展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史...

36
藝藝/藝藝/藝 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感感 Joyce Tsai, Kevin McLoughlin感感感感 Susan Huang, 感感感感感感感感感 感感 感感感感感 Nixi Cura 感感感 Arts of China Consortium 感感 2. 感 感感感感感感 ,、、、、,。 3. 感 感感感感感感感感 、、、,,,。,。 4. 感感感感感感 感感 (Big5) 感感 、、(IME)感 5. 感感感感感感 感感 、、6. 感 感感感感感 ,,。,,。 ■ 感感 1. 感感感感感感感 2. 感感感感感 3. 感感感感感感感 ■ 感感 1. 感感感感感 2. 感感感感感感感感感 3. 感感感感感感感 4. 感感感感感感感 5. 感感感感感感感 6. 感感感感感感感 7. 感感感感感感感 8. 感感感感感感感 9. 感感感感感感 10. 感感感感感 11. 感感感感感感感 12. 感感感感感 13. 感感感感感 14. 感感感感感感感 15. 感感感感感 16. 感感感感感感感 17. 感感感感感感感 18. MOA 感感感 19. 感感感感感

Transcript of 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史...

Page 1: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

藝術/文化/史ArtsInfo

09/20/2013 1. 感謝 Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang, 盧宣妃所提供的資訊部分訊息轉貼自Nixi Cura維護之Arts of China Consortium網站。

2. 目前原則上固定於每周五寄發,包括展覽、演講、會議議程與徵文、網路資源、徵人啟事等訊息,歡迎大家多多貢獻資訊。

3. 若有與中台藝術史或文化史相關的研究、演講、展覽、或會議之訊息,不論來自何地,都歡迎提供,我會將之轉給大家。雖然未必能與會,分散於天涯海角的我們卻可對各地情況有所瞭解。

4. 最新訊息以紅色標示,內容包括中(Big5)、英、日文(IME)碼。5. 本期更新:展覽、演講、研討會。6. 如有其他同好對此電子報有興趣,請告知電子郵件地址,我將加入寄送名單中。若不願收到,也請告知,以方便作業。

展覽:■ 台灣1. 國立故宮博物院2. 國父紀念館3. 國立歷史博物館■ 亞洲1. 香港藝術館2. 香港中文大學文物館3. 香港歷史博物館4. 澳門藝術博物館5. 中國故宮博物院6. 北京首都博物館7. 中國國家博物館8. 瀋陽故宮博物院9. 廣東省博物館10.蘇州博物館11.東京国立博物館12.根津美術館

13.大倉集古館14.京都國立博物館15.大和文華館

Page 2: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

16.九州國立博物館17.大阪市立美術館18.MOA美術館19.横浜美術館20.韓國國立博物館■ 歐美

1. Freer Gallery of Art 2. Nelson-Atkins Museum of Art3. The Metropolitan Museum of Art4. New York | Asia Society5. Newark Museum6. Asian Art Museum of San Francisco7. Victoria and Albert Museum8. Musée Cernuschi9. Princessehof Museum of Ceramics in Leuwarden (Netherlands)10.De Nieuwe Kerk Amsterdam11.Asian Art Museum, National Museums in Berlin

台灣1. 故宮博物院展覽:

1)通嚏輕揚—鼻煙壺文化特展 展期:2012/07/25 ~ 陳列室:303http://www.npm.gov.tw/exh101/snuff_bottles/

2)金成旭映—清雍正琺瑯彩瓷特展 展期:2012/12/01 ~ 2013/10/30 陳列室:203http://www.npm.gov.tw/exh101/yongzheng/

3)順風相送:院藏清代海洋史料特展展期:2013/05/03~2013/11/24陳列室:展覽區一 104http://theme.npm.edu.tw/exh102/tailwind/

4)神鬼傳奇展期:2013/07/01~2013/09/30陳列室:展覽區一 202、208、212

5)十全乾隆:清高宗的藝術品味特展展期:2013/10/08~2014/01/07

Page 3: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

陳列室:展覽區一 103,105,107,202,208,210,212滿文「abkai wehiyehe」的字義是「得到上天的保佑」,清高宗乾隆皇帝的確是受到上天特別眷顧的天子,他生於康熙五十年(1711),卒於嘉慶四年(1799),幾乎貫穿十八世紀。在位六十年間(1736-1795),文治武功俱臻高峰,堪稱是中國歷史上最長壽、最有福、享有「五福五代堂」,可謂洪福齊天的皇帝。他一生追求「十全」,自號「十全老人」。嘉慶元年(1796),高齡八十五歲的乾隆皇帝舉行千叟宴,禪位予皇十五子顒琰,在御製祝禱文中,宣誓「十全」是成為全方位君主的理想;既彰顯了康乾盛世,也期勉後世子孫繼往開來。                                                                                                         乾隆皇帝天資聰穎,好古敏求,自幼學習滿、漢、藏、蒙多元文化,且得天獨厚坐擁豐富的皇室收藏,培養出深厚的人文素養,影響及於他對藝術愛好,讓他同時成為收藏家、鑑賞家與創作主導者等多重角色,格局恢宏。特展以乾隆皇帝的藝術品味為展覽主軸,藉由他的文物收藏、品評鑑賞、整理編目,以及創製監造,具體而有系統的呈現清高宗的藝術品味。為了能完整詮釋展覽,除了精選本院典藏二百多件外,也特別向北京故宮博物院商借四十五件乾隆朝文物共襄盛舉。展覽分三單元,第一單元「品味養成」,旨在探究皇祖、皇父、帝師對乾隆皇帝的啟迪,以及詞臣、畫師、能工巧匠與豐富典藏的環境對他藝術品味的影響。第二單元「鑑賞製作」,主要呈現乾隆皇帝大規模且有系統的整理清宮典藏,編輯圖錄,並對文物進行品評,將宮中典藏文物分為「上等、次等」、「神、妙、能、逸」或「甲、乙、丙」等級別,直接指導當朝製造式樣,影響及於清宮內外藝術風格。第三單元「生活藝術」,主要呈現清高宗長達一甲子主宰天下,他六次南巡,深入江南;十全武功,開疆拓土;西風東漸,萬國來朝;再再地豐富了他人生閱歷,開拓了他的丘壑與視野,轉化為獨特豐富而多元的藝術品味,並實踐於機睱怡情樂志的生活情趣中。乾隆皇帝遍覽宮中典藏,留下鑑賞印記;他經常吟哦歌頌,寫下賞析詩篇;他引經據典,考證校異,修正已見;他博覽古今,兼容異域,引領清宮製作;他情不自禁,進入畫境,悠遊於所嚮往的文人生活;他的博學、他的多元、他的好奇、他的時代、他的喜惡,形塑出他以古為貴、仰慕文人、勇於創新、追求奇趣等多元集錦式的藝術觀。

2. 國父紀念館圓明園特展-大清皇帝最美的夢展期:2013/7/5~2013/9/29 (9/23~9/25休館)地點:國父紀念館西側-中山國家畫廊特展廳http://www.ymyexpo.com.tw/p_index.html

3. 國立歷史博物館光華可賞-寄暢園藏螺鈿漆器展  展期:2013/10/10~2013/11/24地點:四樓 401展廳

Page 4: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

螺鈿,又稱螺甸、螺填、鈿嵌,是一種在漆器或木器上鑲嵌貝殼或螺螄殼的裝飾工藝,也用於金屬和其他表面的裝飾。中國是世界上最早使用漆器的國家,早在 7000年前的河姆渡就有了漆器,其發展歷史久遠,鑲嵌螺鈿漆器作為漆器工藝的一種,最早可追溯到西周時期。螺鈿工藝的發展,不僅在中國成熟與在周代已經流行,唐代時從中國傳入朝鮮以及奈良時代的日本,影響東亞漆器工藝發展時間久遠。14世紀前後,隨著海上貿易往來,螺鈿漆器的技藝也傳至琉球以及東南亞各地。        幾千年演變下來,至明、清兩代螺鈿漆器在唐宋的過去技術基礎上,達到我國螺鈿漆器工藝發展之高峰。此時髹飾工藝創新並結合多種傳統技法,常兼柔兩種以上的技法作結合,不同的文飾在不同的素地上更換,開創出千文萬華的繁榮局面。本次展覽希望借由豐富多樣的展品呈現螺鈿漆器之工藝、材料、藝術之美,透過這些珍貴的文化資產,介紹傳統至今都深受宮廷與民間喜愛的光華美麗的工藝與迷人的文化意涵。

亞洲1. 香港藝術館

1)館藏一百 ─ 香港藝術館藏中國繪畫特展展期:2013.03.22 – 2013.10.30陳列室:中國書畫展覽廳 (四樓)

2)海上瓷路 — 粵港澳文物大展展期:2013.7.19 – 2014.2.16陳列室:中國文物展覽廳 (1) (三樓)

3)畫遊記 ─ 虛白齋藏畫選展期:2013.8.30 –陳列室:虛白齋藏中國書畫館 (二樓)明、清之世,畫派林立,促成不同畫派興起的原因,除藝術風格及地區文化的影響外,城市的經濟增長與文化的崛起,也是重要因素。縱觀從明代中期的「吳門畫派」到晚明的「松江畫派」、「華亭畫派」,都是建立在江南文化的中心區域。此外,安徽地區自明中葉以來,由於鹽商的興起,促進了地區經濟,同時也造就了明末清初的「新安畫派」。而明、清時代均為南方繁華都會的歷史名城金陵(今南京)亦出現「金陵畫派」,至如人間天堂的杭州和清代前期的重要商城揚州,也成為各地畫家匯聚之地,「揚州八怪」更以怪而別樹一幟。在金陵、杭州、揚州的水道上,常年往來奔走其間的職業畫家,他們許多不是一般的畫匠,而是名聞四方的名士、文人,體現出在歷史時代的轉變當中,藝術亦隨而嬗變。是次展覽,精選虛白齋所藏明、清時期的不同流派畫作,以呈現一個不一樣的中國藝術世界,同時讓觀眾更深入地窺探古代畫家的生活世相。為配合展覽,香港藝術館與香港知專設計學院傳意設計及數碼媒體系的師生攜手合作,利用展品及資料製作電子書《畫遊記》及動畫短片《翩躚》,以豐富的想像,生動地演繹虛白齋的珍藏。

Page 5: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

2. 香港中文大學文物館1)金曜風華:夢蝶軒藏中國古代金飾展期:2013年 5月 5日至 2014年 1月地點:香港中文大學文物館展廳 II

2)《地下的中國~鳳翥龍翔》展覽 展期:2013年 10月 25日-2014年 3月 2日地點:香港中文大學文物館(東翼)展廳 IV香港中文大學的使命是繼承和發揚中國文化,以鳳為校徽。過去經學、史學、神話學對鳳的解釋,車載斗量,始終未能具體展示早期鳳的神秘面貌。這次展覽通過考古出土文物,探索 8000年前鳳鳥起源的故事,重尋地下失落的中國文化!

