜZELÉS ATIŞ YAPMA PALBA STREĽBA TIRUL СТРЕЛЬБА ИЗСТРЕЛ PUCANJE ŠAUDYMAS STRELJAJ СТРІЛЬБА التصويب 4+ PLAY F JOUER D SPIELEN E JUGAR P JOGAR I GIOCA SPELEN S SPELA SPIL N SPILL PELAA ΠΑΙΧΝΊΔΙ GRAJ H JÁTÉK ONYA HRÁT HRAJTE JUCA ИГРАТЬ ИГРАЙТЕ IGRAJTE ŽAISKITE IGRA ГРАЙТЕ لعب

Transcript of GB FD PLAY JOUER SPIELEN I NL S GIOCA SPELEN ......UKR СТРІЛЬБА بيوصتلا AR GBPLAY 4+...

Page 1: GB FD PLAY JOUER SPIELEN I NL S GIOCA SPELEN ......UKR СТРІЛЬБА بيوصتلا AR GBPLAY 4+ FJOUER D SPIELEN E JUGAR P JOGAR I GIOCA NL SPELEN S SPELA DK SPIL N SPILL FINPELAA

STARWARS HASBRO COM STARWARS COM

C1251

© & ™

Lucasfilm Ltd. © 2017 Hasbro. All rights reserved. Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre ☎+ 41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye ☎ +90 2164229010. 0317C1251EU4

GB FIREF TIRERD FEUERNE LANZAP LANÇAR

I FUOCONL VURENS AVFYRADK SKYDN SKYT

FIN AMMU GR ΕΚΤΟΞΕΥΣΗPL STRZELANIEH TÜZELÉSTR ATIŞ YAPMA

CZ PALBASK STREĽBARO TIRUL RU СТРЕЛЬБАBG ИЗСТРЕЛ

HR PUCANJELT ŠAUDYMASSLO STRELJAJ UKR СТРІЛЬБА

AR التصويب

4+GB PLAYF JOUERD SPIELENE JUGARP JOGAR

I GIOCANL SPELENS SPELADK SPILN SPILL

FIN PELAAGR ΠΑΙΧΝΊΔΙPL GRAJH JÁTÉKTR ONYA

CZ HRÁTSK HRAJTERO JUCARU ИГРАТЬBG ИГРАЙТЕ

HR IGRAJTELT ŽAISKITE SLO IGRA UKR ГРАЙТЕ

AR لعب

Page 2: GB FD PLAY JOUER SPIELEN I NL S GIOCA SPELEN ......UKR СТРІЛЬБА بيوصتلا AR GBPLAY 4+ FJOUER D SPIELEN E JUGAR P JOGAR I GIOCA NL SPELEN S SPELA DK SPIL N SPILL FINPELAA

GB Move figure forward or side to side to activate additional effects.F Bouge la figurine vers l’avant ou d’un côté à l’autre pour activer d’autres effets.D Spielfigur zur Aktivierung zusätzlicher Effekte nach vorne oder hin und her bewegen.E Mueve la figura hacia adelante o hacia los lados para activar los efectos adicionales.P Move a figura para a frente ou para os lados para ativar efeitos adicionais.I Muovi il personaggio in avanti o in entrambi i lati per attivare altri effetti.NL Beweeg de figuur naar voren of naar de zijkant om extra effecten te activeren.S För figuren framåt eller sidledes för att aktivera fler affekter.DK Flyt figuren fremad eller fra side til side for at aktivere yderligere effekter.N Beveg figuren fremover eller fra side til side for å aktivere ytterligere effekter.FIN Liikuta hahmoa eteenpäin tai sivulta sivulle aktivoidaksesi lisätehosteet.GR Μετακινήστε τη φιγούρα μπροστά ή από τη μια πλευρά στην άλλη για να ενεργοποιήσετε επιπλέον εφέ. PL Przesuń figurkę w przód lub na boki, aby aktywować efekty dodatkowe.H A további effektusok aktiválásához mozgasd a figurát előre vagy egyik oldalról a másikra.TR Ek efektler için figürü ileriye veya bir yandan diğerine hareket ettirin.CZ Posunutím figurky dopředu nebo ze strany na stranu aktivujete další efekty.SK Pohnite figúrku dopredu alebo zo strany na stranu a tak aktivujete ďalšie efekty.RO Deplasează figurina înainte sau dintr-o parte în alta pentru a activa alte efecte.RU Двигайте фигуркой вперед или из стороны в сторону, чтобы активировать дополнительные эффекты.BG Преместете фигурата напред или настрани, за да активирате допълнителните ефекти.HR Pomičite figuricu prema naprijed ili lijevo-desno za aktivaciju dodatnih efekata.LT Judinkite figūrėlę pirmyn arba iš vienos pusės į kitą, kad aktyvintumėte papildomus efektus.SLO Za aktivacijo dodatnih učinkov figuro premakni naprej ali v levo in desno.UKR Рухайте фігуркою вперед–назад або вбік, щоб активувати додаткові ефекти.

