en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla...

14
en Operating instructions cs Návod k obsluze dk Betjeningsvejledning de Betriebsanleitung el Οδηγίες χρήσης es Instrucciones de funcionamiento et Kasutusjuhend fi Käyttöohjeet fr Notice d’emploi hr Upute za korištenje hu Kezelési útmutató it Istruzioni per l'uso ko 사용 설명서 lt Eksploatacijos instrukcija lv Lietošanas instrukcija mk Упатство за користење nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ro Instrucţiuni de exploatare ru Руководство по эксплуатации sk Návodnaobsluhu sl Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit sr Uputstvo za rad sv Bruksanvisning tr Kullanma kılavuzu uk Посібник з експлуатації zh 使用说明 en Country specifics and addresses VIH R .../3 .R, VIH RW .../3 .R, VIH S .../3 .R, VIH SW .../3 .R Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 180 Fax +49 21 91 182810 [email protected] www.vaillant.de

Transcript of en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla...

Page 1: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

en Operating instructionscs Návod k obsluzedk Betjeningsvejledningde Betriebsanleitungel Οδηγίες χρήσηςes Instrucciones de funcionamiento et Kasutusjuhendfi Käyttöohjeetfr Notice d’emploihr Upute za korištenjehu Kezelési útmutatóit Istruzioni per l'usoko 사용 설명서lt Eksploatacijos instrukcijalv Lietošanas instrukcijamk Упатство за користењеnl Gebruiksaanwijzingpl Instrukcja obsługipt Manual de instruçõesro Instrucţiuni de exploatareru Руководство по эксплуатации sk N á v o d n a o b s l u h usl Navodila za uporabosq Manuali i përdorimitsr Uputstvo za radsv Bruksanvisningtr Kullanma kılavuzuuk Посібник з експлуатаціїzh 使用说明en Country specifics and addresses

VIH R .../3 .R, VIH RW .../3 .R, VIH S .../3 .R,VIH SW .../3 .R

Publisher/manufacturer

Vaillant GmbHBerghauser Str. 40 D-42859 RemscheidTel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑[email protected] www.vaillant.de

Page 2: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Зміст

190 Посібник з експлуатації 0020241667_01

Посібник з експлуатаціїЗміст

1 Безпека........................................................... 1911.1 Пов'язані з діями застережні вказівки ............ 1911.2 Використання за призначенням...................... 1911.3 Загальні вказівки з безпеки ............................. 1912 Вказівки до документації............................... 1932.1 Дотримання вимог спільно діючої

документації ..................................................... 1932.2 Зберігання документації .................................. 1932.3 Сфера застосування посібника ...................... 1933 Опис виробу................................................... 1933.1 Конструкція виробу .......................................... 1933.2 Елементи керування........................................ 1943.3 Відображувані символи ................................... 1943.4 Елементи керування........................................ 1943.5 Паспортна табличка ........................................ 1943.6 Маркування CE................................................. 1954 Експлуатація .................................................. 1954.1 Настроювання температури гарячої води ..... 1954.2 Вимкнення приготування гарячої води .......... 1955 Догляд і технічне обслуговування................ 1955.1 Догляд виробу .................................................. 1955.2 Технічне обслуговування ................................ 1956 Усунення несправностей .............................. 1957 Виведення з експлуатації ............................. 1957.1 Тимчасове виведення виробу з

експлуатації ...................................................... 1957.2 Остаточне виведення виробу з

експлуатації ...................................................... 1968 Вторинна переробка та утилізація ............... 1969 Гарантія та сервісна служба......................... 1969.1 Гарантія ............................................................ 1969.2 Сервісна служба............................................... 196

Page 3: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Безпека 1

0020241667_01 Посібник з експлуатації 191

1 Безпека

1.1 Пов'язані з діями застережнівказівки

Класифікація застережних вказівок затипом дійЗастережні вказівки за типом дій класи-фіковані наступним чином: застережнимизнаками і сигнальними словами щодо сту-пеня можливої небезпеки, на яку вони вка-зують:Застережні знаки та сигнальні слова