3. 香港歷史博物館國采朝章 ─ 清代宮廷服飾展期:2013年 7月 31日至 2013年 10月 7日http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/History/zh_TW/web/mh/exhibition/current.html是次展覽提供了一個絕佳的機會,讓觀眾從多元化的角度欣賞清宮廷服飾及其展現的文化面貌。是次展覽展出故宮博物院的織繡文物一百三十多件套,種類有禮服、吉服、常服、行服、戎服和便服,當中包括康熙帝的盔甲、雍正帝的龍袍、乾隆帝的朝袍、同治帝幼年時穿著的便服、光緒帝及其皇后大婚時所穿的龍袍,以及末代皇帝溥儀曾穿著的袞服等。展覽並輔以大型多媒體節目,讓觀眾對清宮廷服飾有更多的認識。展品既展現了滿漢融合的風格,也顯示了清廷如何通過嚴謹的衣冠制度表現君臣官民,上下有別的等級。它們既呈現了清朝最高的織繡製作水準,也折射出滿族特有的生活習性及愛好。這是故宮博物院在境外舉辦的最大規模的服飾展,可說是全方位瞭解清宮廷服飾的平台

4. 澳門藝術博物館山水清暉──故宮、上博珍藏王鑑、王翬及虞山派繪畫精品展2013/9/5~ 2013/11/17http://www.mam.gov.mo/show.asp?prg_id=2013090501&language=1澳門藝術博物館自二零零四年起,每年九月持續舉辦書畫文物大展,已成為澳門的一個文化亮點。今年與故宮博物院、上海博物館再度攜手合作,舉辦“山水清暉──故宮、上博珍藏王鑒、王翬及虞山派繪畫精品展”,又一次帶領觀眾神游于千山萬峰之中。二零一一年,藝博館舉辦“山水正宗”展覽,將清初極具影響力的“四王”中的王時敏及王原祁之藝術精品帶來澳門,今年續辦以王鑒、王翬為題的“山水清暉”展覽,完

Page 6: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

成“四王”之特展。是次展出故宮、上博珍藏逾一百三十件套,超過三百幅王鑒、王翬及虞山派畫家共十六人的繪畫真跡,當中不乏國家一級文物,精采難得,不容錯過。

5. 中國故宮博物院 1)故宫博物院藏成扇展展期:2013年 08月 23日-2013年 11月 24日陳列室:延禧宮古書畫研究中心展廳2)色彩絢麗——故宮博物院鈞窯瓷器展展期:2013年 09月 20日-2014年 07月 31日陳列室:延禧宮古陶瓷研究中心展廳3)指頭繪畫天地寬—高其佩指頭畫展 展期:2013年 12月 20日-2014年 02月 20日陳列室:延禧宮古書畫研究中心展廳

6. 北京首都博物館1)故宫珍藏•慈禧的瓷器展期:2013年 1月 15日-10月 13日地點:首都博物館方廳三層D展廳http://www.capitalmuseum.org.cn/zlxx/content/2013-02/02/content_48080.htm慈禧太后那拉氏(1835—1908年),滿洲鑲藍旗人,清朝咸豐帝之妃,祖居葉赫(今吉林省四平附近),故稱葉赫那拉氏。慈禧為同治、光緒兩朝的實際掌權者,統制中國達 48年之久,為中國近代史上的關鍵人物之一。作為統治者,慈禧朝綱獨攬、擅權專政。作為女人,她嗜京戲、好攝影、擅長書法繪畫,其宮廷生活奢靡繁冗,頗具色彩。在其統治期間,為迎合她一人之享受,景德鎮禦窯廠依照內府新頒官樣燒造了一些慈禧太后專用的品種,不僅質地精美,而且花樣頻出,體現出較高的工藝水準。這些濃豔華麗的瓷器,代表了那個時代的宮廷風尚,也展現了慈禧個人的審美追求和取向。2)南海遺珍——西沙華光礁沉船寶藏展http://www.capitalmuseum.org.cn/zlxx/content/2013-08/22/content_58850.htm展覽時間:2013年 8月 22日-2013年 10月 7日展廳位置:首都博物館地上一層B展廳 首都博物館與海南省博物館將於 2013年 8月 22日聯合推出夏日特別策劃的“南海遺珍——西沙華光礁沉船寶藏展”。展覽共分 5部分,圍繞“華光礁Ⅰ號”古沉船展開,解答了關於古船沉沒原因,計畫航線如何,古船樣貌,所載何物,水下考古發現始末等諸多問題。在展覽中您將會看到

Page 7: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

包括瓷器、青銅器、錢幣、石器等多種材質在內的不同類型南海出水文物,其中僅瓷器就包括了青白釉、青釉、醬褐釉、黑釉等多種釉彩。加之船模、水下考古設備等各類輔助展品,將展出共計 280餘件套的展品。3)白山.黑水.海東青——紀念金中都建都 860周年特展展覽時間:2013年 9月 17日-2014年 3月 16日展覽地點:首都博物館地下一層A展廳http://www.capitalmuseum.org.cn/zlxx/content/2013-09/16/content_59105.htm自遠古時代,肅慎先民就生活在長白山、黑龍江之間。肅慎又稱息慎、稷慎,傳說舜、禹時代已與中原有聯繫。周武王時,肅慎貢“楛矢石砮”,臣服于周。商、周時分佈於我國的黑龍江、烏蘇里江流域和長白山一帶。漢魏時肅慎稱為挹婁,北朝時稱勿吉,隋唐稱為靺鞨,之後的女真和滿族皆源自肅慎。考古學發掘與研究已證實了挹婁、勿吉、靺鞨等族文化的共性,有較多的石器和骨器,居住在半地穴式房屋裡,有穩定的農業,漁獵經濟仍佔有一定比重。這與文獻中挹婁各族在“高麗北”、“處於山林之間”、“常為穴居”、“好養豕”、“產貂”、“善射”的記載相吻合。諸族一脈相承,綿延不絕。        現代人所熟知的女真源出自靺鞨。“女真”一名來自古代女真語“諸申”(jusen)或“朱裡真(julcen)”,即“肅慎”,因契丹語舌音訛誤為女真。又因與遼興宗耶律宗真的名字避諱,所以女真也稱“女直”。至唐代早期,靺鞨民族逐漸形成了粟末和黑水兩大支系。五代時,黑水靺鞨附屬於契丹,位置偏南的黑水靺鞨稱為熟女真,偏北的稱為生女真。生女真活動區域分佈著混同江、長白山,混同江又稱為黑龍江,所謂“白山黑水”即典出於此。        國際學術界將古代的肅慎、挹婁、勿吉、靺鞨、女真,與今天的滿族、鄂倫春、赫哲等族統稱為通古斯族系。通古斯族系在歷史上先後三次建立政權、由小變強,所創建的渤海國、金朝和清朝推動了邊疆地區與中原的經濟文化交流,促進了中華民族多元一體格局的形成。        在其歷史發展進程中,有一種精神總在通古斯族系中傳承,他們猶如兇猛的俊鷹——海東青,勇敢、堅韌、進取,在歷史的天空中奮飛不止。        今天,他們已與中華民族融為一體,共同譜寫了絢麗多姿的中華文明!

7. 中國國家博物館1)小品大藝—明清扇面藝術展展期:2013/3/29 - 2014/3/28

地點:南區三層 12號展廳http://www.chnmuseum.cn/tabid/236/Default.aspx?ExhibitionLanguageID=302

2)商邑翼翼 四方之極——殷墟文物裡的晚商盛世展期:2013/4/27 - 2014/4/8

地點:北區三層 19號展廳

Page 8: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

http://www.chnmuseum.cn/tabid/236/Default.aspx?ExhibitionLanguageID=310

8. 瀋陽故宮博物院盛京遺珍—瀋陽故宮博物院院藏珍寶展展期:2013/8/29-2013/9/20瀋陽故宮博物院舉辦的“盛京遺珍——瀋陽故宮院藏珍寶展”於 8月 29日正式開展。該展覽精選了 53件院藏一級文物進行展覽,分飛龍閣、翔鳳閣兩個展廳展出,飛龍閣展廳主要展覽努爾哈赤御用寶劍、皇太極御用腰刀以及玉寶、玉冊等珍貴文物,翔鳳閣展廳主要展覽清乾隆款霽藍活腰環葫蘆大瓶、清郎世甯設色松石羚羊圖軸等文物。這些文物質料考究、做工精美、構思奇巧,具有豐富的文化內涵和藝術價值,代表了清代工藝的最高水準、反映了清代宮廷生活的各個層面,為我們認識和研究清代典章制度、宮廷生活、宗教文化和工藝美術等方面提供了實物佐證。

9. 廣東省博物館1 ) 異趣•同輝——館藏清代外銷藝術精品展展期:2013-8-16至 2013-11-25陳列室:三樓展廳一http://www.gdmuseum.com/zl/yqth/index.php

廣東地處南海之濱,峽灣良港眾多,漢代以來就一直成為中外海上交通貿易的重要樞紐明清時期,伴隨環球貿易航線的不斷拓展,從這個樞紐出發,中國的絲、瓷、茶三大名產和工藝美術源源不斷地傳播到歐美。清乾隆二十二年(1757年),“一口通商”禦旨的頒佈,廣東十三行成為清政府特許的唯一經營管理自海路而來的中西貿易的商行。優越的地理位置和特殊政策,廣東壟斷海路中西貿易近一個世紀,成為清朝全盛時期世界市場的重要環節,也成為中國外銷藝術品的生產基地與中轉基地。在廣東生產並銷往海外的廣繡、廣彩、廣雕、外銷畫、外銷壁紙、外銷銀器、外銷漆器、外銷扇、名片盒等,無不洋溢著中華民族的傳統風格、廣州本土的審美趣味,又散發著西洋的異國情調,異域生輝、異趣盎然的中國外銷藝術品在西方掀起了“中國風”的社會時尚。2)旗裝雅韻——清代滿族服飾展展期:2013-9-25至 2013-11-25

