DEU OPENBOARD BIGBOARD LONGBOARD · FRA Le premier dessin de la tour ellip-tique de Benny Mosimann...

2
WOGG LIVA WOGG LIVA WOGG LIVA WOGG LIVA DEU Der Ellipsetower hat viel Dreh und seine elliptische Form ist sein Markenzei- chen. Er ist in vier Höhen erhältlich und lässt sich auch mit einer Etage bestehend aus zwei Schwenkladen und einer offenen Nische unterteilen. Dank Rollen bleibt der Ellipsetower mobil und dient immer dort, wo er gerade gebraucht wird. ENG The Ellipsetower is a piece of fur- niture with lot of twist. Its elliptical basic shape is striking. It is available in four dif- ferent heights and can be further divided by a segment consisting of two swivels and an open niche. Thanks to rolling, the Ellipsetower remains mobile and always serves where it is needed. FRA La forme de la tour elliptique est rayonnante, elle a beaucoup d’élan. La tour est disponible en quatre hauteurs différentes et en outre, peut être équipée d’un étage contenant deux tiroirs pivo- tants avec une niche ouverte. Grâce aux roulettes, la tour elliptique reste mobile est sert là où on en a besoin. OPENBOARD CLASSICBOARD BIGBOARD LONGBOARD CUPBOARD ELLIPSETOWER DEU Das Bezeichnende des Openboards ist die offene Etage. Sie kann zuoberst oder zwischen zwei geschlossenen Etagen liegen. Sie rhythmisiert das Möbel und lässt es noch leichter erscheinen. Geeignet als Präsentationsfläche für Bücher, Vasen oder Dekoration. ENG The characteristic of the Open- board is the open floor. It can be located at the top or between two closed floors. The open floor rhythmizes the furniture and makes it appear even lighter. It is suitable as a presentation surface for books, vases or other decorations. FRA La caractéristique de l’Openboard est l’étage ouvert. Celui-ci est placé en haut ou entre deux étages pour rythmer le meuble ainsi il paraît plus léger. Parfait pour la présentation de livres et de maga- zines, de vases et de compotiers ou d’autres objets décoratifs. DEU Beim Bigboard laufen die Schiebe- fronten nicht rundherum. In der Mitte bleibt ein Bereich frei, der je nach Bedarf mit Glastablaren, Schubladen oder Hänge- registratur ausgestattet werden kann. ENG The sliding doors of the Bigboard do not revolve completely. An open space in the middle can be equipped with glass shelves, drawers of two different heights or extending baskets for hanging files. FRA Les portes coulissantes du Big- board ne circulent pas tout autour du meuble. Un espace ouvert au milieu peut être équipé selon besoins de rayons en verre, de tiroirs et de dossiers suspendus. DEU Den Cupboard gibt es einzeln oder als Zweier- oder Dreierelement. Er hat nur eine Schiebefront, die vertikal ver- läuft. Ist sie offen, wirkt der Cupboard als Regal, ist sie geschlossen, tritt wieder der Schrank in Erscheinung. ENG The Cupboard is available single, as a two-piece or three-piece furniture. In contrast to the other LIVA items the Cupboard has just one slide that runs ver- tically. When open, the Cupboard acts as a shelf, in closed conditions as a cabinet. FRA Le Cupboard est disponible comme armoire étroite à un, deux ou même trois éléments. Il n’y a qu’une seule porte qui se déroule verticalement. Restant ouvert, il a l’air d’une étagère, encore fermé, c’est l’armoire qui se présente de nouveau. DEU Das Longboard hat seitlich eine rundere Form und ist nur einstöckig erhält- lich. Es eignet sich insbesondere im Wohn- zimmer für Fernseh- oder Hi-Fi-Geräte. Zusätzlich kann es im Innern mit Schub- laden und Glastablaren ausgestattet werden. ENG The side ends of the Longboard are more round than the other LIVA items and just available one-storied. It is par- ticularly suitable in the living room for television or hi-fi equipment. In addition, it can be equipped with drawers and glass shelves. FRA La forme latérale du Longboard est plus ronde en comparaison d’autres produits de la ligne. Il est disponible avec un seul étage et il est spécialement desti- né dans le living pour les appareils de télé- vision ou Hi-Fi. En outre, on peut l’équiper des tiroirs et des rayons en verre. DEU Das Classicboard hat die klassi- schen Abmessungen eines Sideboards für das Wohn- oder Esszimmer. Gläser und das Geschirr, aber auch Bücher oder die Hausbar finden darin ihren Platz. Es ist in drei verschiedenen Höhen erhältlich. ENG The Classicboard has the usual di- mensions of a sideboard for the living or the dining room. Glasses and the dishes, also books and magazines and even the house bar fits perfectly. It is available in three different heights. FRA Le Classicboard aux dimensions classiques prend place dans le living ou la salle à manger. Rangement pour verres ou vaisselle, mais également pour livres, il se transforme aussi bien en bar. Il est dis- ponible en trois hauteurs différentes. Produktebroschuere_2017_Wogg-Liva_A4-8s_V7.indd 1-4 28.06.17 15:52