AR قم بتحريك اللعبة لألمام أو من الجانب للجانب لتنشيط التأثريات اإلضافية..

GB Continue tapping Force Link for more sounds.F Continue à appuyer sur le Force Link pour entendre plus de sons.D Force Link kontinuierlich betätigen, um weitere Klangeffekte zu aktivieren.E Sigue tocando Force Link para más sonidos. P Continua a tocar no Force Link para outros sonsI Continua a picchiettare sul Force Link per ottenere ancora più effetti sonori.NL Blijf tikken op Force Link voor meer geluiden.S Fortsätt att knacka på Force Link för fler ljud.DK Bliv ved med at trykke på Force Link for flere lyde.N Fortsett å trykke på Force Link for flere lyder.FIN Jatka Force Linkin napauttelua saadaksesi lisää ääniä.GR Συνεχίστε να πατάτε το Force Link, για περισσότερους ήχους. PL Stukanie w Force Link spowoduje emisję większej ilości dźwięków.H További hangok megszólaltatásához folytasd a Force Link megérintését.TR Daha fazla ses için Force Link’e dokunmaya devam edin.CZ Pokračujte v poklepání na aktivátor Force Link a uslyšíte další zvuky.SK Pre viac zvukov pokračujte v ťukaní na Force Link.RO Atinge de mai multe ori Force Link ca să auzi și alte sunete.RU Продолжайте касаться передатчика силы, чтобы воспроизвести дополнительные звуки.BG Продължете да потупвате Force Link за още звуци.HR Nastavite dodirivati Force Link za više zvukova.LT Toliau baksnokite „Force Link“, kad būtų skleidžiama daugiau garsų.SLO Za še več zvoka potrepljaj Force Link.UKR Щоб почути більше звуків, продовжуйте натискати Force Link.

AR استمر يف الضغط عىل Force Link للحصول عىل املزيد من األصوات.A C T I V A T E D | A C T I V A T I O N | A C T I V A C I Ó N | A T I V A Ç Ã O

GB Tap Force Link (sold separately) to turn on. Phrases will be in the language specified in the Force Link purchased.

F Appuie sur le Force Link (vendu séparément) pour l’activer. Les phrases seront prononcées dans la langue indiquée dans la notice du coffret Force Link acheté.

D Zum Einschalten Force Link betätigen (separat erhältlich). Sprachausgabe erfolgt in der Sprache des jeweiligen Landes, in dem der Force Link gekauft wurde.

E Toca Force Link (se vende por separado) para encenderlo. El idioma de las frases será el especificado en el Force Link comprado.

P Toca no Force Link (vendido em separado) para ativar. Frases no idioma especificado no Force Link adquirido

I Picchietta sul Force Link (venduto separatamente) per accenderlo. Le frasi saranno nella lingua specificata nel Force Link acquistato.