Небезпека!безпосередня небезпека для життяабо небезпека тяжкого травму-ванняНебезпека!небезпека для життя внаслідокураження електричним струмомПопередження!небезпека легкого травмуванняОбережно!вірогідність матеріальних збитківабо завдання шкоди навколиш-ньому середовищу

1.2 Використання за призначеннямПри неналежному використанні або вико-ристанні не за призначенням існує ймовір-ність пошкодження виробу та інших матері-альних цінностей.Накопичувач гарячої води призначенийдля накопичення готової до використанняв побуті та на дрібних підприємствах пи-тної води, нагрітої до температури небільше 85°C. Виріб може вбудовуватисьв систему центральної опалювальноїустановки. Це передбачено для комбіна-ції з теплогенератором, потужність якогознаходиться у межах, що вказані в техні-чних характеристиках. Для регулюванняприготування гарячої води можна вико-ристовувати залежні від погодних умоврегулятори або системи регулюванняпідходящих теплогенераторів. Це тепло-генератори, що передбачають наявністьзавантаження накопичувача і можливістьпідключення датчика температури.

До використання за призначенням нале-жить:– дотримання посібників з експлуатації ви-

робу, що додаються, а також всіх іншихвузлів установки

– дотримання всіх наведених в посібникахумов огляду та технічного обслугову-вання.

Інше, ніж описане в цьому посібнику вико-ристання, або використання, що виходитьза межі описаного, вважається викорис-танням не за призначенням. Використан-ням не за призначенням вважається та-кож будь-яке безпосередньо комерційне тапромислове використання.Увага!Будь-яке неналежне використання заборо-нено.

1.3 Загальні вказівки з безпеки1.3.1 Небезпека через помилкове

керуванняЧерез помилкове керування ви можетестворити небезпечну ситуацію для себета інших людей і спричините матеріальнізбитки.▶ Уважно прочитайте цей посібник та всю

спільно діючу документацію, зокремаглаву "Безпека" та застережні вказівки.

▶ Проводьте лише такі заходи, що перед-бачені даною інструкцією по експлуата-ції.

1.3.2 Небезпека матеріальних збитків,викликаних морозом

▶ Забезпечте постійну роботу опалюваль-ної установки в морозні періоди і доста-тнє прогрівання всіх приміщень.

▶ Якщо неможливо забезпечити роботуопалювальної установки, доручіть спеці-алісту спорожнити її.

1.3.3 Матеріальні збитки внаслідокпорушення герметичності

▶ Слідкуйте, щоб на трубопроводах під-ключення не виникало жодних механіч-них напружень.

▶ Не навішуйте на трубопроводи жоднихвантажів (наприклад, одягу).

Page 4: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

1 Безпека

192 Посібник з експлуатації 0020241667_01

1.3.4 Порядок дій при порушеннігерметичності

▶ При порушенні герметичності негайноперекрийте запірний кран холодної водина установці.

▶ За необхідності запитайте свого спеці-аліста, де він встановив запірний кранхолодної води.

▶ Доручіть усунення порушення герметич-ності спеціалізованому підприємству.

1.3.5 Небезпека для життя в результатівиконання робіт з виробом

▶ В жодному разі не знімайте та не бло-куйте захисні пристосування і не дійте вобхід них.

▶ Не виводьте з ладу жодні захисні при-стосування.

▶ Не порушуйте та не знімайте пломбу-вання вузлів.

▶ Не виконуйте жодних конструктивнихзмін:– на виробі,– на лініях підведення води та струму– на запобіжному клапані– на стічному трубопроводі– на елементах будівельних конструк-

цій, що можуть впливати на експлуа-таційну безпеку виробу

1.3.6 Небезпека травм і матеріальнихзбитків у результаті неправильногоабо пропущеного технічногообслуговування та ремонту.