Transcript of DEU OPENBOARD BIGBOARD LONGBOARD · FRA Le premier dessin de la tour ellip-tique de Benny Mosimann...

Page 1: DEU OPENBOARD BIGBOARD LONGBOARD · FRA Le premier dessin de la tour ellip-tique de Benny Mosimann résulte d’une compétition en l’année 1994. Au fil du temps, il a développé

WO

GG

LIV

A

WO

GG

LIV

A

WO

GG

LIV

A

WO

GG

LIV

A

DEU Der Ellipsetower hat viel Dreh und

seine elliptische Form ist sein Markenzei-

chen. Er ist in vier Höhen erhältlich und

lässt sich auch mit einer Etage bestehend

aus zwei Schwenkladen und einer offenen

Nische unterteilen. Dank Rollen bleibt der

Ellipsetower mobil und dient immer dort,

wo er gerade gebraucht wird.

ENG The Ellipsetower is a piece of fur-

niture with lot of twist. Its elliptical basic

shape is striking. It is available in four dif-

ferent heights and can be further divided

by a segment consisting of two swivels

and an open niche. Thanks to rolling, the

Ellipsetower remains mobile and always

serves where it is needed.

FRA La forme de la tour elliptique est

rayonnante, elle a beaucoup d’élan. La

tour est disponible en quatre hauteurs

différentes et en outre, peut être équipée

d’un étage contenant deux tiroirs pivo-

tants avec une niche ouverte. Grâce aux

roulettes, la tour elliptique reste mobile

est sert là où on en a besoin.

OP

EN

BO

AR

D

CLA

SS

ICB

OA

RD

BIG

BO

AR

D

LON

GB

OA

RD

CU

PB

OA

RD

ELL

IPS

E TO

WE

R DEU Das Bezeichnende des Openboards

ist die offene Etage. Sie kann zuoberst

oder zwischen zwei geschlossenen Etagen

liegen. Sie rhythmisiert das Möbel und

lässt es noch leichter erscheinen. Geeignet

als Präsentationsfläche für Bücher, Vasen

oder Dekoration.

ENG The characteristic of the Open-

board is the open floor. It can be located

at the top or between two closed floors.

The open floor rhythmizes the furniture

and makes it appear even lighter. It is

suitable as a presentation surface for

books, vases or other decorations.

FRA La caractéristique de l’Openboard

est l’étage ouvert. Celui-ci est placé en

haut ou entre deux étages pour rythmer

le meuble ainsi il paraît plus léger. Parfait

pour la présentation de livres et de maga-

zines, de vases et de compotiers ou d’autres

objets décoratifs.

DEU Beim Bigboard laufen die Schiebe-

fronten nicht rundherum. In der Mitte

bleibt ein Bereich frei, der je nach Bedarf

mit Glastablaren, Schubladen oder Hänge-

registratur ausgestattet werden kann.

ENG The sliding doors of the Bigboard

do not revolve completely. An open space

in the middle can be equipped with glass

shelves, drawers of two different heights

or extending baskets for hanging files.

FRA Les portes coulissantes du Big-

board ne circulent pas tout autour du

meuble. Un espace ouvert au milieu peut

être équipé selon besoins de rayons en

verre, de tiroirs et de dossiers suspendus.

DEU Den Cupboard gibt es einzeln oder

als Zweier- oder Dreierelement. Er hat

nur eine Schiebefront, die vertikal ver-

läuft. Ist sie offen, wirkt der Cupboard

als Regal, ist sie geschlossen, tritt wieder

der Schrank in Erscheinung.

ENG The Cupboard is available single,

as a two-piece or three-piece furniture.

In contrast to the other LIVA items the

Cupboard has just one slide that runs ver-

tically. When open, the Cupboard acts as

a shelf, in closed conditions as a cabinet.

