DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan...

160
DE TOEPASSING VAN HET TURKSE RECHT EN DE ERKENNING VAN TURKSE RECHTERLIJKE BESLISSINGEN EN AUTHENTIEKE AKTEN IN BELGIË Aantal woorden: 52.160 Aslı Handan Kızılkılıç Studentennummer: 01206841 Promotor: Prof. dr. Jinske Verhellen Commissaris: Laura Deschuyteneer Masterproef voorgelegd voor het behalen van de graad master in de rechten Academiejaar: 2016 2017

Transcript of DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan...

Page 1: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

DE   TOEPASSING   VAN   HET   TURKSE  RECHT   EN   DE   ERKENNING   VAN  TURKSE  RECHTERLIJKE  BESLISSINGEN   EN   AUTHENTIEKE  AKTEN  IN  BELGIË    Aantal  woorden:  52.160                

Aslı  Handan  Kızılkılıç  Studentennummer:  01206841    Promotor:  Prof.  dr.  Jinske  Verhellen  Commissaris:  Laura  Deschuyteneer        Masterproef  voorgelegd  voor  het  behalen  van  de  graad  master  in  de  rechten    Academiejaar:  2016  -­  2017

Page 2: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

 

Page 3: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

I

DANKWOORD

Deze masterproef vormt het sluitstuk van mijn opleiding rechten aan de Universiteit van Gent.

Graag zou ik mijn oprechte dank willen betuigen aan alle mensen die geholpen hebben het tot

stand komen van deze masterproef.

Vooreerst wil ik mijn promotor prof. dr. J. Verhellen bedanken omdat zij mij de mogelijkheid

bood om over dit onderwerp te schrijven. Zij bracht mij de wonderbare wereld van het

internationaal privaatrecht bij.

Daarnaast wil ik mijn commissaris bedanken voor haar hulp en begeleiding bij het schrijven

van deze thesis.

Mijn speciale dank gaat uit naar Bruno Geldof om mijn thesis na te lezen en de nodige correcties

te brengen.

Verder bedank ik mijn ouders en vrienden die mij telkens hebben gesteund in de voorbije vijf

jaar. In het bijzonder dank ik Amber, Bella, Diana, Emine en Özge. Zij hebben kleur gegeven

aan mijn mooiste jaren. Ten slotte wens ik mijn zus Ece en broer Emre te bedanken.

14 mei 2017

Aslı Handan Kızılkılıç

Page 4: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

II

AFKORTINGENLIJST

Wet tot wijziging van de bepalingen Afstammingswet

van het Burgerlijk Wetboek met betrekking

tot het vaststellen van de afstamming en

de gevolgen ervan van 1 juli 2006

Turkse Algemene Vergadering van het Hof van Cassatie Algemene Vergadering

Burgerlijk Wetboek BW

Belgisch Staatsblad BS

Europees Hof voor de Rechten van de Mens EHRM

Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens EVRM

En volgende e.v.

Dienst Vreemdelingenzaken DVZ

Türk Kanunu Medenisi Oud Turks BW

Verordening nr. 1259/2010 van de Raad van Rome III-Verordening

20 december 2010 tot nauwere samenwerking

op het gebied van het toepasselijk recht inzake

echtscheiding en scheiding van tafel en bed

Raad voor Vreemdelingenbetwistingen RvV

Wet van 15 december 1980 betreffende de Vreemdelingenwet

Page 5: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

III

toegang tot het grondgebied, het verblijf,

de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen

Belgisch Wetboek Internationaal Privaatrecht Wetboek IPR

Nederland NL

Nummer nr.

Turkije TR

Turks Staatsblad TS

Turks Burgerlijk Wetboek Turks BW

Olağanüstü hal kapsaminda bazi düzenlemeler yapilmasi Turks Decreet

hakkinda kanun hükmünde kararname

Mı̇lletlerarasi özel hukuk ve usul hukuku hakkinda kanun Turkse IPR-wet

Nüfus Hizmetleri Kanunu Turkse Wet betreffende de

Bevolkingsdienst

Wet van 2 juni 2013 tot wijziging van het Burgerlijk Wet tot strijd tegen

Wetboek, de wet van 31 december 1851 met betrekking schijnhuwelijken

tot de consulaten en de consulaire rechtsmacht,

het Strafwetboek, het Gerechtelijk Wetboek en de wet

van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het

grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering

van vreemdelingen, met het oog op de strijd tegen

schijnhuwelijken en de schijnwettelijke samenwoningen

Page 6: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

IV

INHOUDSTAFEL

DANKWOORD ......................................................................................................................... I  

AFKORTINGENLIJST ......................................................................................................... II  

INHOUDSTAFEL ................................................................................................................. IV  

INLEIDING .............................................................................................................................. 1  

AFDELING 1  ONDERZOEK ............................................................................................... 1  

§ 1   Probleemstelling .................................................................................................... 1  

§ 2   Onderzoeksvraag .................................................................................................... 1  

§ 3   Onderzoeksmethode ............................................................................................... 2  

AFDELING 2  HET TOEPASSELIJK RECHT EN DE ERKENNING VAN

BUITENLANDSE RECHTERLIJKE BESLISSINGEN EN AUTHENTIEKE AKTEN IN

BELGIË……… ..................................................................................................................... 3  

§ 1   Het Turks recht als het aangewezen toepasselijk recht .......................................... 4  

§ 2   De erkenning van Turkse rechterlijke beslissingen en authentieke akten ............. 6  

AFDELING 3  STRUCTUUR VAN DE MASTERPROEF ................................................ 10  

HOOFDSTUK 1   HUWELIJK ........................................................................................... 11  

INLEIDING…. .................................................................................................................... 11  

AFDELING 1  HUWELIJK IN BELGIË ............................................................................. 12  

§ 1   Huwelijksbelofte of verloving ............................................................................. 13  

§ 2   Huwelijkssluiting ................................................................................................. 15  

1.   Vormvoorwaarde: afschrift van de Turkse geboorteakte ..................................... 16  

2.   Grondvoorwaarden: het Turks huwelijksrecht ..................................................... 22  

a.   Hoedanigheid ................................................................................................... 23  

1)   Leeftijd ......................................................................................................... 24  

2)   Beschikken over onderscheidingsvermogen ................................................ 25  

3)   Toestemming van de wettelijke vertegenwoordiger .................................... 25  

b.   Geen huwelijksbeletselen ................................................................................. 26  

1)   Absolute huwelijksbeletselen ....................................................................... 26  

2)   Relatieve huwelijksbeletselen ...................................................................... 27  

c.   Ongeldige huwelijken ...................................................................................... 28  

§ 3   Uitstel en weigering van de huwelijksvoltrekking vs. schijnhuwelijken ............. 28  

§ 4   Erkenning van Belgische huwelijksakten in Turkije ........................................... 35  

Page 7: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

V

AFDELING 2  HUWELIJK IN TURKIJE ........................................................................... 36  

§ 1   Turks huwelijksrecht ............................................................................................ 36  

1.   Vormvereisten en de vereiste van het attest van geen huwelijksbeletsel ............. 37  

2.   Het attest van geen huwelijksbeletsel .................................................................. 38  

a.   Schijnhuwelijk ................................................................................................. 39  

b.   Gevolgen attest van geen huwelijksbeletsel .................................................... 41  

c.   Huwelijk afgesloten zonder het attest van geen huwelijksbeletsel .................. 42  

d.   Tussenbesluit .................................................................................................... 43  

§ 2   Erkenning van Turkse huwelijken in België ........................................................ 46  

1.   Inleiding ............................................................................................................... 46  

2.   Erkenning van een consulair huwelijk ................................................................. 48  

3.   Niet-erkenning van Turkse huwelijksakte in België wegens schijnhuwelijk ...... 49  

1)   Schijnhuwelijk op grond van artikel 146bis BW ......................................... 49  

2)   Wetsontduiking en openbare orde-exceptie ................................................. 50  

4.   Tegenstrijdige beslissingen betreffende de erkenning van Turkse huwelijken in

België ........................................................................................................................... 54  

a.   De ambtenaar van de burgerlijke stand zelf: bewijs van ongehuwde staat ...... 55  

b.   De verschillende administraties onderling ....................................................... 62  

c.   Mogelijke oplossingen ..................................................................................... 65  

§ 3   Nietigverklaring van het huwelijk ....................................................................... 69  

AFDELING 3  Familienaam van de vrouw .......................................................................... 72  

BESLUIT…… ..................................................................................................................... 74  

HOOFDSTUK 2   ECHTSCHEIDING ............................................................................... 76  

INLEIDING…. .................................................................................................................... 76  

AFDELING 1  ECHTSCHEIDING IN BELGIË ................................................................. 76  

§ 1   Echtscheiding in België: het toepasselijk recht ................................................... 76  

§ 2   Erkenning Belgisch echtscheidingsvonnis in Turkije .......................................... 82  

1.   Vóór het Decreet van 30 april 2017 ..................................................................... 82  

2.   Na het Decreet van 30 april 2017 ........................................................................ 85  

AFDELING 2  ECHTSCHEIDING IN TURKIJE ............................................................... 87  

§ 1   Turks internationaal privaatrecht ......................................................................... 87  

§ 2   Turks echtscheidingsrecht .................................................................................... 88  

1.   Bijzondere echtscheidingsgronden ...................................................................... 89  

a.   Overspel ........................................................................................................... 89  

Page 8: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

VI

b.   Levensbedreiging, slechte behandeling en aantasting van eer ......................... 90  

c.   Plegen van een strafbaar feit en leiden van een eerloos leven ......................... 91  

d.   Verlating .......................................................................................................... 91  

e.   Geestelijke stoornis .......................................................................................... 92  

2.   Algemene echtscheidingsgronden: duurzame ontwrichting van de

huwelijksband… .......................................................................................................... 92  

a.   Ernstige ontwrichting van het huwelijk ........................................................... 93  

b.   Echtscheiding door onderlinge toestemming ................................................... 94  

c.   Onmogelijke herleving van de samenleving drie jaar na het instellen van een

eerdere echtscheidingsvordering .............................................................................. 94  

§ 3   De niet-erkenning in België van Turkse echtscheidingsvonnissen ...................... 95  

1.   Weigeringsgronden van de erkenning van Turkse echtscheidingsvonnissen ...... 95  

a.   Rechten van verdediging .................................................................................. 97  

b.   Schending van de openbare orde en wetsontduiking ....................................... 97  

c.   Een vordering is nog steeds aanhangig in België .......................................... 100  

d.   Exclusieve bevoegdheid rechters ................................................................... 100  

2.   Komen de problematieken rond de niet-erkenning nog steeds voor in de

praktijk?... .................................................................................................................. 102  

3.   Schijnhuwelijk ................................................................................................... 103  

BESLUIT…… ................................................................................................................... 105  

HOOFDSTUK 3   AFSTAMMING ................................................................................... 106  

INLEIDING….. ................................................................................................................. 106  

AFDELING 1  HET TOEPASSELIJK RECHT OP DE AFSTAMMINGSBAND ........... 107  

§ 1   Artikel 62 e.v. Wetboek IPR en de twee-in-één-vordering ............................... 107  

§ 2   Een korte weergave van het Turks afstammingsrecht ....................................... 110  

1.   Ontstaan van vaderlijke verwantschap ............................................................... 111  

a.   Huwelijk ......................................................................................................... 111  

b.   Erkenning van vaderschap ............................................................................. 112  

c.   Gerechtelijke vaststelling van vaderschap ..................................................... 114  

2.   Betwisting van het vermoeden vaderschap ........................................................ 115  

a.   Betwisting vermoeden van vaderschap .......................................................... 115  

1)   Bewijs ........................................................................................................ 115  

2)   Vorderingsrecht .......................................................................................... 116  

3)   Termijn ....................................................................................................... 118  

Page 9: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

VII

b.   Discriminatie in hoofde van de moeder en de biologische vader .................. 119  

3.   Kayyim ............................................................................................................... 123  

AFDELING 2  AFWIJKEN VAN HET AANGEWEZEN TOEPASSELIJK RECHT ..... 125  

§ 1   Toepassing van het nauwst verbonden recht: de uitzonderingsclausule ............ 125  

§ 2   Exceptie van de internationale openbare orde ................................................... 130  

1.   Geen betwistingsrecht voor de biologische vader ............................................. 132  

a.   Eerste visie: in strijd met internationale openbare orde ................................. 132  

b.   Tweede visie: niet in strijd met de internationale openbare orde .................. 132  

2.   Geen betwistingsrecht voor de moeder .............................................................. 134  

§ 3   Tussenbesluit: artikel 19 of 21 Wetboek IPR .................................................... 135  

BESLUIT…… ................................................................................................................... 137  

HOOFDSTUK 4   CONCLUSIE ....................................................................................... 138  

HOOFDSTUK 5   BIBLIOGRAFIE ................................................................................. 140  

BIJLAGEN ........................................................................................................................... 151  

VRAGENLIJST ............................................................................................................. 151  

Page 10: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

1

INLEIDING

AFDELING 1   ONDERZOEK

§ 1   Probleemstelling

1.   De titel van de masterproef is ‘De toepassing van het Turkse recht en de erkenning van

Turkse rechterlijke beslissingen en authentieke akten in België’.

2.   Het jaar 2014 was een symbolisch jaar inzake 50 jaar migratie. Op 16 juli 1964 werd

het bilateraal akkoord ondertekend tussen België en Turkije.1 Dat zorgde niet alleen voor

gezinsherenigingen in de eerste migratiegolven tussen de jaren 60-702, maar ook voor

huwelijksmigraties van 1984 tot nu.3 Daarom kan de Turkse nationaliteit bij de familiezaken

zoals huwelijk, echtscheiding en afstamming steeds opduiken in de Belgische rechtsorde.

Gezien deze geschillen een internationale dimensie bevatten, is de toepassing van het

internationaal privaatrecht niet ondenkbaar. Bij de toepassing van het Turks recht in België of

de erkenning van Turkse rechterlijke beslissingen en authentieke akten uit Turkije kunnen

steeds juridische problemen rijzen.

§ 2   Onderzoeksvraag

3.   De opzet van dit onderzoek is het weergeven van de verschillende juridische problemen

die zich in de praktijk kunnen voordoen bij de toepassing van het Turks recht en de erkenning

van de Turkse rechterlijke beslissingen en akten in België. Daarnaast beoogt deze masterproef

een inzicht te creëren in het Turks familierecht samen met het Belgisch internationaal

privaatrecht. Deze masterproef is in drie hoofdstukken verdeeld waaronder huwelijk,

echtscheiding en afstamming. Internationaal privaatrecht is een brede rechtstak. Hij bevat naast

familiale zaken ook goederen, contracten, rechtspersonen etc. Dit onderzoek zal zich slechts

beperken tot familiezaken.

1J. RAATS, I. LEONARD en H. VANDEBROEK. 'On est là'. De eerste generatie Marokkaanse en Turkse migranten in Brussel (1964-1974), Antwerpen, Garant, 2014, 21. 2 Q. SCHOONVAERE, België – Turkije: 50 jaar migratie, Demografische studie over de populatie van Turkse herkomst in België, X, 2013, 32-34. 3 Ibid., 34-35.

Page 11: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

2

§ 3   Onderzoeksmethode

4.   Voor de Belgische rechtsleer- en rechtspraakanalyse baseerde ik me op de gepubliceerde

werken en beslissingen na de inwerkingtreding van het Wetboek IPR, met name vanaf 1 oktober

2004 over de hele Belgische rechtsorde. Naast de gepubliceerde rechtspraak zijn er ook enkele

niet gepubliceerde rechterlijke beslissingen die ik verkregen heb van de geïnterviewde

personen. Daarnaast heb ik niet alleen de rechtspraak waar enkel het Turks element voorkomt,

maar ook andere niet-Europese nationaliteiten bekeken gezien bepaalde principes van het

Belgisch internationaal privaatrecht zich ook strekken tot andere nationaliteiten. Voor de

Turkse rechtsleer- en rechtspraakanalyse heb ik me niet afgebakend tot een bepaalde periode.

De Turkse wetgeving raadpleegde ik via een site van de Turkse overheid in het Turks.4 De

Turkse bepalingen uit het Turks Burgerlijk Wetboek (hierna: “Turks BW”) waarnaar ik in deze

masterproef heb verwezen zijn steeds geciteerd uit het boek “Nederlandse vertaling van het

Turks Burgerlijk Wetboek.”5. De andere bepalingen uit de Turkse wetten heb ik zelf vertaald.

Voor de vertaling heb ik steeds gebruik gemaakt van het “Turks - Nederlands: Economisch -

Juridisch Woordenboek”6. Bij de Turkse rechtspraak heb ik me vooral gebaseerd op de

rechtspraak van Yargitay, een beroepsinstantie in Turkije die letterlijk vertaald kan worden naar

het Turkse Hof van Cassatie.

Daarnaast deed ik een empirisch onderzoek waarbij er semi-gestructureerde interviews zijn

afgelegd tussen april 2016 en april 2017. De interviews zijn persoonlijk, telefonisch of

schriftelijk per mail afgenomen. De interviews zijn vooral gebaseerd op de praktijk in Gent. Ik

heb naar 31 personen en diensten geschreven voor een interview. Slechts 14 daarvan hebben

mij geantwoord. Het gaat om 3 advocaten, 2 rechters bij de rechtbank van eerste aanleg, 1

parketmagistraat, een jurist van het agentschap integratie en inburgering, de adjunct van de

directie Dienst Burgerzaken, 3 medewerkers van het Infopunt Migratie, een ambtenaar van het

Turks Consulaat te Antwerpen, een ambtenaar van het Turks Consulaat te Brussel, een juridisch

adviseur van Turks Consulaat te Brussel en een ambtenaar van het Belgische Consulaat te

Ankara. Een beknopte vragenlijst bevindt zich in de bijlage.

4 MEVZUAT BILGI SISTEMI (Databank Turkse Wetgeving), http://www.mevzuat.gov.tr/. 5 F.J.A VAN DER VELDEN, F. IBILI, S. AKGÜN, Nederlandse Vertaling Van Het Turks Burgerlijk Wetboek, Deventer, Kluwer, 2010. 6 M. KIRIS, Turks - Nederlands: Economisch - Juridisch Woordenboek, Nijmegen, Etnicom, 1995.

Page 12: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

3

AFDELING 2   HET TOEPASSELIJK RECHT EN DE ERKENNING VAN

BUITENLANDSE RECHTERLIJKE BESLISSINGEN EN

AUTHENTIEKE AKTEN IN BELGIË

5.   Het Belgisch internationaal privaatrecht omvat drie luiken: de bevoegdheid van de

rechter, het toepasselijk recht en de erkenning. Het eerste luik bespreek ik niet in deze

masterproef. Ik behandel enkel de luiken toepasselijk recht, meer bepaald het Turks recht, en

de erkenning. Echter wil ik eerst een omschrijving geven wat het Turks toepasselijk recht en de

erkenning van Turkse rechterlijke beslissingen en authentieke akten inhouden.

Belangrijk is om in eerste instantie te vermelden dat indien iemand meerdere nationaliteiten

heeft volgens het Belgische én Turks internationaal privaatrecht, hun eigen nationaliteit

primeert. Uit artikel 3, § 2, 1° van het Belgisch Wetboek Internationaal Privaatrecht (hierna:

“Wetboek IPR”) kan uitdrukkelijk worden afgeleid dat indien iemand de Turkse én de

Belgische nationaliteiten heeft, de Belgische nationaliteit zal primeren. Mı̇lletlerarasi özel

hukuk ve usul hukuku hakkinda kanun7 (hierna: “Turkse IPR-wet”) bevat een gelijkaardige

bepaling onder artikel 4, lid 1, b). Indien de wet verwijst naar het recht van de nationaliteit van

een persoon, primeert de Turkse nationaliteit ingeval hij ook de Turkse nationaliteit bezit onder

zijn meerdere nationaliteiten. Volgens een onderzoek zijn er steeds meer mensen van Turkse

origine die geboren zijn met de Belgische nationaliteit of die later de Belgische nationaliteit

verwerven.8 Voor die personen zal in België dan de Belgische nationaliteit primeren en in

Turkije de Turkse. Dit neemt echter niet weg dat er nog steeds huwelijken worden gesloten met

personen die bijvoorbeeld enkel de Turkse nationaliteit bezitten. Die laatsten zijn niet alleen

geboren in België met de Turkse nationaliteit, maar zijn ook een gevolg van de nieuwe

immigratie. Het aantal immigranten die vanuit Turkije naar Vlaanderen kwamen bedroeg in

2014 939.9

7 TS 12 december 2007. 8 Ibid. 9S. VAN DEN BROUCKE, J. NOPPE, K. STUYCK, P. BUYSSCHAERT, G. DOYEN EN J. WETS, Vlaamse Migratie- en Integratiemonitor 2015, Brussel, Steunpunt Inburgering en Integratie en Agentschap Binnenlands Bestuur, 2015, 29.

Page 13: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

4

De vraag die hier rijst, is wanneer iemand de Turkse nationaliteit kan verkrijgen. Hierbij zal

men de Türk vatandasligi kanunu10 (Turkse Nationaliteitswet) en Türk vatandaşliği kanununun

uygulanmasina ı̇lı̇şkı̇n yönetmelı̇k11 (Turks Reglement inzake nationaliteit) van dichterbij

moeten bekijken. De Turkse Nationaliteitswet, in werking getreden op 29 mei 2009, bepaalt dat

een persoon de Turkse nationaliteit verwerft door geboorte of deze ook later kan verwerven.12

De nationaliteit die via geboorte van rechtswege verworven wordt, is door de afstamming of de

geboorteplaats.13 Kinderen geboren in Turkije of in het buitenland van een Turkse vader of

moeder krijgen de Turkse nationaliteit14, na de melding van deze geboorte15. Volgens het

Consulaat in Brussel verkrijgen de kinderen deze nationaliteit automatisch na de melding door

hun ouders.16 Zoals de Turkse nationaliteitsbepalingen vermelden, krijgt ieder kind geboren in

België van een Turkse moeder of vader de Turkse nationaliteit. Uit mijn interview met het

Consulaat te Brussel blijkt dat ieder kind van een Turkse moeder of vader de Turkse

nationaliteit automatisch krijgen. Ze hoeven slechts een melding te maken van de geboorte.

§ 1   Het Turks recht als het aangewezen toepasselijk recht

6.   Om het toepasselijk recht op een geschil met een internationaal karakter te bepalen of

de regels te bepalen inzake de erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen en

authentieke akte bestaan verschillende instrumenten. Voor het huwelijk, afstamming en de

erkenning van Turkse echtscheidingen zal het Wetboek IPR van toepassing zijn. Enkel om het

toepasselijk recht op echtscheidingen te bepalen, zal de Rome III-Verordening17 gehanteerd

worden.

7.   Het Wetboek IPR verwijst vaak naar de nationaliteit van een persoon om het toepasselijk

recht op huwelijk en afstamming te bepalen. De Memorie van Toelichting van het Wetboek

IPR merkt op dat “België een sterke immigratiebeweging gekend (heeft), inzonderheid van

bevolkingsgroepen uit niet-Europese culturen.”.18 De Memorie licht vervolgens toe dat “in feite

10 TS 12 juni 2009. 11 TS 6 april 2010. 12 Art. 5 Turkse Nationaliteitswet. 13 Art. 6 Turkse Nationaliteitswet. 14 Art. 7 Turkse Nationaliteitswet. 15 Art. 7 Turks Reglement inzake nationaliteit. 16 Volgens het Turks Consulaat te Brussel volstaat me andere woorden een melding om de Turkse nationaliteit te kunnen verkrijgen. 17 Zie meer erover infra 76, nrs. 94 e.v. 18 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 5.

