ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

76
ESF 6610ROW ESF 6610ROX ................................................ ............................................. NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 37 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 55

Transcript of ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Page 1: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

ESF 6610ROWESF 6610ROX

................................................ .............................................NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN DISHWASHER USER MANUAL 20FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 37DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 55

Page 2: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

INHOUD

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5. OPTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8. AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

9. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10. PROBLEEMOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11. TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

12. MILIEUBESCHERMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

WE DENKEN AAN UBedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professioneleervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zultkrijgen.

Welkom bij Electrolux.

Ga naar onze website voor:

Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:www.electrolux.com

Registreer uw product voor een betere service:www.electrolux.com/productregistration

Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:www.electrolux.com/shop

KLANTENSERVICEWij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij dehand hebt.De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.

Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.

Algemene informatie en tips

Milieu-informatie

Wijzigingen voorbehouden.

2 www.electrolux.com

Page 3: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoorde-lijk voor letsel en schade veroorzaakt dooreen foutieve installatie. Bewaar de instruc-ties van het apparaat voor toekomstig ge-bruik.

1.1 Veiligheid van kinderen enkwetsbare mensen

WAARSCHUWING!Gevaar voor verstikking, letsel ofpermanente invaliditeit.

• Mensen, met inbegrip van kinderen,met beperkte lichamelijke, zintuiglijke ofverstandelijke vermogens of gebrek aanervaring en kennis, mogen dit apparaatniet bedienen. Zij moeten onder toe-zicht staan of instructies krijgen overhet gebruik van dit apparaat van ie-mand die verantwoordelijk is voor hunveiligheid.

• Laat kinderen niet met het apparaatspelen.

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen.

• Houd alle reinigingsmiddelen uit debuurt van kinderen.

• Houd kinderen en huisdieren uit debuurt van het apparaat als de deuropen is.

1.2 Installatie

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.

• Installeer en gebruik geen beschadigdapparaat.

• Installeer of gebruik het apparaat nietop een plek waar de temperatuur onderde 0 °C komt.

• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.

Aansluiting op hetelektriciteitsnet

WAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.

• Dit apparaat moet worden geaard.

• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.

• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.

• Gebruik geen meerwegstekkers en ver-lengsnoeren.

• Zorg dat u de hoofdstekker en kabelniet beschadigt. Indien de voedingska-bel moet worden vervangen, dan MOETdit gebeuren door onze Klantenservice.

• Steek de stekker pas in het stopcontactals de installatie is voltooid. Zorg ervoordat het netsnoer na installatie bereik-baar is.

• Trek niet aan het aansluitnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.

• Raak de stroomkabel of stekker nietaan met natte handen.

• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlij-nen.

Aansluiting aan de waterleiding

• Zorg dat u de waterslangen niet be-schadigt.

• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aansluit opnieuwe leidingen of leidingen die langniet zijn gebruikt.

• Zorg dat er geen lekkages zijn als u hetapparaat de eerste keer gebruikt.

• De watertoevoerslang heeft een veilig-heidsventiel en een omhulsel met eenhoofdkabel aan de binnenkant.

WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.

NEDERLANDS 3

Page 4: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

• Als de watertoevoerslang beschadigdis, haal dan onmiddellijk de stekker uithet stopcontact. Neem contact op metde service-afdeling om de watertoe-voerslang te vervangen.

1.3 Gebruik van het apparaat

• Dit apparaat is bedoeld voor huishou-delijk gebruik of gelijksoortige toepas-singen zoals:

– Personeelskeukens in winkels, kanto-ren of andere werkomgevingen

– Boerderijen

– Door gasten in hotels, motels en an-dere woonomgevingen

– Bed-and-breakfast-accommodatie.

WAARSCHUWING!Gevaar op letsel, brandwonden ofelektrische schokken.

• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.

• Doe messen en bestek met scherpepunten in het bestekmandje met depunten omlaag in horizontale positie.

• Laat de deur van het apparaat nietopen staan zonder toezicht om te voor-komen dat er iemand over struikelt.

• Ga niet op de open deur zitten of staan.

• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg deveiligheidsinstructies op de verpakkingvan het vaatwasmiddel op.

• Speel niet met het water van het appa-raat en drink het niet op.

• Verwijder de borden pas uit het appa-raat als het programma is voltooid. Erkan vaatwasmiddel op de borden zit-ten.

• Het apparaat kan hete stoom laten ont-snappen als u de deur opent terwijl ereen programma wordt uitgevoerd.

• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlambareproducten in, bij of op het apparaat.

• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet apparaat te reinigen.

1.4 Verwijdering

WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of verstikking.

• Haal de stekker uit het stopcontact.

• Snijd het netsnoer van het apparaat afen gooi dit weg.

• Verwijder de deurgreep om te voorko-men dat kinderen en huisdieren opge-sloten raken in het apparaat.

4 www.electrolux.com

Page 5: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1 2 3

458 67

12

9 10 11

1 Bovenblad

2 Bovenste sproeiarm

3 Onderste sproeiarm

4 Filters

5 Typeplaatje

6 Zoutreservoir

7 Waterhardheidsknop

8 Glansmiddeldoseerbakje

9 Afwasmiddeldoseerbakje

10 Bestekmand

11 Onderkorf

12 Bovenkorf

NEDERLANDS 5

Page 6: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

3. BEDIENINGSPANEEL

Auto OffRinse & Hold MultitabAutoFlex

45º-70º 55º1 HourIntensive

70º50ºQuick Plus

60ºEnergySaver

MyFavourite3 sec

SaveMyFavourite

Reset

1

2 3 4 5

6811 910 7

1 Aan/uit-toets

2 Program-toets

3 Indicatielampjes

4 Display

5 Delay-toets

6 Option-toets

7 Indicatielampjes

8 Programmabalk

9 Indicatielampjes

10 Programma-indicatielampjes

11 TimeSaver-toets

Indicatie-lampjes

Beschrijving

Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als hetprogramma in werking is.

Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro-gramma in werking is.

Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en despoelfases in werking zijn.

Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfaseloopt.

Delay-indicatielampje.

Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur van het apparaatopen staat of niet goed is gesloten.

Multitab-indicatielampje.

EnergySaver-indicatielampje.

6 www.electrolux.com

Page 7: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Indicatie-lampjes

Beschrijving

Turbidity-sensorlampje. Gaat branden wanneer de sensor voorhet AUTO-programma wordt geactiveerd.Als de sensor is ingeschakeld, dan zal alleen het overeenstem-mende lampje branden. Alle andere lampjes, de display en deprogrammabalk gaan uit. Ze zullen opnieuw branden wanneerhet lampje voor de Turbidity-sensor uit gaat.

TimeSaver-indicatielampje.

3.1 Programmabalk

De programmabalk geeft u informatie overhet programma en over de optie TimeSa-ver.

Start en voortgang van het programma

Wanneer het programma wordt gestart, zullen de 2zijgedeeltes van de programmabalk knipperen.

Wanneer het programma wordt uitgevoerd, zullende middelste gedeeltes branden, terwijl de 2 zijge-deeltes blijven knipperen.

Wanneer het programma ten einde is, zullen allegedeeltes branden.

Programmabalk en de optie TimeSaver

Wanneer u een programma selecteert, dat betrek-king heeft tot de optie TimeSaver, dan zullen allegedeeltes van de programmabalk branden.

Wanneer u de optie TimeSaver selecteert, zal alleenhet middelste gedeelte branden.

4. PROGRAMMA’S

Programma- Mate van vervui-lingType lading

Programma-fasen

Options (Op-ties)

1) Normaal bevuildServiesgoed en be-stek

VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelingenDrogen

TimeSaverEnergySaver

2) AllesServiesgoed, be-stek en pannen

VoorspoelenWassen van 45 °C tot70 °CSpoelingenDrogen

EnergySaver

NEDERLANDS 7

Page 8: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Programma- Mate van vervui-lingType lading

Programma-fasen

Options (Op-ties)

Sterk bevuildServiesgoed, be-stek en pannen

VoorspoelenAfwassen 70 °CSpoelingenDrogen

TimeSaverEnergySaver

Normaal bevuildServiesgoed en be-stek

Afwassen 55 °CSpoelingen

3) Pas bevuildServiesgoed en be-stek

Afwassen 60 °CSpoeling

4) Alles Voorspoelen

1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuildserviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten).

2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in dekorven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduurworden automatisch aangepast.

3) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading afwassen. Het biedt goedeafwasresultaten in een kort tijdsbestek.

4) Gebruik dit programma om het serviesgoed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes inhet apparaat.U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.

Verbruikswaarden

Programma1) Bereidingsduur(min)

Energie-(kWh)

Water(l)

170 - 180 0.90 - 0.91 9.8 - 10

40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14

50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11

30 0.9 9

14 0.1 4

1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en dehoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.

Aanwijzingen voor testinstitutenStuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar:[email protected] het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt.

8 www.electrolux.com

Page 9: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

5. OPTIES

Schakel de opties in of uit, voor-dat u een programma start. Ukunt de opties niet inschakelen ofuitschakelen als er een program-ma bezig is.

Zorg er als één of meerdere optiesworden ingesteld voor dat de bij-behorende lampjes branden voor-dat het programma start.

5.1 TimeSaver

Met deze optie verhoogt u de druk en detemperatuur van het water. De was- endroogfasen zijn korter. De totale duur vanhet programma neemt met ongeveer 50%af.De wasresultaten zijn hetzelfde als bij denormale programmaduur. De droogresul-taten nemen mogelijk iets af.

De optie TimeSaver activeren

1. Druk op TimeSaver. Het bijhorendeindicatielampje en de programmabalkbranden. In het display kunt u de up-date van de programmaduur zien.

• Als de optie niet van toepassing isvoor het programma, dan knipperthet bijbehorende lampje kort driekeer en dan gaat het uit. De pro-grammabalk brandt niet.

5.2 Multitab

Activeer deze optie alleen als u gecombi-neerde afwastabletten gebruikt.Met deze optie wordt het gebruik vanglansmiddel en zout uitgeschakeld. De bij-behorende indicatielampjes blijven uit.De programmaduur kan toenemen.

De optie Multitab activeren

1. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te activeren.

2. Druk op Option tot het indicatielampjeMultitab aan gaat.

De optie blijft aan tot u het uitschakelt.Druk op Option tot het indicatielampjeMultitab uit gaat.

Voer deze stappen uit als u stopt methet gebruik van gecombineerdeafwastabletten en voordat u begintmet het gebruik van afzonderlijk

afwasmiddel, glansmiddel enregenereerzout:

1. Schakel de optie Multitab uit.

2. Stel de waterontharder in op hethoogste niveau.

3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir enhet glansmiddeldoseerbakje gevuldzijn.

4. Start het kortste programma met eenspoelfase, zonder afwasmiddel enzonder vaat.

5. Stel de waterontharder af op de wa-terhardheid in uw omgeving.

6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.

5.3 EnergySaver

Met deze functie wordt de temperatuur inde laatste spoelfase verlaagd.Het gebruik van deze optie verlaagt hetenergieverbruik (tot 25%) en de program-maduur.De borden kunnen nog nat zijn aan heteinde van het programma.

De optie EnergySaver activeren

1. Druk op Option tot het indicatielampjeEnergySaver aan gaat. In het displaykunt u de update van de programma-duur zien.

• Als de optie niet van toepassing isvoor het programma, dan gaat hetbijbehorende lampje niet branden.

5.4 MyFavourite

Met deze optie kunt u het programma datu vaak gebruikt instellen en bewaren.

U kunt slechts 1 programma tege-lijk opslaan. Een nieuwe instellingannuleert de vorige.

Hoe een programma opslaan

1. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat in te schakelen.

2. Stel het programma in dat u wenst opte slaan. U kunt de opties ook tegelij-kertijd met het programma instellen.Het is niet mogelijk de opties Multitaben Delay in het geheugen te bewaren.

NEDERLANDS 9

Page 10: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

3. Houd de toetsen Program en Delayingedrukt, totdat de programmabalkbegint te knipperen.

Het programma MyFavourite instellen

1. Blijf op Program drukken, totdat deindicatielampjes met betrekking tot hetprogramma MyFavourite en de optieservan, gaan branden

• Op het display wordt de duur vanhet programma weergegeven.