FRA Le Cupboard est disponible comme

armoire étroite à un, deux ou même trois

éléments. Il n’y a qu’une seule porte qui se

déroule verticalement. Restant ouvert,

il a l’air d’une étagère, encore fermé, c’est

l’armoire qui se présente de nouveau.

DEU Das Longboard hat seitlich eine

rundere Form und ist nur einstöckig erhält-

lich. Es eignet sich insbesondere im Wohn-

zimmer für Fernseh- oder Hi-Fi-Geräte.

Zusätzlich kann es im Innern mit Schub-

laden und Glastablaren ausgestattet

werden.

ENG The side ends of the Longboard

are more round than the other LIVA items

and just available one-storied. It is par-

ticularly suitable in the living room for

television or hi-fi equipment. In addition,

it can be equipped with drawers and

glass shelves.

FRA La forme latérale du Longboard

est plus ronde en comparaison d’autres

produits de la ligne. Il est disponible avec

un seul étage et il est spécialement desti-

né dans le living pour les appareils de télé-

vision ou Hi-Fi. En outre, on peut l’équiper

des tiroirs et des rayons en verre.

DEU Das Classicboard hat die klassi-

schen Abmessungen eines Sideboards für

das Wohn- oder Esszimmer. Gläser und

das Geschirr, aber auch Bücher oder die

Hausbar finden darin ihren Platz. Es ist in

drei verschiedenen Höhen erhältlich.

ENG The Classicboard has the usual di-

mensions of a sideboard for the living or

the dining room. Glasses and the dishes,

also books and magazines and even the

house bar fits perfectly. It is available in

three different heights.

FRA Le Classicboard aux dimensions

classiques prend place dans le living ou la

salle à manger. Rangement pour verres

ou vaisselle, mais également pour livres, il

se transforme aussi bien en bar. Il est dis-

ponible en trois hauteurs différentes.

Produktebroschuere_2017_Wogg-Liva_A4-8s_V7.indd 1-4 28.06.17 15:52

Page 2: DEU OPENBOARD BIGBOARD LONGBOARD · FRA Le premier dessin de la tour ellip-tique de Benny Mosimann résulte d’une compétition en l’année 1994. Au fil du temps, il a développé

65

65

4450

65

65

7950

65

65

114

50

65

65

149

50

65

65

54

148

44

50

65

65

89

50

65

65

124

50

148

37

148

79

148

37

148

114

148

37

148

50

148

37

148

74

148

37

148

109

148

37

148

109

148

37

148

133

148

37

148

85

148

37

148

120

148

37

65

65

4450

65

65

7950

65

65

114

50

65

65

149

50

65

65

54

148

44

50

65

65

89

50

65

65

124

50

148

37

148

79

148

37

148

114

148

37

148

50

148

37

148

74

148

37

148

109

148

37

148

109

148

37

148

133

148

37

148

85

148

37

148

120

148

37

183

183 37

5042

50

37

37

37

37

200

200

72

37

37

200

200

37

37107

107

200

200

183

183 37

85

42

85

183

183 37

120

42

120

220

220 50

5150

51

65

65

4450

65

65

7950

65

65

114

50

65

65

149

50

65

65

54

148

44

50

65

65

89

50

65

65

124

50

148

37

148

79

148

37

148

114

148

37

148

50

148

37

148

74

148

37

148

109

148

37

148

109

148

37

148

133

148

37

148

85

148

37

148

120

148

37

183

183 37

5042

50

37

37

37

37

200

200

72

37

37

200

200

37

37107

107

200

200

183

183 37

85

42

85

183

183 37

120

42

120

220

220 50

5150

51

65

65

4450

65

65

7950

65

65

114

50

65

65

149

50

65

65

54

148

44

50

65

65

89

50

65

65

124

50

148

37

148

79

148

37

148

114

148

37

148

50

148

37

148

74

148

37

148

109

148

37

148

109

148

37

148

133

148

37

148

85

148

37

148

120

148

37

65

65

4450

65

65

7950

65

65

114

50

65

65

149

50

65

65

54

148

44

50

65

65

89

50

65

65

124

50

148

37

148

79

148

37

148

114

148

37

148

50

148

37

148

74

148

37

148

109

148

37

148

109

148

37

148

133

148

37

148

85

148

37

148

120

148

37

ABDECKUNG Melamin weiss, schwarz oder Birke Eschefurnier natur, weiss oder schwarz Nussbaumfurnier natur Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white, black or birch Ash veneered natural, white or black Walnut veneered natural Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche, noire ou bouleau Frêne plaqué naturel, blanc ou noir Noyer plaqué naturel Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /

MIT SCHWENKLADEN / WITH SWING-OUT DRAWER / AVEC TIROIR PIVOTANT /

ELLIPSE TOWER

ABDECKUNG Melamin weiss, schwarz oder Birke Eschefurnier weiss oder schwarz Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white, black or birch Ash veneered white or black Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche, noire ou bouleau Frêne plaqué blanc ou noir Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /

CLASSICBOARD

GESCHLOSSEN / CLOSED / FERME /

OFFEN / OPEN / OUVERT /

ABDECKUNG Melamin weiss oder schwarz Eschefurnier weiss oder schwarz Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white or black Ash veneered white or black Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche ou noire Frêne plaqué blanc ou noir Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /

OPENBOARD

183

183 37

5042

50

37

37

37

37

200

200

72

37

37

200

200

37

37107

107

200

200

183

183 37

85

42

85

183

183 37

120

42

120

220

220 50

5150

51

ABDECKUNG Melamin weiss oder schwarz / Eschefurnier weiss oder schwarz / Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white or black / Ash veneered white or black / Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche ou noire / Frêne plaqué blanc ou noir / Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /

BIGBOARD

ABDECKUNG Melamin weiss oder schwarz / Eschefurnier weiss oder schwarz / Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white or black Ash veneered white or black Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche ou noire / Frêne plaqué blanc ou noir / Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /

LONGBOARD

KORPUS / TABLARE Melamin weiss oder Birke / CORPUS /SHELVES Melamine white or birch / CORPS /RAYONS Mélamine blanche ou bouleau / SCHIEBER weiss / SLIDING DOOR white / PORTE COULISSANTE blanc /

CUPBOARD

DEU Die abgerundete Form des Grund-

risses ist bei der Herstellung die besondere

Herausforderung. Ein umlaufendes Alumi-

niumprofil führt die Schieber und schützt

gleichzeitig die Kanten. Um das reibungs-

lose Bedienen zu gewährleisten, muss das

Profil gleichmässig gebogen sein. Diese

Aufgabe löst eine eigens entwickelte Alu-

miniumprofil-Biegemaschine.

ENG The rounded shape of the layout

is a particular challenge in the production

process. A round aluminium profile guides

the slides and protects the edges at the

same time. In order to ensure smooth op-

eration, the profile must be evenly curved.

This challenging task is solved by a specially

developed aluminium profile bending ma-

chine.

FRA La forme arrondie unique en son

genre présente un défi particulier pour le

processus de production. Le profilé en alu-

minium conduit les portes coulissantes et

protège le bord. Pour garantir un usage

sans frottement, le profilé doit être plié en

conséquence. Cette tâche délicate est

prise en charge par une machine spéciale

de pliage du profilé.

DEU Benny Mosimanns erster Entwurf

für den Ellipsetower geht auf einen Wett-

bewerb im Jahre 1994 zurück. Im Laufe

der Zeit hat er daraus eine ganze Produkt-

familie entwickelt, die sich im Prinzip treu

bleibt, jedoch zum Spiel zwischen Zeigen

und Verbergen einlädt.

ENG Benny Mosimann›s first design for

the Ellipsetower goes back to a competi-

tion in the year 1994. In the course of time,

he has developed a whole product family

that remains faithful in principle but invites

to play between showing and concealing

elements.

FRA Le premier dessin de la tour ellip-

tique de Benny Mosimann résulte d’une

compétition en l’année 1994. Au fil du

temps, il a développé toute une famille

de produits qui reste fidèle au principe

mais qui vous invite au jeu des éléments

ouverts ou fermés.

Harmonie und Leichtigkeit. Ausgewogen in den Proportionen und geschmeidig im Gebrauch. Allen Produkten gemeinsam sind die abgerundete Form und die umlaufen­den Schiebetüren. Sie variieren jedoch in den Abmessungen und Anwendungen und überzeugen in schwarz und weiss.

Their pronounced characteristic is harmo­nious lightness: They are balanced in pro­portions and smooth in use. Common to all products of this line are the distinctive rounded shape and the sliding doors. They vary in dimensions and applications and convince in black and white.

Légèreté harmonieuse. Proportions équili­brées et souple à l’usage. Les meubles de cette ligne de produits se distinguent par leurs formes uniques et leurs portes coulissantes arrondies. Les dimensions et les usages peuvent varier, ils convainquent en noir et en blanc.

WO

GG

LIV

AS

WIS

S M

AD

ED

ES

IGN

ER

WOGG LIVA

Produktebroschuere_2017_Wogg-Liva_A4-8s_V7.indd 5-8 28.06.17 15:52