NL Tik op Force Link (afzonderlijk verkrijgbaar) om in te schakelen. Zinnen zullen in de taal zijn die is opgegeven bij de aangekochte Force Link.

S Tryk på Force Link (sælges separat) for at tænde for det. Meningarna kommer att vara på det språk som anges i den Force Link som köpts.

DK Knacka på Force Link (säljs separat) för att slå på. Sætninger vil være på det sprog, der er specificeret i det købte Force Link.

N Trykk på Force Link (selges separat) for å slå på. Uttrykkene vil være på det språket som er spesifisert for Force Linken som er kjøpt.

FIN Napauta Force Linkiä (myydään erikseen) kytkeäksesi päälle. Lauseet ovat sillä kielellä, joka ilmoitetaan ostetussa Force Linkissä.

GR Πατήστε το Force Link (πωλείται ξεχωριστά) για να το ενεργοποιήσετε. Οι φράσεις θα είναι στη γλώσσα που προσδιορίστηκε στο Force Link που αγοράστηκε.

PL Stuknij w Force Link (sprzedawany osobno), aby włączyć. Zdania będą wypowiadane w języku określonym w zakupionej zabawce Force Link.

H Érintsd meg a Force Linket (külön vásárolható meg), A mondatok azon a nyelven szólalnak meg, amely a megvásárolt Force Link eszközben meg van adva.

TR Force Link’e (ayrı satılır) dokunarak açın. İfadeler, satın alınan Force Link’te belirtilen dilde olacaktır.CZ Aktivátor Force Link (prodává se samostatně) zapnete poklepnutím. Fráze budou v jazyce stanovém v

zakoupeném aktivátoru Force Link.SK Ťuknite na Force Link (predáva sa zvlášť) a tak zapnete. Vety budú v jazyku, ktorý je uvedený v zakúpenom

Force Link-u.RO Atinge Force Link (vândut separat) pentru activare. Expresiile vor fi în limba specificată în dispozitivul

Force Link achiziționatRU Чтобы включить, коснитесь передатчика силы (продается отдельно). Фразы будут на языке,

казанном в купленном передатчике силы.BG Потупайте Force Link (продава се отделно), за да се включи. Фразите ще бъдат на езика, посочен в

закупения Force Link.HR Dodirnite Force Link (prodaje se zasebno) kako biste ga uključili. Fraze će se reproducirati na jeziku

navedenom na kupljenom uređaju Force Link.LT Bakstelėkite „Force Link“ (parduodama atskirai), kad įjungtumėte. Frazės bus ta kalba, kuri nurodyta įsigytame

„Force Link“.SLO Za vklop potrepljaj Force Link (naprodaj ločeno). Izreki bodo v jeziku, navedenem v kupljenem Force Linku.UKR Торкніться Force Link (продається окремо), щоб увімкнути. Фрази звучать мовою, указаною під час покупки

Force Link. AR يتطلب استخدام Force Link )صورته موضحة هنا(، وهو متاح يف مجموعة بدء التشغيل )Starter Set(، والتي تباع بشكل منفصل والعبارات تكون يف

