WO
GG
LIV
A
WO
GG
LIV
A
WO
GG
LIV
A
WO
GG
LIV
A
DEU Der Ellipsetower hat viel Dreh und
seine elliptische Form ist sein Markenzei-
chen. Er ist in vier Höhen erhältlich und
lässt sich auch mit einer Etage bestehend
aus zwei Schwenkladen und einer offenen
Nische unterteilen. Dank Rollen bleibt der
Ellipsetower mobil und dient immer dort,
wo er gerade gebraucht wird.
ENG The Ellipsetower is a piece of fur-
niture with lot of twist. Its elliptical basic
shape is striking. It is available in four dif-
ferent heights and can be further divided
by a segment consisting of two swivels
and an open niche. Thanks to rolling, the
Ellipsetower remains mobile and always
serves where it is needed.
FRA La forme de la tour elliptique est
rayonnante, elle a beaucoup d’élan. La
tour est disponible en quatre hauteurs
différentes et en outre, peut être équipée
d’un étage contenant deux tiroirs pivo-
tants avec une niche ouverte. Grâce aux
roulettes, la tour elliptique reste mobile
est sert là où on en a besoin.
OP
EN
BO
AR
D
CLA
SS
ICB
OA
RD
BIG
BO
AR
D
LON
GB
OA
RD
CU
PB
OA
RD
ELL
IPS
E TO
WE
R DEU Das Bezeichnende des Openboards
ist die offene Etage. Sie kann zuoberst
oder zwischen zwei geschlossenen Etagen
liegen. Sie rhythmisiert das Möbel und
lässt es noch leichter erscheinen. Geeignet
als Präsentationsfläche für Bücher, Vasen
oder Dekoration.
ENG The characteristic of the Open-
board is the open floor. It can be located
at the top or between two closed floors.
The open floor rhythmizes the furniture
and makes it appear even lighter. It is
suitable as a presentation surface for
books, vases or other decorations.
FRA La caractéristique de l’Openboard
est l’étage ouvert. Celui-ci est placé en
haut ou entre deux étages pour rythmer
le meuble ainsi il paraît plus léger. Parfait
pour la présentation de livres et de maga-
zines, de vases et de compotiers ou d’autres
objets décoratifs.
DEU Beim Bigboard laufen die Schiebe-
fronten nicht rundherum. In der Mitte
bleibt ein Bereich frei, der je nach Bedarf
mit Glastablaren, Schubladen oder Hänge-
registratur ausgestattet werden kann.
ENG The sliding doors of the Bigboard
do not revolve completely. An open space
in the middle can be equipped with glass
shelves, drawers of two different heights
or extending baskets for hanging files.
FRA Les portes coulissantes du Big-
board ne circulent pas tout autour du
meuble. Un espace ouvert au milieu peut
être équipé selon besoins de rayons en
verre, de tiroirs et de dossiers suspendus.
DEU Den Cupboard gibt es einzeln oder
als Zweier- oder Dreierelement. Er hat
nur eine Schiebefront, die vertikal ver-
läuft. Ist sie offen, wirkt der Cupboard
als Regal, ist sie geschlossen, tritt wieder
der Schrank in Erscheinung.
ENG The Cupboard is available single,
as a two-piece or three-piece furniture.
In contrast to the other LIVA items the
Cupboard has just one slide that runs ver-
tically. When open, the Cupboard acts as
a shelf, in closed conditions as a cabinet.
FRA Le Cupboard est disponible comme
armoire étroite à un, deux ou même trois
éléments. Il n’y a qu’une seule porte qui se
déroule verticalement. Restant ouvert,
il a l’air d’une étagère, encore fermé, c’est
l’armoire qui se présente de nouveau.
DEU Das Longboard hat seitlich eine
rundere Form und ist nur einstöckig erhält-
lich. Es eignet sich insbesondere im Wohn-
zimmer für Fernseh- oder Hi-Fi-Geräte.
Zusätzlich kann es im Innern mit Schub-
laden und Glastablaren ausgestattet
werden.
ENG The side ends of the Longboard
are more round than the other LIVA items
and just available one-storied. It is par-
ticularly suitable in the living room for
television or hi-fi equipment. In addition,
it can be equipped with drawers and
glass shelves.