5.5 Geluidssignalen

De geluidsignalen weerklinken wanneer ereen storing plaatsvindt. Het is niet moge-lijk deze geluidssignalen uit te schakelen.Na het beëindigen van het programmaklinkt er tevens een geluidssignaal. Dit ge-luidssignaal is standaard uitgeschakeld,maar kan worden geactiveerd.

Het geluidssignaal voor het einde vanhet programma inschakelen

1. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat in te schakelen.

2. Houd Program en TimeSaver tegelij-kertijd een paar seconden ingedrukt.

3. Houd de toetsen Delay en Option in-

gedrukt totdat de lampjes , en beginnen te knipperen.

4. Druk op Delay,

• De indicatielampjes en gaanuit.

• Blijft het indicatielampje knippe-ren.

• Het display toont de huidige instel-ling.

Geluidssignaal aan

Geluidssignaal uit

5. Druk op Delay om de instelling te wij-zigen.

6. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te deactiveren en om de instellingte bevestigen.

6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voor dewaterhardheid in uw omgeving. Alsdat niet het geval is, dan stelt u de wa-terontharder in. Neem contact op metuw plaatselijke waterinstantie voor in-formatie over de hardheid van het wa-ter in uw omgeving.

2. Vul het zoutreservoir.

3. Vul het glansmiddeldoseerbakje.

4. Draai de waterkraan open.

5. Er kunnen wasmiddelen in het appa-raat achtergebleven zijn. Start eenprogramma om dit te verwijderen. Ge-bruik geen afwasmiddel en gebruik demandjes niet.

Activeer de Multitab-optie als ugecombineerde afwastablettengebruikt.

6.1 De waterontharder instellen

WaterhardheidWaterontharder

afstelling

Duitsegraden(°dH)

Fransegraden

(°fH)

mmol/l Clarke-graden

Handma-tig

Elek-tro-

nisch

51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8

10 www.electrolux.com

Page 11: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

WaterhardheidWaterontharder

afstelling

Duitsegraden(°dH)

Fransegraden

(°fH)

mmol/l Clarke-graden

Handma-tig

Elek-tro-

nisch

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0,7 < 5 12) 12)

1) Fabrieksinstelling2) Gebruik geen zout op dit niveau.

U moet de waterontharder hand-matig en elektronisch instellen.

Handmatig instellen

Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of2.

Elektronische instelling

1. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat in te schakelen.

2. Houd Program en TimeSaver tegelij-kertijd een paar seconden ingedrukt.

3. Houd de toetsen Delay en Option in-

gedrukt totdat de lampjes , en beginnen te knipperen.

4. Druk op Program,

• De indicatielampjes en gaanuit.

• Blijft het indicatielampje knippe-ren.

• De huidige instelling van de water-ontharder is op het display te zien.Bijv. = niveau 5.

5. Druk herhaaldelijk op Program om deinstelling te wijzigen.

6. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te deactiveren en om de instellingte bevestigen.

NEDERLANDS 11

Page 12: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

6.2 Het zoutreservoir vullen

1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen.

2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer).

3. Vul het zoutreservoir met regenereer-zout.

4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir.

5. Draai de dop rechtsom om het zout-reservoir te sluiten.

LET OP!Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als u het bij-vult. Gevaar voor roest. Start omdit te voorkomen een programmanadat u het zoutreservoir heeft bij-gevuld.

6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Druk op de ontgrendelknop (D) omhet deksel (C) te openen.

2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A)niet verder dan de aanduiding 'max'.

3. Verwijder gemorst glansmiddel meteen absorberend doekje om te voor-komen dat er te veel schuim ontstaat.

4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat hetontgrendelknopje op zijn plaats dicht-klikt.

U kunt het schuifje voor de vrij tegeven hoeveelheid (B) instellentussen stand 1 (laagste hoeveel-heid) en stand 4 (hoogste hoe-veelheid).

7. DAGELIJKS GEBRUIK

1. Draai de waterkraan open.

2. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te activeren.

• Vul het zoutreservoir als het zoutin-dicatielampje brandt.

• Vul het glansmiddeldoseerbakje alshet indicatielampje van het glans-middel brandt.

3. Ruim de korven in.

4. Voeg vaatwasmiddel toe.

12 www.electrolux.com

Page 13: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling.

7.1 Vaatwasmiddel gebruiken

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Druk op de ontgrendelknop (B) omhet deksel (C) te openen.

2. Doe het vaatwasmiddel in het doseer-bakje (A) .

3. Plaats een kleine hoeveelheid van hetvaatwasmiddel in de binnenkant vande deur van het apparaat als het pro-gramma een voorwasfase heeft.

4. Als u vaatwastabletten gebruikt,plaatst u deze in het doseerbakje (A).

5. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat hetontgrendelknopje op zijn plaats dicht-klikt.

7.2 Een programma instellen enstarten

De Auto Off-functie

Om het energieverbruik te verlagen, scha-kelt deze functie het apparaat automa-tisch na een paar minuten uit als:

• U de deur niet hebt gesloten om hetprogramma te starten.

• Het programma is voltooid.

Een programma starten zonderstartuitstel

1. Draai de waterkraan open.

2. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat in te schakelen. Het indicatie-lampje en de duur van het laatst inge-stelde programma gaan branden.

3. Houd de deur van het apparaat opeen kier om een programma in te stel-len.

4. Stel een programma in.

• Als u het als laatste ingestelde pro-gramma wilt starten, sluit u de deurvan het apparaat.

• Als u het programma MyFavouritewilt instellen, houd Program dan in-gedrukt tot de indicatielampjes vanhet programma MyFavourite en deopties gaan branden.

• Als u een ander programma wilt in-stellen, blijf dan drukken op Pro-

gram tot het indicatielampje van hetprogramma dat u wilt instellen gaatbranden. U kunt ook de bijbehoren-de opties instellen.

Op het display wordt de duur van hetprogramma weergegeven.

5. Sluit de deur van de afwasmachineom het programma te starten.

• Het wasfase-indicatielampje gaatbranden.

• De programmaduur neemt af instappen van 1 minuut.

Een programma starten met eenuitgestelde start

1. Stel het programma in.

2. Blijf op Delay drukken tot het displayde uitgestelde tijd toont die u wilt in-stellen (van 1 tot 24 uur). Het indicatie-lampje Delay gaat branden.

• Het aftellen start automatisch.Als het aftelproces voltooid is, wordt hetprogramma gestart.

De deur openen als hetapparaat in werking is

Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king.

NEDERLANDS 13

Page 14: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen

1. Open de deur van het apparaat.

2. Druk tegelijk op de toetsen Programen TimeSaver en houd deze inge-drukt tot de duur van het ingesteldeprogramma wordt weergegeven.

3. Sluit de deur van de afwasmachineom het programma te starten.

Bij het annuleren van de uitgestel-de start worden ook de ingesteldeopties geannuleerd (behalve Multi-tab). Zorg ervoor dat u de optiesopnieuw instelt voordat u de deurvan het apparaat sluit.

Het programma annuleren

1. Open de deur van het apparaat.

2. Houd Program en TimeSaver tegelij-kertijd een paar seconden ingedrukt.

Controleer of er afwasmiddel inhet afwasmiddeldoseerbakje aan-wezig is voordat u een nieuw pro-gramma start.

Aan het einde van hetprogramma

Op het display wordt 0:00 weergegeven.Alle delen van de programmabalk bran-den.

1. Druk op de aan/uit-toets of wacht tot-dat de Auto Off-functie het apparaatautomatisch heeft uitgeschakeld.

2. Draai de waterkraan dicht.

Let op

• Laat de borden afkoelen voordat u de-ze uit het apparaat neemt. Hete bordenzijn gevoelig voor beschadigingen.

• Ruim eerst het onderrek en dan het bo-venrek uit.

• Er kan water liggen aan de zijkanten enop de deur van het apparaat. Roestvrijstaal koelt sneller af dan borden.

8. AANWIJZINGEN EN TIPS

8.1 De waterontharder

Hard water bevat een grote hoeveelheidmineralen die schade aan het apparaat enslechte schoonmaakresultaten kan ver-oorzaken. De waterontharder neutraliseertdeze mineralen.Het regenereerzout houdt de wateront-harder schoon en in goede staat. Het isbelangrijk om het correcte niveau voor dewaterontharder in te stellen. Dit zorgt er-voor dat de waterontharder de juiste hoe-veelheid regenereerzout en water ge-bruikt.

8.2 Met behulp van zout,glansmiddel en afwasmiddel

• Gebruik alleen zout, glansmiddel en af-wasmiddel voor afwasautomaten. An-dere producten kunnen het apparaatbeschadigen.

• Het glansmiddel helpt om tijdens delaatste spoelfase het servies te drogenzonder strepen en vlekken.

• Gecombineerde afwastabletten bevat-ten vaatwasmiddel, glansmiddel en an-dere middelen. Zorg ervoor dat deze ta-bletten geschikt zijn voor de waterhard-heid in uw omgeving. Zie de instructiesop de verpakking van de producten.

• Vaatwastabletten worden bij korte pro-gramma's niet helemaal opgelost. Wijbevelen u aan de tabletten alleen bijlange programma's te gebruiken, omrestjes afwasmiddel op uw serviesgoedte voorkomen.

Gebruik niet meer dan de juistehoeveelheid vaatwasmiddel. Ziede instructies van de vaatwasmid-delfabrikant.

14 www.electrolux.com

Page 15: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

8.3 De korven inruimen

Zie de meegeleverde folder voorvoorbeelden van het inruimen vande korven.

• Gebruik het apparaat alleen om voor-werpen af te wassen die vaatwasbe-stendig zijn.

• Doe geen voorwerpen in het apparaatdie gemaakt zijn van hout, hoorn, alu-minium, tin en koper.

• Plaats geen voorwerpen in het apparaatdie water kunnen absorberen (sponzen,keukenhanddoeken).

• Verwijder alle voedselresten van devoorwerpen.

• Voor het gemakkelijk verwijderen vanaangebrande voedselresten weekt u depannen eerst in water voordat u ze inhet apparaat plaatst.

• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,glazen en pannen) met de opening naarbeneden.

• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. Meng lepels metander bestek.

• Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken

• Leg kleine voorwerpen in de bestek-mand.

• Leg lichte voorwerpen in de bovenstekorf. Zorg ervoor dat de voorwerpenniet verschuiven.

• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrijkunnen ronddraaien voordat u een pro-gramma start.

8.4 Voor het starten van eenprogramma

Controleer of:

• De filters schoon zijn en correct zijn ge-plaatst.

• De sproeiarmen niet zijn verstopt.

• De positie van de items in de mandjescorrect is.

• Het programma van toepassing is ophet type lading en de mate van bevui-ling.

• De juiste hoeveelheid afwasmiddel isgebruikt.

• Er regenereerzout en glansmiddel istoegevoegd (tenzij u gecombineerde af-wastabletten gebruikt).

• De dop van het zoutreservoir goeddicht zit.

9. ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit en trekde stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingenverricht.

Vuile filters en verstopte sproeiar-men verminderen de wasresulta-ten.Controleer regelmatig de filters enreinig deze zo nodig.

9.1 De filters reinigen

AB

C

C

1. Draai het filter (A) linksom en verwijderhet.

NEDERLANDS 15

Page 16: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

A1

A2

2. Haal om het filter (A) te demonteren,(A1) en (A2) uit elkaar.

3. Verwijder het filter (B).

4. Reinig de filters met water.

5. Zet het filter (B) terug in de startposi-tie. Zorg ervoor dat ze goed wordengemonteerd onder de twee geleiders(C).

6. Monteer het filter (A) en zet het in po-sitie in filter (B). Rechtsom draaien tothet vastzit.

Een onjuiste plaatsing van de fil-ters kan leiden tot slechte wasre-sultaten en het apparaat bescha-digen.