اللغة املحددة عىل FORCE LINK عند رشاؤها

GB Pick up figure to activate (see hand placement).F Soulève la figurine pour l’activer (voir placement de la main).D Spielfigur zur Aktivierung hochheben (Handposition wie auf der Abbildung)E Levanta la figura para activarla (mira la posición de la mano).P Segura a figura para ativar (ver posição da mão).I Solleva il personaggio per attivarlo (vedi postura della mano).NL Neem de figuur op om te activeren (zie de positie van de hand).S Fatta tag i figuren för att aktivera (se handställningen).DK Tag figuren for at aktivere det (se håndplacering).N Plukk opp figuren for å aktivere (se håndplassering).FIN Ota hahmo käteen aktivoidaksesi (katso käden asento).GR Πιάστε και σηκώστε τη φιγούρα για να την ενεργοποιήσετε (βλ. τη θέση του χεριού).PL Podnieś figurkę, aby ją aktywować (zwróć uwagę na ułożenie dłoni).H Vedd fel a figurát az aktiváláshoz (lásd a kézen való elhelyezést).TR Etkinleştirmek için figürü alın (elde nasıl tutulduğuna bakın).CZ Aktivaci proveďte zvednutím figurky (viz pozice ruky).SK Figúrku zodvihnite a tak ju aktivujete (pozri umiestnenie na ruke).RO Ridică figurina pentru activare (vezi așezarea mâinii).RU Возьмите фигурку, чтобы активировать ее (см. положение в руке).BG Вдигнете фигурката, за да се активира (вижте поставянето на ръката).HR Podignite figuricu za aktivaciju (pogledajte položaj ruku).LT Paimkite figūrėlę, kad aktyvintumėte (žr. padėtį rankoje).SLO Za aktivacijo vzemi figuro v roke (glej položaj na sliki).UKR Підніміть фігурку, щоб активувати її (дивіться правильне положенні руки).

AR قم بالتقاط اللعبة لتنشيطها )انظر طريقة وضع اليد(.

GB TIPS• Requires Force Link, available in Force Link Starter Set, sold separately• Force Link goes to sleep after 5 minutes of non-use.• If toy does not react to Force Link, adjust hand placement to match image.• Only toys with the Force Link logo are compatible with Force Link technology.

F CONSEILS• Requiert le Force Link fourni dans le coffret élémentaire Force Link. Vendu séparément.• Le Force Link se met en veille après 5 minutes d’inactivité.• Si le jouet ne réagit pas au Force Link, ajuste le positionnement de ta main pour qu’il

corresponde à l’image.• Seuls les jouets avec le logo Force Link sont compatibles avec la technologie Force Link.

D TIPPS• Force Link erforderlich. Als Teil des Force Link-Startersets separat erhältlich.• Nach 5 Minuten Inaktivität wechselt Force Link in den Schlafmodus.• Wenn das Spielzeug nicht auf Force Link reagiert, die Hand genau wie auf der

Abbildung positionieren.• Nur Spielwaren mit dem Force Link-Logo sind mit der Force Link-Technologie kompatibel.

E CONSEJOS• Requiere el Force Link. Disponible en el Kit de Inicio. Se vende por separado. • El Force Link entra en modo reposo tras 5 minutos de inactividad.• Si el juguete no reacciona al Force Link, ajusta la posición de la mano como en la imagen.• Solo los juguetes con el logotipo Force Link son compatibles con la tecnología Force Link.

P DICAS• Necessário Force Link, disponível no Conjunto Inicial Force Link. Vendido em separado.• Force Link adormece após 5 minutos inativo.• Se o brinquedo não reagir ao Force Link, ajusta-o na mão como na figura.• Apenas os brinquedos com o logótipo Force Link são compatíveis com a tecnologia Force Link.

I INFORMAZIONI UTILI• Necessita del Force Link, incluso nel Kit di base Force Link, venduto separatamente• Dopo 5 minuti d’inattività, il Force Link entra in modalità di riposo.• Se il giocattolo non risponde al Force Link, assicurarsi di posizionare la mano come illustrato.• Solamente i giocattoli che riportano il logo Force Link sono compatibili con la tecnologia

Force Link.NL TIPS

• Vereist Force Link, beschikbaar in de Force Link-starterset, die afzonderlijk verkrijgbaar is.• Force Link gaat in de slaapstand na 5 minuten inactiviteit.• Als het speelgoed niet op Force Link reageert, pas je de positie van de hand aan zoals afgebeeld.• Alleen speelgoed met het Force Link-logo is compatibel met Force Link-technologie.

S TIPS• Kräver Force Link, tillgänglig i Force Links startpaket. Säljs separat.• Force Link går till sovläge efter 5 minuter utan användning.• Om leksaken inte reagerar på Force Link ska du ändra på handens ställning så att den ser

ut som på bilden.• Endast leksaker med en Force Link-logo fungerar med Force Link-teknologin.

