een ernstig tekort aan vrouwen
description
Transcript of een ernstig tekort aan vrouwen
een ernstig tekort aan vrouwen
volgens vertaalstrategie
Iam res Romana adeo erat valida <ut cuilibet 1 (1) (1) 3
finitimarum civitatium bello par esset>; (1)
sed penuria mulierum hominis aetatem duratura
magnitudo erat, <quippe quibus nec domi spes 1 3 1
prolis nec cum finitimis conubia essent>. 1
Pas op: coniunctivus in betrekkelijke bijzin, dus een bijsmaakje!
Tum ex consilio patrum Romulus legatos circa 1 2
vicinas gentes misit <qui societatem 1 2
conubiumque novo populo peterent>: 2 (3) 3
indirecte rede, dus…..
urbes quoque, <ut cetera>, ex infimo nasci; 2.1 2.1 2
indirecte rede, dus in de bijzin staat de persoonsvorm altijd in de…… (niks mee doen, dus!)
Dein [eas urbes], <quas sua virtus ac di iuvent>, (2.1) 2.1 2 (1) 1 1
magnas opes sibi magnumque nomen facere; (2.2) 2.2 2.3 (2.2) 2.2 2
………
satis [eos] scire, origini Romanae et deos 2.1 2 2.3 2.3) 2.1
adfuisse et non defuturam [esse] virtutem; 2 2 2
let op: indirecte rede en toch een coniunctivus in de hoofdzin!
proinde ne gravarentur homines cum hominibus 2.1
sanguinem ac genus miscere. 2.1 2.2 2
Nusquam benigne legatio audita est: adeo 1
simul spernebant, simul tantam in medio (2)
crescentem molem sibi ac posteris suis (2) 2 3 3 (3)
metuebant.
pas op: woordvolgorde!
Ac //plerisque rogitantibus// dimissi [sunt]
<ecquod feminis quoque asylum aperuissent>; (2) 3 2
id enim demum compar conubium fore.2.1 (2.1) (2.1) 2