9.2 De sproeiarmen reinigen

Probeer niet de sproeiarmen te verwijde-ren.Als etensresten de openingen in desproeiarmen hebben verstopt, verwijderdeze dan met een smal en puntig voor-werp.

9.3 Buitenkant reinigen

Maak het apparaat schoon met een voch-tige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoonmaakmid-delen. Gebruik geen schuurmiddelen,schuursponsjes of oplosmiddelen.

10. PROBLEEMOPLOSSING

Het apparaat start of stopt niet tijdens dewerking.Raadpleeg voordat u contact opneemtmet de klantenservice de informatie overhet oplossen van problemen.Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcode weergege-ven:

• - Het apparaat wordt niet gevuldmet water.

• - Het apparaat pompt geen waterweg.

• - Het bescherminssysteem tegenwaterlekkage is in werking getreden.

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat ucontroles uitvoert.

16 www.electrolux.com

Page 17: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Storing Mogelijke oplossing

U kunt het apparaat niet inscha-kelen.

Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken.

Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke-ring in de zekeringkast is.

Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaatdicht is.

Annuleer als de uitgestelde start is ingestelddeze instelling of wacht tot het aftellen is af-gelopen.

Het apparaat wordt niet met wa-ter gevuld.

Controleer of de waterkraan is geopend.

Zorg ervoor dat de druk van het water niet tehoog is. Neem, indien nodig, contact op methet lokale waterschap.

Controleer of de waterkraan niet verstopt is.

Zorg ervoor dat het filter in de toevoerslangniet verstopt is.

Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is ge-knikt of gebogen.

Het apparaat pompt geen waterweg.

Controleer of de afvoer van de gootsteen nietverstopt is.

Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is gekniktof gebogen.

Het beschermingssysteem tegenlekkage is aan.

Draai de waterkraan dicht en neem contactop met de service-afdeling.

Schakel het apparaat na de controles in.Het programma gaat verder vanaf hetpunt waar het werd onderbroken.Als het probleem opnieuw optreedt,neemt u contact op met onze service-af-deling.Als de display andere alarmcodes aan-geeft, neemt u contact op met onze servi-ce-afdeling.

10.1 Als de afwas- endroogresultaten niet naar wenszijn

Witte strepen of een blauwe waas opglazen en serviesgoed.

• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddelis te hoog. Stel de keuzeschakelaar vanhet glansmiddel in op een lagere stand.

• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.

Vlekken en droog water komen opglazen en serviesgoed terecht.

• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddelis niet voldoende. Stel de keuzeschake-laar van het glansmiddel in op een ho-gere stand.

• De kwaliteit van het vaatwasmiddel kande oorzaak zijn.

Het serviesgoed is nat.

• Het afwasprogramma bevatte geendroogfase of een droogfase op lagetemperatuur.

• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.

• De kwaliteit van het glansmiddel kan deoorzaak zijn.

• De kwaliteit van de gecombineerdevaatwastabletten kan de oorzaak zijn.Probeer een ander merk of activeer hetglansmiddeldoseerbakje en gebruik hetglansmiddel samen met de gecombi-neerde afwastabletten.

NEDERLANDS 17

Page 18: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS'voor andere mogelijke oorzaken.

10.2 Het inschakelen van hetglansmiddeldoseerbakje

Het glansmiddeldoseerbakje kan alleenworden geactiveerd als de Multitab-func-tie is ingeschakeld.

1. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat in te schakelen.

2. Houd Program en TimeSaver tegelij-kertijd een paar seconden ingedrukt.

3. Houd de toetsen Delay en Option in-

gedrukt totdat de lampjes , en

beginnen te knipperen.

4. Druk op TimeSaver,

• De indicatielampjes en gaanuit.

• Blijft het indicatielampje knippe-ren.

• Het display toont de huidige instel-ling.

Glansmiddeldoseerbakjeuit

Glansmiddeldoseerbakjeaan

5. Druk op TimeSaver om de instellingte wijzigen.

6. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te deactiveren en om de instellingte bevestigen.

7. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.

8. Vul het glansmiddeldoseerbakje.

11. TECHNISCHE INFORMATIE

Afmeting Breedte / hoogte / diepte(mm)

596 / 850 / 610

Aansluiting op het elek-triciteitsnet

Zie het typeplaatje.

Voltage 220-240 V

Tijd 50 Hz

Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Watertoevoer 1) Koud water of warm water2) max. 60 °C

Vermogen Couverts 12

Energieverbruik Modus aan 0.10 W

Modus uit 0.10 W

1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd

wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om hetenergieverbruik te verminderen.

12. MILIEUBESCHERMING

Recycle de materialen met het symbool

. Gooi de verpakking in een geschikte

verzamelcontainer om het te recyclen.

Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische en

18 www.electrolux.com

Page 19: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

elektronische apparaten. Gooi apparaten

gemarkeerd met het symbool niet weg

met het huishoudelijk afval. Breng het

product naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met degemeente.

NEDERLANDS 19

Page 20: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

CONTENTS

1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8. HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

10. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

11. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

12. ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with itdecades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designedwith you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get greatresults every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com

Register your product for better service:www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEWe recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that you have the following data available.The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

20 www.electrolux.com

Page 21: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference.

1.1 Children and vulnerablepeople safety

WARNING!Risk of suffocation, injury or per-manent disability.

• Do not let persons, children included,with reduced physical sensory, reducedmental functions or lack of experienceand knowledge use the appliance. Theymust have supervision or instruction forthe operation of the appliance by a per-son who is responsible for their safety.

• Do not let children play with the appli-ance.

• Keep all packaging away from children.

• Keep all detergents away from children.

• Keep children and pets away from theappliance door when it is open.

1.2 Installation

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appli-ance.

• Do not install or use the appliancewhere the temperature is less than 0°C.

• Obey the installation instruction sup-plied with the appliance.

Electrical connection

WARNING!Risk of fire and electrical shock.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the pow-er supply. If not, contact an electrician.

• Always use a correctly installed shock-proof socket.

• Do not use multi-plug adapters and ex-tension cables.

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance power supply ca-ble need to be replaced, this must becarried out by our Service Centre.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installa-tion. Make sure that there is access tothe mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to discon-nect the appliance. Always pull themains plug.

• Do not touch the mains cable or themains plug with wet hands.

• This appliance complies with the E.E.C.Directives.

Water connection

• Make sure not to cause damage to thewater hoses.

• Before you connect the appliance tonew pipes or pipes not used for a longtime, let the water flow until it is clean.

• The first time you use the appliance,make sure that there is no leakage.

• The water inlet hose has a safety valveand a sheath with an inner mains cable.

WARNING!Dangerous voltage.

• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.

ENGLISH 21

Page 22: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

1.3 Use

• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:

– Staff kitchen areas in shops, officesand other working environments

– Farm houses

– By clients in hotels, motels and otherresidential type environments

– Bed and breakfast type environ-ments.

WARNING!Risk of injury, burns, electricalshock or fire.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Put knives and cutlery with sharp pointsin the cutlery basket with the pointsdown or in a horizontal position.

• Do not keep the appliance door openwithout supervision to prevent to fall onit.

• Do not sit or stand on the open door.

• Dishwasher detergents are dangerous.Obey the safety instructions on the de-tergent packaging.

• Do not drink and play with the water inthe appliance.

• Do not remove the dishes from the ap-pliance until the programme is comple-ted. There can be detergent on thedishes.

• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a programmeoperates.

• Do not put flammable products or itemsthat are wet with flammable productsin, near or on the appliance.

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.

1.4 Disposal

WARNING!Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from themains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door catch to prevent chil-dren and pets to get closed in the ap-pliance.

22 www.electrolux.com

Page 23: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

2. PRODUCT DESCRIPTION

1 2 3

458 67

12

9 10 11

1 Worktop

2 Upper spray arm

3 Lower spray arm

4 Filters

5 Rating plate

6 Salt container

7 Water hardness dial

8 Rinse aid dispenser

9 Detergent dispenser

10 Cutlery basket

11 Lower basket

12 Upper basket

ENGLISH 23

Page 24: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

3. CONTROL PANEL

Auto OffRinse & Hold MultitabAutoFlex

45º-70º 55º1 HourIntensive

70º50ºQuick Plus

60ºEnergySaver

MyFavourite3 sec

SaveMyFavourite

Reset

1

2 3 4 5

6811 910 7

1 On/off button

2 Program button

3 Indicators

4 Display

5 Delay button

6 Option button

7 Indicators

8 Programme bar

9 Indicators

10 Programme indicators

11 TimeSaver button

Indicators Description

Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper-ates.

Salt indicator. It is always off while the programme operates.

Washing phase indicator. It comes on when the washing phaseand the rinsing phases operate.

Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper-ates.

Delay indicator.

Door indicator. It comes on when the appliance door is open oris not correctly closed.

Multitab indicator.

EnergySaver indicator.

Turbidity Sensor indicator. It comes on when the sensor for theAUTO programme operates.While the sensor operates, only the related indicator is on. All theother indicators, the display and the programme bar go off. Theycome on again when the Turbidity Sensor indicator goes off.

24 www.electrolux.com

Page 25: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Indicators Description

TimeSaver indicator.

3.1 Programme bar

The programme bar shows you informa-tion that is related to the programme andto the option TimeSaver.

Start and progress of the programme

When the programme starts, the 2 lateral segmentsof the programme bar flash.

As the programme is in progress, the middle seg-ments come on with fixed light, while the 2 lateralsegments continue to flash.

When the programme is completed, all the seg-ments come on with fixed light.

Programme bar and TimeSaver option

When you set a programme, that is applicable tothe TimeSaver option, all the segments of the pro-gramme bar come on with fixed light.

When you set the TimeSaver option, only the mid-dle segment stays on with fixed light.

4. PROGRAMMES

Programme Degree of soilType of load

Programmephases

Options

1) Normal soilCrockery and cut-lery

PrewashWash 50 °CRinsesDry

TimeSaverEnergySaver

2) AllCrockery, cutlery,pots and pans

PrewashWash from 45 °C to70 °CRinsesDry

EnergySaver

Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans

PrewashWash 70 °CRinsesDry

TimeSaverEnergySaver

Normal soilCrockery and cut-lery

Wash 55 °CRinses

ENGLISH 25

Page 26: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Programme Degree of soilType of load

Programmephases

Options

3) Fresh soilCrockery and cut-lery

Wash 60 °CRinse

4) All Prewash

1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption forcrockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).

2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. Itautomatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumptionand the programme duration.

3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in ashort time.

4) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bondon the dishes and bad odours to come out from the appliance.Do not use detergent with this programme.

Consumption values

Programme1) Duration(min)

Energy(kWh)

Water(l)

170 - 180 0.90 - 0.91 9.8 - 10

40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14

50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11

30 0.9 9

14 0.1 4

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, theoptions and the quantity of dishes can change the values.

Information for test institutesFor all the necessary information for test performance. send an email to:[email protected] down the product number (PNC) that is on the rating plate.

5. OPTIONS

Activate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.

If one or more options are set,make sure that the related indica-tors are on before the programmestarts.

26 www.electrolux.com

Page 27: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

5.1 TimeSaver

This option increases the pressure andthe temperature of the water. The wash-ing and drying phases are shorter. The to-tal programme duration decreases by ap-proximately 50%.The washing results are the same as withthe normal programme duration. The dry-ing results can decrease.

How to activate the TimeSaver option

1. Press TimeSaver. The related indica-tor and the programme bar come on.In the display you can see the updateof the programme duration.

• If the option is not applicable to theprogramme, the related indicatorflashes quickly 3 times and thengoes off. The programme bar doesnot come on.

5.2 Multitab

Activate this option only when you use thecombi detergent tablets.This option deactivates the use of rinseaid and salt. The related indicators stayoff.The programme duration can increase.

How to activate the Multitab option

1. Press the on/off button to activate theappliance.

2. Press Option until the Multitab indica-tor comes on.

The option stays on until you deactivate it.Press Option until the Multitab indicatorgoes off.