地點:三樓書畫廳http://www.gdmuseum.com/exhibit3_detail.php?picid=6149&LibID=41&gid=1&title=%E5%B1%95%E8%A7%88%E9%A2%84%E5%91%8A一襲旗裝,染就一樹芳華,兩袖月光,訴說絕世風雅。清代,是中國古代服飾文化發展的繁榮時期,是服飾歷史上繼“胡服騎射”、“開放唐裝”之後的第三次突變。從中國的服裝發展史來看,清朝服飾形制是最為龐雜、繁縟,

Page 9: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

條文規章也多於以前任何一代。在清政府規定的服制中,即保留了漢族的服制中的某些特點,又不失滿族的習俗禮儀,在中國民族服飾發展的歷史長河中,最具有民族特點和民族色彩。清初,社會生活發生了巨大變化,統治者為鞏固其在全國的統治地位,三令五申,強制廣大漢族軍民“剃髮易服”,以滿族長期騎射生活所形成的旗袍、馬褂、箭袖、旗鞋、剃髮垂辮來取代漢族自古形成的寬袍、大袖、蓄髮、綰髻的傳統裝束,這種服飾就成為清代滿族服飾發展的“藍本”。清代服制的變化,是以新代舊的一種進步,是時代前進的產物,而且為中國服飾的現代化奠定了基礎。如現代生活中流行的“中山裝”是從馬褂改進而來,在世界服裝界享有盛名的中國旗袍,源於滿族女式袍服。而坎肩則仍然是當今中國社會流行的服裝。吉林省是滿族的發祥地,是清代的龍興之地。為了更好地傳承展示滿族服飾文化,廣東省博物館聯合吉林省博物院特地遴選廣大觀眾喜聞樂見的旗袍、馬褂、旗鞋、佩飾等文物以異彩紛呈的民服、品秩有序的官服、琳琅滿目的佩飾和八旗甲胄四部分,多角度向觀眾展示滿族服飾的民族特徵和地域特色。每一件旗裝、每一件佩飾都述說著歷史的文明,在這裡,我們能看到清代曾經的繁華,看見中國清代文化的蘊含。

10. 蘇州博物館金玉華年—陝西韓城出土周代苪國文物珍品特展展覽時間:2013年 7月 9日—10月 7日展覽地點:蘇州博物館特展廳

11. 東京国立博物館1 ) 上海博物館 中国絵画の至宝

展期:2013年 10月 1日(火) ~ 2013年 11月 24日(日)陳列室:東洋館 8 室

中国でも最大規模の収蔵を誇る上海博物館。そのなかから、宋元から明清まで、約

千年に渡る中国絵画を代表する名画を一堂に展示いたします。

初公開、一級文物をふくむ 40 件もの名品によって、五代・北宋から明清にいたる

中国絵画の流れを辿ることのできるまたとない機会です。日本にはない、本場中国

ならではの中国絵画の真髄をお楽しみください。

2)中国の絵画・書跡 市河米庵コレクション・中国書画文房展

展期:  2013年 8月 6日(火) ~ 2013年 9月 23日(月)陳列室:東洋館 8室 http://www.tnm.jp/modules/r_free_page/index.php?id=1628市河米庵(1779~1858)は「幕末の三筆」と称され、多くの門弟を擁した書家・

学者です。学問を積む一方で書画や骨董を熱心に収集し、その収蔵品は、日本や中

Page 10: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

国の書画・拓本・古器物・文房具など、広範な分野に及び、一千余件を数えたと伝

えられています。米庵は晩年、それらの豊富な収蔵品の中から、中国の書画や古器

物 260 余件を精選し、『小山林堂書画文房図録(しょうざんりんどうしょがぶんぼ

うずろく)』を上梓しました。各収蔵品については、材質・法量を記し、入手の経

緯や作者の考証に及ぶものもあり、江戸時代の文人コレクションを知る、まさにタ

イムカプセルのような貴重な資料となっています。

米庵の収蔵品は、その歿後に散佚してしまいましたが、ご令息の市河三兼(いちか

わさんけん)氏が再収集に尽力され、明治 33 年(1900)、東京帝室博物館(東京

国立博物館の前身)に寄贈されました。これより先、米庵が昌平黌(しょうへいこ

う)(現・湯島聖堂)に寄託していた書画・拓本類も、ご令孫の市河三鼎(さんて

い)氏によって寄贈され、これが当館の中国書画コレクションの始まりとなりまし

た。

今回は、これらの寄贈品の中から、米庵の図録に掲載されている中国の書画や、硯

(すずり)・筆筒(ひっとう)・青銅器など、米庵遺愛の品々を展示いたします。

米庵は寝食を忘れて収集に没頭したと伝えられ、所蔵の書画には次の収蔵印を押す

ものがあります; 米葊捐衣食所聚(米庵の衣食をすててあつめし所) 。江戸時代を「 」代表する文人である米庵が、生涯をかけて集めたコレクション。その独特な世界観

をお楽しみください。

3)京都―洛中洛外図と障壁画の美

展期: 2013年 10月 8日(火) ~ 2013年 12月 1日(日)陳列室:平成館 特別展示室http://www.ntv.co.jp/kyoto2013/京都は、毎年、国内外から多くの人々が訪れる魅力あふれる地です。それは何より

も京都が、長い間日本の都として伝統文化を育み、継承してきたことによるところ

が大きいでしょう。この展覧会では、都の賑わいと四季の景観を描く洛中洛外図の

優品が一堂に会するほか、京都を象徴する3つの場所―京都御所、二条城、そして

石庭で知られる龍安寺を飾った障壁画を通して、京都ならではの美の空間を体感し

ていただきます。特に、最近、修復を終えたばかりの絢爛豪華な障壁画で再現する

二条城の空間は圧巻です。

12. 根津美術館

清雅なる情景 日本中世の水墨画

展期:2013年 9月 11日(水)~10月 20日(日)陳列室:根津美術館 展示室 1・2http://www.nezu-muse.or.jp/jp/exhibition/next.html中国で生まれた水墨画が日本に本格的にもたらされたのは、鎌倉時代末期から室町

時代にかけて。そこで大きな役割を果たしたのが、日中間で僧侶や文物の往来が盛

Page 11: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

んに行われた禅宗です。しかも禅宗が文芸や政治と結びついたこともあり、水墨画

は、絵画の技法という以上の大きなインパクトを中世の文化に与えました。

本展は、総数約 50 件の作品により、14世紀後半から 16世紀までの水墨画の展開

を眺め、多彩な魅力をご紹介するものです。水墨を用いて描きだされた清らかな観

音図にはじまり、理想の風景を描いた山水画、禅味あふれる人物画、水墨をベース

に華やかな彩色を加えた花鳥画まで、充実のコレクションをご覧いただきます。清

雅なる室町水墨の世界をご堪能ください。

13. 大倉集古館描かれた都 ー開封・杭州・京都・江戸ー

展期:2013年 10月 5日(土)~12月 15日(日)日本と中国の絵画において都市の景観や風俗などを画いた作品を中心に展観します。

主に中世から近世の両国を代表するメトロポリスであり、画題としても好まれた 4

つの都、開封、杭州、そして京都、江戸をテーマとして、それぞれの都市の絵画化

されたイメージが、お互いに影響し合って成立する様を見てゆきます。

14. 京都國立博物館魅惑の清朝陶磁展期:平成 25年 10月 12日(土)~12月 15日(日)陳列室:京都国立博物館 特別展示館

古来、「やきもの」の王者として名高い中国陶磁の中でも、その精巧さ、緻密さ

において他を圧倒しているのが清時代の陶磁器です。ヨーロッパの王侯貴族に愛さ

れたことはよく知られていますが、開国後だけでなく、鎖国下の日本へももたらさ

れ、各地のやきもの生産に大きな影響を与えました。数々の名品を通してその精髄

に触れると共に、日本人がいかに清朝の陶磁器を賞玩してきたのか、最新の調査成

果によって、その足跡を辿ります。

15. 大和文華館1)水墨画名品展展期:2013年 8/23(金)~10/6(日)

中世の水墨画を代表する可翁筆「竹雀図」、大胆な構図が魅力的な雪村筆「呂洞

賓図」をはじめ、当館には水墨画の優品が数多く所蔵されます。濃淡や階調、描線

を駆使して生み出される表現には、無限の広がりが見られます。時代を超えて人々

に愛され続ける、水墨画の幽玄な世界をお楽しみ下さい。

2)竹の美展期:2014 年 2/21(金)~3/30(日)

Page 12: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

黒川古文化研究所、泉屋博古館との三館連携「松・竹・梅」展の一環として、竹

を表した美術品を展示します。空に向かってまっすぐに伸び、冬の寒さの中でも青

さを保ち、風雪の中でもしなやかに折れることのない竹、君子に愛されたその美し

さをご堪能ください。

16. 九州國立博物館1)中国 王朝の至宝展期:平成 25 年 7月 9 日(火)~9月 16 日(月・祝)

陳列室:特別展示室http://www.kyuhaku.jp/exhibition/exhibition_s32.html(中国 王朝の至宝巡迴展官方網站 http://china-ocho.jp/)中国は、黄河や長江などの大河、起伏に富んだ大地に抱かれ、古来各地に特色ある

文化圏を形成してきました。日中国交正常化 40周年を記念する本展は、初期王朝

とされる夏にはじまり、宋にいたるまでのおよそ 3000 年の時間を縦糸に、それぞ

れの時代に栄えた2つの王都や地域を横糸に、これらが織りなすダイナミックで多

彩な世界をご紹介する大型企画。東京、神戸、名古屋と巡回する「中国 王朝の至

宝」がついに九州に上陸します。美術大全集などでもお馴染みの名品が揃います。

2)視覚革命!異国と出会った江戸絵画 - 神戸市立博物館名品展

展期:平成 25 年 7月 17 日(水)〜9月 23 日(月・祝)

*期間中展示替えがございますのでご了承ください。

【前期】7月 17 日(水)〜8月 18 日(日)

【後期】8月 20 日(火)〜9月 23 日(月・祝)