DK TIP• Kræver Force Link, fås i Force Link-startersættet, sælges separat• Force Link går i dvaletilstand efter 5 minutters inaktivitet.• Juster håndplaceringen, så den svarer til billedet, hvis legetøjet ikke reagerer på Force Link.• Kun legetøj med Force Link-logoet er kompatibelt med Force Link-teknologien.

N TIPS• Krever Force Link, tilgjengelig i Force Link startsett, selges separat• Force Link går i hvilemodus etter 5 minutter uten bruk.• Hvis leken ikke reagerer på Force Link, juster håndplasseringen slik at den passer bildet.• Bare leker med Force Link-logoen er kompatibel med Force Link-teknologi.

FIN VINKKEJÄ• Force Link vaaditaan, saatavilla Force Link Starter -setissä, myydään erikseen.• Force Link menee lepotilaan, jos sitä ei käytetä 5 minuuttiin.• Jos lelu ei reagoi Force Linkiin, aseta käsi kuten kuvassa.• Vain Force Link -logolla merkityt lelut ovat yhteensopivia Force Linkin kanssa.

GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ• Απαιτεί Force Link, διαθέσιμο στο Αρχικό Σετ Force Link που πωλείται ξεχωριστά • Το Force Link μπαίνει σε λειτουργία ύπνου μετά από 5 λεπτά αδράνειας. • Αν το παιχνίδι δεν ανταποκρίνεται στο Force Link, προσαρμόστε τη θέση στο χέρι,

σύμφωνα με την εικόνα. • Μόνο παιχνίδια με το λογότυπο Force Link είναι συμβατά με την τεχνολογία Force Link.

PL WSKAZÓWKI• Wymaga Force Link, dostępne w zestawie startowym Force Link, sprzedawane osobno.• Force Link przechodzi w stan uśpienia po 5 minutach nieużywania.• Jeżeli zabawka nie reaguje na Force Link, należy dostosować położenie dłoni, zgodnie z obrazkiem.• Z technologią Force Link kompatybilne są wyłącznie zabawki z logiem Force Link.

H TIPPEK• Force Link szükséges hozzá. A Force Link Starter Set készletben található, amely külön vásárolható meg.

• Ha nem használod, a Force Link 5 perc múlva elalszik.• Ha a játék nem reagál a Force Linkre, állítsd be a kézen való elhelyezését az ábra szerint.• A Force Link technológiával csak a Force Link logóval ellátott játékok kompatibilisek.

TR İPUÇLARI• Force Link Başlangıç Setinde ayrı olarak satılan Force Link gereklidir• Force Link 5 dakika boyunca kullanılmazsa uyku moduna geçer.• Oyuncak, Force Link’e yanıt vermezse resimdeki gibi olacak şekilde elinizin duruşunu ayarlayın.• Yalnızca Force Link logosuna sahip olan oyuncaklar, Force Link teknolojisiyle uyumludur.

CZ TIPY• Vyžaduje aktivátor Force Link, který je k dispozici ve startovací sadě Force Link,

prodává se samostatně.• Po 5 minutách nečinnosti přejde aktivátor Force Link do režimu spánku.• Pokud hračka na aktivátor Force Link nereaguje, upravte pozici ruky podle obrázku.• Pouze hračky označené logem Force Link jsou kompatibilní s technologií Force Link.

SK TIPY• Je potrebný Force Link, ktorý je v obsahu balenia Začiatočného balíčka Force Link,

ktorý sa predáva zvlášť.• Force Link prejde do režimu spánku po 5 minútach nečinnosti.• Ak hračka nereaguje na Force Link, upravte umiestnenie na ruke tak ako na obrázku.• Iba hračky s logom Force Link sú kompatibilné s technológiou Force Link.

RO SFATURI• Necesită Force Link, care este disponibil în setul de inițiere Force Link, vândut separat.• Force Link intră în modul de repaus după 5 minute de neutilizare.• Dacă jucăria nu reacționează la Force Link, repoziționează mâna după imagine.• Numai jucăriile cu sigla Force Link sunt compatibile cu tehnologia Force Link.