▶ Ніколи не намагайтесь виконати роботиз ремонту та технічного обслуговуваннясвого виробу власними силами.

▶ Негайно доручіть спеціалісту усунутинесправності та пошкодження.

▶ Дотримуйтесь вказаних інтервалів техні-чного обслуговування.

Page 5: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Вказівки до документації 2

0020241667_01 Посібник з експлуатації 193

2 Вказівки до документації

2.1 Дотримання вимог спільно діючоїдокументації

▶ Обов'язково дотримуйтесь вимог всіх посібників зексплуатації, що додаються до вузлів установки.

▶ Дотримуйтеся інформації конкретної країни у додатку.

2.2 Зберігання документації▶ Зберігайте цей посібник та всю спільно діючу доку-

ментацію для подальшого використання.

2.3 Сфера застосування посібникаДія цього посібника розповсюджується винятково на:

Виріб - артикульний номерVIH R 300/3 BR 0010020639

VIH R 400/3 BR 0010020640

VIH R 500/3 BR 0010020641

VIH R 300/3 MR 0010020661

VIH R 400/3 MR 0010020662

VIH R 500/3 MR 0010020663

VIH RW 300/3 BR 0010020645

VIH RW 400/3 BR 0010020646

VIH RW 500/3 BR 0010020647

VIH RW 300/3 MR 0010020667

VIH RW 400/3 MR 0010020668

VIH RW 500/3 MR 0010020669

VIH S 300/3 BR 0010020642

VIH S 400/3 BR 0010020643

VIH S 500/3 BR 0010020644

VIH S 300/3 MR 0010020664

VIH S 400/3 MR 0010020665

VIH S 500/3 MR 0010020666

VIH SW 400/3 BR 0010020648

VIH SW 500/3 BR 0010020649

VIH SW 400/3 MR 0010020670

VIH SW 500/3 MR 0010020671

3 Опис виробу

3.1 Конструкція виробу

2

1

3

1 Кришка обшивки

2 Елемент індикації

3 Ревізійний отвір

Виріб є накопичувачем гарячої води. Ззовні накопичувачгарячої води має теплоізоляцію. Резервуар накопичувачагарячої води виготовлений з емальованої сталі. Всере-дині резервуара знаходяться змійовики, що здійснюютьтеплообмін. У якості додаткового захисту від корозії ре-зервуар оснащено захисним анодом.

Можливе опціональне оснащення циркуляційним на-сосом для підвищення зручності використання гарячоїводи, перш за все - на віддалених точках відбору.

Page 6: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

3 Опис виробу

194 Посібник з експлуатації 0020241667_01

3.2 Елементи керування

Сфера застосування: VIH .. .../3 MR

1

2

34

5

1 Режим Green iQ

2 Шина eBUS

3 Повідомлення про не-обхідність технічногообслуговування

4 Рівень енергії накопи-чувача

5 Температура гарячоїводи

3.3 Відображувані символи

Сфера застосування: VIH .. .../3 MR

Символ Значення Пояснення

Індикація температуриІндикація коду помилки

Поточна температурагарячої водиКод помилки. З’являє-ться замість індикаціїтемператури.

– F01 = датчик тем-ператури накопичу-вача вгорі несправ-ний

– F02 = датчик тем-ператури накопичу-вача внизу несправ-ний

– F03 = помилкаанода паразитнихструмів

Пунктирна лінія

Поточний рівень енер-гії. При зростанні рівняенергії червоні крапкизамінюють згори внизсині крапки.