展示場所:文化交流展示室 関連第 11室http://www.kyuhaku.jp/exhibition/exhibition_pre105.html

3)茶の湯を楽しむ VI 特別編 煎茶の世界

展期:平成 25年 10月 1日(火)~12月 1日(日)展示場所:文化交流展示室 関連第 11室http://www.kyuhaku.jp/exhibition/exhibition_pre109.html毎年秋の恒例企画「茶の湯を楽しむ」。本年は、もうひとつのお茶の文化である「煎茶」をとりあげます。江戸時代、煎茶は黄檗宗(おうばくしゅう)と共に日本に到来し、黄檗僧によって広まりました。なかでも肥前(現 佐賀県)出身の高遊外売茶翁(こうゆうがいばいさおう:1675‐1763)は、京の街中で「清風」の旗を立て、煎茶を人々に売り歩き、当時の文人などに大きな影響を与えました。そして、煎茶は江戸時代後期から明治にかけて爆発的な流行を見ました。本年は、売茶翁没後 250年という節目の年に当たります。九州ゆかりの作品も含めて、皆様に煎茶の風雅な世界をご紹介いたします。

Page 13: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

17. 大阪市立美術館1)北魏石造仏教彫刻の展開

展期:9月 7日(土)~10月 20日(日)http://www.osaka-art-museum.jp/sp_evt/northernwei/

インドで生まれた仏教は、中国へ後漢時代(紀元後 1世紀頃)に伝えられ、南北朝

時代(5-6世紀)になると国家事業としての寺院の建立と巨大な石窟の造営が行わ

れました。 そして、仏教が広く中国全土に浸透する中で、地域ごとに特色のある仏

像が生み出されるようになります。 こうした長い中国仏教史において、最も優れた

石造仏教彫刻が生み出されたのが、南北朝時代の北魏(ほくぎ/386-534)王朝でし

た。

本展では国内に収蔵される主要な優品と、山口コレクションをはじめとする館蔵・寄託作品を加えた約 60 件により、北魏石造仏教彫刻の全体像について「仏像の地

域性」をキーワードに浮き彫りにしたいと考えています。

日本において、中国の仏教彫刻はまだまだ人々の目に触れられていないのが現状と

いえます。

しかしその一点一点を観察すると、今日では不可能なほど精巧な彫刻技術を示す作

品や、素朴な温かみを感じさせる作品、さらには日本の仏像と密接な関係をもつ作

品など、見飽きることがありません。

2)再発見!大阪の至宝

展期:10月 29 日(火)〜 12月 8 日(日)

前期 10月 29日(火)~ 11月 17日(日)後期 11月 19 日 (火)〜 12月 8 日(日)

http://www.osaka-art-museum.jp/sp_evt/%E3%80%8C%E5%86%8D%E7%99%BA%E8%A6%8B%EF%BC%81%E5%A4%A7%E9%98%AA%E3%81%AE%E8%87%B3%E5%AE%9D%EF%BC%8D%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%8C%E6%84%9B%E3%81%97%E3%81%9F/#cnt_5大坂(大阪)は、日本の政治的中心地や諸外国との窓口に位置し、古くは豊臣秀吉

などの天下人やあまたの豪商たちが「事・物」の集積を担ってきました。近現代に

なると経済界の人々が多様な“数奇”の道に足を踏み入れ、大きな美術コレクション

が形成されてきました。

これらの大阪や関西にゆかりる数々のコレクションは、収集者の死後に大半が散逸

してしまいましたが、一方で自らの収集品を市民共有の文化遺産と考え、次代への

継承を意識するコレクターを母体とした私立の美術館・博物館でした。国公立の美

術館・博物館は、市民の情操の向上や学術の発展に寄与するために、コレクション

Page 14: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

の寄贈を受けたり廉価に譲渡いただき、展覧会活動を充実させてきました。

本展は、大阪市の美術館・博物館が所蔵する主要な美術コレクションについて、そ

の収集の軌跡をコレクターのまなざしとともに振り返ろうとするものです。加えて

大阪を発祥とするコレクションを所蔵する私立美術館の名品や、大阪市立美術館に

寄託されている作品の一部も陳列させていただきます。個々のコレクションを育ん

だ大阪という都市や関西という地場の感性を浮き彫りにし、大都市の欠かせない施

設としてのミュージアムとコレクションの関係を、およそ 160 件の作品を通して再

考します。

3)吉祥の意匠展期:2013 年 12月 21 日(土)~12月 27 日(金)

2014 年 1月 5 日(日)~2月 11 日(火・祝)

松竹梅、鶴亀、七福神、宝尽くしなどの意匠は日本の吉祥図案として知られていま

す。今回の展示では、お正月の時期に合わせて日本・中国・朝鮮半島の陶磁器・漆

器などにえがかれた吉祥図案をご紹介いたします。

4)明末清初-動乱期を生きた文人たち-

展期:2014 年 1月 10 日(金)~2月 11 日(火・祝)

1644 年の甲申の変により 270 年余り続いた明王朝は崩壊、満州族の清王朝による

支配が確立します。この政治的・社会的・民族的動乱期の前後には、江南を中心に

発達した都市それぞれに独特の書画が生まれ、文人たちは個性あふれる作品を作り

だしました。

18. MOA美術館1)「樹下美人図」大谷探検隊将来 100 年記念 樹下美人と樹下人物 シルクロードの

至宝 初の同時公開!

展期:2013年 10月 4日(金)~11月 13日(水)http://www.moaart.or.jp/exhibition/201310autumn/ MOA美術館が所蔵する重文「樹下美人図」は、大正 4 年(1913)西本願寺門主

大谷光瑞師派遣の中央アジア探険隊によって将来されたもので、東トルキスタン、

現在の新疆ウィグル自治区トゥルファンの喀喇和綽(カラホージョ)古墳から出土

したものです。

 東京国立博物館に所蔵されている重文「樹下人物図」は、「樹下美人図」と対を

なすと伝えられる作品で、茶色の枠取りに樹下人物と石を配する構図は、近年中国

で発掘される唐代墳墓壁画にしばしば見られ、正倉院の「鳥毛立女図屏風」の源流

を知る上で極めて重要とされています。

 この 2点は、別ルートで日本にもたらされ、その後、分蔵されていました。この

たび「樹下美人図」が日本に将来され 100 年となることを記念し、初めて同時公開

します。

Page 15: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

 本展では、大谷探検隊が収集した西域美術を代表する名品「舎利容器」(東京国

立博物館)もあわせて展示します。

 西域の影響を受けて制作された唐時代の作品や南宋時代以降宮廷で愛された絵画、

陶磁など、当館の中国美術コレクションと共にご鑑賞ください。

19. 横浜美術館横山大観展―良き師、良き友

展期:2013年 10月 5日(土)~ 11月 24日(日)前期:10月 5日(土) ~ 10月 30日(水)後期:11月 1日(金) ~ 11月 24日(日)

http://taikan2013.jp/about/index.html 近代日本画壇を代表する巨匠・横山大観は、良き師・岡倉天心(おかくらてんし

ん)から薫陶をうけ、大正期に共に歩んだ良き友4人、今村紫紅(いまむらしこ

う)、小杉未醒(こすぎみせい)(放菴)(ほうあん)、小川芋銭(おがわうせ

ん)、冨田溪仙(とみたけいせん)との交流から、作風を飛躍的に発展させました。

 天心は横浜生まれの思想家で、大観は天心が創設に関わった東京美術学校に第一

期生として入学。天心が同校長職を追われた際には、師の目指す理想に共鳴し、日

本美術院の創立に参画、新たな絵画の創出に邁進しました。

 大正 2 年に天心が没すると、大観は日本美術院再興の先頭に立ちます。制作にお

いては「朦朧体(もうろうたい)」を脱し、東洋趣味の水墨表現、大胆な色彩表現

や構図、形態のデフォルメなどに取り組み、のびやかな明るさをもつ作品を生み出

しました。その背景には、革新的な描法や構図を示した紫紅、線の片側をぼかして

物のボリューム感を出す「片ぼかし」の技法をもたらした未醒(放菴)、陽気な気

分や飄逸さをたたえて特有の自然観を表す芋銭、南画的傾向と装飾性を融合させた

溪仙、これら個性豊かな画家たちとの交流があったのです。4人は制作だけでなく、

一緒に旅行し、酒を酌み交わし、語らう仲間だったのです。

 本展では、彼ら「良き師」「良き友」との関わりを読み解きながら、約 140 件の

作品で明治から昭和初期までの大観芸術の魅力に迫ります。

20. 韓國國立博物館1) Asian Religious Icons through Western Eyes

Location: Asian Art SectionDate: 09-03-2013 ~ 11-03-2013http://www.museum.go.kr/program/show/showDetailEng.jsp?menuID=002002002&searchSelect=A.SHOWKOR&showCategory1Con=SC1&showCategory2Con=SC1_1&pageSize=10&langCodeCon=LC2&showID=7184&currentPage=1Europeans first came to Asia in the 16th century for missionary work,

Page 16: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

trade, or colonial pursuits. They traveled to India, China, and other parts of Asia, leaving behind travel accounts and reports of missionary activity, some of which offer details of the writers' first impressions of Asia. While these records shed light on what was unknown and unfamiliar, they also reveal the Europeans' long-held view and prejudices. This exhibition shows how Asian religious icons were seen through Western eyes and offer an interpretation of their implications.

2) The Taoism in Korea: Deities and ImmortalsLocation: Special Exhibition GalleryDate: 12-10-2013 ~ 03-02-2014http://www.museum.go.kr/program/show/showDetailEng.jsp?menuID=002002002&searchSelect=A.SHOWKOR&showCategory1Con=SC1&showCategory2Con=SC1_1&pageSize=10&langCodeCon=LC2&showID=7151&currentPage=1The Taoism in Korea: Deities and Immortals will be the first major exhibition ever held on the theme of Taoism and its influence on Korean life and culture. The exhibition is going to display the comprehensive collection of Taoist cultural artifacts including paintings, books, documents, crafts, and archaeological achievements from the ancient times to the Joseon Dynasty. It is expected that the exhibition will be an opportunity for the visitors to deepen their understanding on Taoism which has been a significant element of Korean traditional culture along with the Confucianism and Buddhism.