Page 14: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

5

de vaststelling van de staat van een persoon (naam, huwelijk, afstamming) aan de hand van de

nationaliteit zoveel mogelijk het permanent karakter van de staat van personen in het

internationale verkeer (moet) waarborgen.” 19 Indien het Wetboek IPR verwijst naar het Turks

recht door de nationaliteit van een persoon zullen rechtbanken en administraties daar rekening

mee houden. Daarnaast moeten Belgische instanties op grond van artikel 15 Wetboek IPR dat

recht ook toepassen, volgens de interpretaties gehanteerd in het Turks recht waaronder de

Turkse rechtsleer en rechtspraak20. Gezien het belang van het Turks recht inzake de geschillen

rond huwelijk, echtscheiding en afstamming zal ik in ieder hoofdstuk van deze masterproef

telkens het Turks recht weergeven.

8.   In 1926 kwam een drastische wijziging aan het Turks familierecht door Türk medeni

kanunu21 (Turks Burgerlijk Wetboek) (hierna: “Turks BW”). Turkije nam het Zwitserse

Zivilgesetzbuch over. Het Turks BW van 1926 zorgde voor een modernisering van het Turks

privaatrecht. Deze seculiere aanpak maakte een einde aan de invloeden van het traditionele

islamitisch recht. Ondanks bepaalde wijzigingen en aanvullingen in dit wetboek, was het na

tientallen jaren verouderd en traden er problemen op, onder andere op het vlak van het

gelijkheidsbeginsel tussen man en vrouw.22 In het kader daarvan werd het Turks BW ook

vernieuwd. De inwerkingtreding van het nieuw Turks Burgerlijk Wetboek van 2002 heeft dan

ook een einde gemaakt aan die problematieken. Ondanks de hervorming van het wetboek zijn

er toch nog bepaalde ongelijkheden en leegten. Bijvoorbeeld moet een vrouw na het huwelijk

de familienaam van haar echtgenoot krijgen op grond van artikel 187 Turks BW.23 Of kan een

moeder geen vordering tot betwisting van vaderschap instellen voor de rechtbank.24

19 Ibid., 16. 20 Verslag Senaatcommissie, Parl.St. Senaat 2003-04, nr. 3-27/7, 39. 21 TS 8 december 2001 22 S. YÜKSEL, “Türk Medenî Kanunu Bakimindan Kadin-Erkek Eşitliği” (Gelijkheid tussen man en vrouw vanuit Turks BW), Gazi Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, 2014, 175-200. 23 De problematiek rond de familienaam van de vrouw zie infra 72, nrs. 91 e.v. 24 Zie infra 118, nrs. 159 e.v.

Page 15: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

6

§ 2   De erkenning van Turkse rechterlijke beslissingen en authentieke akten

9.   Er is een onderscheid tussen de erkenning van een buitenlandse rechterlijke beslissing

en een authentieke akte. De erkenning van een Turkse rechterlijke beslissing geschiedt op grond

van artikel 22 Wetboek IPR.

Artikel 22 Wetboek IPR Erkenning en uitvoerbaarverklaring van buitenlandse rechterlijke

beslissingen:

Ҥ 1. Een buitenlandse rechterlijke beslissing die uitvoerbaar is in de Staat waar zij

werd gewezen, wordt in België geheel of gedeeltelijk uitvoerbaar verklaard

overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 23.

Een buitenlandse rechterlijke beslissing wordt in België geheel of gedeeltelijk erkend

zonder dat hiervoor de procedure bedoeld in artikel 23 moet worden gevolgd.

Indien de erkenning incidenteel wordt aangevoerd voor een Belgische rechter, is deze

bevoegd daarvan kennis te nemen.

De beslissing mag alleen erkend of uitvoerbaar verklaard worden indien zij de

voorwaarden gesteld in artikel 25 niet schendt.

§ 2. Elke persoon die een belang heeft en, in zaken die de staat van personen betreffen,

eveneens het openbaar ministerie, kan overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel

23 doen vaststellen dat de beslissing al dan niet, geheel of gedeeltelijk, moet worden

erkend of uitvoerbaar verklaard.

§ 3. In de zin van deze wet:

1° betekent het begrip rechterlijke beslissing de beslissingen die worden gewezen door

een instantie die een rechtsmacht uitoefent;

2° verleent de erkenning rechtskracht aan de buitenlandse beslissing.”

De voorwaarden voor de erkenning van een buitenlandse rechterlijke beslissingen bevinden

zich onder artikel 25, § 1 van het Wetboek IPR. Een Turkse rechterlijke beslissing zal niet

worden erkend indien het de vereisten van artikel 25 Wetboek IPR miskent.25

25 Art. 25, § 1, lid 4 Wetboek IPR.

Page 16: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

7

De erkenning van buitenlandse authentieke akten geschiedt op grond van artikel 27 Wetboek

IPR. Artikel 27 Erkenning en uitvoerbare kracht van buitenlandse authentieke akten:

“§ 1. Een buitenlandse authentieke akte wordt in België door alle overheden erkend

zonder dat een beroep moet worden gedaan op enige procedure indien haar

rechtsgeldigheid wordt vastgesteld overeenkomstig het krachtens deze wet toepasselijk

recht, en meer bepaald met inachtneming van de artikelen 18 en 21.

De akte moet voldoen aan de voorwaarden die volgens het recht van de Staat waar zij

is opgesteld, nodig zijn voor haar echtheid.

Artikel 24 is, voorzover nodig, van toepassing.

Ingeval de overheid weigert de geldigheid van de akte te erkennen, kan beroep worden

ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg, onverminderd artikel 121, overeenkomstig

de procedure bedoeld in artikel 23. [1 Het beroep wordt ingesteld bij de

familierechtbank indien de buitenlandse authentieke akte een bevoegdheid als bedoeld

in artikel 572bis van het Gerechtelijk Wetboek betreft.]1

§ 2. Een buitenlandse authentieke akte die uitvoerbaar is in de Staat waarin zij is

opgesteld, wordt in België uitvoerbaar verklaard door de rechtbank van eerste aanleg,

onverminderd artikel 121, overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 23 en na

onderzoek van de voorwaarden bedoeld in § 1. [1 De vordering tot verklaring van de

uitvoerbaarheid van een buitenlandse authentieke akte wordt ingesteld bij de

familierechtbank indien deze akte een bevoegdheid als bedoeld in artikel 572bis van het

Gerechtelijk Wetboek betreft.]1

§ 3. Een gerechtelijke schikking aangegaan voor een buitenlandse rechter, die

uitvoerbaar is in de Staat waar zij tot stand is gekomen, kan in België onder dezelfde

voorwaarden als een authentieke akte uitvoerbaar verklaard worden.”

10.   Er staan drie verschillende wegen open om tot een erkenning te kunnen komen. De

erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen overeenkomstig artikel 22 Wetboek IPR

gebeurt de plano of van rechtswege, incidenteel door de rechtbank en als een hoofdvordering

bij de rechtbank op grond van artikel 23 Wetboek IPR.26 Akten kunnen ook op grond van artikel

26 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 209, nr. 324.

Page 17: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

8

27 Wetboek IPR de plano erkend worden of door de rechtbank indien een overheid weigert de

akte te erkennen.

De erkenning gebeurt door de rechtbanken of door de ambtenaren. In eerste instantie kan iedere

overheid van rechtswege een akte of een rechterlijke beslissing erkennen, zonder een

rechterlijke tussenkomst.27 Dit houdt de de plano-erkenning in. Indien een ambtenaar van de

burgerlijke stand bijvoorbeeld weigert een Turks echtscheidingsvonnis of een Turkse

huwelijksakte te erkennen, kunnen de betrokkenen naar de rechtbank van eerste aanleg stappen

op grond van artikel 23 Wetboek IPR28, via een vordering op eenzijdig verzoekschrift29.

Een rechterlijke beslissing tot erkenning van een akte of een rechterlijke beslissing leidt tot

gezag van gewijsde30, waardoor de administraties rekening zullen moeten houden met de

beslissing van de rechtbank. De de plano-erkenning betekent niet dat de akte of de rechterlijke

beslissing zonder controle wordt aanvaard. Niettemin, de invulling van deze controle is

verschillend voor de akte en voor de rechterlijke beslissing. De controle van een akte is

verregaander dan de controle van een rechterlijke beslissing. De erkenning van een buitenlandse

rechterlijke beslissing is “ertoe te voorkomen (dat de betrokkene) een nieuwe vordering zou

moeten in instellen op een wijze die onverenigbaar is met hetgeen reeds is beslist: zij heeft

derhalve betrekking op de exceptie van gewijsde”.31 De Memorie gaat verder: “De erkenning

stelt de verbindende kracht van de beslissing vast, wat betekent dat wat is beslist in feite en in

rechte voortaan aan enige latere betwisting ontsnapt”.32 Een buitenlandse rechterlijke

beslissing zal slechts geweigerd kunnen worden aan de hand van de gronden die artikel 25

Wetboek IPR opsomt, maar “[dit] artikel sluit de controle van het geschil zelf, of de herziening

ten gronde evenals de controle van het toegepaste recht uit”.33 De controle van een

buitenlandse akte is verregaander en impliceert de geldigheid van een akte. Ze moet “worden

beantwoord volgens het recht dat overeenkomstig de relevante verwijzingsregel van het

wetboek van toepassing is. (…) De geldigheid wordt evenwel vastgesteld overeenkomstig de

bepalingen van het wetboek die het recht toepasselijk op de rechtsverhoudingen aanduiden”.34

27 Ibid., nr. 325. 28 Zowel artikel 22 als artikel 27 Wetboek IPR verwijzen naar de procedure die vervat zit ontbindt onder artikel 23 Wetboek IPR. 29 Art. 23 Wetboek IPR verwijst naar de artikelen 1025 tot 1034 van het Gerechtelijk Wetboek. 30 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 51. 31 Ibid., 52. 32 Ibid., 52. 33 Ibid., 55. 34 Ibid., 57.

Page 18: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

9

Daarnaast kan een akte geweigerd worden ter erkenning indien zij overeenkomstig de artikelen

18 en 21 Wetboek IPR in strijd is met de openbare orde en wetsontduiking.35 Ten slotte zal de

ambtenaar van de burgerlijke stand na de erkenning de buitenlandse authentieke akte ofwel

overschrijven in de registers van de burgerlijke stand ofwel inschrijven in het

vreemdelingenregister overeenkomstig artikel 31 Wetboek IPR.

35 Zie meer infra 50, nrs. 69 e.v.

Page 19: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

10

AFDELING 3   STRUCTUUR VAN DE MASTERPROEF

11.   Deze masterproef heb ik onderverdeeld in drie hoofdstukken die respectievelijk het

huwelijk, de echtscheiding en de afstamming beslaan. In ieder hoofdstuk bespreek ik het Turks

recht als het toepasselijk recht en behandel ik ook in ieder hoofdstuk het luik erkenning. In de

hoofdstukken huwelijk en echtscheiding heb ik tevens heel kort het luik erkenning in Turkije

behandeld, met name hoe de erkenning in Turkije gebeurt van een Belgisch huwelijk en

Belgische echtscheiding. Daarenboven heb ik in ieder hoofdstuk van de masterproef

fragmenten uit interviews weergegeven die de praktijk weerspiegelen.

12.   Het eerste hoofdstuk huwelijk heb ik onderverdeeld in drie afdelingen, onder andere de

huwelijkssluiting in België, de huwelijkssluiting in Turkije en de familienaam van de vrouw.

Ik zal de regels bespreken die van toepassing zijn bij een huwelijk dat gesloten wordt in België

of Turkije en hoe de erkenning van de huwelijken zal geschieden in beide landen. Daartoe

behandel ik tevens de problemen die optreden bij dergelijke huwelijken. Voornamelijk het

fenomeen ‘schijnhuwelijk’ komt in ieder onderdeel van het hoofdstuk terug. In de laatste

afdeling behandel ik de familienaam van de vrouw. In deze afdeling zal ik slechts onderzoeken

of de Turkse wetgever dit arrest heeft geïmplementeerd in zijn wetgeving.

13.   Het tweede hoofdstuk heb ik onderverdeeld in twee afdelingen, met name de

echtscheiding in België en de echtscheiding in Turkije. Ook in dit hoofdstuk behandel ik kort

het Turks echtscheidingsrecht. Dit hoofdstuk stelt als centrale vraag of er problemen optreden

rond de erkenning van echtscheidingen. Zowel in België als in Turkije traden er in het verleden

problemen op rond de erkenning van echtscheidingen. Ik zal die vroegere problemen bespreken

en ook onderzoeken of ze nog steeds voorkomen in de praktijk.

14.   In het laatste hoofdstuk, afstamming, heb ik vooral de nadruk gelegd op het Turks

afstammingsrecht en of er vluchtmechanismen bestaan waarmee de rechter kan ontsnappen aan

het Turks recht.

Page 20: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

11

HOOFDSTUK 1   HUWELIJK

INLEIDING

15.   Aanstaande echtgenoten kunnen een huwelijk sluiten in België of in Turkije. De

onderzoeksvraag binnen dit hoofdstuk situeert zich in het bijzonder rond de problemen die zich

voordoen bij huwelijken met een internationaal karakter, meer bepaald een Turks element.

Gezien een huwelijk zowel in België als in Turkije kan worden gesloten, maak ik binnen dit

hoofdstuk eveneens een onderscheid tussen huwelijken voltrokken in de twee verschillende

landen. Enerzijds behandel ik in de eerste afdeling van dit hoofdstuk de huwelijksvoltrekkingen

in België (AFDELING 1), anderzijds in de tweede afdeling besteed ik de aandacht aan

huwelijksvoltrekkingen in Turkije (AFDELING 2).

In beide afdelingen bespreek ik tevens het aspect schijnhuwelijk in de zin van artikel 146bis

Burgerlijk Wetboek (hierna: “BW”). De totstandbrenging van een duurzame

levensgemeenschap behoort tot de Belgische internationale openbare orde. Artikel 146bis BW

is dan ook van toepassing op alle in België te beoordelen huwelijken.36 De strijd tegen

schijnhuwelijken speelt zich met andere woorden op preventief en repressief niveau37 van een

huwelijk af.38 Preventief door het uitstellen van de totstandbrenging van een huwelijk, de

weigering tot voltrekking van het huwelijk of het niet leveren van een attest van geen

huwelijksbeletsel. Echter ook repressief door de niet-erkenning van de huwelijksakte of de

nietigverklaring van het huwelijk. Uitstel of weigering tot voltrekking van het huwelijk zijn van

toepassing op huwelijkssluitingen in België. Daarom zal ik het uitstel of de weigering tot

huwelijksvoltrekking in de eerste afdeling bespreken. De andere middelen voor de strijd tegen

schijnhuwelijken bespreek ik in de tweede afdeling gezien de voltrekking van die huwelijken

zich in Turkije situeren.

Daarnaast kunnen administraties tegenstrijdige beslissingen nemen. Die contradictoire

beslissingen kunnen genomen worden door verschillende ambtenaren van de burgerlijke stand

36 Famrb. West-Vlaanderen (afd. Brugge) 19 februari 2016, [email protected] 2016, nr. 2, 50-57. 37 W. SEGERS, “Huwelijk”, TPR 2012, afl. 4, 1652, nr. 226. 38 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 92, 18.

Page 21: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

12

onderling; door de ambtenaar van de burgerlijke stand en de Dienst Vreemdelingenzaken; en

door de ambtenaar van de burgerlijke stand zelf. Ten slotte zal ik ook de mening van de

verschillende praktijkmedewerkers belichten in elk onderdeel van dit hoofdstuk, meer bepaald

de problemen waarmee zij in de praktijk worstelen. Andere gevolgen van het huwelijk zoals

het huwelijksvermogensrecht of de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk behandel

ik niet in deze masterproef.

Ten slotte wil ik vermelden dat uit mijn interview met rechters, advocaten en procureur blijkt

dat de meeste dossiers rond huwelijken met een internationaal karakter afkomstig zijn uit

Turkije, Marokko, Tunesië en Afrikaanse landen.39 Een jurist van het agentschap integratie en

inburgering heeft me meegedeeld dat een vierde vragen met een Turks element gaan over het

huwelijk. Hieruit blijkt het belang om huwelijken met een internationaal element, voornamelijk

huwelijken van personen met de Turkse nationaliteit, te bespreken.

AFDELING 1   HUWELIJK IN BELGIË

16.   In deze afdeling zal ik eerst het bestaan van de bepalingen betreffende verloving in het

Wetboek IPR vermelden (§ 1). Daarnaast bespreek ik de huwelijkssluitingen in België (§ 2). In

dit opzicht is er een onderscheid tussen de grond- en vormvoorwaarden van een huwelijk.

Gezien de grondvoorwaarden worden bepaald volgens het recht van de nationaliteit van de

aanstaande echtgenoten, zal ik het Turks huwelijksrecht bij deze afdeling betrekken.

Vervolgens bespreek ik de huwelijksvoltrekking die gebeurt door de ambtenaar van de

burgerlijke stand. In dat verband ontstaan er verschillende problemen in de praktijk,

voornamelijk in de strijd tegen schijnhuwelijken. In die zin kan de gemeente

huwelijksvoltrekkingen uitstellen of weigeren bij een vermoeden van een schijnhuwelijk (§ 3).

Ten slotte bespreek ik de erkenning van Belgische huwelijksakten in Turkije (§ 4).

39 Volgens een procureur en een advocaat zijn het vooral landen die toeristische trekpleisters zijn.

Page 22: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

13

§ 1   Huwelijksbelofte of verloving

17.   In deze masterproef zal ik niet dieper ingaan op de huwelijksbeloften. Echter wil ik toch

het bestaan van verloving vermelden.40

18.   Het Belgisch materieel recht kent geen specifieke status toe aan de huwelijksbelofte of

verloving.41 Toch heeft de wetgever in het Wetboek IPR een bepaling betreffende

huwelijksbeloften opgenomen onder artikel 45. Volgens de Memorie van Toelichting bevindt

het aanknopingspunt zich in de staat waarin de verloofden een nauwe verwantschap hebben.42

Artikel 45 Wetboek IPR kan als volgt worden weergegeven:

“De huwelijksbelofte wordt beheerst:

1° door het recht van de Staat op wiens grondgebied beide toekomstige echtgenoten op

het tijdstip van de huwelijksbelofte hun gewone verblijfplaats hebben;

2° bij gebreke van gewone verblijfplaats op het grondgebied van een zelfde Staat, door

het recht van de Staat waarvan beide toekomstige echtgenoten de nationaliteit hebben

bij de huwelijksbelofte;

3° in de andere gevallen, door het Belgisch recht.”

19.   Het Turks recht geeft daarentegen wel specifieke aandacht aan de verloving. Volgens

artikel 118 Turks BW komt een verloving tot stand door de toezegging om te trouwen. Het is

een huwelijksbelofte43 en geen verplichting tot trouwen.44 Het Turks BW regelt slechts de

gevolgen na een verbreking van de verloving door één van de partijen. De Turkse traditie kent

een systeem van geschenken aan beide toekomstige echtgenoten waardoor belangrijke uitgaven

worden gedaan. Dit leeft zelfs nog steeds in de Turkse gemeenschap in België.45 Gezien die

40 Huwelijksbelofte of verloving wordt specifiek vermeld in artikel 45 Wetboek IPR, maar tevens ook in het Turks BW. 41 Echter een verbreken van verloving kan in België toch aanleiding geven tot schadevergoeding, meer bepaald buitencontractuele schadevergoeding op grond van artikel 1382 BW. Gezien het gaat om buitencontractuele aansprakelijkheid, dient de fout bewezen te worden in het Belgisch recht. Zie meer K. VANLEDE, “De verbreking van de verloving: een reden tot schadevergoeding?”, E.J. 2000, 158-162. 42 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 73. 43 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 13, nr. 67. 44 Art. 119, lid 1 Turks BW stelt heel uitdrukkelijk dat verloving niet het recht geeft om een vordering bij de rechtbank in te stellen tot het dwingen van een huwelijkssluiting. 45 Dit kan ik vaststellen uit de verschillende huwelijken in mijn omgeving in België.

Page 23: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

14

grote uitgaven biedt het Turks BW een bescherming aan de partijen bij een verbreking van de

verloving.

De gevolgen voor de verlovingsbeëindiging kan op zich opgedeeld worden in drie onderdelen:

de materiële schadevergoeding46, immateriële schadevergoeding47 en teruggave van

geschenken48. Het vorderingsrecht eindigt één jaar na het breken van de verloving.49 De

bepalingen rond de verbreking van de huwelijksbelofte bevinden zich in de artikelen 120 tot

122 Turks BW. Die artikelen luiden als volgt:

-   Artikel 120 Turks BW de materiële schadevergoeding: “Indien één van de verloofden

zonder een gerechtvaardigde reden de verloving verbreekt of indien de verloving

verbroken wordt om een reden die aan een van de partijen te wijten is, zal de schuldige

partij aan de ander een passende schadevergoeding dienen te geven voor de uitgaven

en voor de gedulde materiële offers die naar de regels van behoorlijkheid met het oog

op het huwelijk zijn gedaan. Dezelfde regel is van toepassing met betrekking tot de

kosten van de verloving.

De moeder en vader van de partij die recht heeft schadevergoeding te verzoeken of de

personen die zich als zodanig gedragen, kunnen voor de door hen onder dezelfde

voorwaarden verrichte uitgaven een passende schadevergoeding vragen.”

-   Artikel 121 Turks BW de immateriële schadevergoeding: “Wie door het verbreken van

de verloving in zijn persoonlijkheid is aangetast, kan van de schuldige wederpartij

verlangen dat een passend geldbedrag aan immateriële schadevergoeding wordt

betaald.”

-   Artikel 122 Turks BW de teruggave van de geschenken: “Indien de verloving om een

andere reden dan door het huwelijk eindigt, kunnen de geschenken die door de

verloofden aan elkaar of door de moeder en vader of personen die zich als zodanig

gedragen, aan de andere verloofde gegeven zijn, de gebruikelijke uitgezonderd, worden

teruggevorderd door degenen die deze gegeven hebben.

Indien het onmogelijk is een geschenk in dezelfde staat of door een vervangende zaak

terug te geven, worden de bepalingen van ongerechtvaardigde verrijking toegepast.”

46 Art. 120 Turks BW. 47 Art. 121 Turks BW. 48 Art. 122 Turks BW. 49 Art. 123 Turks BW.

Page 24: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

15

§ 2   Huwelijkssluiting

20.   Twee aanstaande echtgenoten kunnen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand een

aanvraag indienen om een huwelijk te sluiten in België. Artikelen 46 en 47 van het Wetboek

IPR zijn de twee cruciale bepalingen die het toepasselijk recht op dit huwelijk zullen bepalen.