Green iQ Режим Green IQ актив-ний

eBUS – постійно увімкнено:підключення eBUS-встановлено

– постійно вимкнено:підключення eBUS-розірвано

Символ Значення Пояснення

Помилка Присутнє повідомленняпро помилку

3.4 Елементи керування

Сфера застосування: VIH .. .../3 BR

1

1 Термометр гарячоїводи

3.5 Паспортна табличка

Дані на паспортній табличці Значення

Серійний №, Cер.№ Серійний номер

VIH Позначення типу Vaillant, на-копичувачі високого тиску зопосередкованим нагріван-ням

R кругла

S Сонячний змійовик

W Тепловий насос змійовика

300, 400, 500 Номінальна ємність (літр)

/3 Покоління приладу

B, M, H Ізоляція

– B = Basic– M = Medium– H = High

R Ревізійний отвір

ACI Індикатор для магнієвогозахисного анода

EN 12897:2016,EH 12897:2016

Застосовуваний стандарт

Накопичувач

Змійовик вгорі

Змійовик внизу

Page 7: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Експлуатація 4

0020241667_01 Посібник з експлуатації 195

Дані на паспортній табличці Значення

ww/jjjj Період виробництва: тиж-день/рік

V[l], V[л] номінальний об'єм

PS[bar], PS[бар] Максимальний робочий тиск

Tmax[°C], Tмакс[°C] Максимальна робоча темпе-ратура

A [м2], A [м

2] Площа теплопередачі

Pt [bar], Pt [бар] Випробувальний тиск

P₁, P₂ Потужність тривалого ре-жиму роботи

V₁, V₂ Номінальна об'ємна витратациркуляції

Heat loss, Потери тепла,Втрати тепла

Втрата в стані простою

Heater connection, Подключе-ние отопителя, Підключенняотопітеля

Рекомендовані розміри тру-бопроводів для підключенняопалювального приладуОзнайомитись з посібником!

Serial-No. Штрих-код з серійним номе-ром,Цифри від 7 до 16 формуютьартикульний номер

3.6 Маркування CE

Маркування CE документально підтверджує відповідністьвиробів згідно з параметрами, вказаними на паспортнійтабличці, основним вимогам діючих нормативів.Декларацію про відповідність можна проглянути у вироб-ника.

4 Експлуатація

4.1 Настроювання температури гарячої води

Умови: За допомогою регулятора

▶ При цьому дотримуйтеся вимог посібника з експлуа-тації регулятора. Залежно від регулятора ви можетепереналаштувати температуру гарячої води.

Умови: Без регулятора

▶ Для налаштування температури гарячої води накопи-чувача зверніться до спеціаліста.

4.2 Вимкнення приготування гарячої води▶ Вимкніть на регуляторі генератор або приготування

гарячої води на теплогенераторі.

5 Догляд і технічне обслуговування

5.1 Догляд виробу

Обережно!Небезпека матеріальних збитків черезневідповідний засіб для чищення!

▶ Не використовуйте аерозолі, абразивнізасоби, миючі засоби, та засоби длячищення, що містять розчинники абохлор.

▶ Очистіть обшивку вологою ганчіркою з невеликоюкількістю мила, що не містить розчинників.

5.2 Технічне обслуговуванняПередумовою для тривалої експлуатаційної готовності,безпеки, надійності та тривалого терміну служби є щорі-чний технічний огляд і технічне обслуговування виробуодин раз на два роки кваліфікованим спеціалістом. У за-лежності від результатів огляду може знадобитись більшраннє технічне обслуговування.

6 Усунення несправностей

Сфера застосування: VIH .. .../3 MR

▶ Якщо замість індикації температури (F.XX) з’являє-ться код помилки або виріб не працює належним чи-ном, зверніться до спеціаліста.

Сфера застосування: VIH .. .../3 BR

▶ Якщо виріб не працює належним чином, зверніться доспеціаліста.

7 Виведення з експлуатації

7.1 Тимчасове виведення виробу зексплуатації

▶ Виконуйте тимчасове виведення виробу з експлуата-ції лише за відсутності небезпеки замерзання.

▶ За необхідності відключіть електроживлення анодапаразитних струмів.

▶ Вимкніть на регуляторі генератор або приготуваннягарячої води на теплогенераторі.