3) Chinese Buddhist StelesLocation: Asian Art SectionDate: 12-10-2013 ~ 04-27-2014http://www.museum.go.kr/program/show/showDetailEng.jsp?menuID=002002002&searchSelect=A.SHOWKOR&showCategory1Con=SC1&showCategory2Con=SC1_1&pageSize=10&langCodeCon=LC2&showID=7185&currentPage=1Buddhism affected many aspects of Chinese society while it evolved incorporating Chinese traditions. Buddhist steles are great examples of Buddhist sculptures being synthesized with earlier Chinese stone monuments. First introduced in the Northern Wei period, these steles were found in most Chinese regions until the Tang Dynasty. Involved in their production were not only aristocrats of the central government, powerful clans but also faith communities. Usually carved with

Page 17: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

dedicatory inscriptions, Chinese Buddhist steles and Buddhist sculptures are important materials showing the art forms of Buddhist sculptures and characteristics of the Buddhist religion. This exhibition features Buddhist steles owned by the National Museum of Korea and highlights the characteristics of Chinese Buddhism.

4) Incense Burner of Goryeo dynastyLocation: Thematic Exhibition Gallery in the Medieval and Early Modern History Section, 1FDate: 12-17-2013 ~ 03-02-2014http://www.museum.go.kr/program/show/showDetailEng.jsp?menuID=002002002&searchSelect=A.SHOWKOR&showCategory1Con=SC1&showCategory2Con=SC1_1&pageSize=10&langCodeCon=LC2&showID=7131&currentPage=1This exhibition will feature metalworks from the Liao dynasty in the collection of National Museum of Korea. Comparing shapes, designs, and techniques of Liao metalworks to those of Goryeo, the exhibition will especially explore cultural exchanges between Korea and China

歐美1. Freer Gallery of Art

1)Promise of Paradise: Early Chinese Buddhist SculptureOpens December 1, 2012- IndefinitelyThe Freer’s impressive collection of stone and gilt bronze Buddhist sculptures highlights two flourishing ages, the sixth century and the High Tang (6th–8th century). The exhibition’s dramatic focus is the monumental Cosmological Buddha: a life-size stone sculpture covered in intricate representations of the realms of existence, ranging from hell to the abodes of the devas, or Buddhist gods.

2)Old Tales Retold: Chinese Narrative PaintingApril 20–October 20, 2013Twenty-three paintings relay lively stories about famous people and events in Chinese history. The primary intent behind many of the paintings was to promote certain Confucian moral principles and ideals. Consequently, these works often focus on individuals who exhibited positive character traits in their lives, such as humility, loyalty, studiousness, or dedication to the greater good, and who are recognized as paragons of virtue or

Page 18: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

exemplars of ethical behavior. Along the way, viewers meet emperors and kings, officials, scholars, philosophers, and sages, and become acquainted with the particular incidents, acts, or encounters that illustrate their especially admired personal qualities. Many of the stories present unexpected insights into both the particular values espoused by traditional Chinese culture and the universality of human experience.

2. Nelson-Atkins Museum of ArtSecret Messages: Symbolic Meaning in Chinese ArtJune 22, 2013–January 12, 2014Location: Nelson-Atkins Building, Gallery 222Free AdmissionEach culture has its own visual language that communicates morals or ideals. The Chinese use rich and engaging symbols in art to convey universal human aspirations: family prosperity, successful careers and longevity. The Chinese believe their wishes will come true when they surround themselves with auspicious images, symbols that bring good fortune to the owner. Such images were widely used to decorate gifts for celebrating important occasions like birthdays, weddings, promotions and festivals. Today, secret meanings continue to pervade Chinese art.

3. The Metropolitan Museum of Art1)Small Delights: Chinese Snuff BottlesJuly 19, 2013–February 17, 2014Location: Gallery 207http://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2013/chinese-snuff-bottles

2)Brush Writing in the Arts of JapanAugust 17, 2013–January 12, 2014Location: Galleries 225–232http://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2013/brush-writing"Calligraphy reveals the person."—Ancient East Asian proverbIn the East Asian tradition, handwriting was thought to reflect one's personality, but not in the sense of Western graphology, or handwriting analysis. Rather, through the copying of revered models and through creative innovation, a distinctive handwriting style conveyed one's literary education, cultural refinement, and carefully nurtured aesthetic

Page 19: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

sensibilities.The art of brush writing in East Asia both encompasses and transcends the Western aesthetic concept of "calligraphy," a word derived from Greek that literally means "beautiful handwriting." Japan inherited from China a fascination with the artistic potential of inscribing characters with flexible animal-hair brushes while developing its own distinctive system for rendering poetry and prose written in the vernacular.Showcasing masterworks of brush-inscribed Japanese texts, some serving as independent works of art and others enhanced by decorated papers or by paintings, this exhibition takes a close look at the original gestural movement marked in each work—the applied pressure, speed, and rhythm that are said to reflect the artist's state of mind. The works on view, dating from the eleventh century to the present, demonstrate that beauty was often the supreme motive in the rendering of Japanese characters, even at the expense of legibility. Complementing examples of calligraphy are paintings evoking the literary contexts that have inspired poets through the ages. Lavishly decorated brushes, writing boxes, inkstones, and ink tablets—the cherished accoutrements of writers—demonstrate the esteemed status of brush writing in Japanese culture, past and present.

3 ) Interwoven Globe The Worldwide Textile Trade, 1500–1800September 16, 2013–January 5, 2014Location: Gallery 899http://www.metmuseum.org/exhibitions/listings/2013/interwoven-globeTextiles had been traded between Asia, the Middle East, Africa, and Europe for hundreds of years, primarily along lengthy overland routes. In the mid-fifteenth century, the fragmentation of the Mongol Empire triggered heightened instability along the vast Silk Road. European trade with Asia also suffered after 1453, when the Ottoman Turks captured Constantinople. In the face of these disruptions, Europeans set sail in search of an ocean route to the Spice Islands of Southeast Asia and found valuable exotic textiles along the way. The newly discovered sea routes directly connecting Europe to the rest of the world enabled the creation of the first truly global trading community. As Europeans found that textiles were welcome currency for other goods (including human cargo in appalling numbers), the scope of the textile trade expanded significantly.

Trade textiles, which, by definition, were produced by one culture to be

Page 20: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

sold to another, often reveal a conglomeration of design and technical features. New and exotic designs were imitated by craftsmen in the East and the West, stimulating markets and production. Trade textiles functioned as the primary objects that engendered widespread ideas of what was desirable and fashionable in dress and household decoration across cultures. They served as status symbols for their owners, advertising the wearer's sophistication and knowledge of the wider world. Highly accessible, these popular cloths influenced the material culture of the locations where they were marketed and produced, resulting in a common visual language of design recognizable around the world.

4. New York | Asia SocietyChinese Ceramics for the Islamic World12 August 2013 - 5 January 2014http://asiasociety.org/new-york/exhibitions/chinese-ceramics-islamic-worldDuring the Yuan period (1279–1368) the high-fired, glazed ceramics of China were among the most prized luxuries of the pre-industrial world. The Chinese kilns at Jingdezhen in Jiangxi province and the Longquan kilns of Zhejiang province produced ceramics for markets in Europe, Southeast Asia, and the Middle East, and beyond, and catered to specific needs of a variety of markets. They produced large, shallow platters like the three examples on view here, which were highly desired in the Middle East where communal eating style was the norm. Particularly fine examples were used as court tablewares and even gifts to royal shrines.The Mughal rulers of India, who descended from rulers of Persia, inherited a taste for Chinese ceramics from their royal predecessors. Both Persian and Mughal painting frequently include images of Chinese ceramics, attesting to their popularity. Two of the Chinese porcelain platters here have incised inscriptions by the 17th-century Mughal ruler Shah Jahan, famed for his patronage of the Taj Mahal. Chinese Ming dynasty (1368–1644) texts also tell us that Chinese delegations often presented porcelain as official gifts to other countries. The large 15th-century blue-and-white vase with a three clawed dragon design is of a type known to have been gifted in this manner to Persia.

5. Newark MuseumMing to Modern: Elevating the Everyday in Chinese ArtOpens September 18, 2013

Page 21: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

To celebrate the 90th anniversary of the Museum’s first Chinese exhibition in 1923, the Newark Museum will feature over 175 treasures of Chinese art acquired over the past century, many never before displayed to the public.During the Qing Dynasty (1644-1911), Chinese emperors competed with their forbearers by commissioning new works of art that imitated, honored or improved upon earlier imperial commissions. In China these art objects always included “everyday” items. Tables and chairs were transformed into spectacular sculptures through the addition of gilding, lacquering and mother-of-pearl and colorful cloisonné glass insets. More than simple clothing, splendid silks covered with artful embroideries transformed in phenomenal artistic statements. Birds, cats and butterflies one sees out the window were painted on hanging scrolls, becoming monuments embedded with social commentary—the meta-data of centuries past. Ceramics and enamel wares appeared as jewels on collector’s shelves—both in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) periods and certainly today. Some of the Newark Museum’s imperial works are the other halves of pairs to holdings in the Palace Museum, Beijing, and the National Palace Museum, Taipei.In addition to these Chinese treasures, a section of the exhibition will showcase historic and contemporary ceramics made in the West that were inspired by Chinese examples.

6. Asian Art Museum of San FranciscoIn Grand Style: Celebrations in Korean Art During the Joseon DynastyOctober 25, 2013 — January 12, 2014http://www.asianart.org/exhibitions_index/in-grand-styleMuch of today’s Korean culture derives from the traditions of the Joseon Dynasty (1392–1910), when observations of milestones—birthdays, weddings, promotions—followed elaborate protocols. In Grand Style explores the art of celebrations during this era, featuring over 100 exquisite artworks from Korea including paintings of royal banquets, a royal throne, a king’s palanquin, and other national treasures on view in the U.S. for the first time.

7. Victoria and Albert Museum Masterpieces of Chinese Painting 700 - 190026 October 2013 - 19 January 2014 

Page 22: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

http://www.vam.ac.uk/content/exhibitions/masterpieces-of-chinese-painting/about-the-exhibition/Presenting one of the world’s greatest artistic traditions, Masterpieces of Chinese Painting 700 - 1900 will be a once-in-a-lifetime chance to see rare surviving works of art drawn from collections around the world. Explore over 70 of the finest examples of Chinese painting, from small-scale intimate works by monks and literati through to a 14 metre-long scroll painting, many of which are shown together for the first time. Charting the evolving styles and subjects of painting over a 1200 year period, the exhibition includes figure paintings on silk for religious sites, landscape painting and the introduction of Western influences. A significant number of these masterpieces have never been exhibited in the UK before, from banners, albums and scrolls created for a variety of settings to the materials that reveal the traditional process and techniques of painting on silk. 