Daartoe moet een onderscheid worden gemaakt tussen de grond- en vormvereisten van een

huwelijk. De grondvoorwaarden voor de geldigheid van het huwelijk voor elke echtgenoot

worden beheerst door het recht van de Staat waarvan hij bij de voltrekking van het huwelijk de

nationaliteit heeft op grond van artikel 46, lid 1 Wetboek IPR. Die regel moet distributief

worden toegepast.50 Distributiviteit betekent dat, indien de man de Turkse nationaliteit heeft en

de vrouw de Belgische, voor de grondvoorwaarden van het huwelijk zal worden gekeken naar

het Turks recht voor de man en naar het Belgisch recht voor de vrouw. Daarnaast zijn de

geldigheidsvoorwaarden die betrekking hebben op beide echtgenoten zoals leeftijdsverschil,

graad van verwantschap of van aanverwantschap volgens de Memorie van Toelichting op

cumulatieve wijze aan beide nationale wetten onderworpen, waarbij dan de meest beperkende

wet wordt toegepast.51

De wetgever geeft geen mogelijkheid om een ander aanknopingspunt dan nationaliteit aan te

nemen voor het toepasselijk recht zoals bijvoorbeeld het recht van de verblijfplaats. De Raad

van State deed een voorstel tot een verwijzingsladder, om eerst de gemeenschappelijke

nationaliteit en in gebreke daarvan het recht van de gewone gemeenschappelijke verblijfplaats

toe te passen. De wetgever wijkt af van de redenering van de Raad en meldt dat ze belang hecht

aan “de verbondenheid van de persoon met de typische waarden eigen aan het cultureel milieu

waartoe hij behoort”. Het biedt eveneens garantie aan de geldigheid van het huwelijk in het

land van herkomst.52 Ik ben het eens met de zienswijze van de wetgever. Een verwijzingsregel

als het recht van de gewone verblijfplaats kan eventueel tot problemen leiden bij de erkenning

van Belgische huwelijksakten in het land van herkomst.

21.   Overeenkomstig artikel 47 Wetboek IPR worden de vormvereisten voor het sluiten van

het huwelijk beheerst door het recht van de Staat op wiens grondgebied het huwelijk voltrokken

wordt. Indien een huwelijk wordt gesloten door personen met de Turkse nationaliteit in België,

zal voor de vormvoorwaarden het Belgisch recht van toepassing zijn. De vormvoorwaarden die

50 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 73. 51 Ibid. 52 Ibid., 73-74

Page 25: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

16

gelden voor huwelijkssluitingen in België zal ik niet bespreken in deze masterproef, behalve de

vereiste van de geboorteakte en het bewijs van ongehuwde staat in de zin van artikel 64, § 1, 1°

en 4° BW. Deze laatste bespreek ik onder de tweede afdeling als een gevolg van de niet-

erkenning van een Turks huwelijksakte.

1.   Vormvoorwaarde: afschrift van de Turkse geboorteakte

22.   Indien een Turkse onderdaan in België wenst te huwen dient hij overeenkomstig artikel

64, § 1, 1° BW zijn geboorteakte voor te leggen. In dit kader treden er problemen op gezien

sommige ambtenaren van de burgerlijke stand bepaalde Turkse documenten niet aanvaarden.

Ze maken zodoende een onderscheid tussen een afschrift en een uittreksel van een

geboorteakte.53 In dit kader wil ik vooreerst de Turkse wettelijke bepalingen weergeven.

Vervolgens licht ik de problemen toe aan de hand van de interviews via enkele

praktijkmedewerkers. De erkenning van Turkse geboorteakten bespreek ik in dit hoofdstuk

huwelijk en niet het hoofdstuk afstamming, aangezien ze voornamelijk in het kader van

huwelijkssluitingen vereist is.

23.   De bepalingen inzake geboortedocumenten zijn geregeld in de wet van Nüfus Hizmetleri

Kanunu54 (hierna: “Turkse Wet betreffende de Bevolkingsdienst”). Het doel van deze wet is

om “alle natuurlijke en wettelijke veranderingen die optreden, vanaf de geboorte tot de dood,

om de persoonlijke en burgerlijke staat en de nationaliteit te bepalen en vast te stellen, in dat

verband in de verstrekte registers in te schrijven, elektronisch een nationaal adressenbestand

op te richten, en om ervoor te zorgen dat de bevolkingsregistraties en adresgegevens samen in

verband komen”.55

53 J. VERHELLEN, “De rol en de impact van het Wetboek IPR in zaken van internationaal familierecht” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 167-168. 54 TS 29 april 2006. 55 Art. 1 Turkse Wet betreffende de Bevolkingsdienst.

Page 26: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

17

Artikel 3 geeft de definitie van verschillende begrippen weer. Enkele begrippen die belangrijk

zijn als volgt:

-   Aile – familie: leden van dezelfde stam die geregistreerd zijn onder een familiaal

volgnummer, hun echtgenote en afstammelingen;

-   Nüfus olayı – bevolkingsgebeurtenis: veranderingen aan de persoonlijke staat zoals

geboorte, overlijden, huwelijk, echtscheiding, adoptie, erkenning, wijziging ter

correctie registratie, of ter correctie afstamming of verdwijning;

-   Dayanak belgesi – basisdocument: officiële documenten over de

bevolkingsgebeurtenissen, zoals formulieren, akten, gerechtelijke beslissingen,

notariële akten en geboorte- of overlijdingsdocumenten, die ingeschreven worden in

familieregisters;

-   Aile kütüğü – familieregister: het register betreffende de bevolkingsgebeurtenissen op

papier of elektronisch;

-   Nüfus kaydı – bevolkingsregister: de persoonsgegevens die verwerkt zijn in het

familieregister;

-   Nüfus kayıt örneği – uittreksel uit het bevolkingsregister: document dat een overzicht

weergeeft van de persoonsgegevens die verwerkt zijn in het familieregister;

-   Özel kütük – bijzonder register: dossier waar de basisdocumenten gescheiden

geklasseerd worden omtrent de geboorte, het huwelijk, de echtscheiding, het overlijden,

de verbetering van registratie en andere;

-   Nüfus kütüğü – bevolkingsregister: alle registers die bestaan uit het familieregister, het

bijzonder register en de vervangende registers.

Meldingen van geboorte in het buitenland gebeuren door de officiële geboortedocumenten te

geven aan het Turkse consulaat of op de ambassade.56 De moeder of de vader dient de Belgische

geboorteakte af te geven of via post door te sturen naar het Turkse Consulaat. Na de melding

van de geboorte stelt het bevolkingsbureau drie authentieke geboorteakten op.57 Daarnaast zijn

de bevolkingsregisters en de basisdocumenten niet openbaar in Turkije. Buiten de bevoegden

en de rechtbanken, kunnen deze documenten niet door anderen worden ingekeken.58 Echter als

men artikel 5, lid 2 van de Turkse Wet betreffende de Bevolkingsdienst bekijkt, stelt dit artikel

56 Art. 27, lid 2 en art. 41 e.v. Turkse Reglement betreffende de Bevolkingsdienst. 57 Art. 27 Turks Reglement betreffende de Bevolkingsdienst. 58 Art. 9 Turkse Wet betreffende de Bevolkingsdienst.

Page 27: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

18

uitdrukkelijk dat de documenten die gehouden worden in de familieregisters en de bijzondere

registers dezelfde juridische waarde hebben als de uittreksels. Deze wet spreekt niet over het

uitgeven van authentieke akten of afschriften, maar wel over het uitgeven van uittreksel uit het

bevolkingsregister in artikel 43 e.v.

24.   In verband met de van Turkse geboortedocumenten heb ik geen rechtspraak gevonden.

Noch de rechters, de parketmagistraat en de advocaten zijn eerder geconfronteerd geweest met

een niet-erkenning van een Turks afschrift of uittreksel van de geboorteakte. Het probleem

situeert zich vooral op het niveau van de burgerlijke stand. Drie verschillende medewerkers van

het infopunt migratie hebben me meegedeeld dat de burgerlijke stand van stad Gent steeds

weigert de Turkse geboorte uittreksels te erkennen. Ambtenaar van de burgerlijke stand maakt

steeds een onderscheid tussen een Turks geboorteafschrift en –uittreksel.

Medewerker 1 infopunt migratie – In Turkije bestaan verschillende modellen en benamingen

betreffende het document van een geboorte. Deze zijn ‘dogum kagidi, dogum belgesi, dogum

tutanag en mernis dogum tutanagi’. De letterlijke vertaling van deze documenten is

‘geboorteakte’. Echter, de functie van een Turkse geboorteakte is anders in vergelijking met

België. Het is een soort ‘aangifteformulier’. Met andere woorden, het concept ‘geboorteakte’

heeft een andere betekenis in Turkije. Turkije geeft geboorteakten of tutanak niet uit. Ze geeft

dit enkel aan haar ambtenaren ter registratie van de geboorte. De Turkse bevolkingsdiensten

kunnen enkel dogum kayit ornegi, met name uittreksel van geboorteakten (formulier A) geven.

Stad Gent heeft een bepaald concept ten opzichte van een tutanak. Ze lezen de betekenis

verkeerd. Ze willen zeker het begrip ‘afschrift van geboorteakte’ in de vertaling zien. In Turkije

bestaat het document nufus kayit ornegi of uittreksel uit bevolkingsregister met bepaalde

toelichting. Nufus kayit ornegi staat zelfs hoger dan het afschrift die de administratie bedoelt,

echter aanvaardt de administratie dit niet. In plaats van zich te baseren op de vertaling van

deze documenten, zou de administratie de inhoud van het document in acht moeten nemen. De

fout is dat de administratie het Turkse ‘uittreksel’ vergelijkt met zijn eigen uittreksel. Deze

vergelijking is verkeerd.

Page 28: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

19

Medewerker 2 infopunt migratie – Enkel bepaalde steden in België aanvaarden de Turkse de

geboorte uittreksels niet. Er zijn geen erkenningsproblemen in de andere lidstaten van de

Europese Unie of zelfs andere steden in België. België bevat een grote populatie van Turkse

afkomst. Het grootste deel van de Turkse gemeenschap in België is afkomstig uit Afyon

(Emridag), Eskisehir en Konya. Het gevolg daarvan is dat er bepaalde onderhandelingen zijn

gedaan met Emirdag. Emirdag geeft afschriften wel uit in de plaats van de uittreksels. Het

gevolg daarvan is dat indien onderdanen uit andere Turkse steden zoals bijvoorbeeld Ankara

of Izmir, die akten vragen van hun bevolkingsbureaus, zij botsen op een weigering en slechts

een uittreksel kunnen krijgen.

Medewerker 3 infopunt migratie – Het gevolg is dat er bepaalde lokale praktijken ontstaan in

bepaalde gemeenten of steden in Turkije zoals Emirdag of Eskisehir59 die de afschriften wel

uitgeven. Hierdoor denkt de burgerlijke stand dat dit in heel Turkije kan worden gevraagd.

Echter, de andere steden in Turkije geven slechts een formulier A, dogum kayit ornegi. De

Turkse ambtenaren uit de andere steden geven geen geboorteakte uit, gezien ze zich aan de

Turkse wet houden. Belangrijk om op te merken is dat de Belgische ambtenaren van de

burgerlijke stand ook aanvaarden als de Turkse ambtenaren een document meegeven waarin

ze duidelijk vermelden dat ze die akten niet geven. Het probleem is echter dat veel mensen of

Turkse gemeenten dit niet weten.

25.   Uit de interviews blijkt dat enkele Belgische administraties zeer strikt zijn in het

aanvaarden van deze Turkse documenten inzake geboorte. Deze strikte houding van de

administraties zou kunnen leiden tot rechtsonzekerheid en cityshopping.60 Nochtans hebben de

uittreksels en afschriften eenzelfde juridische waarde volgens artikel 5, lid 2 van de Turkse Wet

betreffende de Bevolkingsdienst. Daarnaast is het uitreiken van afschriften niet mogelijk in

Turkije. Een medewerker aan het Infopunt Migratie vermeldt zelfs dat het vreemd is dat de

burgerlijke stand een onderscheid maakt tussen de formulier A en de formulieren B en C.

59 Dit zijn de steden waar de oorsprong van de meeste Belgische Turken ligt. 60 J. VERHELLEN, “De rol en de impact van het Wetboek IPR in zaken van internationaal familierecht” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 168.

Page 29: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

20

Medewerker 1 infopunt migratie – Formulier B uittreksel van huwelijksakten of formulier C

uittreksel van overlijdensakte worden wel erkend door de Gentse ambtenaar van de burgerlijke

stand. Echter is de ambtenaar is niet consequent gezien hij formulier A niet erkent. Waarom

maken ze een onderscheid tussen die formmulieren?

26.   Een geïnterviewde advocaat herinnert het bestaan van het Verdrag van Wenen van 8

september 1976 betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke

stand.61 België en Turkije zijn lid van dit verdrag.

Advocaat – De documenten betreffende geboorte die worden gegeven door de Turkse

autoriteiten zijn conform de verdragen. Eigenlijk zouden daar geen problemen moeten zijn. Een

onderscheid tussen een afschrift en uittreksel is een verkeerde interpretatie van de burgerlijke

stand. De benoeming ervan als ‘uittreksel’ maakt zelfs niet uit. Ze willen gewoon een beetje

moeilijk doen.

27.   De vraag rijst waarom de ambtenaren van de burgerlijke stand van bepaalde steden een

onderscheid maken tussen deze documenten. Ik heb deze vraag ook gesteld aan een ambtenaar

van de stad Gent. Volgens de burgerlijke stand is het bovenstaande Verdrag van Wenen niet

geldig op de Turkse geboorteakten, gezien de burgerlijke stand een ‘afschrift’ vraagt en niet

een ‘uittreksel’ op grond van artikel 64, § 1, 1° BW om een huwelijk te kunnen voltrekken. Het

Verdrag van Wenen gaat immers om het uitgeven van uittreksels en niet afschriften. De reden

waarom een afschrift wordt gevraagd is omdat een uittreksel uit het bevolkingsregister niet de

namen van een biologische ouders vermeldt van een geadopteerde huwelijkskandidaat. Het

uittreksel geeft slechts de namen van de adoptieve ouders weer. Slechts een kopie van de

geboorteakte vermeldt de biologische ouders.

Adjunct van de directie Dienst Burgerzaken – Zowel een uittreksel als een afschrift van een

akte van de burgerlijke stand is gebaseerd op de inhoud van het geboorteregister.

Bij een uittreksel van een akte worden enkel de relevante gegevens van de akte opgenomen en

wordt ook enkel de toestand op het moment van afgifte weergegeven.

61 BS 5 maart 1998, inwerking getreden 2 juli 1997.

Page 30: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

21

De wet of regelgeving bepaalt wanneer een afschrift moet afgeleverd worden of wanneer een

uittreksel kan volstaan. Ook kan de ambtenaar van de burgerlijke stand een afschrift vragen

wanneer hij zich onvoldoende geïnformeerd voelt door het uittreksel.

Art. 64 BW bepaalt dat om een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte

voor te leggen. Dit betekent een kopie van de volledige geboorteakte zoals die opgemaakt werd

op het moment van de geboorte, indien van toepassing, aangevuld door de later aangebrachte

wijzigingen. Indien er wijzigingen gebeurd zijn die niet opgenomen zijn in de oorspronkelijke

geboorteakte kunnen die eventueel bewezen worden door bijkomende documenten.

Teneinde de huwelijksverboden uit te sluiten dient immers, voor zover mogelijk, de volledige

historiek van de geboorteakte met naam, afstamming enz. te worden onderzocht.

Een uittreksel voldoet niet aan deze voorwaarden.

Het formulier A is een uittreksel dat enkel de laatste toestand weergeeft. Gezien art. 64 BW

enkel spreekt van eensluidend verklaarde afschriften is deze overeenkomst niet van toepassing

bij de samenstelling van een huwelijksdossier.

Ik geef eens een voorbeeld ter illustratie. Jan en Mieke krijgen 2 kinderen, Tom en Nele. Beide

kinderen worden afzonderlijk geadopteerd en krijgen elk een andere familienaam. In de

geboorteakte wordt de naamswijziging aangebracht via randmelding.

Tom en Nele bieden zich aan om met elkaar te huwen.

Het uittreksel van de geboorteakte vermeldt bij Tom de naam, zijn geboorteplaats, zijn

adoptieve ouders. Idem bij Nele.

Uit niets blijkt dat zij biologisch broer en zus zijn en dat er dus een huwelijksverbod bestaat.

Het afschrift zal echter aantonen dat zij oorspronkelijk dezelfde ouders hadden en dat hun

toestand pas later is veranderd. Hieruit blijkt dus wel dat er een huwelijksverbod bestaat.

Het bovenstaande voorbeeld uit het interview vermeldt de reden waarom een afschrift van een

geboorteakte de voorkeur verkrijgt en niet een uittreksel. Dit is om te controleren of er bepaalde

huwelijksbeletselen bestaan tussen de huwelijksaanvragers. Ik heb ook aan de Turkse Directeur

van Burgerzaken te Eskisehir gevraagd of de biologische namen in een Turks uittreksel van

bevolkingsregister of van geboorteregister vermeld worden. Hij heeft meegedeeld dat de namen

van de biologische ouders op de geboorteakte blijven staan maar in het bevolkingsregister de

namen van de biologische ouders worden vervangen door de namen van de adoptieve ouders62.

62 Art. 105, lid 1 Turks Reglement betreffende de Bevolkingsdienst.

Page 31: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

22

Uit een uittreksel uit bevolkingsregister of nufus kayit ornegi kan niet worden afgeleid wie de

biologische ouders zijn. Daarnaast “[kunnen] de inschrijvingen, documenten en gegevens over

adoptie zonder rechterlijke beslissing of toestemming van de geadopteerde op geen enkele wijze

openbaar worden gemaakt.”63

2.   Grondvoorwaarden: het Turks huwelijksrecht

28.   Indien een persoon van Turkse nationaliteit wil huwen voor de Belgische ambtenaar van

de burgerlijke stand, zal op grond van artikel 46 Wetboek IPR het Turks recht van toepassing

zijn op de totstandkoming van het huwelijk. Daarom is het belangrijk om het Turks

huwelijksrecht in deze afdeling te bespreken. Onder deze paragraaf zal ik kort de belangrijkste

punten van het Turks huwelijksrecht bespreken.

29.   Vooreerst wil ik vermelden dat Turkije noch het systeem kent van wettelijke

samenwoning, feitelijke samenwoning of geregistreerd partnerschap,64 noch een huwelijk

tussen personen van hetzelfde geslacht65. Polygamie of polyandrie zijn eveneens niet

toegelaten.66 Daarenboven kan een religieus huwelijk slechts plaatsvinden indien de

echtgenoten officieel zijn getrouwd.67 Artikel 143, lid 3 Turks BW vermeldt uitdrukkelijk dat

de geldigheid van het huwelijk niet afhankelijk is van een religieus huwelijk. Bijgevolg kan een

religieus huwelijk niet erkend worden als een officieel huwelijk. Het Europees Hof voor de

Rechten van de Mens (hierna: “EHRM”) heeft dit ook bevestigd in de zaak Şerife Yiğit tegen

Turkije.68 In België wordt een Turks religieus huwelijk ook niet erkend. Uit mijn interview met

een rechter blijkt dat een religieus huwelijk slechts als een feitelijk element wordt aangenomen

63 Art. 314, laatste lid Turks BW; art. 148, ç) Turks Reglement betreffende de Bevolkingsdienst. 64 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 252. 65 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 47-48, nr. 242; Zie ook art. 134 Turks BW. 66 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 252. 67 De echtgenoten dienen daarvoor het trouwboekje aan de imam te tonen vooraleer het religieus huwelijk kan worden gesloten (artikel 143, lid 2 Turks BW). 68 EHRM 2 november 2010, nr. 3976/05, Serife Yigit/Turkije. Een man en een vrouw waren in 1976 religieus gehuwd. Ze kregen zes kinderen. Later in 2002 stierf de man. Vóór dit overlijden bereidden ze echter wel een officieel huwelijk voor. De vrouw wilde graag genieten van het pensioen en verzekering van haar overleden, religieus gehuwde man. Daarvoor diende ze beroep in bij de rechtbank in Turkije. De rechtbank erkende het huwelijk niet waardoor ze ook niet kon genieten van het pensioen en de verzekering. Ze diende beroep in maar de eerste beslissing werd bevestigd. De vrouw diende vervolgens beroep in bij het EHRM omdat er een schending kon zijn van het artikel 8 EVRM dat het recht van privé, familie- en gezinsleven eerbiedigt. Volgens het EHRM “De eiser verkoos, samen met haar (overleden) partner om onder een religieus huwelijk te leven en een gezin te vormen. Ze waren in staat om rustig als een familie te leven zonder de inmenging van de autoriteiten. (…) Vervolgens stelt het EHRM vast dat er uit artikel 8 EVRM geen verplichting voortvloeit voor de Staat om een religieus huwelijk te erkennen. (…) Er is geen inbreuk op de rechten op grond van artikel 8 EVRM.”

Page 32: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

23

om te beoordelen of het officieel huwelijk al dan niet een schijnhuwelijk is. De rechter

benadrukte in het interview dat in zo’n beoordeling een religieus huwelijk op zich niet

doorslaggevend is.

30.   De bepalingen voor de huwelijkssluiting zitten vervat in het Turks BW en Evlendı̇rme

Yönetmelı̇ğli69 (Turks Huwelijksreglement). Het Turks BW deelt de huwelijkssluiting op in 4

afdelingen, nl. verloving70; huwelijksbevoegdheid en huwelijksbeletselen; aangifte en

huwelijkssluiting; en ten slotte ongeldige huwelijken. In dit onderdeel bespreek ik de

huwelijksbevoegdheid, -beletselen en ongeldige huwelijken. De aangifte van de

huwelijkssluiting zal ik in AFDELING 2 HUWELIJK IN TURKIJE behandelen.

a.   Hoedanigheid

31.   Huwelijk is een duurzame levensgemeenschap tussen twee personen van een

verschillend geslacht.71 Volgens ATEŞ KARAMAN en AKINTÜRK is het doel van een huwelijk

niet alleen het opbouwen van ‘een seksuele gemeenschap’, maar ook ‘een levensgemeenschap’

die al zijn bittere en zoete gebeurtenissen bevat. Daarnaast is een huwelijk ‘duurzaam’.72 73 Een

huwelijk met het oog op het bekomen van verblijfsvoordelen of nationaliteit, zonder de intentie

van een duurzame levensgemeenschap, is niet toegelaten overeenkomstig het Turks BW en is

ook ongeldig.74

32.   Volgens ATEŞ KARAMAN en AKINTÜRK is een huwelijk een burgerlijkrechtelijk

contract. Daarom is het vereist dat de contractspartijen bekwaam zijn en dus de hoedanigheid

hebben om te trouwen.75 In concreto worden er drie verschillende bevoegdheidsvoorwaarden

opgesomd in het Turks BW: de leeftijd, het beschikken over onderscheidingsvermogen en de

eventuele toestemming van de wettelijke vertegenwoordiger.

69 TS 7 november 1985. 70 Supra 13, nr. 19. 71 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 59. 72 Ibid. 73 GENÇCAN definieert een huwelijk ook als het opbouwen van een duurzame levensgemeenschap. Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 252. 74 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 59-60. 75 Ibid., 62.