Page 8: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

8 Вторинна переробка та утилізація

196 Посібник з експлуатації 0020241667_01

7.2 Остаточне виведення виробу зексплуатації

▶ Потурбуйтесь, щоб виведення виробу з експлуатаціїздійснювалось офіційним спеціалістом.

8 Вторинна переробка та утилізація

▶ Доручіть утилізацію упаковки спеціалісту, який встано-вив виріб.

Якщо виріб позначений таким знаком:▶ У цьому випадку забороняється утилізовувати виріб

разом із побутовими відходами.▶ Замість цього здайте виріб до пункту прийому старих

електричних або електронних приладів.

Якщо виріб містить елементи живлення, позначеніцим знаком, це означає, що вони містять шкідливі дляздоров'я та навколишнього середовища речовини.▶ У цьому випадку здайте елементи живлення до пункту

прийому елементів живлення.

9 Гарантія та сервісна служба

9.1 ГарантіяІнформацію про гарантію виробника дізнайтеся в дода-тку.

9.2 Сервісна службаКонтактні дані нашої сервісної служби див. у додатку абона нашому веб-сайті.

Page 9: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Country specifics and addresses

0020241667_01 Country specifi cs and addresses 203

ManufacturerVaillant GmbHBerghauser Str. 40D-42859 RemscheidDeutschlandTel.: +49 21 91 18-0Fax: +49 21 91 [email protected]

威能有限责任公司40 号贝尔豪森大街雷姆沙伊德区号42859德国Tel.: +49 21 91 18-0Fax: +49 21 91 [email protected]

Вайлант ГмбХБергхаузер штр. 40D-42859 РемшайдГерманияТел: +4 9 21 91 18-0Факс: +4 9 21 91 [email protected]

Supplier

1 AL, AlbaniaVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebHrvatskaTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]

2 AT, ÖsterreichVaillant Group Austria GmbHClemens-Holzmeister-Straße 61100 WienTelefon: 05 7050-2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)

Telefax: 05 [email protected]: [email protected]

3 BA, BosniaVaillant d.o.o.Zvornička 9BiH SarajevoHrvatskaTel.: 033 6106-35Fax: 033 [email protected]

Country specifics and addressesManufacturer ......................................................... 203Supplier ................................................................. 2031 AL, Albania ...................................................... 2032 AT, Österreich ................................................. 2033 BA, Bosnia ...................................................... 2034 BE, Belgien, Belgique, België ....................... 2045 CH, Schweiz, Suisse, Svizzera ...................... 2046 CN, China ........................................................ 2047 CZ, Česká republika ....................................... 2048 DE, Deutschland ............................................. 2049 DK, Danmark ................................................... 20410 EE, Estonia...................................................... 20411 ES, España ...................................................... 20412 FI, Suomi ......................................................... 20413 FR, France ....................................................... 20514 GR, Ελλάδα .................................................... 20515 HR, Hrvatska ................................................... 20516 HU, Magyarország .......................................... 20517 IT, Italia ............................................................ 20518 KO, Kosovo ..................................................... 20519 KR, Korea ........................................................ 20520 LT, Lituania ...................................................... 20521 LV, Latvia ......................................................... 20522 MD, Moldawien ............................................... 20523 ME, Crna Gora ................................................ 20624 MK, Macedonia ............................................... 20625 NL, Nederland ................................................. 20626 PL, Polska ....................................................... 20627 PT, Portugal..................................................... 20628 RO, România ................................................... 20629 RS, Srbija ........................................................ 20630 RU, Россия ..................................................... 20631 SE, Sverige...................................................... 20632 SI, Slovenija .................................................... 20733 SK, Slovaška ................................................... 20734 TR, Türkiye ...................................................... 20735 UA, Україна ..................................................... 207

Page 10: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Country specifics and addresses