If you stop to use the combidetergent tablets, before you start touse separately detergent, rinse aidand dishwasher salt, do these steps:

1. Deactivate the Multitab option.

2. Set the water softener to the highestlevel.

3. Make sure that the salt container andthe rinse aid dispenser are full.

4. Start the shortest programme with arinsing phase, without detergent andwithout dishes.

5. Adjust the water softener to the waterhardness in your area.

6. Adjust the released quantity of rinseaid.

5.3 EnergySaver

This option decreases the temperature inthe last rinse phase.The use of this option decreases the ener-gy consumption (up to 25%) and the pro-gramme duration.The dishes can be wet at the end of theprogramme.

How to activate the EnergySaveroption

1. Press Option until the EnergySaver in-dicator comes on. In the display youcan see the update of the programmeduration.

• If the option is not applicable to theprogramme, the related indicatordoes not come on.

5.4 MyFavourite

With this option you can set and memo-rise the programme that you use morefrequently.

You can only memorise 1 pro-gramme at a time. A new settingcancels the previous one.

How to memorise a programme

1. Press the on/off button to activate theappliance.

2. Set the programme that you want tomemorise. You can also set applicableoptions together with the programme.It is not possible to memorise the op-tions Multitab and Delay.

3. Press and hold, at the same time,Program and Delay until the pro-gramme bar flashes quickly.

How to set the MyFavouriteprogramme

1. Press and hold Program until the indi-cators that are related to the MyFa-vourite programme and options comeon

• The display shows the duration ofthe programme.

5.5 Acoustic signals

The acoustic signals operate when theappliance has a malfunction. It is not pos-sible to deactivate these acoustic signals.

ENGLISH 27

Page 28: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

There is also an acoustic signal that oper-ates when the programme is completed.By default, this acoustic signal is off, but itis possible to activate it.

How to activate the acoustic signalfor the end of programme

1. Press the on/off button to activate theappliance.

2. Press and hold, at the same time,Program and TimeSaver for a fewseconds.

3. Press and hold, at the same time, De-lay and Option until the indicators

, and start to flash.

4. Press Delay,

• The indicators and go off.

• The indicator continues to flash.

• The display shows the current set-ting.

Acoustic signal on

Acoustic signal off

5. Press Delay to change the setting.

6. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting.

6. BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your localwater authority to know the waterhardness in your area.

2. Fill the salt container.

3. Fill the rinse aid dispenser.

4. Open the water tap.

5. Processing residues can stay in theappliance. Start a programme to re-move them. Do not use detergent anddo not load the baskets.

If you use the combi detergenttablets, activate the Multitab op-tion.

6.1 Adjusting the water softener

Water hardnessWater softener

adjustment

Germandegrees

(°dH)

Frenchdegrees

(°fH)

mmol/l Clarkedegrees

Manual Elec-tronic

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

28 www.electrolux.com

Page 29: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

1) Factory position.2) Do not use salt at this level.

You must adjust the water soften-er manually and electronically.

Manual adjustment

Turn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2.

Electronic adjustment

1. Press the on/off button to activate theappliance.

2. Press and hold, at the same time,Program and TimeSaver for a fewseconds.

3. Press and hold, at the same time, De-lay and Option until the indicators

, and start to flash.

4. Press Program,

• The indicators and go off.

• The indicator continues to flash.

• The display shows the current set-ting of the water softener. E.g. = level 5.

5. Press Program again and again tochange the setting.

6. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting.

6.2 Filling the salt container

1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.

2. Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the first time).

3. Fill the salt container with dishwashersalt.

4. Remove the salt around the openingof the salt container.

5. Turn the cap clockwise to close thesalt container.

CAUTION!Water and salt can come out fromthe salt container when you fill it.Risk of corrosion. To prevent it,after you fill the salt container,start a programme.

ENGLISH 29

Page 30: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

6.3 Filling the rinse aid dispenser

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Press the release button (D) to openthe lid (C).

2. Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the mark 'max'.

3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam.

4. Close the lid. Make sure that the re-lease button locks into position.

You can turn the selector of thereleased quantity (B) between po-sition 1 (lowest quantity) and posi-tion 4 (highest quantity).

7. DAILY USE

1. Open the water tap.

2. Press the on/off button to activate theappliance.

• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.

• If the rinse aid indicator is on, fill therinse aid dispenser.

3. Load the baskets.

4. Add the detergent.

5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degree ofsoil.

7.1 Using the detergent

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Press the release button (B) to openthe lid (C).

2. Put the detergent in the compartment(A) .

3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of deter-gent on the inner part of the appli-ance door.

4. If you use detergent tablets, put thetablet in the compartment (A).

5. Close the lid. Make sure that the re-lease button locks into position.

7.2 Setting and starting aprogramme

The Auto Off function

To decrease the energy consumption, thisfunction automatically deactivates the ap-pliance a few minutes after:

• You have not closed the door to startthe programme.

• The programme is completed.

Starting a programme withoutdelay start

1. Open the water tap.

30 www.electrolux.com

Page 31: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

2. Press the on/off button to activate theappliance. The indicator and the dura-tion of the last set programme comeon.

3. To set a programme, keep the appli-ance door ajar.

4. Set a programme.

• If you want to start the last set pro-gramme, close the appliance door.

• If you want to set the MyFavouriteprogramme, press and hold Pro-gram until the indicators that are re-lated to the MyFavourite programmeand options come on.

• If you want to set a different pro-gramme, press Program again andagain until the indicator of the pro-gramme you want to set comes on.You can also set the applicable op-tions.

The display shows the duration of theprogramme.

5. Close the appliance door to start theprogramme.

• The washing phase indicator comeson.

• The programme duration starts todecrease with steps of 1 minute.

Starting a programme with delaystart

1. Set the programme.

2. Press Delay again and again until thedisplay shows the delay time you wantto set (from 1 to 24 hours). The Delayindicator comes on.

• The countdown starts automatically.When the countdown is completed, theprogramme starts.

Opening the door while theappliance operates

If you open the door, the appliance stops.When you close the door, the appliancecontinues from the point of interruption.

Cancelling the delay start whilethe countdown operates

1. Open the appliance door.

2. Press and hold, at the same time,Program and TimeSaver until theduration of the set programme comeson.

3. Close the appliance door to start theprogramme.

The cancelling of the delay startcancels also the set options (ex-cept Multitab). Make sure, beforeyou close the appliance door, toset the options again.

Cancelling the programme

1. Open the appliance door.

2. Press and hold, at the same time,Program and TimeSaver for a fewseconds.

Make sure that there is detergentin the detergent dispenser beforeyou start a new programme.

At the end of the programme

The display shows 0:00.All the segments of the programme barare on with fixed light.

1. Press the on/off button or wait for theAuto Off function to automatically de-activate the appliance.

2. Close the water tap.

Important

• Let the dishes become cold before youremove them from the appliance. Hotdishes can be easily damaged.

• First remove the items from the lowerbasket, then from the upper basket.

• There can be water on the sides and onthe door of the appliance. Stainlesssteel becomes cool more quickly thanthe dishes.

ENGLISH 31

Page 32: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

8. HINTS AND TIPS

8.1 The water softener

Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these minerals.The dishwasher salt keeps the water soft-ener clean and in good conditions. It isimportant to set the right level of the watersoftener. This makes sure that the watersoftener uses the correct quantity of dish-washer salt and water.

8.2 Using salt, rinse aid anddetergent

• Only use salt, rinse aid and detergentfor dishwasher. Other products cancause damage to the appliance.

• The rinse aid helps, during the last rins-ing phase, to dry the dishes withoutstreaks and stains.

• Combi detergent tablets contain deter-gent, rinse aid and other added agents.Be sure that these tablets are applica-ble to the water hardness in your area.Refer to the instructions on the packag-ing of the products.

• Detergent tablets do not fully dissolvewith short programmes. To prevent de-tergent residues on the tableware, werecommend that you use the tabletswith long programmes.

Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to theinstructions on the detergentpackaging.

8.3 Loading the baskets

Refer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets.

• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.

• Do not put in the appliance items madeof wood, horn, aluminium, pewter andcopper.

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges, householdcloths).

• Remove remaining food from the items.

• To remove easily remaining burnedfood, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance.

• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.

• Make sure that cutlery and dishes donot bond together. Mix spoons withother cutlery.

• Make sure that glasses do not touchother glasses.

• Put the small items in the cutlery bas-ket.

• Put the light items in the upper basket.Make sure that they do not move.

• Make sure that the spray arms canmove freely before you start a pro-gramme.

8.4 Before starting aprogramme

Make sure that:

• The filters are clean and correctly instal-led.

• The spray arms are not clogged.

• The position of the items in the basketsis correct.

• The programme is applicable for thetype of load and for the degree of soil.

• The correct quantity of detergent isused.

• There is dishwasher salt and rinse aid(unless you use combi detergent tab-lets).

• The cap of the salt container is tight.

32 www.electrolux.com

Page 33: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

9. CARE AND CLEANING

WARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains socket.

Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them.

9.1 Cleaning the filters

AB

C

C

1. Turn the filter (A) counterclockwiseand remove it.

A1

A2

2. To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).

3. Remove the filter (B).

4. Wash the filters with water.

5. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it assembles correctlyunder the two guides (C).

6. Assemble the filter (A) and put it intoposition in filter (B). Turn it clockwiseuntil it locks.

An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance.

9.2 Cleaning the spray arms

Do not remove the spray arms.If the holes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed object.

9.3 External cleaning

Clean the appliance with a moist softcloth.

Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaning padsor solvents.

ENGLISH 33

Page 34: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

10. TROUBLESHOOTING

The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solutionto the problem.With some problems, the displayshows an alarm code:

• - The appliance does not fill withwater.

• - The appliance does not drain thewater.

• - The anti-flood device is on.

WARNING!Deactivate the appliance beforeyou do the checks.

Problem Possible solution

You cannot activate the appli-ance.

Make sure that the mains plug is connectedto the mains socket.

Make sure that there is not a damaged fuse inthe fuse box.

The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.

If the delay start is set, cancel the setting orwait for the end of the countdown.

The appliance does not fill withwater.

Make sure that the water tap is open.

Make sure that the pressure of the water sup-ply is not too low. For this information, con-tact your local water authority.

Make sure that the water tap is not clogged.

Make sure that the filter in the inlet hose is notclogged.

Make sure that the inlet hose has no kinks orbends.

The appliance does not drain thewater.

Make sure that the sink spigot is not clogged.

Make sure that the drain hose has no kinks orbends.

The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.

After the checks are completed, activatethe appliance. The programme continuesfrom the point of interruption.If the problem occurs again, contact theService.If the display shows other alarm codes,contact the Service.

10.1 If the washing and dryingresults are not satisfactory

Whitish streaks or bluish layers onglasses and dishes

• The released quantity of rinse aid is toomuch. Adjust the rinse aid selector to alower position.

• The quantity of detergent is too much.

34 www.electrolux.com

Page 35: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Stains and dry water drops onglasses and dishes

• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selectorto a higher position.

• The quality of the detergent can be thecause.

Dishes are wet

• The programme is without a dryingphase or with a low temperature dryingphase.

• The rinse aid dispenser is empty.

• The quality of the rinse aid can be thecause.

• The quality of the combi detergent tab-lets can be the cause. Try a differentbrand or activate the rinse aid dispens-er and use rinse aid together with thecombi detergent tablets.

Refer to ‘HINTS AND TIPS’ forother possible causes.

10.2 How to activate the rinseaid dispenser

The activation of the rinse aid dispensercan occur only with the Multitab optionactivated.

1. Press the on/off button to activate theappliance.

2. Press and hold, at the same time,Program and TimeSaver for a fewseconds.

3. Press and hold, at the same time, De-

lay and Option until the indicators

, and start to flash.

4. Press TimeSaver,

• The indicators and go off.

• The indicator continues to flash.

• The display shows the current set-ting.

Rinse aid dispenser off

Rinse aid dispenser on

5. Press TimeSaver to change the set-ting.

6. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting.

7. Adjust the released quantity of rinseaid.

8. Fill the rinse aid dispenser.

11. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 850 / 610

Electrical connection Refer to the rating plate.