Page 33: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

24

De belangrijkste voorwaarde voor de huwelijkssluiting is de toestemming om te trouwen van

beide echtgenoten. Het is aan de huwelijksambtenaar om die toestemming vast te stellen.76

1)   Leeftijd

33.   Opmerkelijk is dat het Turks BW vermeldt dat een huwelijk voor de leeftijd van

zeventien jaar niet mogelijk is.77 In het Turks BW zelf verbindt de wetgever geen voorwaarden

aan de leeftijd van zeventien jaar. Echter moet men de bepaling samen met het Turks

Huwelijksreglement bekijken. Artikel 14, lid 1 van het Turks Huwelijksreglement stipuleert dat

een huwelijk slechts zonder de toestemming van de wettelijke vertegenwoordiger kan

geschieden vanaf de leeftijd van achttien jaar. Vervolgens, onder artikel 14, a) en b) Turks

Huwelijksreglement, verbindt het reglement de leeftijden van zeventien en zestien jaar aan

bepaalde voorwaarden. Zodoende kan men vaststellen dat een huwelijk vóór de leeftijd van

achttien jaar niet mogelijk is, maar dat er twee uitzonderingen voorzien zijn voor minderjarigen

van zeventien en zestien jaar.

De eerste uitzondering geldt voor personen die de leeftijd van zeventien jaar hebben bereikt. In

dit geval is de toestemming van de wettelijke vertegenwoordigers vereist.78 Een tweede

uitzondering kan worden gemaakt ‘in buitengewone omstandigheden om zeer gewichtige

redenen’ voor minderjarigen die de leeftijd van zestien jaar hebben bereikt. In dat geval dient

de rechter een toestemming te geven na de eventuele verhoring van de ouders of de voogd van

de minderjarige.79 De wettelijke vertegenwoordigers van de minderjarige80 moeten eveneens

de toestemming verlenen.81 De rechter moet eveneens de minderjarige zelf verhoren.82 De vraag

die rijst, is wat ‘een bijzonder geval om zeer gewichtige redenen’ uitmaakt. Hierin biedt het

Turkse Hof van Cassatie een antwoord: “Deze gewichtige redenen zijn niet vermeld in de wet

gezien het aan de rechter is om te bepalen wat deze redenen kunnen inhouden. Dit hoeft niet

alleen de zwangerschap te zijn”.83 ATEŞ KARAMAN en AKINTÜRK sommen enkele voorbeelden

76 Art. 139 Turks BW. 77 Art. 124, lid 1 Turks BW. 78 Art. 14, lid 1, a) Turks Huwelijksreglement. 79 Art. 124, lid 2 Turks BW. 80 Niet alleen de wettelijke vertegenwoordiger van minderjarigen, maar ook bij handelingsonbekwamen dient de curator zijn toestemming te verlenen overeenkomstig artikel 127 Turks BW. 81 Art. 126 Turks BW. 82 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 68. 83 Dit citaat van de beslissing van het Turkse Hof van Cassatie is vermeld in D. ATEŞ KARAMAN, T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht),

Page 34: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

25

op zoals zwangerschap, het verkeren in levensgevaar van de jongen, het lijden van een

betreurenswaardig leven van het meisje enz.84 Het is belangrijk dat de rechter een

belangenafweging doet.85

2)   Beschikken over onderscheidingsvermogen

34.   De tweede voorwaarde die vereist is voor de hoedanigheid om een huwelijk te kunnen

sluiten is het beschikken over onderscheidingsvermogen overeenkomstig artikel 125 Turks

BW. In dat verband kan er ook melding worden gemaakt van de artikelen 13 tot 15 Turks BW.

Artikel 13 Turks BW definieert het onderscheidingsvermogen als iemand “wie niet vanwege

zijn minderjarigheid, geestelijke stoornis, zwakzinnigheid, dronkenschap of om vergelijkbare

redenen de bekwaamheid mist om zich op een verstandige manier te gedragen.” Op grond van

artikel 14 en 15 Turks BW zijn personen die geen onderscheidingsvermogen hebben

handelingsonbekwaam en hun handelingen kunnen geen rechtsgevolgen teweegbrengen. In het

kader van een huwelijkssluiting betekent het beschikken over onderscheidingsvermogen

volgens ATEŞ KARAMAN en AKINTÜRK: “De persoon die wilt huwen begrijpt de betekenis, het

belang, de verplichtingen en verantwoordelijkheden van het huwelijk”.

3)   Toestemming van de wettelijke vertegenwoordiger

35.   Artikelen 126 tot 128 Turks BW stellen de eventuele toestemming van de wettelijke

vertegenwoordiger als voorwaarde indien het gaat om minderjarigen86 en

handelingsonbekwamen. Zij kunnen geen huwelijk aangaan zonder de toestemming van hun

wettelijke vertegenwoordiger. Indien de wettelijke vertegenwoordiger geen toestemming

verleent zonder geldige reden, kan de rechter dit doen na de wettelijke vertegenwoordiger te

horen. Indien de wettelijke vertegenwoordiger van de minderjarige weigert de toestemming te

verlenen, kan de rechter toch het huwelijk toelaten nadat hij de vertegenwoordiger heeft

gehoord.87

Istanbul, 2013, 67. 84 Ibid., 67-69. 85 Ibid., 68. 86 Zie supra 24, nr. 33. 87 Art. 128 Turks BW.

Page 35: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

26

b.   Geen huwelijksbeletselen

36.   De tweede grondvoorwaarde is dat er geen huwelijksbeletselen mogen zijn. De

huwelijksbeletselen zijn opgesomd in het Turks BW onder de artikelen 129 tot 133 en het Turks

Huwelijksreglement onder artikel 15. De bezwaren kunnen opgedeeld worden in absolute en

relatieve huwelijksbeletselen.

1)   Absolute huwelijksbeletselen

37.   Er zijn drie absolute huwelijksbeletselen, zijnde verwantschap, een eerder huwelijk en

een geestelijke stoornis.

Het eerste huwelijksbeletsel is verwantschap. Artikel 129 Turks BW en artikel 15, a) Turks

Huwelijksreglement is opgedeeld in drie leden. Het eerste lid gaat over bloedverwantschap.

Tussen de ascendenten en descendenten kan geen huwelijk worden gesloten, noch tussen de

broers en zussen en noch tussen neven en tantes of ooms en nichten van zowel de vaderskant

als moederskant. Het tweede lid betreft aanverwantschap. Tussen de echtgenoot en de

aanverwanten in de opgaande en neerdalende lijn is ook geen huwelijk mogelijk, zelfs indien

dit huwelijk is beëindigd. Tot slot kan er geen huwelijk worden gesloten tussen een adoptant

en een geadopteerde, of tussen een van hen en de afstammelingen en echtgenoot van de ander.

Het tweede huwelijksbeletsel onder artikel 130 Turks BW toont aan dat polygame huwelijken

verboden zijn in Turkije. Artikel 130 Turks BW vermeldt uitdrukkelijk dat een nieuw huwelijk

niet kan worden aangegaan zonder het bewijs dat het eerdere huwelijk is beëindigd. Bij de

huwelijksaanvraag dient de huwelijkskandidaat aan te tonen dat zijn vorig huwelijk is

ontbonden door overlijden, echtscheiding of nietigverklaring. Ook al kan de persoon dit

bewijzen, de ontbinding dient geregistreerd te worden in de registers van de burgerlijke stand

(meer bepaald aile kütügü88). Het tweede huwelijk is dan ook absoluut nietig op grond van

artikel 145, ten eerste Turks BW. Desalniettemin kan die nietigheidsgrond gerelativeerd

worden. Op grond van artikel 147, lid 3 Turks BW kan een huwelijk toch niet nietig worden

88 Letterlijk vertaald als “familieregister”.

Page 36: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

27

verklaard indien het eerste huwelijk wordt beëindigd vóór de nietigverklaring van het eerste

huwelijk en indien de andere echtgenoot niet te kwader trouw is.

Het laatste huwelijksbeletsel vermeldt dat geestelijk gestoorden niet kunnen trouwen zonder

een verklaring door een erkende medische instelling.89

2)   Relatieve huwelijksbeletselen

38.   Er zijn twee relatieve huwelijksbeletselen. Het eerste beletsel betreft de wachtperiode

voor de vrouw na de ontbinding van haar huwelijk en het tweede beletsel is het lijden aan een

besmettelijke ziekte.

Artikel 132 Turks BW omvat een wachtperiode voor de vrouw. De vrouw kan na de beëindiging

van haar vorig huwelijk niet hertrouwen binnen de driehonderd dagen na de beëindiging van

het vorig huwelijk. Echter, indien de vrouw niet zwanger is van haar eerder huwelijk of indien

de eerdere echtgenoten willen hertrouwen, zal de rechter deze periode van driehonderd dagen

buiten beschouwing laten. Het doel van die bepaling is om de afstamming van kinderen niet in

het gedrang te brengen.90 Niettemin, als de vrouw huwt vóór het afwachten van die periode,

kan het huwelijk niet nietig worden verklaard.91

Het tweede relatieve huwelijksbeletsel is in de wet van Umumî Hıfzıssıhha92 (letterlijk vertaald

als ‘Wet van de Algemene/Openbare Hygiëne) te vinden. Personen met een bepaalde ziekte

kunnen niet huwen. Het gaat om zijn onder andere syfilis, gonorroe, chancroïd, lepra en

geestesstoornis.93 Zolang er geen bewijs kan geleverd worden dat men genezen is of geen risico

meer vormt, kan men niet huwen.94 Andere ziekten zoals aids, tyfus, kanker, meningitis of

verlamming vormen geen huwelijksbeletselen.95 Impotentie of infertiliteit vormen eveneens

geen bezwaar gezien het doel van de wetgeving de bescherming van de nakomelingen

inhoudt.96

89 De verklaring moet aantonen dat er geen medische bezwaren zijn tegen het huwelijk (Art. 133 Turks BW). 90 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 80. 91 Art. 154 Turks BW. 92 TS 6 mei 1930. 93 Art. 123 Turkse Wet van de Algemene Hygiëne. 94 Ibid. 95 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 82. 96 Ibid., 82.

Page 37: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

28

c.   Ongeldige huwelijken

39.   De artikelen 145 tot 160 Turks BW omvatten de bepalingen omtrent ongeldige

huwelijken. Het Turks BW maakt een onderscheid tussen de absolute en de relatieve nietigheid.

De gronden voor de absolute nietigheid zijn polygamie, voortdurende

handelingsonbekwaamheid, een geestelijke stoornis en huwelijksbeletselen. Een vordering tot

nietigverklaring kan door iedere belanghebbende worden ingesteld. De relatieve

nietigheidsgronden zijn het tijdelijk ontbreken van onderscheidingsvermogen, dwaling, bedrog

en bedreiging.

Ongeldige huwelijken kunnen slechts nietig worden verklaard door een rechter.97 Daarnaast

vermeldt artikel 155 Turks BW uitdrukkelijk dat het niet naleven van de vormvereisten geen

nietigheidsgrond vormt.

§ 3   Uitstel en weigering van de huwelijksvoltrekking vs. schijnhuwelijken

40.   Indien aanstaande Turkse echtgenoten een huwelijk willen sluiten voor de Belgische

overheid, gelden enkele bepalingen van het Wetboek IPR en BW. Zij kunnen een aangifte doen

overeenkomstig artikel 63 BW e.v. bij de ambtenaar van de burgerlijke stand. Zoals in supra

uitgelegd zal het toepasselijk recht worden bepaald conform artikelen 46 en 47 Wetboek IPR

wat betreft de grond- en vormvoorwaarden van het huwelijk. De voltrekking van het huwelijk

geschiedt in het openbaar voor dezelfde98 ambtenaar van de burgerlijke stand die de akte van

de aangifte opmaakt.99

In eerste instantie kan de ambtenaar van de burgerlijke stand op grond van artikel 167, lid 2

BW de huwelijksvoltrekking uitstellen indien er een ernstig vermoeden bestaat van een

schijnhuwelijk.100 De ambtenaar kan hoogstens twee maanden vanaf de door de

97 Art. 156 Turks BW. 98 A. HUYGENS, “Oneigenlijke huwelijksmigratie. Schijnhuwelijken: stand van zaken anno 2006”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 250, 28. 99 Art. 166 BW. 100 Art. 167, lid 2 BW stelt dat “Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de in het vorige lid gestelde voorwaarden kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen, na eventueel het advies van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de verzoekers voornemens zijn te huwen te hebben ingewonnen, gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de door belanghebbende partijen vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten. De procureur des Konings kan deze termijn verlengen met een periode van hoogstens drie maanden. In dat geval geeft hij daarvan kennis aan de ambtenaar van de burgerlijke stand die de belanghebbende partijen ervan in kennis stelt.”

Page 38: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

29

belanghebbenden vooropgestelde huwelijksdatum het voltrekken van het huwelijk uitstellen.

Indien de ambtenaar binnen de door de wet gestelde termijn nog geen definitieve beslissing

heeft genomen, dient de ambtenaar het huwelijk te voltrekken. Na een eventueel advies van de

Procureur des Konings kan de ambtenaar de huwelijksvoltrekking weigeren. In geval van een

weigering brengt de ambtenaar van de burgerlijke stand zijn met redenen omklede beslissing

zonder verwijl ter kennis aan de belanghebbende partijen en de Dienst Vreemdelingenzaken

(hierna: “DVZ”). Tegen de weigering staat een beroep open bij de rechtbank. Kortom, de

ambtenaar van de burgerlijke stand kan een huwelijk weigeren te voltrekken mits het gaat om

een schijnhuwelijk overeenkomstig artikel 167 BW indien niet is voldaan aan de

hoedanigheden en voorwaarden die vereist zijn om een huwelijk te mogen aangaan, of indien

de ambtenaar van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare

orde.

Aan een adjunct van de directie Dienst Burgerzaken stelde ik de vraag hoe vaak in het recent

verleden personen van de Turkse nationaliteit een aangifte deden om te huwen in de stad Gent

en hoeveel huwelijken werden voltrokken. Ik kreeg enkel antwoord op het aantal

huwelijksvoltrekking in Gent.

Adjunct van de directie Dienst Burgerzaken (april 2017) - In Gent werden 25 huwelijken

voltrokken van personen met de Turkse nationaliteit.

41.   Het Burgerlijk Wetboek geeft een definitie aan het begrip ‘schijnhuwelijk’. Artikel

146bis BW luidt als volgt: “er is geen huwelijk wanneer, ondanks de gegeven formele

toestemmingen tot het huwelijk, uit een geheel van omstandigheden blijkt dat de intentie van

minstens één van de echtgenoten kennelijk niet is gericht op de totstandbrenging van een

duurzame levensgemeenschap, maar enkel op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel

dat is verbonden aan de staat van gehuwde.” Dit artikel 146bis BW is ingevoerd met de wet

van 4 mei 1999 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende het huwelijk.101 Volgens de

Turkse rechtsleer maakt artikel 146bis BW deel uit van de Belgische internationale openbare

orde102 en willen ze verblijfsrechtelijk voordeel bekomen in plaats van het tot stand brengen

van een duurzame levensgemeenschap. Ter herinnering, voor het internationaal privaatrecht is

101 Art. 12 van de wet van 4 mei 1999 Wet tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende huwelijk. BS 1 juli 1999, in werking getreden op 1 januari 2000. 102 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 93, 19.

Page 39: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

30

de toestemming en de duurzame levensgemeenschap van belang gezien zij behoren tot de

grondvoorwaarden van een huwelijk die vereist zijn ingevolge het artikel 46 Wetboek IPR.

Volgens de Memorie van Toelichting voorziet het Wetboek IPR geen regels ter bestrijding van

schijnhuwelijken, het bevat geen materiële regels. Niettemin biedt het wetboek IPR tevens

middelen die ingeroepen kunnen worden in deze strijd.

42.   De omzendbrief van 17 december 1999, later verstrengd door de omzendbrief van 6

september 2013103 biedt een lijst van een aantal niet-limitatieve elementen die tot een

schijnhuwelijk kunnen uitwijzen. Deze indicaties moeten duidelijk maken dat het huwelijk

kennelijk niet is gericht op het vormen van een duurzame levensgemeenschap. Volgens de

omzendbrief kan de combinatie van de volgende elementen aantonen dat een van de

echtgenoten een schijnhuwelijk nastreeft:

-   “Partijen verstaan mekaar niet, of kunnen enkel op een gebrekkige wijze met elkaar

communiceren, of doen beroep op een tolk;

-   Partijen hebben elkaar vóór de aangifte van het huwelijk nooit eerder ontmoet;

-   Een van de partijen woont duurzaam samen met iemand anders;

-   Partijen kennen elkaars naam of nationaliteit niet;

-   Een van de partijen weet niet waar de andere werkt;

-   Verklaringen omtrent de omstandigheden van de ontmoeting lopen manifest uiteen;

-   Een som geld wordt beloofd bij het aangaan van het huwelijk;

-   Het uitoefenen van prostitutie door één van beiden;

-   Een van de partijen heeft het recht op gezinshereniging door huwelijk of wettelijke

samenwoning reeds geopend voor een of meerdere andere personen;

-   Een van de partijen heeft reeds een of meer pogingen gedaan om een schijnhuwelijk of

een schijn-wettelijke samenwoning te sluiten;

-   Een van de partijen is niet geslaagd in alle wettelijke mogelijkheden om zich in België

te vestigen;

-   Het optreden van een tussenpersoon;

-   Een groot leeftijdsverschil.”

103 BS 23 september 2013.

Page 40: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

31

Naast de indicaties die de omzendbrief opsomt, wil ik ook de meest voorkomende elementen

uit de interviews die volgens de ambtenaar van de burgerlijke stand tot schijnhuwelijk wijzen

meedelen. Iedere geïnterviewde stipte aan dat de ambtenaar dergelijke huwelijken vaak met een

westerse bril bekijkt. Niettemin, indien de echtgenoten heel specifieke tradities niet naleven,

beschouwt de ambtenaar dit toch als een wijzing op een geveinsd huwelijk.

Advocaat – De meest voorkomende argumenten die de ambtenaren van de burgerlijke stand

aanvoeren zijn: niet veel tijd tussen ontmoeting en huwelijksvoltrekking; gehuwd via kennissen;

geen seksuele contacten geweest; niet veel kennissen onder de familie; de intentie is iets anders

dan de totstandbrenging van een duurzame levensgemeenschap; bepaald bedrag betaald voor

het huwelijk; wie heeft de ringen gekocht; informatie over de families; niet veel mensen

aanwezig bij het burgerlijk huwelijk in het buitenland; de getuigen.

Advocaat - Trouwen met een familielid zoals een neef/nicht; bemiddeling door een ‘tante’

enzovoort hebben administraties niet graag. Het wordt vanuit westerse ogen bekeken.

Gearrangeerde huwelijken worden ook meestal tegengehouden, maar de rechtbank staat ze wel

toe.

Rechter - Als rechter houd ik wel rekening met de culturele verschillen. Bepaalde tradities,

zoals een gearrangeerd huwelijken, zijn nu eenmaal de gewoonte in die landen. Een Afrikaans

of een Turks huwelijk verschilt van het westerse. Afrikanen hechten minder belang aan

bepaalde datums of foto’s terwijl Turken met dvd’s en een album afkomen.

43.   De omzendbrief vermeldt uitdrukkelijk: “Er dient echter te worden vermeden dat elk

gemengd huwelijk prima facie als verdacht wordt bestempeld. De principiële huwelijksvrijheid

vereist dat men op dat vlak enige omzichtigheid aan de dag legt.”. Ondanks deze bepaling

wijzen de interviews uit dat huwelijken met een internationaal element juist wél worden

bekeken met een vermoeden van schijnhuwelijk. Het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk

voordeel door een huwelijkssluiting is voldoende om over te gaan tot een onderzoek naar

schijnhuwelijk.

Page 41: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

32

Parketmagistraat - Bijna alle huwelijken worden overgemaakt aan het parket voor bijkomend

onderzoek en advies. De ambtenaars van de burgerlijke stand springen zeer ‘behoedzaam’ om

met huwelijken indien een internationaal element aanwezig is.

Medewerker stad Gent – De gemeenten hebben een bepaald vooroordeel ten opzichte van

huwelijken met een grensoverschrijdend element. Systematisch worden de huwelijken verstuurd

naar het parket om te onderzoeken of het gaat om een schijnhuwelijk.

Adjunct van de directie Dienst Burgerzaken – Het onderzoek schijnrelatie wordt opgestart

voor iedereen die een verblijfsvoordeel kan putten uit het aangaan van een relatie of huwelijk.

Dit gaat zowel over huwelijken afgesloten in het buitenland als over voorgenomen huwelijken

in Gent. Binnen het onderzoek wordt nagegaan of de intentie van de betrokkene(n) gericht is

op een relatie of louter op het bekomen van een verblijfsvoordeel.

44.   Vanuit die optiek maak ik ook melding van de Omzendbrief van 13 september 2005

bettreffende de uitwisseling van informatie tussen de ambtenaren van de burgerlijke stand, in

samenwerking met DVZ ter gelegenheid van een huwelijksaangifte waarbij een vreemdeling

betrokken is. Deze omzendbrief is vervangen door een latere omzendbrief van 17 september

2013. Beide omzendbrieven vermelden uitdrukkelijk: “Om in het huwelijk te kunnen treden, is

het niet vereist dat de vreemdeling toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van meer dan

drie maanden. Derhalve, mag de ambtenaar van de burgerlijke stand niet enkel en alleen om

die reden weigeren om de akte van huwelijksaangifte op te stellen of het huwelijk te voltrekken.”

De ambtenaar van de burgerlijke stand kan dus de huwelijksaanvraag van een illegale

vreemdeling niet weigeren. Daarnaast kan de ambtenaar van de burgerlijke stand informatie

uitwisselen met DVZ via deze omzendbrief.104 Deze informatie-uitwisseling kan tot

schrijnende situaties leiden. Zo gaf in een interview een rechter als voorbeeld de

huwelijksaanvraag van een illegale onwetende man. De ambtenaar meldt deze informatie aan

DVZ waardoor DVZ kan overgaan tot het uitzetten van deze persoon uit het land.

104 “Indien de ambtenaar van de burgerlijke stand een ontvangstbewijs, zoals bedoeld in artikel 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, of een ontvangstbewijs, zoals bedoeld in artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, afgeeft EN hij zich in de aanwezigheid bevindt van een vreemdeling wiens verblijf illegaal of precair is, dient hij DVZ daarvan op de hoogte brengen door de fiche, als bijlage, behoorlijk ingevuld, naar deze dienst te sturen.”

Page 42: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

33

Rechter – Het ging om een illegale Afrikaanse man. Hij wilde huwen. Het koppel deed dan ook

een aangifte om te huwen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand. Ze werden doorverwezen

naar DVZ. Die man is onmiddellijk opgepakt en teruggestuurd. Die mens is gerepatrieerd.

45.   Tegen de weigering door de ambtenaar staat een verhaal open voor de familierechtbank

op grond van artikel 167, lid 6 BW. Volgens een interview met een procureur blijkt dat bij

weigeringen van huwelijksvoltrekkingen vaak beroep wordt aangetekend. Gezien het fenomeen

schijnhuwelijk niet enkel voorkomt bij huwelijkssluitingen met Turkse echtgenoten maar ook

bij personen van andere nationaliteiten, geef ik hieronder naast Turkse ook Marokkaanse

voorbeelden.