204 0020241667_01 Country specifi cs and addresses

4 BE, Belgien, Belgique, BelgiëN.V. Vaillant S.A.Golden Hopestraat 15B-1620 DrogenbosTel.: 2 3349300Fax: 2 3349319Kundendienst / Service aprèsvente / Klantendienst:2 [email protected]

5 CH, Schweiz, Suisse, SvizzeraVaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera)Riedstrasse 12CH-8953 DietikonTel.: 044 74429-29Fax: 044 74429-28Kundendienst: 044 74429-29Techn. Vertriebssupport: 044 [email protected]

Vaillant SàrlRte du Bugnon 43CH-1752 Villars-sur-GlâneTél.: 026 40972-10Fax: 026 40972-14Service aprèsvente tel.: 026 40972-17Service aprèsvente fax:026 [email protected]

5.1 SVGW-Zeichen

Mit dem SVGW/SSIGE-Zeichen wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß dem Typenschild alle gesetzlichen Anfor-derungen für das Inverkehrbringen in der Schweiz erfüllen.5.2 Label SVGW

Le label SVGW/SSIGE- atteste que les produits sont con-formes à l’ensemble des critères de commercialisation sur le territoire Suisse, conformément à la plaque signalétique.5.3 Marchio SVGW

Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione in Svizzera.

6 CN, China威能(中国)供热制冷环境技术有限公司12-15层上海市黄浦区鲁班路558号经纬国际大厦中国上海200023电话: 021 60287900传真: 021 60287999威能售后服务电话:[email protected]

7 CZ, Česká republikaVaillant Group Czech s. r. o.Chrášt‘any 188CZ-25219 Praha-západTelefon: 2 81028011Telefax: 2 [email protected]

8 DE, DeutschlandVaillant Deutschland GmbH & Co.KGBerghauser Str. 40D-42859 RemscheidTelefon: 021 91 18-0Telefax: 021 91 18-2810Vaillant Kundendienst: 021 91 57 67 [email protected]

9 DK, DanmarkVaillant A/SDrejergangen 3 ADK-2690 KarlslundeTelefon: 46 160200Vaillant Kundeservice: 46 160200Telefax: 46 [email protected]

10 EE, EstoniaVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +49 21 91 18-0www.vaillant.info

11 ES, EspañaVaillant S. L.Atención al clientePol. Industrial Apartado 1.143C/La Granja, 2628108 Alcobendas (Madrid)Teléfono: 9 02116819Fax: 9 16615197www.vaillant.es

12 FI, SuomiVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +49 21 91 18-0www.vaillant.info

Page 11: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Country specifics and addresses

0020241667_01 Country specifi cs and addresses 205

13 FR, FranceVAILLANT GROUP FRANCE„Le Technipole“8, Avenue Pablo PicassoF-94132 Fontenay-sous-Bois CedexTéléphone: 01 49741111Fax: 01 48768932Assistance technique: 08 26 270303(0,15 EUR TTC/min)

Ligne Particuliers: 09 74757475 (0,022 EUR TTC/min + 0,09 EUR TTC de mise en relation)

www.vaillant.fr

14 GR, Ελλάδα ΘΕΡΜΟΓΚΑΖ Α.Ε.Λ. Ανθούσης 1215351 ΠαλλήνηΤηλ.: 210 6665552Fax: 210 [email protected]

15 HR, HrvatskaVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebHrvatskaTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]

16 HU, MagyarországVaillant Saunier Duval Kft.Hunyadi János út. 1.1117 BudapestTel: 1 4647800Telefax: 1 [email protected]

17 IT, ItaliaVaillant Group Italia S.p.A unipersonaleSocietà soggetta all‘attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbHVia Benigno Crespi 7020159 MilanoTel.: 02 697121Fax: 02 69712500Centro di Assistenza TecnicaVaillant Service: 800 [email protected]

18 KO, KosovoVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebHrvatskaTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]

19 KR, KoreaVaillant Group Korea Ltd.SeoulBongeunsa-ro, 207KJ Tower, 12th floor06109바일란트그룹코리아(유)서울특별시강남구, 봉은사로, 207KJ타워, 12층06109Phone/대표번호: 1566-9880kr.vaillant.com

20 LT, LituaniaVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +49 21 91 18-0www.vaillant.info

21 LV, LatviaVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidDeutschlandTel.: +49 21 91 18-0www.vaillant.info

22 MD, MoldawienVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidTel.: +49 21 91 18-0www.vaillant.info22.1 ОПАСНО!