RU СОВЕТЫ• Требуется передатчик силы, доступен в стартовом наборе передатчика силы, продается отдельно• Через 5 минут бездействия передатчик силы переходит в режим сна.• Если игрушка не реагирует на передатчик силы, расположите его на руке, как показано на рисунке.• С технологией передатчика силы совместимы только игрушки с логотипом передатчика силы.

BG СЪВЕТИ• Изисква Force Link, наличен в началния комплект Force Link, който се продава отделно• След 5 минути бездействие Force Link преминава в режим на неактивност.• Ако играчката не реагира на Force Link, поставете ръката така, че да съответства на изображението.• Само играчки с логото на Force Link са съвместими с технологията Force Link.

HR SAVJETI• Potreban je uređaj Force Link koji je dostupan u početnom paketu za Force Link i

prodaje se odvojeno• Force Link prelazi u stanje mirovanja ako se ne upotrebljava 5 minuta.• Ako igračka ne reagira na Force Link, podesite položaj ruku kako je prikazano na slici.• Samo su igračke s logotipom Force Link kompatibilne s tehnologijom Force Link.

LT PATARIMAI• Reikia „Force Link“ – pateikiama „Force Link“ pradiniame rinkinyje, parduodama atskirai.• Jei nenaudojama 5 minutes, „Force Link“ pereina į miego režimą.• Jei žaislas nereaguoja į „Force Link“, sureguliuokite padėtį ant rankos, kaip parodyta paveiksle.• Su technologija „Force Link“ suderinami tik žaislai su „Force Link“ logotipu.

SLO NAMIGI• Potreben je Force Link iz kompleta za začetnike Force Link, ki je naprodaj ločeno.• Force Link po 5 minutah neuporabe preide v stanje spanja.• Če se igrača ne odziva na Force Link, položi roko, kot kaže slika.• Samo igrače z logotipom Force Link so združljive s tehnologijo Force Link.

UKR ПОРАДИ• Потрібен Force Link, доступний у пусковому наборі Force Link. Продається окремо.• Force Link переходить у режим сну через 5 хвилин неактивності.• Якщо фігурка не реагує на Force Link, вирівняйте руку як на зображенні.• З технологією Force Link сумісні лише ті іграшки, які мають відповідний логотип.

AR نصائح،Force Link الخاصة بـ )Starter Set( وهو متاح يف مجموعة بدء التشغيل ،Force Link يتطلب استخدام •

والتي تباع بشكل منفصل. • يدخل Force Link يف وضع السكون بعد 5 دقائق من عدم االستخدام.

• إذا مل تستجب اللعبة لـ Force Link، فقم بضبط تركيب اليد بحيث تكون مثل الصورة متاًما..Force Link فقط متوافقة مع تقنية Force Link تكون األلعاب التي يوضع عليها شعار •

GB Pick up vehicle to activate (see hand placement).F Soulève le véhicule pour l’activer (voir placement de la main).D Fahrzeug zur Aktivierung in die Hand nehmen (Haltung der Hand beachten).E Levanta el vehículo para activarlo (mira la posición de la mano).P Segura o veículo para ativar frases (ver posição da mão).I Solleva il veicolo per attivarlo (vedi postura della mano).NL Neem het voertuig op om te activeren (zie de positie van de hand).S Fatta tag i fordonet för att aktivera (se handställningen).DK Tag køretøjet for at aktivere det (se håndplacering).N Plukk opp kjøretøyet for å aktivere (se håndplassering).FIN Ota alus käteen aktivoidaksesi (katso käden asento).GR Πιάστε τη φιγούρα για να την ενεργοποιήσετε (βλ. τη θέση του χεριού). PL Podnieś pojazd, aby aktywować (patrz ułożenie dłoni).H Vedd fel a járművet az aktiváláshoz (lásd a kézen való elhelyezést).TR Etkinleştirmek için aracı alın (elde nasıl tutulduğuna bakın).CZ Aktivaci proveďte zvednutím stroje (viz pozice ruky).SK Vozidlo zodvihnite a tak aktivujete (pozri umiestnenie na ruke).RO Ridică vehiculul pentru activare (vezi așezarea mâinii).RU Возьмите корабль, чтобы активировать (см. расположение в руке).BG Вдигнете колата, за да се активира (вижте поставянето на ръката).HR Podignite vozilo za aktivaciju (pogledajte položaj ruku).LT Paimkite transporto priemonę, kad aktyvintumėte (žr. padėtį ant rankos).SLO Za aktivacijo vozilo vzemi v roke (glej položaj na sliki).UKR Підніміть транспортний засіб, щоб активувати його (дивіться правильне положенні руки).