Een vrouw met de Belgische nationaliteit en een man met de Turkse nationaliteit stellen een

rechtsmiddel in tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Gent bij de

familierechtbank te Gent. Volgens de ambtenaar gaat het om een schijnhuwelijk in de zin van

artikel 146bis BW. De aanwijzingen zijn onder andere de precaire verblijfstoestand van de man,

zijn illegaal verblijf in België, enkele eerdere pogingen om in België zijn familie te vervoegen

en enkele tegenstrijdige verklaringen van de eisers. Volgens de ambtenaar is de zwangerschap

van de eiseres geen bewijs van een duurzame relatie. Om die redenen besluit de ambtenaar van

de burgerlijke stand de huwelijksvoltrekking te weigeren, gezien de eiser volgens de ambtenaar

een verblijfsrechtelijk voordeel wil bekomen. Het openbaar ministerie en de rechtbank zijn van

oordeel dat de gemeente niet aantoont dat de eisers hun huwelijkstoestemming kennelijk zouden

veinzen met de uitsluitende bedoeling een verblijfsrechtelijk voordeel in België te bekomen voor

de man. De man heeft ondertussen het kind erkend en volgens de rechtbank kan het fenomeen

van de schijnerkenning niet zomaar veralgemeend worden. De rechtbank oordeelt voorts dat

het voor het recht de eisers toegelaten is met elkaar te huwen voor de ambtenaar van de

burgerlijke stand.105

Een tweede voorbeeld is een vonnis van de rechtbank te Antwerpen in kortgeding. De ene

echtgenoot heeft de Marokkaanse nationaliteit en de andere echtgenoot de Belgische. De

ambtenaar van de burgerlijke stand te Antwerpen weigert het huwelijk te voltrekken omwille

van het feit dat de ene Marokkaanse echtgenoot zich illegaal bevindt in België.106 Uit het geheel

105 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 25 juni 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 130. 106 Daarnaast wijst de ambtenaar van de burgerlijke stand te Antwerpen uit op het feit dat er gebrek is aan afdoende kennis van persoonlijke gegevens, tegenstrijdige verklaringen en snelle gang van zaken.

Page 43: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

34

van de feiten zou blijken dat de Marokkaanse man geen duurzame levensgemeenschap tot stand

wil brengen. Volgens de rechtbank is de illegaliteit op zich geen reden om een

huwelijksvoltrekking te weigeren. Slechts in combinatie met andere feiten in de zaak kan sprake

zijn van een schijnhuwelijk. Daarnaast is een kind geboren uit deze relatie. Door de

zwangerschap zijn bepaalde zaken in deze relatie versneld. De rechtbank vernietigt de

beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand.107

Een andere zaak van de rechtbank te Antwerpen in kortgeding betreft eveneens de weigering

door de ambtenaar om een huwelijk te voltrekken wegens de afwezigheid van de intentie om

een duurzame levensgemeenschap tot stand te brengen. In dit geding gaat het eveneens om een

illegaal verblijf van een Marokkaanse vrouw. Opnieuw duidt de rechter aan dat een illegaal

verblijf geen reden is om te besluiten dat het gaat om een schijnhuwelijk. Daarnaast volstaat

het verkrijgen van een verblijfsrechtelijk voordeel door het huwelijk op zichzelf niet om te

besluiten tot een voorgenomen schijnhuwelijk. De elementen die de ambtenaar aanbrengt die

wijzen op schijnhuwelijk zijn illegaal verblijf van de vrouw, tegenstrijdige verklaringen en

onwetendheid over elkaars personalia, voorgenomen huwelijk van de man met een andere

enkele dagen ervoor enz. Volgens de rechtbank zijn deze aanwijzingen niet voldoende

overtuigend te beslissen dat het gaat om het ontbreken van intentie bij het oprichten van een

duurzame levensgemeenschap. De rechtbank vernietigt daardoor in kortgeding de beslissing

van de ambtenaar van de burgerlijke stand.108

46.   Ten slotte kan de ambtenaar van de burgerlijke stand zelf tegenstrijdige beslissingen

nemen. Aan de ene kant kan ze een buitenlands huwelijk niet erkennen maar aan de andere kant

een huwelijksaanvraag weigeren omdat ze toch gehuwd zijn. Deze problematiek zal ik

bespreken in de tweede afdeling gezien het een onderdeel vormt binnen de erkenning van

Turkse huwelijksakten in België.

107 Voorz. Rb. Antwerpen 10 april 2008, nr. 07/4296/A, www.kruispuntmi.be. 108 Voorz. Rb. Antwerpen, 18 juni 2007, nr. 06/2293/A, www.kruispuntmi.be.

Page 44: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

35

§ 4   Erkenning van Belgische huwelijksakten in Turkije

47.   Indien personen van Turkse nationaliteit huwen voor de Belgische autoriteiten, dient dit

Belgisch huwelijk te worden erkend in Turkije. Ten laatste binnen 30 dagen moeten de

echtgenoten het Belgisch huwelijk melden aan het Turkse Consulaat. De Turkse consulaten van

België bevinden zich in Antwerpen en Brussel. Volgens de Turkse wetgeving kan een

huwelijksaanvraag geschieden in België voor een Turkse Consulaat109 of voor de Belgische

autoriteiten. Met andere woorden, de Turkse wetgeving laat toe dat aanstaande echtgenoten

kunnen huwen voor de Belgische gemeenten. De huwelijksvoltrekking bij een Belgische

autoriteit moet eveneens gebeuren overeenkomstig de plaatselijke wetgeving.110 Daarnaast

geeft artikel 11 van het Turks Huwelijksreglement aan dat een in het buitenland gesloten

huwelijk tussen twee personen van Turkse nationaliteit of tussen twee personen waarvan slechts

één van hen de Turkse nationaliteit heeft, geldig is in Turkije zolang het niet in strijd is met de

Turkse wetgeving.

109 Het huwelijk voor een Turks Consulaat bespreek ik in de tweede afdeling onder de paragraaf Consulaire huwelijken. 110 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 315.

Page 45: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

36

AFDELING 2   HUWELIJK IN TURKIJE

48.   In deze afdeling bespreek ik in eerste instantie de vormvoorwaarden die vereist zijn

volgens het Turks huwelijksrecht (§ 1). De grondvoorwaarden heb ik reeds in de voorgaande

afdeling weergegeven. Voor de vormvoorwaarde van het huwelijk zijn er bepaalde documenten

vereist. Een specifiek document dat bijvoorbeeld gevraagd wordt van huwelijkskandidaten met

een andere nationaliteit is ‘het attest van geen huwelijksbeletsel’. Hieromtrent zijn er eveneens

preventieve maatregelen genomen door de Belgische wetgever om schijnhuwelijken te

voorkomen. In tweede instantie bespreek ik bepaalde problemen die kunnen optreden inzake

de erkenning van Turkse huwelijksakten (§ 2). Ten slotte, zelfs indien een huwelijk gesloten

en geregistreerd wordt, kan het nog steeds vernietigd worden (§ 3).

§ 1   Turks huwelijksrecht

49.   De IPR-regels betreffende huwelijk zijn in het artikel 13 Turkse IPR-wet te vinden. De

hoedanigheid en de voorwaarden moeten worden bepaald volgens het recht van de Staat van

elk der echtgenoot op het moment van de huwelijksvoltrekking.111 Echter moet ik vermelden

dat de meeste Belgische Turken tevens de Turkse nationaliteit hebben.112 In Turkije primeert

de Turkse nationaliteit op grond van artikel 4, lid 1, b) Turkse IPR-wet. Slechts indien een

persoon met een niet-Turkse nationaliteit wil huwen in Turkije, zullen de Turkse IPR-regels

van toepassing zijn.113 Daarom wil ik duidelijk maken dat indien de Turkse wetgeving verwijst

naar de ‘Turkse’ onderdaan, gaat het eveneens om Belgische Turken die de dubbele nationaliteit

hebben. Indien een Belgische Turk huwt in Turkije, zal het Turks huwelijksrecht gelden voor

de totstandkoming van het huwelijk. Indien een Belg zonder de Turkse nationaliteit huwt in

Turkije, zal het Belgisch recht van toepassing zijn.

50.   Naast de grondvoorwaarden bestaan er ook vormvoorwaarden om een huwelijk te

kunnen sluiten in Turkije. In deze paragraaf zal ik die vormvereisten bespreken. De Turkse

huwelijksambtenaren vragen het attest van geen huwelijksbeletsel als een buitenlander/niet-

Turk een huwelijk wil sluiten. Ik zal dit attest en de gevolgen ervan toelichten. De Belgische

111 Art. 13, lid 1 Turkse IPR-wet. 112 Het Turks Consulaat heeft me meegedeeld dat bijna iedere Belgische Turk in België tevens de Turkse nationaliteit heeft. 113 Meer uitleg over de Turkse nationaliteit zie supra 3, nr. 5.

Page 46: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

37

wetgever gebruikt het attest in de strijd tegen schijnhuwelijken en het leveren van een visum

gezinshereniging. Ten slotte rijst de vraag wat het gevolg is indien het attest niet geleverd wordt.

1.   Vormvereisten en de vereiste van het attest van geen huwelijksbeletsel

51.   Aanstaande Belgische en Turkse echtgenoten kunnen in Turkije een huwelijk aangaan.

Om een huwelijk te sluiten in Turkije zijn de bepalingen van het Turks BW, het Turks

Huwelijksreglement en de Turkse IPR-wet van belang. Een Turk en een vreemdeling, twee

personen van dezelfde nationaliteit anders dan de Turkse, of twee personen van twee

verschillende nationaliteiten, kunnen in Turkije huwen voor de Turkse gemeenteambtenaar.114

52.   Artikel 136 Turks BW en artikel 20 van het Turks Huwelijksreglement sommen de

documenten op die vereist zijn voor een huwelijksdossier.

Artikel 136 Turks BW

“Zowel de man als de vrouw zijn verplicht aan de instantie die het huwelijk zal voltrekken

te overleggen hun identiteitsbewijs, een uittreksel uit het bevolkingsregister, indien een

vorig huwelijk tot een einde is gekomen het bewijsstuk hieromtrent; indien sprake is van

minderjarigheid of curatele is bovendien vereist de handtekening en een schriftelijk

bewijsstuk waaruit de toestemming van de wettelijke vertegenwoordiger blijkt, als ook een

gezondheidsverklaring waaruit blijkt dat er geen ziekten aanwezig zijn die het huwelijk

belemmeren.”

Daarnaast somt artikel 20 van het Turks Huwelijksreglement de andere documenten op: de

huwelijksaangifte/-verklaring, een medisch attest, een eventuele toestemmingsverklaring voor

de zestien- of zeventienjarigen115, een pasfoto, een eventueel bewijs ontbinding vorig

huwelijk116 en nufus kayit ornegi (vertaald als “uittreksel uit bevolkingsregister”) of evlenme

ehliyet belgesi (vertaald als “attest van geen huwelijksbeletsel”).

114 Art. 12 Turks Huwelijksreglement. 115 Deze verklaring toont de toestemming van de ouders en/of de rechter aan indien de huwelijkskandidaat zestien of zeventien jaar is. Zie meer supra 24, nr. 33. 116 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 322.

Page 47: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

38

Er is een onderscheid tussen personen van Turkse nationaliteit117 die willen huwen personen

van niet-Turkse nationaliteit. Nufus kayit ornegi of “het uittreksel uit bevolkingsregister” is

bestemd voor de (Belgische) Turken. Dit uittreksel toont aan dat er geen beletselen/bezwaren

zijn om te huwen. Evlenme ehliyet belgesi of “attest van geen huwelijksbeletsel” is vereist voor

personen die niet de Turkse nationaliteit hebben. Het uittreksel uit bevolkingsregister staat

gelijk aan een attest van geen huwelijksbeletsel.118

2.   Het attest van geen huwelijksbeletsel

53.   Bepaalde landen stellen het attest van geen huwelijksbeletsel als een formele vereiste

voor een huwelijkssluiting. Naast Turkije vragen ook andere landen als de Filipijnen119,

Vietnam120, Polen121, Marokko122 Tunesië123 enz. dit attest. Belgen en andere buitenlanders

zonder de Turkse nationaliteit die willen huwen in Turkije, moeten dit attest aan de Turkse

autoriteiten leveren om een huwelijk te kunnen voltrekken in Turkije. Het Turks

Huwelijksreglement definieert evlenme ehliyet belgesi of “het attest van geen

huwelijksbeletsel” als “een document dat aantoont dat er naar het recht van de nationaliteit

van de aanstaande echtgenoot geen bezwaren zijn, dat hij bekwaam is en dat de voorwaarden

voor het huwelijk vervuld zijn”.124 Dit attest moet worden opgesteld volgens het recht van de

nationaliteit van die persoon. Het is essentieel dat dit attest wordt gehaald bij de autoriteiten

van de Staat.125 Het attest moet naast de naam, voornaam, naam van de ouders en de geboorte,126

117 Zoals supra 3, nr. 5 vermeld, zal iemand met de Turkse én Belgische nationaliteit in Turkije gezien worden als een Turkse onderdaan en niet als een Belg aangezien de Turkse nationaliteit in Turkije primeert. 118 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 89. 119 BELGISCH CONSULAAT TE FILIPIJNEN, “Attest geen huwelijksbeletsel (Legal Capacity Certificate)”, http://philippines.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/burgerlijke-stand/huwelijk/attest-geen-huwelijksbeletsel-legal-capacity. 120 BELGISCH AMBASSADE TE HANOI, “Attest geen huwelijksbeletsel”, http://countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/2014_11_AGHB_voor_te_leggen_documenten_tcm424-214685.pdf. 121BELGISCH CONSULAAT POLEN, “Procedure voor het bekomen van een attest van geen huwelijksbeletsel”, https://www.google.be/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0ahUKEwjFxp7Rp4bTAhWXOsAKHRPRBYAQFggpMAE&url=http%3A%2F%2Fcountries.diplomatie.belgium.be%2Fnl%2Fbinaries%2Fprocedure_attest_geen_huwelijksbeletsel_tcm424-237757.doc&usg=AFQjCNFQwYoIFhBJuiLGZfazow_OfVBZsQ&bvm=bv.151325232,d.ZGg. 122 BELGISCH CONSULAAT TE MAROKKO, “Het attest van geen huwelijksbeletsel”, http://morocco.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/het-attest-geen-huwelijksbeletsel. 123 BELGISCH CONSULAAT TE TUNESIË, “Informatiefiche betreffende het huwelijk”, http://tunisia.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/download/consulair/huwelijk.pdf. 124 Art. 2, ğ) Turks Huwelijksreglement 125 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 319. 126 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 89.

Page 48: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

39

ook vermelden dat er geen bezwaren zijn om een huwelijk aan te gaan volgens de wetgeving

van zijn nationaliteit127. Dit attest kan door zijn buitenlandse gemeenten of door de buitenlandse

posten in Turkije gehaald worden.128 Met andere woorden, indien een Belg zonder de Turkse

nationaliteit wil huwen in Turkije zal het attest van geen huwelijksbeletsel worden geleverd

door de Belgische autoriteiten, opgesteld volgens de Belgische wetgeving.

Onder de volgende punten vermeld ik wie dit attest levert en welke de gevolgen het al dan niet

uitreiken van dit attest teweegbrengt. Het attest van geen huwelijksbeletsel is verankerd in de

wet van 2 juni 2013 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 31 december 1851

met betrekking tot de consulaten en de consulaire rechtsmacht, het Strafwetboek, het

Gerechtelijk Wetboek en de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het

grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het oog op

de strijd tegen schijnhuwelijken en de schijnwettelijke samenwoningen (hierna “Wet tot strijd

tegen schijnhuwelijken”.129 Vóór die wettelijke regeling kende het attest zijn invulling door de

administratieve praktijk.130 In het verleden ontstond ook de discussie of het attest van geen

huwelijksbeletsel een ‘attest’ of een ‘akte’ van de burgerlijke stand is en in welke hoedanigheid

de Belgische consulaten dat document konden leveren.131 In deze masterproef zal ik deze

discussie niet verder zetten. Echter kan ik wel vermelden dat dit attest in het Consulair Wetboek

onder hoofdstuk 11 is gebracht als ‘consulair attest’.

a.   Schijnhuwelijk

54.   Het attest van geen huwelijksbeletsel moet de bekwaamheid en de voorwaarden naar

het Belgisch recht aantonen en vermelden dat er geen wettelijke bezwaren zijn om een huwelijk

aan te gaan in Turkije door een persoon met een niet-Turkse nationaliteit. In België zijn de

hoedanigheid en de voorwaarden om een huwelijk te kunnen voltrekken opgenomen onder de

artikelen 143 tot en met 164 van het Belgisch BW. De consulaire beroepspost zal het attest

slechts afleveren indien na onderzoek blijkt dat de aanvrager volgens Belgisch recht voldoet

127 Ibid. 128 Art. 12 Turks Huwelijksreglement. 129 BS 23 september 2013, inwerking getreden op 3 oktober 2013. 130 J. VERHELLEN, “Het attest van geen huwelijksbeletsel: van administratieve praktijk naar wettelijke verankering”, T.Vreemd. 2013, afl. 4, 301, nr. 3. 131 Zie meer J. VERHELLEN, “Het attest van geen huwelijksbeletsel: van administratieve praktijk naar wettelijke verankering”, T.Vreemd. 2013, afl. 4, 301-303.

Page 49: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

40

aan de huwelijksvoorwaarden.132 De Memorie van Toelichting van de wet van 2 juni 2013

benadrukt dat artikel 146bis BW ook onder dit onderzoek valt.133 Met andere woorden, het

attest van geen huwelijksbeletsel is een ander preventief middel ter bestrijding van

schijnhuwelijken. Het attest zal dus niet afgeleverd worden indien er sprake is van een

schijnhuwelijk.134

55.   Enkele geïnterviewden deelden eveneens hun ervaring mee betreffende het attest van

geen huwelijksbeletsel. Hierbij werden ook de attesten in acht genomen die vereist zijn in

andere landen en niet alleen Turkije.

Advocaat – Een Belgische vrouw die in Tunesië gaat trouwen, moet een attest van geen

huwelijksbeletsel voorleggen. De wetgever ziet dit als een piste om huwelijken van in het begin

tegen te houden. Vroeger was het een leeg gat. Daarom dat ze de wet hebben gewijzigd. Het is

de procureur die betekent. Tegen de weigering kan je dan in beroep gaan bij de rechtbank. Dit

hebben we ook al een paar keer gedaan.

Advocaat – Door het migratiebeleid komt het er eigenlijk op neer dat ze alle instrumenten

gebruiken om te verhinderen dat mensen zouden kunnen trouwen. Van in het begin houden ze

zelfs tegen. Ze willen niet meer dat mensen in het buitenland gaan trouwen. Oorzaak is de

migratiepolitiek. Het is het parket dat een onderzoek doet en aan de ene kant moet je dus ook

geluk hebben welk parket je hebt.

Advocaat – Ik heb tot nu toe niet echt problemen gehad met dit attest. Onlangs heb ik wel

iemand gehad die langs is geweest omdat de procureur het attest weigerde te leveren. Maar het

dossier was in die mate dat het oordeel van de procureur wel juist was. Je kon afleiden dat het

om een schijnhuwelijk ging. Men had de moeder van het meisje verhoord. Het was een

Belgische die op vakantie ging. Opeens beslissen ze om met iemand te trouwen die daar werkt.

De moeder wist er niets van.

132 Wetsontwerp tot strijd tegen schijnhuwelijken, Parl.St., Kamer 2012-2013, nr. 2673/001, 15. 133 Ibid., “‘(…)Dit betekent dat ook moet voldaan zijn aan artikel 146bis en dat het attest niet kan worden uitgereikt indien het voorgenomen huwelijk een schijnhuwelijk is in hoofde van een van de partijen.” 134 Ibid.

Page 50: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

41

56.   Volgens de artikelen 68 tot 71 van het Consulair Wetboek kan het hoofd van een

consulaire beroepspost consulaire attesten afgeven. De minister bepaalt de voorwaarden

waaronder die attesten kunnen worden afgegeven.135

Het attest wordt slechts uitgereikt indien na onderzoek blijkt dat de verzoeker naar Belgisch

recht voldoet aan de hoedanigheden en voorwaarden. Het hoofd van de consulaire beroepspost

zendt bij ernstige twijfel van een schijnhuwelijk de aanvraag van het attest aan de bevoegde

procureur des Konings en geeft de verzoeker daarvan kennis. De procureur des Konings kan

zich verzetten tegen de uitreiking ervan. De opheffing van het verzet kan worden gevraagd voor

de rechtbank van eerste aanleg. De rechter doet uitspraak op korte termijn. Indien de procureur

des Konings binnen de in het eerste lid bedoelde termijn geen verzet heeft aangetekend, gaat

het hoofd van de consulaire beroepspost onverwijld over tot de uitreiking van het attest.136

b.   Gevolgen attest van geen huwelijksbeletsel

57.   Het attest van geen huwelijksbeletsel heeft eveneens gevolgen voor het uitreiken van

een visum gezinshereniging. Na het leveren van het attest kan DVZ niet weigeren het visum te

leveren. Artikel 40ter Vreemdelingenwet werd ingevoerd door de wet tot strijd tegen

schijnhuwelijken. "Als een attest van geen huwelijksbeletsel werd afgeleverd, zal er naar

aanleiding van een onderzoek van een aanvraag tot gezinshereniging gebaseerd op het

voltrokken huwelijk waarvoor het attest werd afgeleverd, niet worden overgegaan tot een nieuw

onderzoek, tenzij er zich nieuwe elementen voordoen." Aan de andere kant kan het niet-

uitreiken van het attest gevolgen hebben bij de erkenning van de buitenlandse huwelijksakte

door de ambtenaar van de burgerlijke stand.

DVZ zal rekening houden met het attest om een visum gezinshereniging te verlenen. Echter

herinnert een procureur er in een interview aan dat de ambtenaar van de burgerlijke stand niet

gebonden is aan de beslissing van DVZ. Om die reden kan de ambtenaar van de burgerlijke

stand de buitenlandse huwelijksakte toch weigeren te erkennen.

135 De wet van 2 juni 2013 die strijdt tegen schijnhuwelijken heeft een artikel 12 ingevoerd ter invoeging van artikel 20/1 aan de wet van 31 december 1851 met betrekking tot consulaten en consulaire rechtsmacht. Dit artikel is vervolgens opgenomen in Hoofdstuk 11 van het Consulair Wetboek van 21 december 2013. 136 Art. 68 tot 71 Consulair Wetboek.

Page 51: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

42

Parketmagistraat – De wet voorziet enkel dat het relatief bindend is voor een visum

gezinshereniging, maar voor de ambtenaar van de burgerlijke stand geldt dat niet. De

ambtenaar kan ofwel niet erkennen ofwel een onderzoek door het parket vragen. Het hangt ook

een beetje af van de ‘goodwill’ van de gemeente op dat moment.

c.   Huwelijk afgesloten zonder het attest van geen huwelijksbeletsel

58.   De vraag die rijst, is wat indien een huwelijk wordt gesloten zonder een attest van geen

huwelijksbeletsel, is dit huwelijk eventueel ongeldig of nietig? Ik volg het standpunt van

VERHELLEN en KRUGER137. De Turkse autoriteiten sluiten een huwelijk gezien voldaan is den

grond- en vormvoorwaarden. Dit veronderstelt een geldig huwelijk. Zodoende kan aangenomen

worden dat betrokkenen de correcte documenten hebben voorgelegd aan de Turkse

autoriteiten.138 Er moet een “vermoeden” aangewend worden dat de Turkse

huwelijksambtenaren hebben voldaan aan de vormvereisten.139 Vervolgens indien de Belgische

overheden toch een grondige controle voeren, moeten ze ook uitmaken wat het gevolg is van

de niet-voldoening van de vormvereisten in het Turks recht.140 Artikel 155 Turks BW stelt heel

duidelijk dat “een huwelijk dat voltrokken is ten overstaan van een bevoegde ambtenaar,

wegens het niet naleven van de overige wettelijke vormvereisten niet kan worden vernietigd.”