FRA La forme latérale du Longboard
est plus ronde en comparaison d’autres
produits de la ligne. Il est disponible avec
un seul étage et il est spécialement desti-
né dans le living pour les appareils de télé-
vision ou Hi-Fi. En outre, on peut l’équiper
des tiroirs et des rayons en verre.
DEU Das Classicboard hat die klassi-
schen Abmessungen eines Sideboards für
das Wohn- oder Esszimmer. Gläser und
das Geschirr, aber auch Bücher oder die
Hausbar finden darin ihren Platz. Es ist in
drei verschiedenen Höhen erhältlich.
ENG The Classicboard has the usual di-
mensions of a sideboard for the living or
the dining room. Glasses and the dishes,
also books and magazines and even the
house bar fits perfectly. It is available in
three different heights.
FRA Le Classicboard aux dimensions
classiques prend place dans le living ou la
salle à manger. Rangement pour verres
ou vaisselle, mais également pour livres, il
se transforme aussi bien en bar. Il est dis-
ponible en trois hauteurs différentes.
Produktebroschuere_2017_Wogg-Liva_A4-8s_V7.indd 1-4 28.06.17 15:52
65
65
4450
65
65
7950
65
65
114
50
65
65
149
50
65
65
54
148
44
50
65
65
89
50
65
65
124
50
148
37
148
79
148
37
148
114
148
37
148
50
148
37
148
74
148
37
148
109
148
37
148
109
148
37
148
133
148
37
148
85
148
37
148
120
148
37
65
65
4450
65
65
7950
65
65
114
50
65
65
149
50
65
65
54
148
44
50
65
65
89
50
65
65
124
50
148
37
148
79
148
37
148
114
148
37
148
50
148
37
148
74
148
37
148
109
148
37
148
109
148
37
148
133
148
37
148
85
148
37
148
120
148
37
183
183 37
5042
50
37
37
37
37
200
200
72
37
37
200
200
37
37107
107
200
200
183
183 37
85
42
85
183
183 37
120
42
120
220
220 50
5150
51
65
65
4450
65
65
7950
65
65
114
50
65
65
149
50
65
65
54
148
44
50
65
65
89
50
65
65
124
50
148
37
148
79
148
37
148
114
148
37
148
50
148
37
148
74
148
37
148
109
148
37
148
109
148
37
148
133
148
37
148
85
148
37
148
120
148
37
183
183 37
5042
50
37
37
37
37
200
200
72
37
37
200
200
37
37107
107
200
200
183
183 37
85
42
85
183
183 37
120
42
120
220
220 50
5150
51
65
65
4450
65
65
7950
65
65
114
50
65
65
149
50
65
65
54
148
44
50
65
65
89
50
65
65
124
50
148
37
148
79
148
37
148
114
148
37
148
50
148
37
148
74
148
37
148
109
148
37
148
109
148
37
148
133
148
37
148
85
148
37
148
120
148
37
65
65
4450
65
65
7950
65
65
114
50
65
65
149
50
65
65
54
148
44
50
65
65
89
50
65
65
124
50
148
37
148
79
148
37
148
114
148
37
148
50
148
37
148
74
148
37
148
109
148
37
148
109
148
37
148
133
148
37
148
85
148
37
148
120
148
37
ABDECKUNG Melamin weiss, schwarz oder Birke Eschefurnier natur, weiss oder schwarz Nussbaumfurnier natur Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white, black or birch Ash veneered natural, white or black Walnut veneered natural Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche, noire ou bouleau Frêne plaqué naturel, blanc ou noir Noyer plaqué naturel Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /
MIT SCHWENKLADEN / WITH SWING-OUT DRAWER / AVEC TIROIR PIVOTANT /
ELLIPSE TOWER
ABDECKUNG Melamin weiss, schwarz oder Birke Eschefurnier weiss oder schwarz Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white, black or birch Ash veneered white or black Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche, noire ou bouleau Frêne plaqué blanc ou noir Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /
CLASSICBOARD
GESCHLOSSEN / CLOSED / FERME /
OFFEN / OPEN / OUVERT /
ABDECKUNG Melamin weiss oder schwarz Eschefurnier weiss oder schwarz Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white or black Ash veneered white or black Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche ou noire Frêne plaqué blanc ou noir Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /
OPENBOARD
183
183 37
5042
50
37
37
37
37
200
200
72
37
37