AR قم بالتقاط العربة لتنشيطها )انظر طريقة تركيب اليد(.

GB Move vehicle for flying sounds.F Bouge le véhicule pour activer des sons de vol.D Zur Aktivierung von Fluggeräuschen das Fahrzeug bewegen.E Mueve el vehículo para sonidos de vuelo.P Move o veículo para sons de voo. I Muovi il veicolo per attivare i suoni del volo.NL Beweeg het voertuig voor vlieggeluiden.S Rör på fordonet för att aktivera flygljud.DK Bevæg køretøjet for flyvelyde.N Flytt kjøretøyet for flylyder.FIN Liikuta alusta kuullaksesi lentoääniä.GR Μετακινήστε το όχημα για ήχους πτήσης. PL Poruszaj pojazdem, aby odtworzyć dźwięk lotu.H Mozgasd a járművet, hogy repülő hang hallatszódjon.TR Uçma sesleri için aracı hareket ettirin.CZ Pohybem docílíte zvuku létání.SK Pohybujte vozidlom a budete počuť zvuky lietania.RO Mișcă vehiculul pentru ca acesta să emită sunete de zbor.RU Подвигайте кораблем, чтобы услышать звуки полета.BG Движете колата за звуци като при полет.HR Pomaknite vozilo za zvukove letenja.LT Judinkite transporto priemonę, kad būtų skleidžiami skridimo garsai. SLO Premakni vozilo, da se zaslišijo zvoki letenja.UKR Рухайте транспортним засобом, щоб увімкнути звуки польоту.

AR قم بتحريك املركبة للحصول عىل أصوات الطريان.

GB Tap Force Link for battle sounds.F Touche le Force Link pour activer des sons de combat.D Zur Aktivierung von Kampfgeräuschen Force Link antippen.E Toca el Force Link para sonidos de batalla.P Toca no Force Link para sons de combate.I Picchietta sul Force Link per i rumori di combattimento.NL Tik op Force Link voor gevechtsgeluiden.S Knacka på Force Link för att aktivera stridsljud.DK Tryk på Force Link for kamplyde.N Trykk på Force Link for kamplyder.FIN Napauta Force Linkiä kuullaksesi taisteluääniä.GR Πατήστε το Force Link για ήχους μάχης. PL Stuknij w Force Link, aby odtworzyć dźwięk walki.H Érintsd meg a Force Linket, hogy csatazaj hallatszódjon.TR Savaş sesleri için Force Link’e dokunun.CZ Klepnutím na aktivátor Force Link uslyšíte bitevní zvuky.SK Ťuknite na Force Link pre spustenie bojových zvukov.RO Atinge Force Link pentru zgomote de luptă.RU Коснитесь передатчика силы, чтобы включить звуки боя.BG Потупайте Force Link за звуци като при битка.HR Dodirnite Force Link za zvukove borbe.LT Bakstelėkite „Force Link“ , kad būtų skleidžiami kovos garsai.SLO Tapni Force Link za bojne zvoke.UKR Натисніть Force Link, щоб увімкнути звуки битви.

AR اضغط عىل Tap Force لسامع أصوات املعارك.