► Опасность получения термического ожега! ► Опасность поражения электрическим током! ► Для оборудования подключаемого к электрической сети!

► Перед монтажом прочесть инструкцию по монтажу! ► Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!

► Соблюдать указания по техническому обслуживанию, приведенные в инструкции по эксплуатации!

22.2 PERICOL! ► Risc de arsuri termice! ► Pericol de electrocutare! ► Pentru echipamente conectate la reţeaua electrică! ► Înainte de instalare citiţi cu atenţie instrucţiunea de

instalare!

Page 12: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Country specifics and addresses

206 0020241667_01 Country specifi cs and addresses

► Înainte de punerea în funcţiune citiţi cu atenţie instrucţi-unea de exploatare!

► Respectaţi cerinţele de întreţinere din instrucţiunea de exploatare!

22.3 Дата производстваДата производства (неделя, год) указаны в серийном номере на маркировочной табличке:

– третий и четвертый знак серийного номера указы- вают год производства (двухзначный).

– пятый и шестой знак серийного номера указывают неделю производства (от 01 до 52).

22.4 Data de producţieData de producţie (săptămână, an) este indicată în numărul serial de pe plăcuţa cu date constructive:

– Al treilea şi al patrulea semn al numărului serial indică anul de producţie (două poziţii).

– A cincea şi a şasea poziţie a numărului serial indică săptămâna de producţie (din 01 până la 52).

23 ME, Crna GoraVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebHrvatskaTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]

24 MK, MacedoniaVaillant d.o.o.Heinzelova 6010000 ZagrebTel.: 01 6188-670Tel.: 01 6188-671Tel.: 01 6064-380Tehnički odjel: 01 6188-673Fax: 01 [email protected]

25 NL, NederlandVaillant Group Netherlands B.V.Postbus 232501100 DT AmsterdamTelefoon: 020 5659200Telefax: 020 6969366Consumentenservice: 020 5659420Serviceteam: 020 [email protected]

26 PL, PolskaVaillant Saunier Duval Sp. z.o.o.Al. Krakowska 10602-256 WarszawaTel.: 022 3230100Fax: 022 3230113Infolinia: 08 01 [email protected]

27 PT, PortugalVaillant Group International GmbHBerghauser Strasse 4042859 RemscheidTel.: +49 21 91 18-0www.vaillant.info

28 RO, RomâniaVaillant Group RomâniaStr. Nicolae Caramfil 75, sector 1014142 BucureştiTel.: 021 2098888Fax.: 021 [email protected]

29 RS, SrbijaVaillant d.o.o.Radnička 5911030 BeogradTel.: 011 3540-050Tel.: 011 3540-250Tel.: 011 3540-466Fax: 011 [email protected]

30 RU, РоссияООО «Вайлант Груп Рус», Россия143421 Московская область ‒ Красногорский район26-й км автодороги «Балтия», бизнес-центр «Рига Ленд»Строение 3, 3-й подъезд, 5-й этажТел.: +7 4 95 788-4544Факс: +7 4 95 788-4565Техническая поддержка для специалистов:+7 4 95 921-4544 (круглосу-точно)[email protected]вайлант.рф30.1 ОПАСНО!

► Опасность получения термического ожега! ► Опасность поражения электрическим током! ► Для оборудования подключаемого к электрической сети!

► Перед монтажом прочесть инструкцию по монтажу! ► Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!