200
200
37
37107
107
200
200
183
183 37
85
42
85
183
183 37
120
42
120
220
220 50
5150
51
ABDECKUNG Melamin weiss oder schwarz / Eschefurnier weiss oder schwarz / Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white or black / Ash veneered white or black / Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche ou noire / Frêne plaqué blanc ou noir / Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /
BIGBOARD
ABDECKUNG Melamin weiss oder schwarz / Eschefurnier weiss oder schwarz / Glas weiss oder schwarz / COVER Melamine white or black Ash veneered white or black Glass white or black / DESSUS Mélamine blanche ou noire / Frêne plaqué blanc ou noir / Verre blanc ou noir / SCHIEBER weiss oder schwarz / SLIDING DOOR white or black / PORTE COULISSANTE blanc ou noir /
LONGBOARD
KORPUS / TABLARE Melamin weiss oder Birke / CORPUS /SHELVES Melamine white or birch / CORPS /RAYONS Mélamine blanche ou bouleau / SCHIEBER weiss / SLIDING DOOR white / PORTE COULISSANTE blanc /
CUPBOARD
DEU Die abgerundete Form des Grund-
risses ist bei der Herstellung die besondere
Herausforderung. Ein umlaufendes Alumi-
niumprofil führt die Schieber und schützt
gleichzeitig die Kanten. Um das reibungs-
lose Bedienen zu gewährleisten, muss das
Profil gleichmässig gebogen sein. Diese
Aufgabe löst eine eigens entwickelte Alu-
miniumprofil-Biegemaschine.
ENG The rounded shape of the layout
is a particular challenge in the production
process. A round aluminium profile guides
the slides and protects the edges at the
same time. In order to ensure smooth op-
eration, the profile must be evenly curved.
This challenging task is solved by a specially
developed aluminium profile bending ma-
chine.
FRA La forme arrondie unique en son
genre présente un défi particulier pour le
processus de production. Le profilé en alu-
minium conduit les portes coulissantes et
protège le bord. Pour garantir un usage
sans frottement, le profilé doit être plié en
conséquence. Cette tâche délicate est
prise en charge par une machine spéciale
de pliage du profilé.
DEU Benny Mosimanns erster Entwurf
für den Ellipsetower geht auf einen Wett-
bewerb im Jahre 1994 zurück. Im Laufe
der Zeit hat er daraus eine ganze Produkt-
familie entwickelt, die sich im Prinzip treu
bleibt, jedoch zum Spiel zwischen Zeigen
und Verbergen einlädt.
ENG Benny Mosimann›s first design for
the Ellipsetower goes back to a competi-
tion in the year 1994. In the course of time,
he has developed a whole product family
that remains faithful in principle but invites
to play between showing and concealing
elements.
FRA Le premier dessin de la tour ellip-
tique de Benny Mosimann résulte d’une
compétition en l’année 1994. Au fil du
temps, il a développé toute une famille
de produits qui reste fidèle au principe
mais qui vous invite au jeu des éléments
ouverts ou fermés.
Harmonie und Leichtigkeit. Ausgewogen in den Proportionen und geschmeidig im Gebrauch. Allen Produkten gemeinsam sind die abgerundete Form und die umlaufenden Schiebetüren. Sie variieren jedoch in den Abmessungen und Anwendungen und überzeugen in schwarz und weiss.
Their pronounced characteristic is harmonious lightness: They are balanced in proportions and smooth in use. Common to all products of this line are the distinctive rounded shape and the sliding doors. They vary in dimensions and applications and convince in black and white.
Légèreté harmonieuse. Proportions équilibrées et souple à l’usage. Les meubles de cette ligne de produits se distinguent par leurs formes uniques et leurs portes coulissantes arrondies. Les dimensions et les usages peuvent varier, ils convainquent en noir et en blanc.
WO
GG
LIV
AS
WIS
S M
AD
ED
ES
IGN
ER
WOGG LIVA
Produktebroschuere_2017_Wogg-Liva_A4-8s_V7.indd 5-8 28.06.17 15:52
Top Related