8. Musée CernuschiBronzes of Imperial China from 10th to 19th century2013/09/20-2014/01/19http://www.cernuschi.paris.fr/en/exhibitions/bronzes-imperial-china-10th-19th-centuryComprising over a thousand pieces, the Musée Cernuschi collection is one of the largest in the world of bronzes from the Song to the Qing dynasty.Beginning with the very first dynasties in China bronze was a much-valued material for ritual objects. In the 10th century, after several hundred years of Buddhist ascendancy, the Song Dynastiy (960-1279) set out to enhance its authority by placing new emphasis on the ancient rites linked to the Imperial Ancestors, Heaven and Earth. Numerous scholars dedicated themselves to identification and cataloguing of old ritual vessels, together with decipherment of their inscriptions. Bronzes, afetr paintings and calligraphy, were the most sought after and expensive collectors'items and there was a proliferation of manuals of restoration, imitation and outright forgery. Soon, the fashion for ancient forms and motifs spread into other fields and permeated all of Chinese art, including evryday utensils, decoration and scholarly and religious items. This is the first-ever exhibition in France devoted to a still little-studied field. A wide range of Chinese bronzes from the Musée

Page 23: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Cernuschi collection will be on show, many of the items for the first time. 

9. Princessehof Museum of Ceramics in Leuwarden (Netherlands)Mysterious Ming24 March to 5 January 2014http://www.princessehof.nl/nieuws/mysterious-ming?language=en

10.De Nieuwe Kerk AmsterdamMing. Emperors, artists and Merchants in Ancient China5 October 2013 – 2 February 2014http://www.nieuwekerk.nl/en/#/en/tentoonstellingen/ming-emperors-and-merchants-in-ancient-china/index.htmFrom 5 October 2013 to 2 February 2014, De Nieuwe Kerk in Amsterdam will present Ming. Emperors, Artists and Merchants in Ancient China. This exhibition tells the story of China’s Ming dynasty (1368–1644). In collaboration with the Nanjing Museum, one of China’s leading museums, De Nieuwe Kerk will host an exclusive collection of original Ming artefacts, complemented by classic delftware from the Gemeentemuseum in The Hague and a series of exquisite erotic drawings from the private collection of Ferdinand Bertholet.

11.Asian Art Museum, National Museums in Berlin 1)Qi Baishi (1864-1957)Jahreszeiten eines KünstlersTue 10 September 2013 - Thu 13 February 2014http://www.smb.museum/smb/kalender/details.php?objID=45316&lang=enWechselausstellung in der Galerie Moderne chinesische MalereiQi Baishi zählt zu den bedeutendsten chinesischen Künstlern des 20. Jahrhunderts und wurde wie kein zweiter Maler der Volksrepublik China mit unzähligen Ehrungen und Auszeichnungen bedacht. Aus einer einfachen Familie stammend - er war zunächst als Tischler und Holzschnitzer tätig - gelang seinem großen Talent eine höchst kultivierte Erneuerung der stagnierenden Konventionen. Ungeachtet seines phänomenalen Erfolges bewahrte er sich die bäuerliche Seele und einen unprätentiösen Blick auf unauffällige Kleinigkeiten des Alltags, zu deren Anerkennung als Sujet in der Malerei er wesentlich beitrug.Sein charakteristischer Stil, den Qi Baishi erst in der zweiten Lebenshälfte ausprägte, ist gekennzeichnet durch einen kraftvollen, spontanen

Page 24: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Pinselduktus, der die Strenge und Geradlinigkeit der archaischen Inschriften in Stein und Metall mit einer ungezwungenen, freien Malweise vereint. Bedeutend war Qi Baishi auch als Schriftkünstler und Siegelschneider. Darüber hinaus verfasste er mehrere hundert Gedichte. Für die chinesische Malerei, Siegel- und Schriftkunst des 20. Jahrhunderts war er von kaum zu überschätzender Bedeutung. Heutzutage erzielen seine Werke auf Auktionen Rekordsummen.Anlässlich seines 150. Geburtstages zeigt das Museum für Asiatische Kunst einen Großteil der 19 Bilder von Qi Baishi in seinem Besitz, deren Motive im Wesentlichen nach Jahreszeiten arrangiert wurden. Ergänzt werden die Malereien durch Leihgaben, darunter Siegel, und einige Holzschnitte nach Originalen des Künstlers. Letztere stehen stellvertretend für die enorme Publizität seines Wirkens, das durch die weite Verbreitung der Holzschnittreproduktionen zusätzliche Popularität erlangte. Dank eines Holzschnitts von Huang Yongyu (geb. 1924) kann ein Porträt des greisen Qi Baishi gezeigt werden. Hinzukomponiert wurde mit zwei Ölbildern von Zhao Zhao (geb. 1982) eine Neuerwerbung. Der junge Künstler ist ein Verehrer des Altmeisters und spannt mit seinem Sujet überdies inhaltlich einen Bogen zu einem Motiv, das sich auch bei Qi Baishi findet.

2)Welt en miniature: Zhang Hong (1577-ca. 1652) und Michael Lee (geb. 1972) im DialogTue 24 September 2013 - Sun 16 March 2014http://www.smb.museum/smb/kalender/details.php?objID=45317&lang=enGalerie Chinesische MalereiDie Installation "Welt en miniature" zeigt Werke zum Thema Garten von zwei Künstlern: Zhang Hong aus dem 17. und Michael Lee aus dem 21. Jahrhundert. Ungeachtet des sehr unterschiedlichen Erscheinungsbildes ist beiden Künstlern gemein, dass sie einen dokumentarischen Ansatz verfolgen und in ihrer Auseinandersetzung mit dem Thema nach neuen Wegen suchen.In China wird die Gartenbaukunst als eine Form der bildenden Kunst betrachtet. Mit ihrer tiefen Verbindung zur Malerei, Kalligraphie und Poesie ist sie nicht nur ein Ausdruck des Gefühlslebens des Gartenbesitzers, sondern auch der Kohärenz und Harmonie zwischen Mensch und Natur. Der Garten wird als eine Welt in Miniatur gesehen.Zhang HongZhang Hong (1577-nach 1652) arbeitete in der Stadt Suzhou als

Page 25: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Berufsmaler und war berühmt für seine topografischen Landschaftsbilder. Sein Werk bedeutete einen wirklichen Stilwechsel in der chinesischen Malerei des 17. Jahrhunderts. Statt der üblichen mehr oder weniger kreativen Weiterverwendung konventioneller Formen und Stile der alten Meister, strebte Zhang Hong in vielen seiner Werke eine getreue Wiedergabe der Natur an. Eine Schlüsselrolle spielt dabei sein Meisterwerk Album des Zhi-Gartens (Der Garten des Verweilens), das die Szenerien eines typischen Literatengartens abbildet und seine einzigartige Kunstfertigkeit bei der Darstellung von Licht und Atmosphäre sowie eine ungewöhnliche Auswahl der Perspektiven zeigt.Michael LeeParallel zu Zhang Hongs Werken kreierte der aus Singapur stammende Künstler Michael Lee (geb. 1972) eine Serie von großformatigen Grafiken mit dem Titel Horticultural Hotspots (Hotspots des Gartenbaus), die sich drastischen, nicht auf der Hand liegenden, gesellschaftlich relevanten Aspekten widmen, die im Zusammenhang mit der Topologie von Parks und Gärten stehen.

Der Stadtraum und die Erinnerungen, die Verluste und auch die Phantasien, die mit demselben verknüpft sind, bilden zentrale Themen in Michael Lees Werk. Auf den Wand füllenden, digital bedruckten Planen beschäftigt er sich mit fünf unterschiedlichen Themenbereichen: Es geht um Protest, um Guerilla Gardening bzw. im weiteren Sinne um Freiheit, um Liebe, um Frieden und um den Begriff der Reinheit. Die teils provozierenden, auf jeden Fall Aufmerksamkeit erregenden Titel bieten einen Einstieg in die vielschichtigen Texte und (ver)führen den Betrachter dazu, tiefer zu den einzelnen Inhalten vorzudringen. Dabei wächst die Erkenntnis, dass Gärten und Parks mehr zu bieten haben als Natur, Harmonie und Entspannung.

演講:1. 中國古代金飾講座系列

1)中國古代黃金服飾 日期︰2013年 9月 14日 時間︰下午 2時 30分至 4時 30分 地點︰香港中央圖書館演講廳 講者︰許曉東博士2)黃金機遇?在二十世紀初期美國的中國金器收藏 

Page 26: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

日期︰2013年 10月 6日 時間︰下午 2時 30分至 4時 30分 地點︰香港中央圖書館演講廳 講者︰姚進莊博士

2. 北魏 石造仏教彫刻の展開關連講座

大阪市立美術館

1)中国古代寺院に迫る

日時:9月 21 日(土) 13:30~15:00内容:河北・山西の寺院址に関する最新の発掘成果を紹介。

講師:朱岩石氏(中国社会科学院考古研究所漢唐考古研究室主任)李裕群氏(中国社会科学院考古研究所辺疆民族与宗教考古研究室主任)常一民氏(山西省太原市考古研究所副所長)定員:150名(先着順。当日 13 時より整理券を配布)参加費:無料(ただし、特別展の観覧券が必要)

2)北魏仏教造像概論-雲岡石窟を中心に-

日時:10月 5日(土) 13:30~15:00講師:八木春生氏(筑波大学大学院人間総合科学研究科教授)定員:150名(先着順。当日 13 時より整理券を配布)参加費:無料(ただし、特別展の観覧券が必要)

3)北魏石造彫刻の地方性

日時:10月 12日(土) 13:30~15:00講師:齋藤龍一(大阪市立美術館主任学芸員)定員:150名(先着順。当日 13 時より整理券を配布)参加費:無料(ただし、特別展の観覧券が必要)

3. Chinese and European Art Objects in the Indian Ocean: Cross-Cultural Connections (17th and 18th Centuries)時間:2013.09.23 (一) 10:00-12:00講者:Prof. Michael North 地點:台大校總區 文學院會議室