► Соблюдать указания по техническому обслуживанию, приведенные в инструкции по эксплуатации!

30.2 Дата производстваДата производства (неделя, год) указаны в серийном номере на маркировочной табличке:

– третий и четвертый знак серийного номера указы-вают год производства (двухзначный).

– пятый и шестой знак серийного номера указывают неделю производства (от 01 до 52).

31 SE, SverigeVaillant Group Gaseres ABNorra Ellenborgsgatan 4S-23351 SvedalaTelefon: 040 80330Telefax: 040 [email protected]

Page 13: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

Country specifics and addresses

0020241667_01 Country specifi cs and addresses 207

32 SI, SlovenijaVaillant d.o.o.Dolenjska c. 242 b1000 LjubljanaTel.: 01 28093-40Tel.: 01 28093-42Tel.: 01 28093-46Tehnični oddelek:01 28093-45Fax: 01 [email protected]

33 SK, SlovaškaVaillant Group Slovakia, s.r.o.Pplk. Pl‘ušt‘a 45Skalica 909 01Tel: +4 21 34 6966-101Fax: +4 21 34 6966-111Zákaznícka linka: +4 21 34 6966-128www.vaillant.sk

34 TR, TürkiyeVaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.Bahçelievler Mah. Bosna Bulvarı 14634688 / Çengelköy, Üsküdar ‒ İstanbulMüşteri Hizmetleri: 444 2888Tel.: 02 16 558-8000Fax: 02 16 [email protected] Montaj bilgileriÜrünün montajı ile ilgili gerekli bilgiler aşağıda açıklanmıştır.1. Bu ürün sadece, Vaillant yetkili satıcılarının uzman tesi-

satçıları tarafından monte edilmelidir. Montajın mevcut talimatlara, kurallara ve direktiflere uygun olmasından bu uzman tesisatçı sorumludur. Ürünün tamir ve bakımı Vaillant teknik servisi tarafından yapılmalıdır.

2. Ürünün montajı ile ilgili bilgi ve şemalar, bu kılavuz ile birikte verilen montaj kılavuzunun “Montaj” bölümünde verilmiştir.

3. Ürünün teknik bilgileri, bu kılavuz ile birlikte verilen monaj kılavuzunun “Teknik bilgiler” bölümünde verilmiştir.

34.2 Tüketicinin seçimlik hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; 1.1 Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek

sözleşmeden dönme, 1.2 Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden

indirim isteme, 1.3 Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün

masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,

1.4 İmkân varsa, satılanın ayıpsız birmisli ile değiştiril-mesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür.

2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesin-den sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiğ takdirde sorumlu tutulmaz.

3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilme-sinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp

oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır.

4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü,içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun’un 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir.

5. Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir.

6. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir.

34.3 Tüketicinin şikayet ve itirazı durumundaTüketici, seçimlik haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.

35 UA, УкраїнаДП «Вайллант Група Україна»вул. Лаврська 16Teл.: 044 339-9840Факс.: 044 339-9842Гаряча лінія: 08 00 [email protected] Небезпека!

► Перед монтажем прочитати інструкцію з установки! ► Перед введенням в експлуатацію прочитати інструкцію з експлуатації!

► Дотримуватися вказівок з технічного обслуговування, наведених в інструкції з експлуатації!

35.2 Дата виготовленняДата виготовлення (тиждень, рік) вказані в серійному номері на паспортній табличці: – третій і четвертий знак серійного номера вказують рік виробництва (у двозначному форматi).

– п‘ятий і шостий знак серійного номера вказують тиж-день виробництва (від 01 до 52).

Page 14: en instructions - Vaillant · Con il marchio SVGW/SSIGE- si documenta che i prodotti conformi alla targhetta del modello soddisfano tutti i requisiti di legge per la commercializzazione

0020241667_01 08.02.2017

© These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only withthe manufacturer's written consent.

0020241667_01