Voltage 220-240 V

Frequency 50 Hz

Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Water supply 1) Cold water or hot water2) max. 60 °C

Capacity Place settings 12

Power consumption Left-on mode 0.10 W

Off-mode 0.10 W

1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian

energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.

ENGLISH 35

Page 36: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

12. ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electrical

and electronic appliances. Do not dispose

appliances marked with the symbol

with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.

36 www.electrolux.com

Page 37: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

SOMMAIRE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

8. CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'annéesd'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pourvous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votreappareil :www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 37

Page 38: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y référer ultérieu-rement.

1.1 Sécurité des enfants et despersonnes vulnérables

AVERTISSEMENTRisque d'asphyxie, de blessure oud'invalidité permanente.

• Cet appareil n'est pas destiné à êtreutilisé par des enfants ou des person-nes dont les capacités physiques, sen-sorielles ou mentales, ou le manqued'expérience et de connaissance lesempêchent d'utiliser l'appareil sans ris-que lorsqu’ils sont sans surveillance ouen l’absence d’instruction d’une per-sonne responsable qui puisse leur as-surer une utilisation de l’appareil sansdanger.

• Ne laissez pas les enfants jouer avecl'appareil.

• Ne laissez pas les emballages à la por-tée des enfants.

• Ne laissez pas les détergents à la por-tée des enfants.

• Tenez les enfants et les animaux éloi-gnés de la porte de l'appareil lorsquecelle-ci est ouverte.

1.2 Installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage.

• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.

• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appareil.

Branchement électrique

AVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Vérifiez que les données électriques fi-gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à celles de votre réseau. Sice n'est pas le cas, contactez un élec-tricien.

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimenta-tion de l'appareil doit être effectué parnotre service après-vente.

• Ne connectez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin de l'instal-lation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-tion électrique pour débrancher l'appa-reil. Tirez toujours sur la prise.

• Ne touchez jamais le câble d'alimenta-tion ou la prise avec des mains mouil-lées.

• Cet appareil est conforme aux directi-ves CEE.

Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.

• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-puis longtemps, laissez couler l'eau jus-qu'à ce qu'elle soit propre.

• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-mière fois, assurez-vous de l'absencede fuites.

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unevanne de sécurité et une gaine avec uncâble d'alimentation intérieur.

38 www.electrolux.com

Page 39: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

AVERTISSEMENTTension dangereuse.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau.

1.3 Utilisation

• Cet appareil est conçu uniquementpour un usage domestique et des situ-ations telles que :

– Cuisines réservées aux employésdans des magasins, bureaux et au-tres lieux de travail

– Bâtiments de ferme

– Pour une utilisation privée, par les cli-ents, dans des hôtels et autres lieuxde séjour

– En chambre d'hôte.

AVERTISSEMENTRisque de blessures, de brûlures,d'électrocution ou d'incendie.

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.

• Placez les couteaux et les couvertsavec des bouts pointus dans le panier à

couverts avec les pointes tournées versle bas ou en position horizontale.

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-verte sans surveillance pour éviter toutrisque de chute.

• Ne montez pas sur le hublot ouvert devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.

• Les produits de lavage pour lave-vais-selle sont dangereux. Suivez les consi-gnes de sécurité figurant sur l'emballa-ge du produit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; nejouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareilavant la fin du programme. Il peut resterdu produit de lavage sur la vaisselle.

• De la vapeur chaude peut s'échapperde l'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'un program-me.

• Ne placez pas de produits inflamma-bles ou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.

1.4 Mise au rebut

AVERTISSEMENTRisque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.

FRANÇAIS 39

Page 40: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 2 3

458 67

12

9 10 11

1 Plan de travail

2 Bras d'aspersion supérieur

3 Bras d'aspersion inférieur

4 Filtres

5 Plaque signalétique

6 Réservoir de sel régénérant

7 Sélecteur de dureté de l'eau

8 Distributeur de liquide de rinçage

9 Distributeur de produit de lavage

10 Panier à couverts

11 Panier inférieur

12 Panier supérieur

40 www.electrolux.com

Page 41: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

3. BANDEAU DE COMMANDE

Auto OffRinse & Hold MultitabAutoFlex

45º-70º 55º1 HourIntensive

70º50ºQuick Plus

60ºEnergySaver

MyFavourite3 sec

SaveMyFavourite

Reset

1

2 3 4 5

6811 910 7

1 Touche Marche/Arrêt

2 Touche Program

3 Voyants

4 Affichage

5 Touche Delay

6 Touche Option

7 Voyants

8 Barre de programme

9 Voyants

10 Voyants des programmes

11 Touche TimeSaver

Voyants Description

Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroulement du programme.

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendant le déroulement du programme.

Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours des phases delavage et de rinçage.

Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase deséchage.

Voyant Delay.

Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ou-verte ou mal fermée.

Voyant Multitab.

Voyant EnergySaver.

FRANÇAIS 41

Page 42: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Voyants Description

Voyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur duprogramme AUTO est activé.Lorsque ce capteur est activé, seul le voyant correspondant estallumé. Tous les autres voyants, l'affichage et la barre de pro-gramme s'éteignent. Ils s'allument à nouveau lorsque le voyantdu capteur de turbidité s'éteint.

Voyant TimeSaver.

3.1 Barre de programme

La barre de programme fournit des infor-mations relatives au programme ainsi qu'àl'option TimeSaver.

Départ et déroulement du programme

Lorsque le programme démarre, les 2 segments la-téraux de la barre de programme clignotent.

Durant le déroulement du programme, les seg-ments du milieu s'allument, tandis que les 2 seg-ments latéraux continuent de clignoter.

Lorsque le programme est terminé, tous les seg-ments restent allumés.

Barre de programme et option TimeSaver

Lorsque vous sélectionnez un programme compa-tible avec l'option TimeSaver, tous les segments dela barre de programme s'allument.

Lorsque vous sélectionnez l'option TimeSaver, seulle segment du milieu reste allumé.

4. PROGRAMMES

Programme Degré de salissu-reType de vaisselle

Phases duprogramme

Options

1) Normalement saleVaisselle et cou-verts

PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage

TimeSaverEnergySaver

2) TousVaisselle, couverts,plats et casseroles

PrélavageLavage de 45 °C à70 °CRinçagesSéchage

EnergySaver

42 www.electrolux.com

Page 43: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Programme Degré de salissu-reType de vaisselle

Phases duprogramme

Options

Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles

PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage

TimeSaverEnergySaver

Normalement saleVaisselle et cou-verts

Lavage à 55 °CRinçages

3) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts

Lavage à 60 °CRinçage

4) Tous Prélavage

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour lavaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour lesinstituts de tests.)

2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règleautomatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie etla durée du programme.

3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bonsrésultats de lavage en peu de temps.

4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de collersur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

Valeurs de consommation

Programme1) Durée(min)

Consommationélectrique(kWh)

Eau(l)

170 - 180 0.90 - 0.91 9.8 - 10

40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14

50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11

30 0.9 9

14 0.1 4

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaissellechargée ainsi que des options sélectionnées.

Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-nique à l'adresse :[email protected] le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.

FRANÇAIS 43

Page 44: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

5. OPTIONS

Activez ou désactivez les optionsavant de démarrer un programme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver les options pendant ledéroulement d'un programme.

Si vous avez activé une ou plu-sieurs options, assurez-vous queles voyants correspondants sontallumés avant le démarrage duprogramme.

5.1 TimeSaver

Cette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases de lava-ge et de séchage sont réduites. La duréetotale du programme diminue d'environ50 %.Les résultats de lavage seront les mêmesqu'avec la durée normale du programme.Les résultats de séchage peuvent êtremoins satisfaisants.

Comment activer l'option TimeSaver

1. Appuyez sur la touche TimeSaver. Levoyant correspondant et la barre deprogramme s'allument. La durée réac-tualisée du programme s'affiche.

• Si cette option n'est pas compatibleavec le programme, le voyant cor-respondant clignote rapidement3 fois puis s'éteint. La barre de pro-gramme ne s'allume pas.

5.2 Multitab

Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive l'utilisation du liqui-de de rinçage et du sel régénérant. Lesvoyants correspondants restent éteints.La durée du programme peut augmenter.

Comment activer l'option Multitab

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Option jusqu'àce que le voyant Multitab s'allume.

Cette option reste activée jusqu'à ce quevous la désactiviez. Appuyez sur la touche

Option jusqu'à ce que le voyant Multitabs'éteigne.

Si vous cessez d'utiliser des pastillesde détergent multifonctions, avant decommencer à utiliser à la fois duproduit de lavage, du liquide derinçage et du sel régénérant,effectuez ces étapes :

1. Désactivez l'option Multitab.

2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal.

3. Assurez-vous que le réservoir de selrégénérant et le distributeur de liquidede rinçage sont pleins.

4. Démarrez le programme le plus courtpar une phase de rinçage, sans pro-duit de lavage ni vaisselle.

5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonctionde la dureté de l'eau de votre région.

6. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.

5.3 EnergySaver

Cette option diminue la température pen-dant la dernière phase de rinçage.L'utilisation de cette option diminue laconsommation énergétique (jusqu'à25 %) ainsi que la durée du programme.Il se peut que la vaisselle soit encoremouillée à la fin du programme.

Comment activer l'optionEnergySaver

1. Appuyez sur la touche Option jusqu'àce que le voyant EnergySaver s'allu-me. La durée réactualisée du pro-gramme s'affiche.

• Si cette option n'est pas compatibleavec le programme, le voyant cor-respondant reste éteint.

5.4 MyFavourite

Cette option vous permet de régler etd'enregistrer le programme que vous utili-sez le plus souvent.

44 www.electrolux.com

Page 45: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Vous ne pouvez enregistrer qu'unseul programme à la fois. Toutnouveau réglage annule le précé-dent.

Comment enregistrer un programme

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.

2. Sélectionnez le programme que voussouhaitez enregistrer. Vous pouvezégalement sélectionner des optionscompatibles avec le programme. Vousne pouvez pas enregistrer les optionsMultitab et Delay.

3. Appuyez simultanément sur les tou-ches Program et Delay et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que la barrede programme clignote rapidement.

Comment sélectionner le programmeMyFavourite

1. Appuyez sur la touche Program jus-qu'à ce que les voyants correspon-dant au programme et aux optionsMyFavourite s'allument.

• La durée du programme s'affiche.

5.5 Signaux sonores

Les signaux sonores retentissent lorsquel'appareil rencontre une anomalie. Il estimpossible de désactiver ces signaux so-nores.

Un signal sonore retentit également lors-que le programme est terminé. Par dé-faut, ce signal sonore est désactivé, maisil est possible de l'activer.

Comment activer le signal sonore defin de programme

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.

2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Program et TimeSaver etmaintenez-les enfoncées pendantquelques secondes.

3. Appuyez simultanément sur les tou-ches Delay et Option jusqu'à ce que

les voyants , et se mettent àclignoter.

4. Appuyez sur Delay,

• Les voyants et s'éteignent.

• Le voyant continue à clignoter.

• L'affichage indique le réglage actuel.

Signal sonore activé

Signal sonore désactivé

5. Appuyez sur la touche Delay pourmodifier le réglage.

6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmer leréglage.

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre région. Dansle cas contraire, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau. Contactez votrecompagnie des eaux pour connaître ladureté de l'eau de votre région.

2. Remplissez le réservoir de sel régéné-rant.

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.

5. Des résidus du processus de fabrica-tion peuvent subsister dans l'appareil.Démarrez un programme pour lesévacuer. N'utilisez pas de produit delavage et ne chargez pas les paniers.

Si vous utilisez des pastilles dedétergent multifonctions, activezl'option Multitab.

FRANÇAIS 45

Page 46: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau

Dureté de l'eauRéglage de

l'adoucisseurd'eau

Degrésallemands

(°dH)

Degrésfrançais

(°tH)

mmol/l DegrésClarke

Manuel Élec-troni-que

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Réglage d'usine.2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

L'adoucisseur d'eau doit être ré-glé manuellement et électronique-ment.

Réglage manuel

Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.

Réglage électronique

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.

2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Program et TimeSaver etmaintenez-les enfoncées pendantquelques secondes.