Om deze redenen zou een huwelijk dat gesloten is in Turkije zonder dit attest niet vernietigd

kunnen worden en blijft het immers geldig.

137 T. KRUGER en J. VERHELLEN, “De erkenning in België van buitenlandse familierechtelijke akten”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 280-281; J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 285-294, nrs. 460-464. 138 T. KRUGER en J. VERHELLEN, “De erkenning in België van buitenlandse familierechtelijke akten”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 281. 139 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 291, nr. 461. 140 Ibid.

Page 52: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

43

d.   Tussenbesluit

59.   Het Turks Huwelijksreglement vereist een attest van geen huwelijksbeletsel voor

buitenlanders die in Turkije willen huwen. De Belgische wetgever ziet dit als een middel om

buitenlandse huwelijken van in het begin tegen te houden. Volgens bepaalde auteurs is dat in

conflict met artikel 12 EVRM en artikel 9 Handvest van de Grondrechten van de Europese

Unie.141 Andere auteurs menen dat de grondrechten, vervat in de artikelen 12 EVRM en 8

EVRM, slechts kunnen worden ingeroepen bij ongeveinsde huwelijken.142

60.   Vervolgens duidt VERHELLEN erop dat de Belgische instanties het buitenlands recht

moeten kennen.143 Terecht, gezien dit attest niet opgenomen is in het Turks BW maar slechts

in het Turks Huwelijksreglement. Bovendien zijn niet alle buitenlandse reglementen inzake

huwelijk vertaald. Als oplossing is dezelfde auteur voorstander van een structurele

ondersteuning.144

Daarnaast kan de ambtenaar van de burgerlijke stand toch de erkenning van een buitenlandse

huwelijksakte weigeren, zelfs indien een visum gezinshereniging is verleend. De wetgever biedt

een oplossing voor DVZ om het visum wél te leveren indien een attest is geleverd en niet over

te gaan tot een nieuw onderzoek, tenzij er zich bij het huwelijk nieuwe elementen voordoen.145

Zou de wetgever deze regeling niet kunnen doortrekken tot de ambtenaar van de burgerlijke

stand? Net zoals DVZ zou de ambtenaar van de burgerlijke stand de erkenning van het huwelijk

moeten afwijzen indien er zich slechts nieuwe elementen voordoen bij het huwelijk.

61.   Ten slotte vermeldt artikel 4, lid 1, b) Turkse IPR-wet dat, indien de wet verwijst naar

het recht van de nationaliteit van de betrokkenen, de Turkse nationaliteit primeert ingeval de

betrokkene ook de Turkse nationaliteit bezit tussen zijn meerdere nationaliteiten. Met andere

woorden, indien een Belgische Turk wenst te huwen in Turkije, zullen de wetgevingen op hem

van toepassing zijn zoals een Turkse onderdaan en niet als een vreemdeling. Het gevolg

daarvan is dat er geen attest van geen huwelijksbeletsel vereist is voor deze personen om in

141 J. VERHELLEN, “Het attest van geen huwelijksbeletsel: van administratieve praktijk naar wettelijke verankering”, T.Vreemd. 2013, afl. 4, 309-310, nr. 32. 142 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 92, 18. 143 J. VERHELLEN, “Het attest van geen huwelijksbeletsel: van administratieve praktijk naar wettelijke verankering”, T.Vreemd. 2013, afl. 4, 304, nr. 14. 144 Ibis., 308, nr. 32. 145 Art. 40ter Vreemdelingenwet.

Page 53: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

44

Turkije te kunnen huwen. Nufus kayit ornegi of een uittreksel van het bevolkingsregister zal

voldoende zijn.146 Een vraag werd eerder gesteld door een lid van de Kamer, Filip De Man aan

de minister in verband met huwelijken tussen Belgische en Turkse onderdanen. In zijn

antwoord formuleerde de minister: “Inderdaad bezitten de meeste Belgen die in Turkije huwen,

naast de Belgische nationaliteit ook de Turkse. Als Turkse onderdanen hebben ze bedoeld

document (attest van geen huwelijksbeletsel) niet nodig om te trouwen.”147

Uit de verschillende interviews met advocaten, rechters, procureur en het Belgische Consulaat

te Ankara blijkt ook dat er niet veel problemen rijzen in verband met het uitreiken van een attest

van geen huwelijksbeletsel aan Belgen die huwen in Turkije. Een rechter vermeldt dat er zelfs

in het algemeen heel weinig problemen reizen in verband met het attest van geen

huwelijksbeletsel. De meeste vragen rond het leveren van een attest van geen huwelijksbeletsel

komen vooral uit landen als Tunesië, Marokko en Thailand. Velen onder de geïnterviewden

wisten niet eens dat Turkije ook een attest van geen huwelijksbeletsel vraagt.

Advocaat - We hebben vooral procedures betreffende het attest van geen huwelijksbeletsel bij

Tunesiërs maar niet bij Turken.

Parketmagistraat – In Marokko en Tunesië heb je meer gevallen dan in Turkije. Er zijn recent

(2017) maar twee vragen gekomen uit Turkije (Ankara) waarbij ze het advies vroegen van het

parket. Uit Thailand en Marokko komen er veel meer vragen. Er zijn dan ook heel af en toe

mensen die in beroep gaan bij de rechtbank.

Advocaat – Ik heb tot nu toe maar één geval gehad uit Turkije.

Advocaat – Uit landen als Marokko en Tunesië krijgen we veel vragen, maar van Turkije wist

ik niet dat ze ook het attest van geen huwelijksbeletsel vroegen.

Een advocaat, die ook juridisch adviseur is bij het Turkse Consulaat te Brussel, meent dat er

een heel kleine evolutie is van het feit dat Belgische Turken huwen met iemand van niet-Turkse

origine, maar dat die slechts heel miniem is. Eén van de redenen dat er weinig problemen rijzen

146 Zoals in supra 38, nr. 52 vermeld, nufus kayit ornegi staat inhoudelijk eigenlijk gelijk aan een attest van geen huwelijksbeletsel. Het enige verschil is dat het attest van geen huwelijksbeletsel bij de Belgische autoriteiten en het nufus kayit ornegi bij de Turkse autoriteiten moet worden gehaald. 147 Vr. en Antw. Kamer 2001-2002, 4 december 2001, nr. 50/101, 116705 (Vr. nr. 195 F. De Man).

Page 54: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

45

bij het leveren van het attest voor de huwelijken in Turkije kan zijn omdat mijns inziens de

meeste personen van Turkse origine huwen met een andere van dezelfde origine. Gezien de

Turkse nationaliteit primeert op de Belgische in Turkije, vragen Turkse huwelijksambtenaren

geen attest van geen huwelijksbeletsel van de Belgische Turken. Dit kan ook de reden zijn voor

het feit dat de vele geïnterviewden niet wisten dat Turkije ook een attest van geen

huwelijksbeletsel vraagt. Indien er dan toch problemen rijzen, gaat het volgens een procureur

vaak om Belgische vrouwen die op vakantie iemand leren kennen in Turkije. De Belgische

autoriteiten zien dit dan als een ernstig vermoeden van een schijnhuwelijk.148

Aan de andere kant is het steeds mogelijk dat een Turks huwelijksambtenaar het attest van geen

huwelijksbeletsel vraagt indien hij bepaalde vermoedens heeft.

Het Belgisch Consulaat te Ankara – Wij leveren het attest van geen huwelijksbeletsel ook uit

indien voor Belgische Turken. Een Turkse huwelijksambtenaar kan het attest vragen indien hij

vermoedens heeft dat de huwelijkskandidaat reeds gehuwd is in het buitenland. Dat is om

polygame huwelijk uit te sluiten.

148 Door de korte kennismaking en gezien het gaat om Belgische toeristen beschouwen de Belgische overheden dit als een schijnhuwelijk.

Page 55: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

46

§ 2   Erkenning van Turkse huwelijken in België

62.   In deze paragraaf zal ik vooreerst de erkenning van consulaire huwelijken bespreken.

Vervolgens bespreek ik de niet-erkenning van Turkse huwelijksakten wegens schijnhuwelijk.

Het fenomeen schijnhuwelijk treedt ook op bij de erkenning van buitenlandse huwelijksakten.

Voorts neemt de ambtenaar van de burgerlijke stand zelf of nemen verschillende administraties

onderling tegenstrijdige beslissingen. Ik zal de problemen die daaromtrent optreden, bespreken.

Tot slot komt de nietigverklaring van huwelijken aanbod.

1.   Inleiding

63.   Erkenning van Turkse huwelijksakten in de Belgische rechtsorde geschiedt

overeenkomstig artikel 27, § 1 Wetboek IPR. Zonder een rechterlijke tussenkomst kunnen de

echtgenoten hun huwelijksakte laten erkennen door de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Indien één van de echtgenoten de Belgische nationaliteit heeft, zal de ambtenaar de akte

overschrijven of inschrijven in de registers.149 De ambtenaar zal een controle voeren naar de

geldigheid van deze akte. Die controle verschilt van de controle bij rechterlijke beslissingen.150

De geldigheid van een akte wordt bepaald aan de hand van het toepasselijk recht waarnaar het

Wetboek IPR verwijst.151 Bij een huwelijksakte kan het buitenlands huwelijk slechts erkend

worden indien het huwelijk voldoet aan de artikelen 46 en 47 Wetboek IPR.

Daarnaast kunnen de partijen slechts naar de rechtbank van eerste aanleg stappen ingeval de

overheid weigert de geldigheid van de akte te erkennen.152 Niettegenstaande kan de erkenning

van buitenlandse rechterlijke beslissingen rechtstreeks plaatsvinden voor de rechtbank, zonder

een voorafgaande vereiste van weigering door de ambtenaar van de burgerlijke stand. KRUGER

en VERHELLEN stellen zich vragen bij die regeling, aangezien de ambtenaren lange tijd kunnen

wachten op de erkenning van een akte. Volgens hen zou de mogelijkheid moeten bestaan voor

deze partijen om naar de rechter te stappen indien de ambtenaar impliciet de akte weigert te

erkennen.153

149 Art. 31 Wetboek IPR. 150 De controle bij de rechterlijke beslissingen geschiedt niet ten gronde. Slechts op basis van de beperkte weigeringsgronden van artikel 25 Wetboek IPR kan de erkenning van rechterlijke beslissingen afgewezen worden. Zie supra 6, nrs. 9 e.v. 151 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 57. 152 Art. 27, § 1, lid 3 Wetboek IPR. 153 T. KRUGER en J. VERHELLEN, “De erkenning in België van buitenlandse familierechtelijke akten”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 280.

Page 56: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

47

64.   Uit de interviews komt naar voren dat er zich weinig problemen voordoen omtrent de

vorm van een Turkse huwelijksakte. Vroeger traden er wel problemen op, omdat de ambtenaar

van de burgerlijke stand een onderscheid maakte tussen een ‘akte’ en een ‘uittreksel’.

Doorgaans maakt men dit onderscheid niet meer, maar het bestaat nog steeds bij geboorteakten.

Aangezien er veel huwelijken uit Turkije komen, kennen de administraties en de rechters

doorgaans hoe een Turkse huwelijksakte eruitziet en voeren ze minder controle betreffende de

vorm van de akte. Het gaat vooral om de grondvoorwaarden van een huwelijk die gebonden

zijn aan het personeel statuut van iemand.

Advocaat – Wat betreft de vorm zijn er meestal geen problemen. Het gaat vooral om de

grondvereiste. In iedere buitenlandse wetgeving zijn er dan ook bepalingen omtrent de

toestemming, de vrije wil om te trouwen. Daar zal het ook vooral gaan om de weigeringen van

erkenning van buitenlandse huwelijksakten.

Parketmagistraat – De vorm van huwelijksakten wordt wel nagegaan. Op den duur is dat een

stuk formaliteit en kennen we doorgaans de vorm van een huwelijksakte uit Turkije. Een akte

uit Turkije zal daarom wel erkend worden. Het is echter een inhoudelijk dat gecontroleerd

wordt of er sprake is van al dan niet een schijnhuwelijk.

Advocaat – Het gaat vooral om de grondvereisten van een huwelijk, meer bepaald of het gaat

om een schijnhuwelijk of niet.

Medewerker 1 infopunt migratie – Indien een huwelijk wordt gesloten in Turkije, gaven de

Turkse bevolkingsbureaus formulier B. Dat formulier werd vroeger niet erkend in de stad Gent,

omdat het een ‘uittreksel’ is van de huwelijksakte. Sinds vijf-zes jaar aanvaardt de Gentse

ambtenaar van de burgerlijke stand deze formulieren wel.

Page 57: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

48

Daarnaast kunnen de ambtenaars van de burgerlijke stand streng optreden bij de erkenning van

buitenlandse huwelijksakten.

Medewerker 2 infopunt migratie – Gent is een speciale stad. Sommige ambtenaren van de

burgerlijke stand hebben een vooroordeel tegenover bepaalde landen. Dat zorgt ervoor dat de

stad soms heel streng optreedt. In steden als Houthalen, Limburg of Hasselt komt dat probleem

niet voor.

2.   Erkenning van een consulair huwelijk

65.   De vraag die rijst, is of de ambtenaar van de burgerlijke stand een huwelijk kan erkennen

dat gesloten is voor een buitenlandse consulair post zoals het Turks Consulaat in België.

Daartoe is er een vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.154 Aanstaande echtgenoten

huwen op het Turks Consulaat te Antwerpen. De man heeft de Turkse nationaliteit en de vrouw

de Belgisch-Turkse nationaliteit. Vervolgens vragen ze de erkenning van hun huwelijksakte

aan de ambtenaar van de burgerlijke stand te Gent. De ambtenaar erkent de huwelijksakte niet

op grond van artikel 75 BW, gezien de vrouw tevens de Belgische nationaliteit heeft. Volgens

de ambtenaar moeten ze huwen voor het Belgisch gemeentehuis. Om een geldig huwelijk naar

het Belgisch recht te kunnen sluiten dient het consulair huwelijk te worden ontbonden volgens

de ambtenaar. Echter, het Turks Consulaat ontbindt het huwelijk niet gezien er geen fouten zijn

in de huwelijksvoorwaarden. Op grond van artikel 10 van het Turks Huwelijksreglement

kunnen personen huwen voor de consulaire ambtenaar op voorwaarde dat ze beiden de Turkse

nationaliteit hebben155. Het huwelijk is met andere woorden niet nietig en kan dus het consulair

huwelijk niet ontbonden worden zoals het Consulaat vermeldt. Immers, een huwelijk kan

slechts worden voltrokken op een buitenlands consulaat indien de wetgeving van de zendstaat

én de ontvangststaat dat toelaat.156 De Turkse wetgeving laat dat toe, maar volgens de Belgische

wetgeving kan een aanstaande echtgenoot die de Belgische nationaliteit heeft niet huwen voor

een buitenlands consulaat of buitenlandse diplomatieke post.157 Zelfs niet indien ze de dubbele

154 Rb. 14 november 2013, [email protected] 2013, nr. 4, 63-65. 155 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 315. 156 Ibid. 157 AGENTSCHAP INTEGRATIE & INBURGERING, “Huwen op een consulaat”, http://www.kruispuntmi.be/thema/vreemdelingenrecht-internationaal-privaatrecht/familiaal-ipr/huwelijk/internationale-bevoegdheid-huwelijk.

Page 58: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

49

nationaliteit hebben. In het vonnis verwijst de rechter tevens naar de expliciete vraag van het

Turkse Consulaat of de aanstaande echtgenote de Belgische nationaliteit had. Dit betekent dat

het Consulaat het huwelijk niet zou voltrekken indien de vrouw melding had gemaakt van haar

Belgische nationaliteit. De rechtbank van eerste aanleg te Gent weigert dan ook de erkenning

van de huwelijksakte. In tegenstelling tot de rechter vermeldde de procureur in ons gesprek dat

hij wel een positief advies gaf.

Parketmagistraat – Ik had positief advies gegeven want de ambtenaar had bepaalde stappen

niet gevolgd. Daarnaast had de vrouw op het moment van de aanvraag enkel de Turkse

nationaliteit. Maar op het moment van de huwelijksvoltrekking had ze wel de Belgische

nationaliteit verworven. Voor de rechtbank was dit niet voldoende en erkende zij het huwelijk

niet.

66.   Na dit vonnis tot niet-erkenning van het huwelijk dienden dezelfde eisers een

huwelijksaanvraag in bij de ambtenaar van de burgerlijke stand te Gent. De ambtenaar wees

deze aanvraag af gezien ze toch gehuwd zijn en het bewijs van ongehuwde staat in de zin van

artikel 64, § 1, 4° BW ontbrak. Deze specifieke problematiek met betrekking tot tegenstrijdige

beslissingen door de ambtenaar zelf bespreek in het volgende onderdeel.158

3.   Niet-erkenning van Turkse huwelijksakte in België wegens schijnhuwelijk

1)   Schijnhuwelijk op grond van artikel 146bis BW

67.   Een weigering tot erkenning houdt eveneens een preventieve controle in op

schijnhuwelijken in de zin van artikel 146bis BW, aangezien de niet-erkenning van het

buitenlands huwelijk geen gevolgen zal teweeg brengen in België159.160 Zoals in de vorige

afdeling vermeld, stellen de ambtenaren zich zeer terughoudend op tegen buitenlandse

huwelijksakten. Er is zelfs telkens een vermoeden van een schijnhuwelijk, waardoor ze steeds

de akten weigeren ter erkenning en een onderzoek van de procureur verzoeken.

158 Zie infra 55, nr. 73. 159 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 91, 19. 160 Nietigverklaring van schijnhuwelijken na echtscheiding zie infra 103, nrs. 137 e.v.

Page 59: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

50

68.   Volgens een interview met een procureur blijkt dat in de meeste gevallen de personen

een beroep aantekenen bij de rechtbank indien de ambtenaar van de burgerlijke stand de

huwelijksakte niet erkent. Een voorbeeld van de niet-erkenning van een huwelijksakte is een

vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Gent. De vrouw heeft de Belgische nationaliteit

en de man de Marokkaanse nationaliteit. Ze zijn gehuwd in Marokko. Noch DVZ, noch de

ambtenaar van de burgerlijke stand erkennen het huwelijk wegens vermoeden van een

schijnhuwelijk. De echtgenoten hebben in casu tegenstrijdige verklaringen afgelegd, doch

volgens de rechtbank zijn deze niet doorslaggevend. De meerdere huwelijken (vier keer) door

de verzoekster en het een leeftijdsverschil van 8 jaar (de vrouw is ouder dan de man), zijn geen

redenen van een schijnhuwelijk. Daarnaast hebben de echtgenoten een huwelijksfeest gehouden

en had de man geen financiële problemen. De rechtbank erkent de Marokkaanse huwelijksakte

waardoor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Gent zal moeten overgaan tot overschrijving

en inschrijving van het huwelijk in de registers.161

2)   Wetsontduiking en openbare orde-exceptie

69.   Op grond van de artikelen 18 en 21 Wetboek IPR kan iedere overheid weigeren een

huwelijksakte te erkennen.162 De toetsing van wetsontduiking en de openbare orde-exceptie zijn

uitdrukkelijk vermeld in artikel 27, § 1 Wetboek IPR. De vraag die rijst, is of de administratie

of de rechtbank een Turkse huwelijksakte kunnen weigeren met inachtneming van de artikelen

18 en 21 Wetboek.163 In dat verband geef ik enkele voorbeelden uit de rechtspraak waar deze

bepalingen 18 en 21 Wetboek IPR ter sprake zijn gekomen.

Een eerste voorbeeld is een vonnis van de rechtbank te Verviers. Een man en een vrouw, beide

van Turkse nationaliteit, zijn gehuwd in Turkije.164 Volgens de rechtbank zijn de artikelen 18

en 21 Wetboek IPR niet van toepassing, gezien ze beiden de Turkse nationaliteit hebben en in

Turkije huwen. Volgens de rechter moet er specifiek rekening worden gehouden met artikel 46

Wetboek IPR. Het Turks recht vereist eveneens de toestemming en het tot stand brengen van

een duurzame levensgemeenschap in de zin van artikel 146bis BW.

161 Rb. Gent 10 april 2014, [email protected] 2014, nr. 2, 52-57. 162 Art. 27, § 1, lid 1 Wetboek IPR. 163 Zie meer infra 50, nrs. 69 e.v. 164 Rb. Verviers 8 december 2008. Rev.dr.étr. 2009, afl. 151, 181-182.