4. A Remarkable Set of Chinese Buddhist Sculptures Derek Gillman October 3, 2013 7–9 pm Stimson Auditorium

Page 27: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

5. 特別展覧会「魅惑の清朝陶磁」関連講座

会場:京都女子大学J校舎5 階J 525 教室時間:午後1時30分〜午後3時(開場時間 午後1時~)

定員:190名《先着順》

聴講料:無料

事前申込制となります。

1)「清朝陶磁と江戸時代後期の茶道具」

日期:10月26日講者:西田 宏子氏(根津美術館副館長)2)「煎茶と清朝陶磁」

日期:11月9日講者:守屋 雅史氏(大阪市立美術館学芸課長)3)「出土資料からみた清朝陶磁器の国内需要」

日期:11月30日講者:堀内 秀樹氏(東京大学埋蔵文化財調査室准教授)4)「清朝陶磁と日本人」

日期:12月7日講者:尾野 善裕(京都国立博物館工芸室長)

研討會:

1. East Asian Gardens as Social Spaces The Huntington Library, Art Collections, and Botanical GardensUSASaturday, September 28, 2013program:http://www.huntington.org/uploadedFiles/Files/PDFs/eastasia_conf.pdf

2. Asiatic Traditional Painting, Its History and ConservationThe 4th Heritage Conference 18th and 19th October 2013 at the National Maritime Museum, Greenwich文化遺產保護系列研討會 4:亞洲書畫的歷史研究與修復, 2013年 10月 18-19日)China Culture Connect in association with Royal Museums Greenwich中國文化連線(英國),大英國家海事博物館Introduction The 4th Heritage Conference has an internationally renowned line up of speakers and a programme of never–before-seen conservation demonstrations that focuses on Asiatic pictorial art and the conservation of Chinese painting and calligraphy. Asiatic pictorial art, especially Chinese painting and calligraphy, has long been an important component of collections yet this heritage is heavily reliant upon conservation and the consequent understanding of historical

Page 28: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

research, materials, painting techniques and repairing methods. Speakers from the Palace Museum, Yi He Yuan Summer Palace in Beijing, the British Museum, the Shanghai Museum and Nishio Conservation Studio will discuss paintings and the communication between these countries over the centuries. They will explore the influence of different traditions on each another and how local styles of decoration and conservation techniques evolved.Over two days, experts from China, Taiwan, Japan, Korea, and Europe will present talks and a programme of three technical demonstrations making this conference a once only opportunity for those in or training for the conservation, curatorial and museum management sectors.Join us and your colleagues at the National Maritime Museum for this unique conference and take your part in addressing important conservation and historical topics in a friendly and stimulating environment.Not to be missed topics include: Large-scale pictorial art conservation - Qing Dynasty Chinese export wallpaper (National Trust) and Mural painting in Imperial building (The Summer Palace, China) Conservation theories and case studies by painting and calligraphy conservators Scientific researches on pigment and ink, consolidant and adhesive and types of traditional paper Qing court art and modern Chinese painting A comparison of Asiatic Painting lining and conservation methods:

research and demonstrationsInformation: [email protected], [email protected] or telephone: +44(0)79 2199 5975In Association With: National Maritime Museum Sponsor: Tru Vue

Day 1 Friday 18th Oct 2013Time Subject/Talk Title Speaker 9.00am-9.30am

Registration

Registration

9.30am- 9.40am

Introduction

Welcome NMM/CCC

9.40am – 10.00am

Talk 1 Introduction Talk National Maritime Museum

10.00am-10.30am

Talk 2 Manufacturing Elaborate Manuscripts from the Silk Road (TBC)

Renate Nöller, Federal Institute for Materials Research and Testing (BAM), Germany

10.35am-11.15am

Talk 3 Chinese Wallpaper in the Historic Houses of the

Andrew Bush and Emile de Bruijn ,

Page 29: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

National Trust in England, Wales and Northern Ireland

National Trust

11.20am-11.40pm

Tea Break

11.40am- 13.00am

Talk 4 Conservation of Interior Architectural Decoration and Mural Paintings in Yi He Yuan Summer Palace

Wang Minying, Yi He Yuan Summer Palace, Beijing

13.05pm-14.05pm

Lunch

14.05m-14.45pm

Talk 5 On Adhesives for Restoration of Chinese paper Relics

XuWenjuan, Shanghai Museum

14.50pm-15.20pm

Talk 6 New thoughts about Korean traditional paintings lining methods

Mee Jung Kim, British Museum

15.25pm-15.45pm

Tea Break

15. 45pm-16.45pm

Demonstration

Demonstration of Korean Painting Lining and Conservation

Mee Jung Kim, British Museum

Day 2 Saturday 19th Oct 2013Time Subject/Talk Title Speaker 8.30am-9.00am

Sign-in/Tea

9.00am – 10.20am

Talk 7 The Origins, Periods and Impacts of Kangxi Emperor’s Calligraphy

Yang Danxia, Palace Museum, Beijing

10.25am-11.05am

Talk 8 Traditional Chinese Paper for Painting and Calligraphy–the Current Situation and their Permanence

Chen Gang, Dept. of Cultural Heritage and Museology, Fudan Universiy

11.10am- Tea Break

Page 30: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

11.20am11.20am-12. 00pm

Talk 9 Technical Research on the Preservation and Conservation of Asian Silk Paintings: Reversibility and Identification of Inpainting

Chang Yuan-Feng, National Taiwan Normal University

12.05pm-12.35pm

Talk 10 History of Japanese Folding Screen

Kyoichi Itoh, Nishio Conservation Studio, Washington DC

12.40pm-13.40pm

Lunch

13.40-14. 25pm

Demonstration

Japanese Painting Lining and Conservation Demonstration

Kyoichi Itoh, Nishio Conservation Studio, Washington DC

14.25pm-14.35pm

Break

14.35pm-15.35pm

Demonstration

Chinese Painting Lining and Conservation Demonstration- Toning and Infill

Chang Yuan-Feng, National Taiwan Normal University

3. Sen: On Lines and Non-LinesUniversity of Tokyo 19-21 September 2013PROGRAM:Thursday 19th September16:00 Welcome addresses16:30 IntroductionMarzia Faietti and Gerhard Wolf 

Chair: Gerhard Wolf17:00 Katsumi Onishi 

Page 31: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Morphological Transformation of Kanji. Mechanism and Causes17:40 Moritoshi Sasaki "Inbutsu" as the print and "inbutsu" by the imagination

Friday 20th SeptemberChair: Marzia Faietti09:30 Vera-Simone Schulz From Letter to Line. Artistic Experiments with Pseudo-Script, c. 130010:10 Akira Akyama The Sacred Footprint, Examined from Comparative Perspectives10:50  Coffee break11:15  Ingrid Baumgärtner and Alessandro Nova Kartographische Ordnungsstrukturen: Unsichtbare Phänomene und sichtbareLinien11:55 Adam Herring Structure of Experience: Line in Inka Architecture12:35 Cara Rachele Lines of Numbers: Measured Drawings in the Circle of Antonio da Sangallothe Younger13:15  Lunch breakChair: Alessandro Nova15:30 Martin SøbergLines in Space. Image - Construction - Architecture16:10  Melissa Lo Delineating Mechanical Philosophy: On Two Pictures in Descartes'"Principia philosophiae" (1644)16:50 Ching-Ling Wang "Living on the Fingers": Gao Qipei and his Finger Painting17:30  Jan von Brevern "Nature's Penciling". Ruskin and the Reality of the Line

Saturday 21st SeptemberChair: Maria Grazia Messina09:30  Eugenia Bogdanova Line as Identification Tool: Avant-Garde Calligraphy Vs. Abstract Painting

Page 32: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

10:10  Tetsuya Oshima Jackson Pollock: Art of Line as Non-Line10:50  Coffee break11:15 Giuseppe Di Natale Calligraphic/Abstract Lines. Three different interpretations: Pierre Alechinsky, Jean Degottex and Giulio Turcato11:55 Judith Bihr Subversive Patterns - Ambivalent Lines. (Re)Considering Calligraphical Structures in Post-Revolutionary Egyptian Art12:35  Carolin Höfler Architectural Calligrams of Zaha Hadid13.15  Lunch breakChair: Gerhard Wolf15:30  Sybille Krämer Graphism and Flatness: The Line as Mediator Between Time and Space, Between Intuition and Concept16:10  ConclusionsMarzia Faietti, Maria Grazia Messina and Gerhard Wolf

4. 32nd Deutscher Orientalistentag [German Oriental Studies Conference] 2013Münster, Germany 23-27 September 2013Japanese Studies   - Maleen Schlüter (Berlin), "Gottheit in Plüsch: Der Boddhisattva Jizo in Kunst, Kult und Kommerz [Deity in luxury: The bodhisattva Jizo in art, cult and commerce]" - Sumiko Nakamura (Atago, Japan), "Vier Druckplatten (hangi) von Utagawa Toyokuni III: Eine Neuentdeckung nach 160 Jahren [Four blocks (hangi) by Utagawa Toyokuni III: A new discovery after 160 years]" - Elena Voytishek (Novosibirsk, Russia), "'Genji-culture' in the traditional Japanese arts in terms of the elite intellectual entertainments"Art and Archaeology - Beatrice Höller (Berlin), "Wildgänse und Herbstgräser – verborgene Zeichen in der Hand des Shoguns [Wild geese and autumn grasses: Hidden characters in the hands of the shoguns"Neueste Forschungen und Aspekte der Lackkunst Asiens und der islamischen Welt [Recent research and aspects of Asian lacquer and the