3. Appuyez simultanément sur les tou-ches Delay et Option jusqu'à ce que

les voyants , et se mettent àclignoter.

4. Appuyez sur Program,

• Les voyants et s'éteignent.

• Le voyant continue à clignoter.

• L'affichage indique le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau. Par exem-ple, = niveau 5.

5. Appuyez sur la touche Program àplusieurs reprises pour modifier le ré-glage.

46 www.electrolux.com

Page 47: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmer leréglage.

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant

1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.

2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoirde sel régénérant (uniquement la pre-mière fois).

3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant.

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de sel régéné-rant.

5. Tournez le couvercle vers la droitepour fermer le réservoir de sel régé-nérant.

ATTENTIONDe l'eau et du sel peuvent sortirdu réservoir de sel régénérantlorsque vous le remplissez. Risquede corrosion. Afin d'éviter cela,après avoir rempli le réservoir desel régénérant, démarrez un pro-gramme.

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).

2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage (A), sans dépasser le repè-re « max ».

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffon absorbantpour éviter tout excès de mousse.

4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture se verrouil-le correctement.

Vous pouvez tourner le sélecteurde quantité délivrée (B) entre laposition 1 (quantité minimale) et laposition 4 (quantité maximale).

7. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.

FRANÇAIS 47

Page 48: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

• Si le voyant du réservoir de sel régé-nérant est allumé, remplissez le ré-servoir.

• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distributeurde liquide de rinçage.

3. Chargez les paniers.

4. Ajoutez du produit de lavage.

5. Réglez et lancez le programme adaptéau type de vaisselle et au degré de sa-lissure.

7.1 Utilisation du produit de lavage

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment (A).

3. Si le programme comporte une phasede prélavage, versez une petite quan-tité de produit de lavage à l'intérieurde la porte de l'appareil.

4. Si vous utilisez des pastilles de déter-gent, placez une pastille dans le com-partiment (A).

5. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture se verrouil-le correctement.

7.2 Réglage et départ d'unprogramme

Fonction Auto Off

Pour réduire la consommation d'énergie,cette fonction éteint automatiquementl'appareil au bout de quelques minutes si :

• Vous n'avez pas fermé la porte pourdémarrer le programme.

• Le programme est terminé.

Démarrage d'un programmesans départ différé

1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Le voyant et ladurée du dernier programme sélec-tionné s'allument.

3. Pour régler un programme, laissez laporte de l'appareil entrouverte.

4. Sélectionnez un programme.

• Si vous souhaitez démarrer le der-nier programme sélectionné, fermezla porte de l'appareil.

• Pour sélectionner le programmeMyFavourite, appuyez sur la toucheProgram jusqu'à ce que les voy-

ants associés aux options et au pro-gramme MyFavourite s'allument.

• Si vous souhaitez sélectionner unprogramme différent, appuyez àplusieurs reprises sur la touche Pro-gram jusqu'à ce que le voyant duprogramme souhaité s'allume. Vouspouvez également régler des op-tions compatibles.

La durée du programme s'affiche.

5. Fermez la porte de l'appareil pour dé-marrer le programme.

• Le voyant de la phase de lavages'allume.

• Le décompte de la durée du pro-gramme démarre et s'effectue parpaliers d'une minute.

Démarrage d'un programmeavec départ différé

1. Sélectionnez le programme.

2. Appuyez sur la touche Delay à plu-sieurs reprises jusqu'à ce que l'affi-chage indique le délai choisi pour ledépart différé (de 1 à 24 heures). Levoyant Delay s'allume.

• Le décompte démarre automatique-ment.

Lorsque le décompte est terminé, le pro-gramme démarre.

48 www.electrolux.com

Page 49: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la porte, l'appareilreprend là où il a été interrompu.

Annulation du départ différé aucours du décompte

1. Ouvrez la porte de l'appareil.

2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Program et TimeSaver jusqu'àce que la durée du programme sélec-tionné s'affiche.

3. Fermez la porte de l'appareil pour dé-marrer le programme.

L'annulation du départ différé an-nule également les options défi-nies, à l'exception de l'option Mul-titab. Avant de fermer la porte del'appareil, assurez-vous de réglerà nouveau les options voulues.

Annulation du programme

1. Ouvrez la porte de l'appareil.

2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Program et TimeSaver etmaintenez-les enfoncées pendantquelques secondes.

Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de avant de démarrer un nouveauprogramme de lavage.

À la fin du programme

L'affichage indique 0:00.Tous les segments de la barre de pro-gramme sont allumés.

1. Pour éteindre l'appareil, appuyez surla touche Marche/Arrêt ou attendezque la fonction Auto Off l'éteigne auto-matiquement.

2. Fermez le robinet d'eau.

Important

• Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.

• Déchargez d'abord le panier inférieur,puis le panier supérieur.

• Les côtés et la porte de l'appareil peu-vent être mouillés. L'acier inoxydablerefroidit plus rapidement que la vaissel-le.

8. CONSEILS

8.1 Adoucisseur d'eau

L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau neutraliseces minéraux.Le sel régénérant préserve la propreté etle bon état de l'adoucisseur d'eau. Il estimportant de régler l'adoucisseur d'eausur un niveau adéquat. Cela garantit quel'adoucisseur d'eau utilise la quantité cor-recte de sel régénérant et d'eau.

8.2 Utilisation de sel régénérant,de liquide de rinçage et deproduit de lavage

• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du produit delavage conçus pour les lave-vaisselle.D'autres produits peuvent endomma-ger l'appareil.

• Lors de la dernière phase de rinçage, leliquide de rinçage permet de sécher lavaisselle sans laisser de traînées ni detaches.

• Les pastilles de détergent multifonc-tions contiennent du produit de lavage,du liquide de rinçage et d'autres adju-vants. Assurez-vous que ces pastillessont adaptées à la dureté de l'eau de

FRANÇAIS 49

Page 50: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

votre région. Reportez-vous aux ins-tructions figurant sur l'emballage de cesproduits.

• Les tablettes de détergent ne se dissol-vent pas complètement durant les pro-grammes courts. Pour éviter que desrésidus de produit de lavage ne se dé-posent sur la vaisselle, nous recom-mandons d'utiliser des pastilles de dé-tergent avec des programmes longs.

N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Repor-tez-vous aux instructions figurantsur l'emballage du produit de la-vage.

8.3 Chargement des paniers

Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers.

• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, en alumi-nium, en étain et en cuivre.

• Ne placez pas dans l'appareil des ob-jets pouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoyage).

• Enlevez les restes d'aliments sur les ar-ticles.

• Pour retirer facilement les résidus d'ali-ments brûlés, faites tremper les plats etles casseroles dans l'eau avant de lesplacer dans l'appareil.

• Chargez les articles creux (tasses, ver-res et casseroles) en les retournant.

• La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans les autresni se chevaucher. Mélangez les cuillèresavec d'autres couverts.

• Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les petits articles dans le panierà couverts.

• Placez les articles légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.

• Assurez-vous que les bras d'aspersiontournent librement avant de lancer unprogramme.

8.4 Avant le démarrage d'unprogramme

Assurez-vous que :

• Les filtres sont propres et correctementinstallés.

• Les bras d'aspersion ne sont pas obs-trués.

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.

• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.

• Vous utilisez la bonne quantité de pro-duit de lavage.

• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vous utili-sez des pastilles de détergent multi-fonctions).

• Le bouchon du réservoir de sel régéné-rant est vissé.

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchezla prise secteur.

Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent les ré-sultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire.

50 www.electrolux.com

Page 51: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

9.1 Nettoyage des filtres

AB

C

C

1. Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.

A1

A2

2. Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).

3. Retirez le filtre (B).

4. Lavez les filtres à l'eau courante.

5. Replacez le filtre (B) dans sa positioninitiale. Vérifiez qu'il est correctementplacé sous les deux guides (C).

6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le enplace dans le filtre (B). Tournez-levers la droite jusqu'à la butée.

Une position incorrecte des filtrespeut donner de mauvais résultatsde lavage et endommager l'appa-reil.

9.2 Nettoyage des brasd'aspersion

Ne retirez pas les bras d’aspersion.Si des résidus ont bouché les orifices desbras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aided'un objet fin et pointu.

9.3 Nettoyage extérieur

Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide.Utilisez uniquement des produits de lava-ge neutres. N'utilisez pas de produitsabrasifs, de tampons à récurer ni de sol-vants.

FRANÇAIS 51

Page 52: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème.Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme :

• - L'appareil n'est pas approvision-né en eau.

• - L'appareil ne se vidange pas.

• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.

AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.

Problème Solution possible

L'appareil ne se met pas en fonc-tionnement.

Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant.

Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjonctédans la boîte à fusibles.

Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.

Si vous avez sélectionné un départ différé,annulez-le ou attendez la fin du décompte.

L'appareil ne se remplit pasd'eau.

Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

Assurez-vous que la pression de l'arrivéed'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-te information, contactez votre compagniedes eaux.

Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pasobstrué.

Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivéed'eau n'est pas obstrué.

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eaun'est pas tordu ni plié.

L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'estpas obstrué.

Assurez-vous que le tuyau de vidange n'estpas tordu ni plié.

Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.

Fermez le robinet d'eau et contactez le servi-ce après-vente.

Après avoir effectué les vérifications, met-tez l'appareil en marche. Le programmereprend là où il s'était interrompu.Si le problème persiste, contactez le servi-ce après-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,contactez le service après-vente.

10.1 Si les résultats de lavage etde séchage ne sont passatisfaisants

Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle

• La quantité de liquide de rinçage libéréeest trop importante. Placez le sélecteur

52 www.electrolux.com

Page 53: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

de dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.

• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.

Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle

• La quantité de liquide de rinçage libéréen'est pas suffisante. Placez le sélecteurde dosage du liquide de rinçage sur unniveau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du produit delavage soit en cause.

La vaisselle est mouillée

• Le programme ne contient pas de pha-se de séchage ou une phase de sécha-ge à basse température.

• Le distributeur de liquide de rinçage estvide.

• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.

• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essayez une marque différente ou acti-vez le distributeur de liquide de rinçageet utilisez du liquide de rinçage avec lespastilles de détergent multifonctions.

Pour trouver d'autres causes pos-sibles, reportez-vous au chapitre« CONSEILS ».

10.2 Comment activer ledistributeur de liquide de rinçage

Le distributeur de liquide de rinçage nepeut être activé que lorsque l'option Multi-tab est activée.

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.

2. Appuyez simultanément sur les tou-ches Program et TimeSaver etmaintenez-les enfoncées pendantquelques secondes.

3. Appuyez simultanément sur les tou-ches Delay et Option jusqu'à ce que

les voyants , et se mettent àclignoter.

4. Appuyez sur TimeSaver,

• Les voyants et s'éteignent.

• Le voyant continue à clignoter.

• L'affichage indique le réglage actuel.

Distributeur de liquide derinçage désactivé

Distributeur de liquide derinçage activé

5. Appuyez sur la touche TimeSaverpour modifier le réglage.

6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmer leréglage.

7. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.

8. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)

596 / 850 / 610

Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.

Tension 220-240 V

Fréquence 50 Hz

Pression de l'arrivéed'eau

Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude2) max. 60 °C

FRANÇAIS 53

Page 54: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Capacité Couverts 12

Consommation électri-que

Mode « Veille » 0.10 W

Mode « Arrêt » 0.10 W

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de

l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivéed'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les

conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les ordures

ménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

54 www.electrolux.com

Page 55: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

INHALT

1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

4. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5. OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

8. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

10. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

12. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produktgewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei derEntwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Siebei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.

Willkommen bei Electrolux.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zuerhalten:www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:www.electrolux.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:www.electrolux.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNGBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH 55

Page 56: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung für Verletzungen und Be-schädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern undschutzbedürftigen Personen

WARNUNG!Es besteht Erstickungsgefahr, Ri-siko von Verletzungen oder per-manenten Behinderungen.