Page 60: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

51

Een tweede voorbeeld betreft een arrest van het hof van beroep te Gent. Een vrouw met de

Belgische nationaliteit en een man met de Russische nationaliteit doen een huwelijksaangifte

in Oostende. De aangifte wordt geweigerd door de ambtenaar. Vervolgens huwen ze in Rusland

en vragen de erkenning en overschrijving van hun huwelijksakte in de Belgische registers. De

ambtenaar weigert omdat dit huwelijk volgens hem wetsontduiking inhoudt. Het koppel stapt

naar de rechtbank, en later naar het hof van beroep. Het hof oordeelt dat er geen schending van

de openbare orde is.165

Een laatste voorbeeld is een vonnis van de rechtbank te Brussel. Een man en een vrouw, beiden

met de Turkse nationaliteit, zijn gehuwd in Turkije.166 Uit dit huwelijk is tevens een kind

voortgekomen. De echtgenoten zijn later in Turkije uit de echt gescheiden voor de Turkse

rechtbank. De man hertrouwt later met een Belgische vrouw. Vanwege het tweede huwelijk

krijgt de Turkse man verblijfsrechten in België. De Turkse man en de Belgische vrouw leven

drie jaar met elkaar samen waarna ze uit de echt scheiden voor de rechtbank van Brussel. De

man is voor de tweede maal terug gaan trouwen in Turkije met zijn eerste Turkse vrouw.167

Later dienen ze een aanvraag visum gezinshereniging in voor het kind en de moeder bij de

Belgische Ambassade te Ankara. DVZ verwerpt deze aanvraag gezien het vorig huwelijk met

de Belgische vrouw een schijnhuwelijk was. Door die weigering dienen de Turkse echtgenoten

een beroep in bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel ter erkenning van hun Turkse

huwelijksakte. De rechtbank verklaart hun verhaal ongegrond, waarop dat de appelanten een

hoger beroep instellen. In casu is volgens de rechtbank geen reden om artikel 21 of 18 Wetboek

IPR in te roepen waardoor het Turks recht buiten beschouwing kan worden gezet.168 169 De

rechtbank verwijst naar de artikelen 185, 142 en 149 van het Turks BW. Uit die bepalingen

leidt de rechtbank af dat volgens beide wetgevingen van de twee landen de toestemming en

duurzame levensgemeenschap essentiële elementen vormen voor de geldigheid van een

165 Gent 20 april 2006, [email protected] 2006, nr. 3, 35-37. 166 Rb. Brussel 19 december 2014, Rev.trim.dr.fam. 2016, afl. 2, 271. 167 Na de echtscheiding werd het kind toevertrouwd aan de vader. De man heeft zijn kind verweten dat zijn moeder gestorven was. Op latere leeftijd kreeg het kind kennis dat zijn moeder niet gestorven was en wilde zijn moeder zien. Gelet de vrees van de man zijn kind te verliezen liet hij zijn kind in contact komen met zijn moeder. Later besloten de man en de vrouw nogmaals een kans te geven aan mekaar. 168 “Il n’est pas contesté que les appelants répondent aux conditions posées par la loi turque en ce qui concerne l’âge et le discernement requis, l’absence de liens de parenté et la dissolution du (des) mariages(s) antérieur(s).” 169 Het Turks én Belgisch recht stellen de instemming als een belangrijke grondvoorwaarde: “Les appelants soutiennent à cet égard que « le droit turc prévoit la nécessité d’un “consentement libre et entier” de chacun des époux », alors qu’est également prévue l’interdiction pour l’officier de mariage de célébrer le mariage “si les conditions requises pour le mariage ne sont pas remplies” (article 140 du Code civil turc) ». Les appelants en déduisent que « en droit turc comme en droit belge, le consentement réel à l’institution du mariage constitue donc une condition de fond de celui-ci »”

Page 61: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

52

huwelijk. Het tegenovergestelde, indien een buitenlandse wetgeving een schijnhuwelijk zou

toelaten, kan de rechter aan de hand van artikel 21 Wetboek IPR het buitenlands recht buiten

beschouwing laten. Er kan ook geen toepassing worden gemaakt van artikel 18 Wetboek IPR

gezien de echtgenoten beiden de Turkse nationaliteit hebben, hun oorsprong in Turkije ligt, de

vrouw altijd in Turkije verblijft, en het Turks en het Belgisch recht vergelijkbare materiële

bepalingen hebben. Daarenboven is volgens het hof een beslissing omtrent carrouselprocedure

niet relevant. Het hof definieert een carrouselprocedure als “Ceci sous-entend que le divorce

des appelants n’aurait été envisagé que pour permettre à Monsieur C. d’obtenir un droit au

séjour en Belgique (ou dans un autre pays étranger) à la faveur d’un mariage de complaisance

avec une autre femme, et lui permettre de se remarier ensuite avec sa première épouse en vue

de la faire bénéficier à son tour d’un droit au séjour en Belgique.” Gezien enkel een vordering

is ingediend ter erkenning van de Turkse huwelijksakte, en niet over de weigering van het visum

door DVZ, doet de rechter enkel uitspraak over de erkenning van de huwelijksakte. De rechter

oordeelt dat de Turkse huwelijksakte wel erkend moet worden gezien de echtgenoten een

duurzame levensgemeenschap beogen.

70.   Het bovenstaande laatste arrest is een mooie toetsing van de artikelen 18 en 21 Wetboek

IPR. Ten eerste kan wetsontduiking in de zin van artikel 18 Wetboek IPR slechts worden

ingeroepen indien de aanstaande echtgenoten in een ander land huwen om dan het toepasselijk

recht, waarnaar verwezen in het Wetboek IPR, conform artikel 46 Wetboek IPR, te ontsnappen.

De reden dat huwelijken in Turkije worden afgesloten is omdat één van de paren zich bevindt

in Turkije, de echtgenoten ook de Turkse nationaliteit hebben, of hun oorsprong in Turkije

ligt170. Er is met andere woorden vaak een band met Turkije en indien de echtgenoten de Turkse

nationaliteit hebben zal zowel in België als in Turkije het Turks recht toepasselijk worden

verklaard. Ten tweede vergt de Turkse wetgeving eveneens een duurzame levensgemeenschap

en toestemming van de echtgenoten. In supra 23, nrs. 31 e.v. heb ik de definitie van een

huwelijk in het Turks recht weergegeven. Een huwelijk is het tot stand brengen van een

duurzame levensgemeenschap tussen twee personen. Een huwelijk met het oog op

verblijfsvoordelen of de nationaliteit te bekomen, zonder de intentie om een duurzame

levensgemeenschap op te bouwen is niet toegelaten overeenkomstig het Turks BW en is tevens

ongeldig.171 Zodoende brengt het Turks recht geen gevolgen met zich mee die kennelijk

170 De hele familie kan zich bijvoorbeeld in Turkije bevinden waardoor de aanstaande echtgenoten besluiten om in Turkije te huwen samen met hun naaste familieleden. 171 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 59-60.

Page 62: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

53

onverenigbaar zouden kunnen zijn met de Belgische internationale openbare orde. Daarnaast

verwijst artikel 46 Wetboek IPR naar het personeel statuut om het toepasselijk recht op het

huwelijk te bepalen. De IPR-regels van Turkije verwijzen eveneens naar de nationale wetgeving

van de persoon bij een huwelijksvoltrekking.172 Als besluit kan mijns inziens worden

aangenomen dat noch wetsontduiking, noch openbare orde-exceptie ingeroepen kan worden bij

de meeste erkenningen van Turkse huwelijksakten door de administraties of rechtbanken. Men

moet niet rechtsreeks grijpen naar artikel 146bis BW. Vooreerst dient een IPR-toets te worden

gemaakt. Door toepassing te maken van artikel 46 Wetboek IPR kan de rechter afleiden dat het

huwelijk een schijnhuwelijk inhoudt. Daarnaast is er een verschil tussen de interne openbare

orde en de internationale openbare orde. WAUTELET stelt heel duidelijk: “Men kan de erkenning

van een in het buitenland voltrokken huwelijk niet weigeren omdat vaststaat dat de echtgenoten

een ander voordeel nastreefden dan het stichten van een echte huwelijksgemeenschap. Dit

resultaat mag op zich strijdig zijn met de Belgische interne openbare orde. Het betekent

evenwel niet dat er strijdigheid is met de openbare orde in de zin van artikel 27 Wetboek

IPR.”173 Indien er een vermoeden is van een schijnhuwelijk dient het huwelijk eerst getoetst te

worden aan het toepasselijk recht overeenkomstig artikel 46 Wetboek IPR. De rechter moet de

toestemming die gesteld wordt in de nationale wetten van de persoon onderzoeken.174 Die

toetsing wordt soms niet gemaakt en men grijpt rechtstreeks naar artikel 146bis BW.175

Tevens vormt volgens WAUTELET artikel 27 Wetboek IPR slechts een beperkt middel ter

bestrijding van een schijnhuwelijken gezien “de weigering (van de erkenning) met name slechts

aan de orde (is) indien blijkt dat de betrokkenen hun keuze hebben laten vallen op een land

waar de sluiting van het huwelijk geen aanleiding geeft tot enig controle van het authentiek

karakter van het huwelijksproject”. 176 Eveneens zijn er auteurs die de wetsontduiking niet als

een middel aanzien om schijnhuwelijk aan te pakken.177

172 Art. 13, lid 1 Turkse IPR-wet. 173 P. WAUTELET, “De strijd tegen (schijn)huwelijken voltrokken in het buitenland: is het Belgisch IPR aan een update toe?” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 188. 174 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 313, nr. 496. 175 Ibid., 313, nr. 495. 176 P. WAUTELET, “De strijd tegen (schijn)huwelijken voltrokken in het buitenland: is het Belgisch IPR aan een update toe?” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 194. 177 J. VERHELLEN, J. DE MEYER, H. ENGLERT, S. KONINGS en B. TRUFFIN Wet en praktijk in het familiaal IPR: Verslag van de rondtafels voorjaar 2013, Brugge, Die Keure, 2013, 18, nr. 57.

Page 63: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

54

71.   Ten slotte blijkt uit mijn interviews dat de ambtenaar van de burgerlijke stand toch vaak

de wetsontduiking standaard inroept om huwelijken niet te erkennen. Pas daarna gaan ze over

tot de beoordeling of het al dan niet gaat om een schijnhuwelijk. Daarnaast vermeldt een

procureur ook dat de Turkse wetgeving geen tegenstrijdigheden bevat die onverenigbaar

zouden kunnen zijn met de Belgische wetgeving.

Advocaat - De akten worden vooral niet erkend omwille van grondvoorwaarden.

Wetsontduiking wordt standaard aangenomen en dan gaat men over naar de inhoud en gaat

men na of het al dan niet gaat om schijnhuwelijk.

Parketmagistraat – De rechtbank vraagt wel de voorlegging van de buitenlandse wetgeving.

Maar de Turkse wetgeving heeft geen bepalingen die in strijd zouden zijn met de onze. Als de

regels van daar worden nageleefd, brengt dat in principe geen problemen met zich mee.

4.   Tegenstrijdige beslissingen betreffende de erkenning van Turkse huwelijken in

België

72.   Er bestaat tevens de problematiek dat verschillende Belgische administraties

tegenstrijdige beslissingen kunnen nemen. Ter illustratie: een Turkse man trouwt met een

Belgische vrouw. Ten eerste kunnen DVZ en de ambtenaar van de burgerlijke stand

tegenstrijdige beslissingen nemen. DVZ weigert de huwelijksakte te erkennen en verleent geen

visum gezinshereniging aan de Turkse man, maar de gemeentelijke ambtenaar erkent de Turkse

akte wel en schrijft het huwelijk in de registers. Of omgekeerd, DVZ erkent de akte en verleent

het visum, maar de ambtenaar erkent de akte niet. Ten tweede kan de ene ambtenaar van de

burgerlijke stand de akte weigeren te erkennen, maar een andere ambtenaar van de burgerlijke

stand erkent de akte wel. Tenslotte kan de gemeentelijke ambtenaar de Turkse huwelijksakte

weigeren. Het koppel dient daarna een huwelijksaanvraag in om te hertrouwen, maar dezelfde

ambtenaar weigert de aangifte wegens gebrek aan bewijs van ongehuwde staat. Hieronder zal

ik de problematiek in verband met die tegenstrijdige beslissingen bespreken. Ik heb in drie

delen onderverdeeld. Ten eerste bespreek ik de tegenstrijdige beslissingen die de ambtenaar

van de burgerlijke stand zelf neemt. Daarna komen de beslissingen genomen door de

verschillende administraties aanbod. Tot slot probeer ik enkele oplossingen te formuleren

betreffende de problematiek rond de tegenstrijdige beslissingen van de administraties.

Page 64: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

55

a.   De ambtenaar van de burgerlijke stand zelf: bewijs van ongehuwde

staat

73.   De ambtenaar van de burgerlijke stand kan zelf tegenstrijdige beslissingen nemen. Aan

de ene kant erkent de ambtenaar de buitenlandse huwelijksakte niet. Het koppel wordt dus niet

beschouwd als gehuwd in de Belgische rechtsorde. Echter, indien zelfs dezelfde personen

vervolgens een aanvraag indienen voor een nieuwe huwelijksvoltrekking, botst het koppel op

een weigering van dezelfde ambtenaar aangezien de ambtenaar argumenteert dat ze wel gehuwd

zijn en hun ongehuwde staat niet kunnen bewijzen. Deze problematiek is naar voren gekomen

in verscheidene beslissingen uit de rechtspraak en mijn interviews.

74.   In supra 48, nr. 65 heb ik reeds het vonnis in verband met het consulair huwelijk

besproken. Het betrof een koppel dat gehuwd was voor het Turks Consulaat te Antwerpen. De

man had de Turkse nationaliteit en de vrouw de Turkse en Belgische nationaliteit. De rechtbank

weigerde het consulair huwelijk te erkennen omdat de vrouw de Belgische nationaliteit

verworven had. Na deze niet-erkenning van het consulair huwelijk besluit het koppel een nieuw

huwelijk aan te gaan. Ze dienen een huwelijksaanvraag in bij de ambtenaar van de burgerlijke

stand te Gent. Echter, de ambtenaar wijst de huwelijksaanvraag af omdat volgens de ambtenaar

de eisers overeenkomstig artikel 147 BW geen tweede huwelijk kunnen aangaan vóór de

ontbinding van het eerste. Het koppel gaat in beroep bij de rechtbank van eerste aanleg te

Gent.178 De eisers beogen een beoordeling van de rechtbank dat ze wél voldoen aan de

grondvoorwaarde van artikel 147 BW. Ze streven een huwelijksvoltrekking na volgens de

Belgische wet, ondanks het feit dat ze reeds gehuwd zijn voor het Turks Consulaat. Daarnaast

vorderen ze dat het vorige vonnis van niet-erkenning zal gelden als celibaatsbewijs in de zin

van artikel 64, § 1, 4° BW. De voorzitter van de rechtbank neemt het advies van het openbaar

ministerie over. De rechter geeft aan dat “Gezien het feit dat het huwelijk voltrokken voor de

Consul-Generaal van Turkije in België niet erkend wordt, dient te worden vastgelegd dat de

eiseres (van Belgische nationaliteit) naar Belgisch recht als ongehuwd wordt beschouwd. (…)

Voor eiser van Turkse nationaliteit is de situatie anders daar hij naar Turks recht wel degelijk

gehuwd is ingevolge het huwelijk dat in Turkije wel als rechtsgeldig wordt beschouwd. Eiser is

niet ingeschreven in het rijksregister doch mocht zulks wel het geval zijn dan zou hij binnen de

Belgische rechtsorde eveneens als ongehuwd worden beschouwd.” Daarop aansluitend geeft

de rechter aan dat ze toch niet met mekaar kunnen huwen aangezien op grond van artikel 46

178 Famrb. Oost-Vlaanderen, (afd. Gent) 24 augustus 2015, AR 14/1230/A, onuitg.

Page 65: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

56

Wetboek IPR de ene echtgenoot als gehuwd en de andere als ongehuwd wordt beschouwd.179

Vervolgens concludeert de rechter dat de eisers echter wel belang hebben bij een nieuw

huwelijk in België, aangezien zij wel degelijk een duurzame levensgemeenschap willen

vormen. Tevens merkt de rechter op dat, indien hun kind zou geboren worden verschillende

afstammingssituaties zouden ontstaan gelet op het feit dat de vader zijn afstammingsband

volgens het Turks recht van rechtswege verkrijgt180, en in België slechts door de erkenning van

het kind. Deze situatie schaadt het belang van het kind. Opmerkelijk in dit vonnis is dat de

rechter en het openbaar ministerie besluiten dat artikel 46 Wetboek IPR niet alleen in strijd is

met de belangen van de eisers en hun nakomelingen, maar eveneens leidt het tot een uitkomst

die onverenigbaar is met onze openbare orde en artikel 12 EVRM. Uit alle bovenstaande

elementen besluit de rechter dat het vonnis zal gelden als celibaatattest en ze dus wel een

huwelijk kunnen sluiten voor de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Een gelijkaardig vonnis is geveld door de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. Het betreft

een zaak waarbij de eiser de nietigverklaring van zijn Marokkaans huwelijk op grond van artikel

146bis BW vordert en in ondergeschikte orde de echtscheiding op grond van de feitelijke

scheiding conform artikel 229, § 3 BW.181

De eiser en de verweerster sloten een huwelijk in Marokko. Later kwam de verweerster naar

België met een visum gezinshereniging. De huwelijksakte werd voorgelegd aan de ambtenaar

van de burgerlijke stand voor overschrijving. De ambtenaar vroeg advies aan het openbaar

ministerie, doch dit bleef uit en later verzocht de eiser om tot niet-erkenning van het huwelijk

over te gaan. De huwelijksakte is niet overgeschreven door de ambtenaar en het huwelijk is niet

ingeschreven in het rijksregister. De eiser vordert de ontbinding van het huwelijk om als volgt

over te kunnen gaan tot een nieuw huwelijk met een andere vrouw. Daartoe dient hij de

documenten conform artikel 64, § 1, 4° BW in te dienen.

De rechtbank oordeelt over de erkenning van de huwelijksakte. Ze oordeelt dat het Marokkaans

huwelijk in strijd is met de openbare orde en derhalve niet kan worden erkend. De vordering

tot nietigverklaring alsook de ondergeschikte vordering tot echtscheiding verklaart de

rechtbank zonder voorwerp. Volgens de rechter zal het vonnis dan ook gelden als het

celibaatattest.

179 De man heeft enkel de Turkse nationaliteit en op grond van het aanknopingspunt van artikel 46 Wetboek IPR wordt hij wel beschouwd als gehuwd. 180 De man krijgt zijn afstammingsband door vermoeden van vaderschap op grond van artikel 285 Turks BW gezien het koppel in Turkije wel beschouwd wordt als gehuwd. 181 Rb. Antwerpen 4 mei 2016, [email protected] 2016, nr. 3, 27.

Page 66: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

57

In beide zaken wordt het eerste huwelijk niet erkend. Daarna dienen ze een nieuwe

huwelijksaanvraag bij de ambtenaar van de burgerlijke stand in. De ambtenaar weigert

nagenoeg de huwelijksvoltrekking gezien de aanstaande echtgenoten toch als gehuwd worden

beschouwd. Zij kunnen noch het bewijs van ongehuwde staat, noch de nietigverklaring en noch

de ontbinding van hun Turks en Marokkaans huwelijk voorleggen aan de ambtenaar van de

burgerlijke stand. De vraag die rijst, is wat deze huwelijkskandidaten kunnen doen om hun

ongehuwde staat te bewijzen. Het bewijs dat ze niet gehuwd zijn, zou geleverd moeten worden

door de niet-erkenning van de administratie zelf. Of vereist de bewijslevering toch steeds een

vonnis van een rechtbank? Er zijn twee strekkingen.

75.   De eerste strekking oordeelt dat de niet-erkenning van een huwelijksakte niet wegneemt

dat de feitelijke gevolgen ervan niet onbestaande zijn. In een vonnis van 7 maart 2008 voert de

voorzitter van de rechtbank te Brussel aan dat bij een niet-erkenning van een authentieke

huwelijksakte de gevolgen wel in acht kunnen worden genomen.182 Een Marokkaanse man

trouwt met een Belgische vrouw en dat huwelijk wordt ontbonden door echtscheiding. Later

trouwt hij met een andere vrouw, maar tijdens dit tweede huwelijk trouwt de man voor de derde

keer in Marokko met een andere vrouw. Ondertussen wordt het tweede huwelijk ook ontbonden

door echtscheiding. De gemeente weigert het Marokkaans huwelijk te erkennen wegens

bigamie. Het koppel besluit om te trouwen in België, maar botst op het ontbreken van het bewijs

van ongehuwde staat. Volgens de rechtbank van Brussel is de bewering van de eisers verkeerd

dat de niet-erkenning van hun akte beschouwd moet worden als ongehuwd en moet er rekening

worden gehouden met het bestaan van een vreemde buitenlandse huwelijksakte. De rechter

baseert zijn standpunt op artikel 29 Wetboek IPR. Dit vonnis van de rechtbank van Brussel

bleef niet zonder kritiek.

76.   Het feitelijk gevolg van een niet-erkend huwelijk is volgens deze leer wel ‘bestaande’.

Eén van de nefaste consequenties van deze opvatting is dat de ambtenaar een huwelijksaanvraag

zal weigeren vanwege het ontbreken van een bewijs van ongehuwde staat. Omwille van de

discrepante houding van de ambtenaar kan men geen huwelijksaangifte indienen aangezien men

ondanks de niet-erkenning toch als gehuwd beschouwd wordt. Deze handhaving brengt vele

uitzichtloze problemen voor de betrokkenen met zich mee.

182 Voorz. Rb. Brussel 7 maart 2008, JT 2008, 458.

Page 67: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

58

Deze visie expliciteert haar standpunt op basis van artikel 29 Wetboek IPR. De wetgever maakt

een onderscheid tussen de verschillende wijzen van doorwerking van buitenlandse akten in de

Belgische rechtsorde. Deze zijn de erkenning, bewijskracht en feitelijk gevolg. Feitelijk gevolg,

dat vervat zit in artikel 29 Wetboek IPR is de zwakste vorm van doorwerking.183 Artikel 29

houdt in dat “met het bestaan van een buitenlandse rechterlijke beslissing of van een

buitenlandse authentieke akte in België rekening kan worden gehouden zonder onderzoek van

de voorwaarden nodig voor de erkenning, de uitvoerbaarverklaring of de bewijskracht ervan”.

Volgens de Memorie van Toelichting is deze bepaling erop gericht aan te geven dat feitelijk

gevolg kan worden gegeven aan een akte die niet voldoet aan de voorwaarden noodzakelijk

voor de erkenning, de tenuitvoerlegging of de bewijskracht ervan.184

Tegen deze stelling is er terecht verzet geuit in de doctrine. De rechtsleer verwerpt het oordeel

van de voorzitter van de rechtbank van Brussel aangezien het een foutieve toepassing is van

artikel 29 Wetboek IPR.185 Artikel 29 houdt volgens de critici in dat het feitelijk gevolg niet

verwijst naar de inhoud van de akte, maar naar het bestaan.186 De eerste strekking brengt

daardoor meer tegenstrijdigheden met zich mee in de praktijk. In een recent arrest van het Hof

van Cassatie van 5 mei 2015 heeft het hof geoordeeld dat uit de omstandigheid dat krachtens

artikel 29 Wetboek IPR het bestaan op zich van een buitenlandse huwelijksakte in België niet

mag worden genegeerd, niet kan worden afgeleid dat de rechter, indien dit huwelijk niet

beantwoordt aan de voorwaarden nodig voor de erkenning ervan in België, er in de Belgische

rechtsorde enig gevolg aan kan geven.187

77.   De tweede strekking, die ook de eerste vermelde vonnissen van de rechtbanken van

Gent en Antwerpen volgen, zal de niet-erkenning van een authentieke huwelijksakte aannemen

als een bewijs van ongehuwde staat. In een zaak van de rechtbank van eerste rechtbank te Luik

van 24 oktober 2006 kwam deze stelling naar boven.188 Een Syrisch meisje is zonder haar

toestemming getrouwd in Syrië met haar neef. Ze wenst te hertrouwen met een ander in België.

De ambtenaar weigert de huwelijksaanvraag aangezien ze gehuwd is in Syrië. Vervolgens

183 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 217, nr. 341. 184 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 58. 185 J. VERHELLEN en G. VERSCHELDEN, “To be married or not to be married? Celibaatsbewijs bij huwelijken met grensoverschrijdende aspecten”, NJW 2009, afl. 208, 654-66. 186 P. WAUTELET, “De doorwerking in België van buitenlandse akten: een kritisch overzicht”, T.Vreemd. 2008, 38. 187 Cass. 5 mei 2015, [email protected] 2016, nr. 1, 30. 188 Rb. Luik 24 oktober 2006, RTDF 2007, 689.

Page 68: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

59

erkent de rechtbank het Syrisch huwelijk niet aangezien haar ontbrekende toestemming.

Volgens de rechter kan de ambtenaar zijn weigering niet rechtvaardigen door zich te baseren

op het eerste Syrische huwelijk.