Page 33: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Islamic world] - Margarete Prüch (Geisenheim), "Die Lackkästen der Han-Zeit (206 v. - 220 n. Chr.) aus der Grabung von Ust'-Al'ma–Eine Spurensuche [Lacquer boxes of the Han period (206 BC - AD 220) from the excavation of Ust'-Al'ma: Looking for evidence]" - Patricia Frick (Münster), "Bemerkungen zum Xiushi lu (Abhandlung über die Lackziertechniken) [Comments on Xiushi lu (treatise on decorative lacquer techniques)]" - Soon-Chim Jung (Münster), "Zur Symbolwelt der koreanischen Lackkunst mit Perlmutteinlagen [The symbolic world of Korean lacquer with mother-of-pearl inlay]" - Uta Weigelt (Haltern), "Birmanische Lackarbeiten–neue Forschungsergebnisse [Burmese lacquer work: Recent research]" - Reingard Neumann (Greven), "Von innen nach außen gekehrt – Der Wandel in der Gestaltung islamischer Bucheinbände im ausgehenden 15. und im 16. Jahrhundert [Turned inside out: Changes in Islamic bookbinding in the late 15th and 16th centuries]" - Karolin Randhan (Heidelberg), "Vom Kupferstich zum Lackobjekt – Eine Gruppe japanischer Portraitmedaillons nach europäischem Vorbild [Etching on the lacquer object: A group of Japanese portrait medallions on the European model]" - Beatrice Kromp (Münster), "Korea als Inspirationsquelle – Der japanische Lackkünstler Kuroda Tatsuaki (1904-1982) [Korea as source of inspiration: The Japanese lacquer artist Kuroda Tatsuaki (1904-1982)]"Image, Artifact and Visual Object: New Perspectives on Jesuit Artistic Legacy in China, 1600-1800 - Noël Golvers (Leuven), "European 'Imagines' in the China Mission: An Overview from Western Sources" - QU Yi (Heidelberg), "Two Chinese Images of 'Salvator Mundi' in the Seventeenth Century" - Anna K. Grasskamp (Leiden), "Objects of Appropriation: The Visual and Material Re-Framing of Artifacts in Sino-European Exchange" - WANG Lianming (Heidelberg), "Picturing the Feast of Sacred Heart: An Eighteenth Century Chinese Church Painting in the Bibliothèque Nationale de France" - WANG Ching-ling (Berlin), "Castiglione or Not? Reconsidering the Painting Machang Defeating the Enemy in Berlin Collection and Its related Issues"

Page 34: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Silk from the temple – silver from the tomb. Interdisciplinary studies on Tang dynasty finds from Shaanxi Province - Susanne Greiff (Mainz), "Introduction: Silk from the temple – silver from the tomb. Interdisciplinary studies on Tang dynasty finds from Shaanxi Province" - Florian Ströbele (Mainz), "Scientific analyses on Chinese archaeological objects – Two case studies and their results" - Sonja Filip (Munich), "Buried with Pomp – Thoughts on the Tang Dynasty Tomb and Headdress of Li Chui" - Annette Kieser (Münster), "Gold and silver vessels from Tang dynasty tombs" - Shing Müller (Munich), "Ladies' Dresses at the Imperial Court of the Late Tang-Dynasty as seen from the unfolded Famensi Silks" - Soon-Chim Jung, "Silk in the historical sources of the Tang dynasty"

完整議程:http://www.dot2013.de/wp-content/uploads/2012/09/DOT_Programmheft_Web.pdf

5. The Forbidden City, Imperial Palaces and Royal Courts: Symbols of Imperial and Monarchical Power in the East and West Compared主辦單位:HLLI, GSRL(法國)、故宮(中國)時間:2013 年 9 月 25 日(三)至 28 日(六)地點:International conference Boulogne-sur-mer (France)

5. The Making of Chinese Painting: 700 to the Present Symposium program draft

12/5-12/65 December 10.30 Welcome: Beth McKillop, Deputy Director, V&A , Rose Kerr, Trustee, Sir Percival David Foundation Trust10.45 KeynoteImplications of 20th-century Restoration's Effects on Song paintings in the USRichard Barnhart, Professor Emeritus, Department History of Art,  Yale University 11.10 Session One – Conservation Chair: Roderick Whitfield, Emeritus Professor, SOAS tbc

Page 35: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Admonition Scroll AnalysisClarissa von Spee (Curator China, British Museum)Mounter in Early 20th Century China Ling Lizhong (Deputy Keeper of Calligraphy and Painting Dept., Shanghai Museum) 12.15 Session Two – History Chair: Klaas Ruitenbeek, Director, Museum of Asian Art, Berlin The conservation and mounting of Chinese paintings viewed by the connoisseur in the age of evidential scholarship: the case of Ruan Yuan (1764-1849) Eric Lefebvre, (Curator, Musée Guimet, Musée National Des Arts Asiatiques, Paris)Antiquarian Approaches in PaintingChia-ling Yang (Lecturer, College of Art, University of Edinburgh)Bapo (Eight Brokens) Collage PaintingsNancy Berliner (Wu Tung Curator of Chinese Art, Museum of Fine Arts Boston) tbc13:00 Discussion: 13.20 Lunch (Not provided)14.20 Session Three - KnowledgeChair: Jane Portal, Matsutaro Shoriki Chair, Arts of Aisa Department, Museum of Fine Arts, Boston tbcMaster of Small Worlds: Inkstone Carvers and Artisan-Scholars in Early Modern ChinaDorothy Ko (Professor of History, Barnard College, Weatherhead, East Asian Institute, Columbia University) Ethnographic Copy MakingSarah Fraser (Professor of Chinese Art History, Institute of East Asian Art History, University of Heidelberg)Making Replicas in the Palace Museum Title tbcYu Hui (Head of Research Dept., the Palace Museum, Beijing) tbc15.35 Refreshments 16.00 Session Four – Studio Practices Chair: Jan Stuart, Keeper, Department of Aisa, British MuseumA New Paradigm of Qingming Shanghe: The Making of Collaborative Paintings at the Qing Court Wang Cheng-hua, Academia Sinica, TaipeiRecto-Verso

Page 36: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Yukio Lippit, Harris K. Weston Associate Professor of the Humanities, Department of History of Art & Architecture, Harvard University The Painting StretcherHongxing Zhang, Cuartor of Asia, V&A17.05 Discussion 17.30 Close 

6 December 10.20 Welcome: Beth McKillop, Deputy Director, V&A10.30 Session One - Display Chair: Anna Jackson, Keeper of Asia, V & A Double sided Banner Painting from DunhuangValerie Zaleski & Michel Cailleteau Musee Guimet, Paris tbcImmaterial Realities Space and Sound in Chinese PaintingCary Liu, Curator of Asian Art, Princeton University Art Museum11.20 Refreshments 11.40 Session Two - FormatChair: tbcPrinted Books and PaintingFrances Wood, formerly Curator of Chinese Collections, British LibraryGong Xian's ScreensKure Motoyuki, Associate Curator, Kyoto National MuseumHandscrolls vs. Screens title tbcMinna Torma, Lecturer, Christies Education tbcDid hanging scrolls format exist before the Song?Camille Schmitt (Conservator and Independent Scholar, France) tbc12:45 Discussion13:00 Lunch 14:00 Session Three – Collecting Practice Chair: Rupert Faulkner, Curator of Asia, V&ACollecting Chinese Painting in Japan title tbcItakura Masaaki, Professor, University of Tokyo tbcPaintings on PaintingsNixi Cura, Course Director, Christie’s Education, London15:20 Refreshments15:40 Session Four – Materiality Chair: Christine Guth, V & A/ RCA Silk as Currency

Page 37: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

Helen Wang, Curator of East Asian Money, British Museum A Technical Survey of Portable Paintings from Dunhuang in US and European CollectionsMatthew Brack, Wellcome LibraryWhat Was Wrong With Ink Wash? Or, the Formation of Chinese “History Painting”Eugene Wang, Abby Aldrich Rockefeller Professor of Asian Art, Harvard University Keynote 17.05 Hanging Scroll Title tbc Wu Hung, Harrie A. Vanderstappen Distinguished Service ProfessorDirector, Centre for the Art of East Asia, the University of Chicago

研討會徵稿:European Association for Asian Art and ArchaeologyFirst [Biennial] Conference Palacký University Olomouc, Czech Republic 25-27 September 2014The Board of the EAAA is pleased to announce the call for paper for the 1st EAAA conference to be held at Palacký University in Olomouc, Czech Republic, between 25th and 27th September 2014. The conference will be jointly organized by the EAAA and the Department of Asian Studies (KAS) at Palacký University. The conference is generously supported by Palacký University, as the 8th conference of cultural anthropology of South and Eastern Asia.Palacký University in Olomouc is the second oldest university in the Czech Republic and one of the oldest in Central Europe. Drawing on more than 400-year tradition of higher education it is nowadays a renowned centre for teaching and research. Olomouc is the capital of the region of Central Moravia and belongs to the oldest cities of the Czech Republic. The city dates back to the ninth century, when it was a power centre of the Great Moravian Kingdom, the oldest Slavonic state. Today Olomouc has above 100,000 inhabitants and its long history makes it one of the most beautiful cities of the Czech Republic.The purposes of the conference are to: - open a dialog between scholars of Asian art and archaeology and to offer a platform for the presentation and discussion of recent researches; 

Page 38: 展覽:homepage.ntu.edu.tw/~artcy/info/10/artsinfo-20130920.doc · Web view藝術/文化/史 ArtsInfo 09/20/2013 1. 感謝Joyce Tsai, Kevin McLoughlin、板倉聖哲、Susan Huang,

- highlight the significance of Asian art and archaeology researches; - revise historical approaches that have been prevalent in the study and research of Asian art and archaeology; - elaborate existing art theories and methodology; - form new research approaches and methods in Asian art and archaeology.The EAAA board invites papers on art and archeology of China, Japan, Korea, South and Central Asia, as well as papers on art theory and methodology. Scholars of Asian art and archaeology from Europe and beyond are invited to submit proposals for panels, round table discussions, and individual papers. Proposals (including the author's name, academic qualification, institutional affiliation, position, contact information–address, telephone number, e-mail, and a short abstract of no more than 250 words) should be sent to [email protected] before November 15, 2013. Scholars who have submitted their proposals by this deadline will be notified of their inclusion in to the conference before February 28, 2014.Official language of the conference is English. Accepted abstracts will be published on the conference webpage and in the Conference Abstracts.All presenters should register and pay registration fee to participate in the conference. The registration fee which includes materials for the conference and coffee break refreshments is 40 Euros. All participants of the conference should be EAAA members. Membership fee is €20 (reduced €10). Further information related to payment of the registration and membership fees will be provided on the conference website. Letters of invitation will be sent to those who need them for obtaining visas.Accommodation is available in hotels -- from €50 per night, or hostels near the city centre (a list will be provided). Cheaper accommodation (€25 per night) will be provided for 20-30 disadvantaged participants, who should send detailed requests [email protected] further questions are welcome. Please write to [email protected] committee: Lucie Olivová (KAS, Palacký University & EAAA) Nataša Vampelj Suhadolnik (EAAA) Jarmila Fiurášková (KAS, Palacký University)