• Lassen Sie keine Personen (einschließ-lich Kinder) mit eingeschränkten physi-schen, sensorischen oder geistigen Fä-higkeiten, mangelnder Erfahrung odermangelndem Wissen dieses Gerät be-nutzen. Solche Personen müssen voneiner Person, die für ihre Sicherheit ver-antwortlich ist, beaufsichtigt oder beider Bedienung des Geräts angeleitetwerden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-len.

• Alle Verpackungsmaterialien von Kin-dern fernhalten.

• Halten Sie alle Reinigungsmittel vonKindern fern.

• Halten Sie Kinder und Haustiere vomgeöffneten Gerät fern.

1.2 Montage

• Entfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial.

• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nichtauf und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Temperatur unter 0°C absinken kann, und benutzen Siedas Gerät nicht, wenn die Temperaturunter 0 °C absinkt.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

Elektrischer Anschluss

WARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.

• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutzkon-taktsteckdose angeschlossen werden.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-sen oder Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetzt wer-den muss, lassen Sie dies durch unse-ren Kundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdo-se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-cker nach der Montage noch zugäng-lich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um dasGerät von der Spannungsversorgungzu trennen. Ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.

• Fassen Sie das Netzkabel oder denNetzstecker nicht mit nassen Händenan.

• Das Gerät entspricht den EWG-Richtli-nien.

Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläu-che nicht zu beschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nichtbenutzte Schläuche an das Gerät an-schließen, lassen Sie Wasser durch dieSchläuche fließen, bis es sauber aus-tritt.

• Achten Sie darauf, dass beim erstenGebrauch des Geräts keine Undichthei-ten vorhanden sind.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheitsventil und eine Umman-telung mit einem innenliegenden Netz-kabel.

56 www.electrolux.com

Page 57: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

WARNUNG!Gefährliche Spannung.

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für den Austausch des Wasser-zulaufschlauchs an den Kundendienst.

1.3 Gebrauch

• Dieses Gerät ist für die Verwendung imHaushalt und ähnliche Zwecke vorge-sehen, wie z. B.:

– Personalküchenbereiche in Geschäf-ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-dern

– Bauernhöfe

– Für Gäste in Hotels, Motels und an-deren wohnungsähnlichen Räumlich-keiten

– In Pensionen und vergleichbaren Un-terbringungsmöglichkeiten.

WARNUNG!Es besteht Verletzungs-, Verbren-nungs-, Stromschlag- oderBrandgefahr.

• Nehmen Sie keine technischen Ände-rungen am Gerät vor.

• Stellen Sie Messer und Besteck mitscharfen Spitzen mit der Spitze nachunten in den Besteckkorb oder legenSie sie waagerecht in das Gerät.

• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohneBeaufsichtigung offen stehen, damitvon der Tür keine Stolpergefahr aus-geht.

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf dieoffene Tür.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sindgefährlich. Beachten Sie die Sicher-heitsanweisungen auf der Reinigungs-mittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus demGerät und verwenden Sie es nicht zumSpielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge-rät, bevor das Programm beendet ist.Es könnte sich noch Reinigungsmittelauf dem Geschirr befinden.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür währenddes Ablaufs eines Programms öffnen.

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einemWasser- oder Dampfstrahl.

1.4 Entsorgung

WARNUNG!Verletzungs- und Erstickungsge-fahr.

• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.

DEUTSCH 57

Page 58: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

2. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2 3

458 67

12

9 10 11

1 Arbeitsplatte

2 Oberer Sprüharm

3 Unterer Sprüharm

4 Filter

5 Typenschild

6 Salzbehälter

7 Wasserhärtestufen-Wähler

8 Klarspülmittel-Dosierer

9 Reinigungsmittelbehälter

10 Besteckkorb

11 Unterkorb

12 Oberkorb

58 www.electrolux.com

Page 59: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

3. BEDIENFELD

Auto OffRinse & Hold MultitabAutoFlex

45º-70º 55º1 HourIntensive

70º50ºQuick Plus

60ºEnergySaver

MyFavourite3 sec

SaveMyFavourite

Reset

1

2 3 4 5

6811 910 7

1 Taste „Ein/Aus“

2 Taste „Program“

3 Anzeigen

4 Display

5 Taste „Delay“

6 Taste „Option“

7 Anzeigen

8 Programmstatusanzeige

9 Anzeigen

10 Programmanzeigen

11 Taste „TimeSaver“

Anzeigen Beschreibung

Anzeige „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbet-riebs.

Anzeige „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Anzeige „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Hauptspül-gangs und in der Klarspülphase.

Anzeige „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungsphase.

Anzeige „Delay“.

Anzeige „Tür“. Leuchtet, wenn die Tür des Geschirrspülers offenoder nicht richtig geschlossen ist.

Anzeige „Multitab“.

Anzeige „EnergySaver“.

Anzeige „Trübungssensor“. Leuchtet, wenn der Sensor für dasProgramm AUTO eingeschaltet ist.Solange der Sensor eingeschaltet ist, leuchtet nur die zugehörigeAnzeige. Alle anderen Anzeigen, das Display und die Programm-statusanzeige erlöschen. Sie werden wieder eingeschaltet, wenndie Anzeige „Trübungssensor“ erlischt.

DEUTSCH 59

Page 60: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Anzeigen Beschreibung

Anzeige „TimeSaver“.

3.1 Programmstatusanzeige

Die Programmstatusanzeige zeigt Infor-mationen zum Programm und zu der Op-tion TimeSaver an.

Start und Ablauf des Programms

Wenn das Programm startet, blinken die beidenäußeren Segmente der Programmstatusanzeige.

Während des Programmablaufs leuchten die mittle-ren Segmente konstant und die beiden äußerenSegmente blinken weiter.

Am Programmende leuchten alle Segmente kon-stant.

Programmstatusanzeige und Option „TimeSaver“

Wenn Sie ein Programm wählen, das mit der Opti-on TimeSaver kombiniert werden kann, leuchten al-le Segmente der Programmstatusanzeige konstant.

Wenn Sie die Option „TimeSaver“ wählen, leuchtetnur das mittlere Segment konstant.

4. PROGRAMME

Programm Verschmutzungs-gradBeladung

Programm-phasen

Optionen

1) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck

VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen

TimeSaverEnergySaver

2) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen

VorspülenHauptspülgang von45 °C bis 70 °CSpülgängeTrocknen

EnergySaver

Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen

VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen

TimeSaverEnergySaver

60 www.electrolux.com

Page 61: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Programm Verschmutzungs-gradBeladung

Programm-phasen

Optionen

Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck

Hauptspülgang 55 °CSpülgänge

3) Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steck

Hauptspülgang 60 °CSpülgang

4) Alle Vorspülen

1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch fürnormal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm fürPrüfinstitute.)

2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in denKörben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, denEnergieverbrauch und die Programmdauer ein.

3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten guteSpülergebnisse in kurzer Zeit.

4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche ausdem Gerät entweichen.Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.

Verbrauchswerte

Programm1) Dauer(Min.)

Energie(kWh)

Wasser(l)

170 - 180 0.90 - 0.91 9.8 - 10

40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14

50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11

30 0.9 9

14 0.1 4

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected] Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.

DEUTSCH 61

Page 62: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

5. OPTIONEN

Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oder aus.Sie können die Optionen nicht ein-oder ausschalten, wenn ein Pro-gramm angelaufen ist.

Haben Sie eine oder mehrere Op-tionen eingeschaltet, prüfen Sie,ob die entsprechenden Kontroll-lampen leuchten, bevor Sie dasProgramm starten.

5.1 TimeSaver

Wenn diese Option eingeschaltet ist, er-höht sich der Wasserdruck und die Was-sertemperatur. Die Spül- und Trocken-phasen verkürzen sich. Die Programm-dauer verkürzt sich um etwa 50 %.Die Spülergebnisse entsprechen deneneiner normalen Programmdauer. Die Tro-ckenergebnisse können beeinträchtigtwerden.

So schalten Sie die Option TimeSaverein:

1. Drücken Sie „TimeSaver“. Die zuge-hörige Anzeige und die Programmsta-tusanzeige leuchten. Im Display kön-nen Sie die aktualisierte Programm-dauer sehen.

• Ist die Option nicht mit dem Pro-gramm kombinierbar, blinkt die zu-gehörige Anzeige 3 Mal kurz und er-lischt. Die Programmstatusanzeigeschaltet sich nicht ein.

5.2 Multitab

Schalten Sie diese Option nur ein, wennSie Kombi-Reinigungstabletten verwen-den.Mit der Option „Multitab“ wird der Ge-brauch von Klarspülmittel und Salz ausge-schaltet. Die entsprechenden Kontrolllam-pen bleiben ausgeschaltet.Die Programmdauer kann sich verlängern.

So schalten Sie die Option Multitabein:

1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.

2. Drücken Sie Option, bis die Kontroll-lampe Multitab leuchtet.

Die Option bleibt so lange eingeschaltet,bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird. Drü-cken Sie Option, bis die KontrolllampeMultitab erlischt.

Wenn Sie nicht länger Kombi-Reinigungstabletten verwenden,führen Sie die folgenden Schritte aus,bevor Sie ein anderesReinigungsmittel, ein anderesKlarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:

1. Schalten Sie die Option Multitab aus.

2. Stellen Sie den Wasserenthärter aufdie höchste Stufe ein.

3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge-füllt sind.

4. Starten Sie das kürzeste Programmmit einem Spülgang ohne Reinigungs-mittel und ohne Geschirr.

5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent-sprechend der Wasserhärte in IhremGebiet ein.

6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-tels ein.

5.3 EnergySaver

Diese Option senkt die Temperatur in derletzen Spühlphase.Durch die Verwendung dieser Option wirdder Energieverbrauch (bis zu 25 %) unddie Programmdauer verringert.Das Geschirr kann am Ende des Pro-gramms noch feucht sein.

So schalten Sie die OptionEnergySaver ein:

1. Drücken Sie Option, bis die Kontroll-lampe EnergySaver leuchtet. Im Dis-play können Sie die aktualisierte Pro-grammdauer sehen.

• Ist die Option nicht mit dem Pro-gramm kombinierbar, leuchtet dieentsprechende Kontrolllampe nicht.

5.4 MyFavourite

Mit dieser Option können Sie das Pro-gramm, das Sie am häufigsten benutzen,einstellen und speichern.

62 www.electrolux.com

Page 63: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Sie können nur jeweils ein Pro-gramm speichern. Wenn Sie einanderes Programm speichern,wird das zuvor gespeicherte Pro-gramm gelöscht.

So speichern Sie ein Programm:

1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.

2. Stellen Sie das Programm ein, das Siespeichern möchten. Sie können auchmit dem Programm kombinierbareOptionen einstellen. Bitte beachtenSie, dass es nicht möglich ist, die Op-tionen Multitab und Delay zu spei-chern.

3. Halten Sie Program und Delaygleichzeitig gedrückt, bis die Pro-grammstatusanzeige schnell blinkt.

So stellen Sie das ProgrammMyFavourite ein:

1. Halten Sie Program gedrückt, bis diedem MyFavourite Programm zugeord-neten Anzeigen und Optionen leuch-ten.

• Das Display zeigt die Dauer desProgramms an.

5.5 Signaltöne

Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä-testörung. Es ist nicht möglich, diese Sig-naltöne auszuschalten.

Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgramm beendet ist. Standardmäßig istdieser Signalton ausgeschaltet, es ist je-doch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signalton für dasProgrammende ein:

1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.

2. Halten Sie Program und TimeSavergleichzeitig einige Sekunden gedrückt.

3. Halten Sie Delay und Option gleich-zeitig gedrückt, bis die Anzeigen ,

und blinken.

4. Drücken Sie Delay

• Die Anzeigen und erlöschen.

• Die Anzeige blinkt weiter.

• Im Display wird die aktuelle Einstel-lung angezeigt.

Der Signalton ist einge-schaltet

Der Signalton ist ausge-schaltet

5. Drücken Sie Delay zur Änderung derEinstellung.

6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen.

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an dasörtliche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in Ihrem Ge-biet zu erfahren.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.

4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

5. Möglicherweise haben sich im GerätRückstände angesammelt. Starten Sieein Programm, um diese zu entfernen.Verwenden Sie kein Reinigungsmittelund beladen Sie die Körbe nicht.

Wenn Sie die Kombi-Reinigungs-tabletten verwenden, schalten Siedie Option Multitab ein.

DEUTSCH 63

Page 64: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

6.1 Einstellen des Wasserenthärters

WasserhärteWasserenthärter-

Einstellung

DeutscheWasserhärte-

grade(°dH)

FranzösischeWasserhärte-

grade(°fH)

mmol/l ClarkeWasser-härtegra-

de

Manuell Elekt-ro-

nisch

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Werkseinstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Sie müssen den Wasserenthärtermanuell und elektronisch einstel-len.

Manuelle Einstellung

Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.

Elektronische Einstellung

1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.

2. Halten Sie Program und TimeSavergleichzeitig einige Sekunden gedrückt.

3. Halten Sie Delay und Option gleich-zeitig gedrückt, bis die Anzeigen ,

und blinken.

4. Drücken Sie Program

• Die Anzeigen und erlöschen.

• Die Anzeige blinkt weiter.

• Das Display zeigt die aktuelle Ein-stellung des Wasserenthärters an. z.B. = Stufe 5.

5. Drücken Sie die Taste „Program“wiederholt, um die Einstellung zu än-dern.

6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen.

64 www.electrolux.com

Page 65: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

6.2 Füllen des Salzbehälters

1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrspülsalz.

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.

5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger-sinn, um den Salzbehälter zu schlie-ßen.

VORSICHT!Beim Befüllen des Salzbehälterskönnen Wasser und Salz austre-ten. Korrosionsgefahr. Starten Sieein Programm, nachdem Sie denSalzbehälter befüllt haben, um dieKorrosion zu vermeiden.

6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer(A) nicht über die Marke „max“ hi-naus.

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, um zu große Schaumbildung zuvermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

Sie können den Regler der Zuga-bemenge (B) zwischen Position 1(geringste Menge) und Position 4(größte Menge) einstellen.

7. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.

• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe „Salz“leuchtet.

DEUTSCH 65

Page 66: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.

3. Beladen Sie die Körbe.

4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein.

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in denBehälter (A).

3. Wenn das Programm einen Vorspül-gang hat, schütten Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die In-nenseite der Gerätetür.

4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver-wenden, legen Sie diese in den Reini-gungsmittelbehälter (A).

5. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.

7.2 Einstellen und Starten einesProgramms

Funktion Auto Off

Um den Energieverbrauch zu reduzieren,wird das Gerät mithilfe dieser Funktion inden folgenden Fällen nach einigen Minu-ten automatisch ausgeschaltet:

• Wenn Sie zum Starten des Programmsdie Tür nicht geschlossen haben.

• Wenn das Programm beendet ist.

Starten eines Programms ohneZeitvorwahl

1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Die Anzeigeund die Dauer des zuletzt gewähltenProgramms leuchten.

3. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, umein Programm einzustellen.

4. Wählen Sie ein Programm.

• Wenn Sie das zuletzt gewählte Pro-gramm starten möchten, schließenSie die Gerätetür.

• Wenn Sie das Programm MyFavou-rite einstellen möchten, halten SieProgram gedrückt, bis die demMyFavourite Programm zugeordne-

ten Anzeigen und Optionen leuch-ten.

• Möchten Sie ein anderes Programmeinstellen, drücken Sie Programwiederholt, bis die dem gewünsch-ten Programm zugeordnete Anzeigeleuchtet. Sie können auch die kom-binierbaren Optionen einstellen.

Das Display zeigt die Dauer des Pro-gramms an.

5. Schließen Sie die Gerätetür, um dasProgramm zu starten.

• Die Anzeige „Hauptspülgang“ leuch-tet auf.

• Die Programmdauer nimmt inSchritten von jeweils 1 Minute ab.

Starten eines Programms mitZeitvorwahl

1. Wählen Sie das Programm.

2. Drücken Sie die Taste Delay wieder-holt, bis im Display die gewünschteZeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden). Die Anzeige „De-lay“ leuchtet auf.

• Der Ablauf der Zeitvorwahl beginntautomatisch.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.

66 www.electrolux.com

Page 67: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms

Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdowns

1. Öffnen Sie die Gerätetür.

2. Halten Sie Program und TimeSavergleichzeitig gedrückt, bis die Dauerdes eingestellten Programms ange-zeigt wird.

3. Schließen Sie die Gerätetür, um dasProgramm zu starten.

Mit dem Abbruch der Zeitvorwahlwerden auch die eingestellten Op-tionen mit Ausnahme von Multitabgelöscht. Stellen Sie die Optionenerneut ein, bevor Sie die Türschließen.

Beenden des Programms

1. Öffnen Sie die Gerätetür.

2. Halten Sie Program und TimeSavergleichzeitig einige Sekunden gedrückt.

Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sicher, dassder Reinigungsmittelbehälter ge-füllt ist.

Am Programmende

Im Display erscheint 0:00.Alle Segmente der Programmstatusanzei-ge leuchten konstant.

1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oderwarten Sie, bis das Gerät über dieFunktion Auto Off automatisch ausge-schaltet wird.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

Wichtig

• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be-vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei-ßes Geschirr ist stoßempfindlich.

• Nehmen Sie das Geschirr zuerst ausdem Unterkorb und dann aus demOberkorb.

• An den Innenseiten und an der Tür desGerätes kann sich Wasser niederschla-gen. Edelstahl kühlt schneller ab alsGeschirr.

8. TIPPS UND HINWEISE

8.1 Der Wasserenthärter

Hartes Wasser enthält viele Mineralien, diedas Gerät beschädigen können und zuschlechten Spülergebnissen führen. DerWasserenthärter neutralisiert diese Mine-ralien.Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent-härter sauber und in gutem Zustand. DerWasserenthärter muss unbedingt auf dierichtige Stufe eingestellt werden. So stel-len Sie sicher, dass der Wasserenthärterdie richtige Menge Geschirrspülsalz undWasser verwendet.

8.2 Verwendung von Salz,Klarspülmittel undReinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produkte können das Gerät be-schädigen.

• Das Klarspülmittel lässt das Geschirrwährend der letzten Spülphase ohneStreifen und Flecken trocknen.

• Kombi-Reinigungstabletten enthaltenReinigungsmittel, Klarspülmittel und an-dere Zusätze. Achten Sie darauf, dassdie Tabletten der Wasserhärte in IhrerRegion entsprechen. Beachten Sie dieAnweisungen auf der Reinigungsmittel-verpackung.

DEUTSCH 67

Page 68: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden, da-mit keine Reinigungsmittel-Rückständeauf dem Geschirr zurückbleiben.

Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittel-menge. Siehe hierzu die Angabenauf der Reinigungsmittelverpa-ckung.

8.3 Beladen der Körbe

Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in der mitgeliefer-ten Broschüre.

• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-nenfestes Geschirr.

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteileaus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oderKupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-genstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücher,usw.).

• Entfernen Sie Speisereste vom Ge-schirr.

• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese ein, bevorSie das Kochgeschirr in das Gerät stel-len.

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nachunten ein.

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften. Mi-schen Sie Löffel mit anderem Besteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einan-der nicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände in denBesteckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich dieSprüharme ungehindert bewegen kön-nen, bevor Sie ein Programm starten.

8.4 Vor dem Starten einesProgramms

Kontrollieren Sie folgende Punkte:

• Die Filter sind sauber und ordnungsge-mäß eingesetzt.

• Die Sprüharme sind nicht verstopft.

• Die Geschirrteile sind richtig in den Kör-ben angeordnet.

• Das Programm eignet sich für die Bela-dung und den Verschmutzungsgrad.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sindvorhanden (außer Sie verwenden Kom-bi-Reinigungstabeletten).

• Der Deckel des Salzbehälters ist festgeschlossen.

9. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbei-ten immer das Gerät aus und zie-hen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.

Verschmutzte Filter und verstopfteSprüharme beeinträchtigen dasSpülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nötig.

68 www.electrolux.com

Page 69: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

9.1 Reinigen der Filter

AB

C

C

1. Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.

A1

A2

2. Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.

3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.

4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.

5. Setzen Sie den Filter (B) wieder in derursprünglichen Position ein. Verge-wissern Sie sich, dass er korrekt un-ter den beiden Führungen (C) sitzt.

6. Bauen Sie den Filter (A) zusammenund setzen Sie ihn in Filter (B) ein.Drehen Sie ihn nach rechts, bis ereinrastet.

Eine falsche Anordnung der Filterführt zu schlechten Spülergebnis-sen und kann das Gerät beschä-digen.

9.2 Reinigen der Sprüharme

Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Löcher in den Sprüharmen ver-stopft sind, reinigen Sie sie mit einemdünnen spitzen Gegenstand.

9.3 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-chen, feuchten Tuch.

Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini-ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.

DEUTSCH 69

Page 70: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

10. FEHLERSUCHE

Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beheben kön-nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an:

• - Es läuft kein Wasser in das Gerät.

• - Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.

• - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-gelöst.

WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, bevorSie die Überprüfungen vorneh-men.

Problem Mögliche Abhilfe

Das Gerät lässt sich nicht ein-schalten.

Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in dieNetzsteckdose eingesteckt ist.

Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-rungskasten nicht ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossenist.

Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechenSie die Einstellung ab oder warten Sie dasEnde des Countdowns ab.

Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnetist.

Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zuniedrig ist. Um diese Information zu erhalten,wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger.

Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver-stopft ist.

Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf-schlauch nicht verstopft ist.

Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nichteingeklemmt oder geknickt ist.

Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.

Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spülenicht verstopft ist.

Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nichteingeklemmt oder geknickt ist.

Das Aqua-Control-System ist ein-geschaltet.

Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst.

Schalten Sie das Gerät nach der Überprü-fung wieder ein. Das Programm wird ander Stelle fortgesetzt, an der es unterbro-chen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.

70 www.electrolux.com

Page 71: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.

Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr

• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andere Fleckenauf Gläsern und Geschirr

• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspülmittel höher ein.

• Die Ursache kann in der Qualität desReinigungsmittels liegen.

Das Geschirr ist noch nass.

• Das Programm enthält keine Trock-nungsphase oder eine Trocknungspha-se mit niedriger Temperatur.

• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.

• Die Ursache kann in der Qualität desKlarspülmittels liegen.

• Die Ursache kann in der Qualität derKombi-Reinigungstablette liegen. Pro-bieren Sie eine andere Marke aus oderschalten Sie den Klarspülmittel-Dosiererein und verwenden Sie ihn zusammenmit den Kombi-Reinigungstabletten.

Mögliche andere Ursachen findenSie unter „Tipps und Hinweise“.

10.2 Einschalten desKlarspülmittel-Dosierers

Das Einschalten des Klarspülmittel-Dosie-rers kann nur bei eingeschalteter OptionMultitab erfolgen.

1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.

2. Halten Sie Program und TimeSavergleichzeitig einige Sekunden gedrückt.

3. Halten Sie Delay und Option gleich-zeitig gedrückt, bis die Anzeigen ,

und blinken.

4. Drücken Sie TimeSaver

• Die Anzeigen und erlöschen.

• Die Anzeige blinkt weiter.

• Im Display wird die aktuelle Einstel-lung angezeigt.

Klarspülmittel-Dosiererausgeschaltet

Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet

5. Drücken Sie TimeSaver zur Änderungder Einstellung.

6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung zu bestätigen.

7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-tels ein.

8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.

11. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 850 / 610

Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild.

Spannung 220-240 V

Frequenz 50 Hz

Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser2) max. 60 °C

Fassungsvermögen Gedecke 12

DEUTSCH 71

Page 72: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W

Ausgeschaltet 0.10 W

1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.

Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts andie Heißwasserversorgung Energie sparen.

12. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in den

entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mit

dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.

72 www.electrolux.com

Page 73: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

DEUTSCH 73

Page 74: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

74 www.electrolux.com

Page 75: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

DEUTSCH 75

Page 76: ESF 6610ROW NLAFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 ESF ...

www.electrolux.com/shop

11

79

18

31

0-A

-29

20

12