Een gelijkaardig standpunt komt ook terug in een opmerkelijk arrest van het Brussels hof van

beroep.189 Een man gehuwd met een Belgische vrouw trouwt tijdens zijn eerste huwelijk in

Mauritanië met een andere vrouw. Ondertussen wordt zijn eerste huwelijk ontbonden door

echtscheiding. De Mauritaanse vrouw komt met haar kinderen naar België en de man dient een

huwelijksaangifte in. De ambtenaar weigert deze huwelijksaanvraag door gebrek aan bewijs

van ongehuwde staat van de Mauritaanse vrouw. De rechter oordeelt dat het arrest geldt als

bewijs van ongehuwde staat in de Belgische rechtsorde in de zin van artikel 64, § 1, 4° BW en

hic et nunc geen redenen meer voorhanden zijn om opmaak van een akte huwelijksaangifte te

weigeren.

Dit arrest bleef ook niet zonder kritiek. Een niet-erkenning van een huwelijksakte op het

administratief niveau zou zo goed als mogelijk op het rechterlijk niveau als een bewijs van

ongehuwde staat moeten dienen.190 De onterechte weigering van huwelijksaangiften door

ambtenaren op basis van niet-erkende huwelijksakten zorgt voor rechtsonzekerheid. De

betrokkenen voelen zich genoodzaakt om tot de rechtbank te stappen, waardoor hun

onweerstaanbare neiging in een rechterlijke beslissing helaas het principe van de de-plano-

erkenning ondermijnt191.

189 Brussel 3 februari 2009, NJW 2009, 685. 190 J. VERHELLEN en G. VERSCHELDEN, “To be married or not to be married? Celibaatsbewijs bij huwelijken met grensoverschrijdende aspecten”, NJW 2009, afl. 208, 66, nr. 26. 191 G. VERSCHELDEN en J. VERHELLEN, “Niet-erkenning bigaam huwelijk geldt als celibaatsattest”, Juristenkrant 2009, afl. 190, 4-5.

Page 69: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

60

78.   Enkele geïnterviewden zijn voorstander van de tweede strekking.

Rechter – Het is onzinnig indien je in je land van herkomst moet gaan scheiden om dan hier

wel te kunnen trouwen.

Parketmagistraat – Het heeft te maken met de dubbelzinnige en ambigue houding van de

ambtenaar van de burgerlijke stand. Als je zegt dat je het huwelijk niet erkent, dan ben je in

principe niet getrouwd.

Rechter – Een Marokkaanse man is gehuwd met iemand in Marokko, maar die is nooit naar

België gekomen. Dat huwelijk is ook niet erkend. Die man wil opnieuw trouwen. Echter, zijn

aanvraag tot huwelijksvoltrekking is geweigerd.

79.   Uit mijn interviews blijkt dat de ambtenaar van de burgerlijke stand geleidelijk aan de

tweede stelling begint aan te nemen, dat een niet-erkenning van een buitenlands huwelijk dus

gelijk staat aan de ongehuwde staat. Niettemin zijn er twee nuances. Ten eerste maakt de

burgerlijke stand toch een onderscheid: gaat het om dezelfde personen die een nieuwe

huwelijksaanvraag indient of niet? Slechts indien dezelfde personen een huwelijksaanvraag

indienen, negeert de burgerlijke stand het bewijs van het celibaatsattest omwille van het gebrek

aan belang. Ten tweede, indien eenzelfde koppel na de niet-erkenning van de huwelijksakte

wegens schijnhuwelijk toch nog eens een huwelijksaangifte indient bij de ambtenaar van de

burgerlijke stand, zal de ambtenaar die aanvraag afwijzen. De ambtenaar voert als niet meer

aan dat ze reeds gehuwd zijn en dus geen bewijs van ongehuwde staat kunnen leveren in de zin

van artikel 64, § 1, 4° BW. Daarentegen zal de gemeente argumenteren dat het gaat om hetzelfde

voorwerp, met name het ontbreken van de intentie tot oprichten van een duurzame

levensgemeenschap. Om een huwelijksvoltrekking te kunnen bekomen, zullen de aanstaande

echtgenoten nieuwe elementen binnen hun huwelijk ten harde moeten maken voor de

rechtbank.

Advocaat – We hebben een geval gehad van een Pakistaans huwelijk. Het huwelijk tussen de

Pakistaanse man en de Belgische vrouw is geweigerd door de ambtenaar van de burgerlijke

stand. Ze stapten naar de rechtbank van eerste aanleg en vervolgens naar het hof van beroep

te Gent. Het hof van beroep heeft de erkenning van het huwelijk ook geweigerd wegens

Page 70: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

61

vermoeden van een schijnhuwelijk. Na enkele maanden dienden ze een aangifte om te trouwen

voor de Gentse gemeente. De ambtenaar weigerde gezien ze gehuwd zijn en hun ongehuwde

staat niet konden bewijzen. Nochtans hadden we reeds dat vonnis van het Turks koppel192. Ze

deden een verhaal voor de rechtbank om het voorgaande arrest van niet-erkenning te

aanvaarden als bewijs van ongehuwde staat. In de loop van de procedure heeft de ambtenaar

het bewijs toch toegestaan en aanvaardde dus het standpunt dat een arrest van niet-erkenning

geldt als bewijs van ongehuwde staat. Maar daarna weigerde de ambtenaar het huwelijk te

voltrekken vanwege ‘schijnhuwelijk’. Ze voerden dus een nieuw argument aan. We hebben dan

weer moeten dagvaarden, maar we kregen geen gelijk. Wij konden vooral de integratie

bewijzen, maar de rechtbank vond het niet genoeg dat ze een oprecht koppel waren. We weten

nog niet of we in beroep zullen gaan.

Rechter – Een Pakistaanse huwelijksakte werd niet erkend door het hof van beroep te Gent.

Later diende het koppel een aanvraag om te trouwen in. De ambtenaar heeft eerst geweigerd

omdat ze reeds getrouwd zijn en geen celibaatsbewijs konden leveren. De advocaat heeft

gedagvaard omwille van het feit dat het vorig vonnis van niet-erkenning huwelijksakte moet

gelden als celibaatsattest. De ambtenaar heeft intussen gelijk gegeven en ik heb daar niet in

moeten vonnissen. Die mensen hebben wel een huwelijksaangifte kunnen doen, maar dan heeft

de ambtenaar letterlijk geschreven in zijn weigeringsbeslissing dat die zich niet meer beriepen

op het feit dat ze getrouwd waren. De ambtenaar heeft andere dingen uitgevonden om te zeggen

dat ze niet konden trouwen. Hij zei dat er niets was veranderd sedert de situatie die beoordeeld

werd om het eerste huwelijk niet te erkennen wegens schijnhuwelijk. De ambtenaar meende dat

ze duidelijk een schijnhuwelijk beogen en daarom de Pakistaanse huwelijksakte niet werd

erkend. Vervolgens argumenteerde de ambtenaar dat de vorige beslissing door het hof van

beroep definitief is, gezag van gewijsde heeft en dus betreft het eigenlijk hetzelfde voorwerp.

Het gaat allebei over de vraag of ze een duurzame levensgemeenschap beogen.

En nu, maanden later, zijn er dan enkele nieuwe elementen? In deze zaak was er niets nieuws.

Adjunct van de directie Dienst Burgerzaken – De erkenning van een buitenlands huwelijk met

het oog op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel kan geweigerd worden. Dat

impliceert niet dat het huwelijk niet bestaat. Het persoonlijk statuut van de betrokkenen blijft

gehuwd tot het tegendeel (echtscheiding, overlijden, vernietiging) bewezen is. Voor het

aangaan van een nieuw huwelijk zal dus een bewijs van ongehuwde staat uit het huwelijksland

moeten worden voorgelegd, hetgeen impliceert dat het (niet-erkende) huwelijk zal moeten

ontbonden worden. Art. 147 BW zegt dat men geen tweede huwelijk mag aangaan voor de

192 Zie supra 55, nr. 74.

Page 71: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

62

ontbinding van het eerste. Wanneer het echter een huwelijk tussen dezelfde personen betreft

kan deze gehuwde staat genegeerd worden wegens het gebrek aan belang en mag, conform de

rechtspraak, de niet-erkenning gelden als bewijs van ongehuwde staat.

b.   De verschillende administraties onderling

80.   De erkenning van een akte geschiedt overeenkomstig artikel 27 Wetboek IPR.193 Naast

de ambtenaar van de burgerlijke stand kan DVZ ook een huwelijksakte erkennen. Om een

visum gezinshereniging te verlenen zal DVZ een oordeel moeten vellen over het buitenlands

huwelijk overeenkomstig artikel 27 Wetboek IPR.194 Echter, DVZ en de ambtenaar van de

burgerlijke stand kunnen verschillende beslissingen nemen omtrent eenzelfde buitenlandse

huwelijksakte, waarin de ene de akte erkent en de andere ze weigert. Daarnaast kunnen

verschillende ambtenaren van de burgerlijke stand ook tegenstrijdige beslissingen nemen,

waardoor de ene ambtenaar van een gemeente of stad de akte erkent en de andere niet.

81.   Indien DVZ de huwelijksakte niet erkent kunnen de betrokkenen beroep indienen bij de

rechtbank van eerste aanleg op grond van artikel 23 Wetboek IPR. Tegen de beslissing tot

weigering van het leveren van een visum gezinshereniging kunnen ze beroep indienen bij de

Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op basis van artikel 39/1 wet van de Vreemdelingenwet.

De burgerlijke rechtbank is niet bevoegd een beslissing te nemen in de plaats van DVZ.

Niettegenstaande zal de erkenning door de rechtbank ertoe leiden dat andere administraties

rekening zullen moeten houden met de beoordeling van de rechtbank.195 Ter illustratie geef ik

een vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Een Belgische man trouwt met een

Kameroense vrouw in Kameroen. Het visum gezinshereniging en de overschrijving van de

huwelijksakte worden geweigerd door de administraties. De echtgenoten stellen een vordering

in bij de rechtbank ter erkenning van de akte door de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Daarnaast verzoeken de partijen dat voor het recht wordt gezegd dat DVZ dient over te gaan

tot erkenning van de Kameroense huwelijksakte, waardoor de dienst een visum zal afgeven.

193 Zie supra 6, nrs.9 e.v. 194 P. WAUTELET, “De strijd tegen (schijn)huwelijken voltrokken in het buitenland: is het Belgisch IPR aan een update toe?” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 171-199. 195 Een beslissing door de rechtbank heeft gezag van gewijsde. Zie supra 10, nr.10.

Page 72: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

63

De rechtbank vermeldt: “(…) Er dient te worden op gewezen dat de rechtbank niet bevoegd is

in de plaats van een andere overheid een beslissing te nemen of deze een beslissing op te

dringen. Tegen de beslissingen van DVZ kan een geëigend beroep worden ingesteld. De

rechtbank is wel bevoegd om het huwelijk te doen erkennen, waarbij de beslissing van de

rechtbank dan een declaratief karakter heeft, hetgeen inhoudt dat de Belgische overheden deze

beslissing dienen te respecteren. De rechtbank is niet bevoegd om specifiek één overheid (in

casu, volgens het verzoek van verzoekers de FOD Binnenlandse Zaken) te bevelen om het

huwelijk te erkennen;”.196

Een ander voorbeeld betreft een koppel dat huwt in Turkije. De ene echtgenoot heeft de Turkse

nationaliteit en de andere de Nederlandse. De ambtenaar van de burgerlijke stand te Gent

weigert hun Turkse huwelijksakte te erkennen. Daarnaast erkent DVZ de akte ook niet

waardoor DVZ niet overgaat tot het leveren van een visum gezinshereniging. De partijen stellen

beroep in bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent.197 Het openbaar ministerie en de rechtbank

zijn van oordeel dat de rechtbank niet bevoegd is om uitspraak te doen over het leveren van een

visum gezinshereniging. Volgens de rechtbank gaat het niet om een schijnhuwelijk en de

ambtenaar van de burgerlijke stand dient over te gaan tot overschrijving en inschrijving in de

registers.

82.   Indien DVZ de huwelijksakte niet erkent en geen visum gezinshereniging verleent,

kunnen de betrokken echtgenoten naar de rechtbank van eerste aanleg stappen om de erkenning

van hun huwelijksakte te vorderen.198 WAUTELET vraagt zich af of een dergelijke erkenning

incidenteel niet voor de Raad voor Vreemdelingenbetwisting kan worden bekomen. Volgens

de auteur heeft dit als voordeel dat de partijen slechts één procedure moeten voeren om de

erkenning van hun huwelijk als hun verblijfsrechten te krijgen. Het behoort niet tot de

rechtsmacht van de familierechtbank om een oordeel te vellen over een visum gezinshereniging.

Volgens WAUTELET is dit drastisch tegen de de-plano-erkenning. Het principe van de de-plano-

erkenning is dat elke overheid een akte kan erkennen en dat partijen niet telkens een procedure

moeten beginnen ter erkenning van hun akte. Echter vreest de Raad voor

Vreemdelingenbetwisting voor een bevoegdheidsconflict. In een recente beslissing van de Raad

196 Rb. Brussel 19 september 2011, [email protected] 2011, nr. 3, 44-46. 197 Rb. Gent 25 maart 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 118-122. 198 P. WAUTELET, “De strijd tegen (schijn)huwelijken voltrokken in het buitenland: is het Belgisch IPR aan een update toe?” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 182.

Page 73: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

64

voor Vreemdelingenbetwisting heeft de Raad dit bevestigd.199 De Raad vermeldt dat een beroep

tot de weigering openstaat via de rechtbank in de zin van artikel 27, § 1, vierde lid Wetboek

IPR. WAUTELET merkt op dat beslissingen voor de Raad van Vreemdelingenbetwisting veel

sneller behandeld worden dan de familierechtbank. Daartoe zal al een beslissing geveld worden

door de Raad omtrent de verblijfsrechten zonder dat de Raad zich uitspreekt over de erkenning

van het huwelijk. De auteur stelt dan voor om de vordering voor de Raad te schorsen tot er een

beslissing geveld wordt door de familierechtbank.200 Een advocaat heeft in een interview echter

wel vermeld dat zich momenteel een achterstand voordoet bij Raad voor

Vreemdelingenbetwisting waardoor de Raad zijn uitspraken heel laat velt.

83.   Uit een recente beslissing blijkt dat de administratie toch een beoordeling betreffende

de erkenning van een huwelijksakte in de zin van artikel 27 Wetboek IPR moeten overwegen.

Een Macedonische man en een Belgische vrouw huwen in Macedonië. De man doet vervolgens

een verblijfsaanvraag. Die aanvraag wordt geweigerd omdat de administratie vermoedt dat het

gaat om een schijnhuwelijk. De gemachtigde van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie en

Administratieve Vereenvoudiging neemt een beslissing tot weigering met bevel om het

grondgebied te verlaten. De administratie erkent het huwelijk niet. Het koppel stelt een beroep

in en voert als middel aan dat de artikelen 8 EVRM, 27 Wetboek IPR, artikelen 2-3 Wet

Uitdrukkelijke Motivering Bestuurshandelingen (zorgvuldigheidsplicht juncto

motiveringsplicht) aan. Volgens de verzoeker is er een schending van de motiveringsplicht

omdat er geen afweging is gemaakt in de zin van artikel 27 Wetboek IPR: “Er blijkt niet uit de

bestreden beslissing dat er sprake zou zijn van een valse akte, noch dat het huwelijk strijdig

zou zijn met de openbare orde of dat er sprake zou zijn van wetsontduiking, of dat het huwelijk

niet rechtsgeldig zou zijn volgens het Recht van Macedonië”.

Volgens de Raad voor Vreemdelingenbetwisting is er geen afweging gemaakt door de

verweerder in het licht van artikel 27 Wetboek IPR en schendt de bestreden beslissing de

uitdrukkelijke motiveringsplicht. De Raad beslist dat de beslissing wordt vernietigd.201

199 RvV 9 augustus 2016, [email protected] 2016, nr. 4, 151-158. 200 P. WAUTELET, “De strijd tegen (schijn)huwelijken voltrokken in het buitenland: is het Belgisch IPR aan een update toe?” in J. ERAUW en P. TAELMAN (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 184, nr. 47. 201 RvV 27 oktober 2016, [email protected] 2017, nr. 1, 115-123.

Page 74: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

65

c.   Mogelijke oplossingen

84.   De niet-erkenning van een huwelijk kan tot bepaalde ongewilde gevolgen leiden. Een

geïnterviewde geeft de vaststelling van de afstammingsband als voorbeeld.

Medewerker infopunt migratie – Indien een koppel huwt in het buitenland kan de erkenning

van hun akte in België veel te lang duren. Stel, het huwelijk wordt niet erkend, maar ondertussen

geraakt de vrouw zwanger. Het kind zal geen echtelijk kind zijn, gezien de niet-erkenning van

het huwelijk. Het gevolg is dat het kind de naam van de moeder krijgt. De enige mogelijkheid

is dat de vader naar België komt om zijn ‘buitenechtelijk’ kind te erkennen.

Bovendien heeft de niet-erkenning van huwelijken of de weigering van huwelijkssluiting

verschillende gevolgen. Hieronder geef ik enkele voorbeelden die de geïnterviewden met me

mee deelden. Onder andere heeft de strikte houding door de grote steden ook zijn invloed op

andere kleinere steden en gemeenten. Het niet erkennen van een huwelijksakte leidt daarnaast

tot verschillende tegenstrijdige gevolgen voor de kinderen. De afstammingsband met het kind

wordt van rechtswege vastgesteld in het land van herkomst, maar in België dient de man het

kind te erkennen. Daarenboven kan hij zelfs botsen op de weigering van erkenning omdat de

ambtenaar van mening kan zijn dat het gaat om ‘schijnerkenning202’.

Medewerker infopunt migratie – De stad Gent is een grote stad waardoor veel gemeenten en

steden rondom Gent vaak advies aan hen vragen. Gezien de grootte en de strikte aanpak van

Gent, beïnvloedt dat ook de andere gemeenten en nemen ze eveneens een strenge houding aan.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – We hebben een geschil: een Turkse vrouw is met een

visum via Oostenrijk naar België gekomen. Ze is illegaal, maar ondertussen heeft ze een kind

dat hier geboren is. Het gevolg is dat dat kind met niets in orde is, gewoon door de niet-

erkenning van de huwelijksakte.

202 Zie meer over schijnerkenning J. VERHELLEN, “Schijnerkenningen: internationale families opnieuw in de schijnwerpers”, [email protected] 2016, afl. 2, 89-103.

Page 75: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

66

85.   Er is ook een magistraat die zich tijdens het interview enkele vragen stelde over hoe het

komt dat enkel de huwelijken met een internationaal element steeds onderzocht moeten worden.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Administraties weigeren vaak Turkse huwelijken te

erkennen. Iemand zou eens een onderzoek moeten voeren, dat we de cijfers hebben.

Bijvoorbeeld in Gent: hoeveel huwelijken met een internationaal aspect worden ter erkenning

voorgelegd? Hoeveel daarvan worden er geweigerd? Worden die allemaal geweigerd? Leidt

het altijd tot een negatief advies van de procureur? Hoeveel van die gevallen komen dan bij

ons? Want ik weet niet of we bezig zijn met het topje van de ijsberg. Van onze kant worden veel

buitenlandse huwelijksakten erkend en weinig niet erkend. Het blijft nog altijd een grondrecht

om te huwen. De bewijslast ligt bij de ambtenaar en het ministerie. (…) De feiten zijn zeer

relatief en subjectief. Indien er geen migratieaspect is, wordt het dan wel toegelaten. Hoe komt

het dat we alleen maar de Turkse of Marokkaanse gevallen krijgen en bijvoorbeeld niet de

andere? Worden die met andere ogen bekeken of zijn die er niet?

86.   Er zijn administraties die de niet-erkenning van een buitenlandse huwelijksakte

aannemen als een bewijs van ongehuwde staat volgen of daarentegen geen bewijs vragen203. Is

er dan telkens een rechterlijke tussenkomst vereist indien bepaalde ambtenaren regelmatig de

niet-erkenning niet als bewijs aannemen? Het valt te betreuren dat eenzelfde beslissing, met

name de niet-erkenning van een akte, tot andere resultaten leidt. Dit is te wijten aan een tamelijk

beperkte verduidelijking aan de ambtenaren van de burgerlijke stand over de werking van

artikel 27 en 29 Wetboek IPR. De tegenstrijdige beslissingen door de ambtenaren zelf zorgen

voor rechtsonzekerheid. Mijns inziens kan er slechts een oplossing komen op het niveau van de

gemeentelijke ambtenaren. Bepaalde auteurs zijn voorstander van een circulaire die de

administratie duidelijkheid zal verschaffen.204 Indien een vonnis van niet-erkenning kan gelden

als bewijs van ongehuwde staat, zou een niet-erkenning door de ambtenaar ook moeten gelden

als een dergelijk bewijs. De ambtenaar zou met andere woorden zelf tot de conclusie moeten

kunnen komen dat een bewijs van ongehuwde staat voorligt wanneer de buitenlandse

huwelijksakte niet erkend wordt.205 Uit de interviews blijkt dat de stad Gent voortaan de niet-

203 J. VERHELLEN, “Drie jaar Wetboek IPR: een verkennende analyse van vragen uit de praktijk”, T.Vreemd. 2008, themanummer, 8. 204 J. VERHELLEN en G. VERSCHELDEN, “To be married or not to be married? Celibaatsbewijs bij huwelijken met grensoverschrijdende aspecten”, NJW 2009, afl. 208, 654-661. 205 M. FALLON, “La nature des effets d'un acte de mariage dressé à l'étranger”, Rev.dr.étr. 2009, afl. 151, 690-696.

Page 76: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

67

erkenning van een huwelijksakte aanvaardt als bewijs van ongehuwde staat. Daarentegen,

indien de erkenning werd geweigerd door een vermoeden van een schijnhuwelijk, zal de

ambtenaar de huwelijksaanvraag toch weigeren gezien het nog steeds gaat om het ontbreken

van het stichten van een duurzame levensgemeenschap. Daarnaast kunnen tegenstrijdige

beslissingen genomen door de ambtenaren zelf tot city-shopping206 leiden.207 Mensen kunnen

eventueel verhuizen naar andere gemeenten waar ze de erkenning of de aanvaarding van

huwelijksaanvraag wel kunnen bekomen. Bovendien mag men niet uit het oog verliezen dat

een niet-erkenning van de buitenlandse huwelijksakte en een later huwelijk met een andere

persoon dan het eerste huwelijk kan zorgen voor problemen in het land van herkomst. Niet ieder

land aanvaardt bigamie. Medewerking met ambtenaren van buitenlandse consulaten en

ambassades is volgens mij essentieel. Buitenlandse ambtenaren moeten ingelicht worden over

het feit dat het huwelijk van hun onderdanen niet erkend wordt in de Belgische rechtsorde en

dat de betrokkene wenst te hertrouwen met dezelfde echtgenoot of met een andere. De rechter

heeft in het internationaal privaatrecht uiteraard een centrale rol, maar de noodzaak tot een

systematische terugval op de rechtbanken zal slechts de gerechtelijke instanties verzwaren. Het

celibaatsbewijs dat op die manier enkel gerechtelijk geleverd kan worden, leidt tot lange en

tijdrovende procedures voor de betrokkenen. Kortom, de ambtenaar van de burgerlijke stand

moet vatten dat de niet-erkenning van een huwelijksakte gelijk staat aan een celibaatsbewijs.

87.   Daarnaast nemen de gemeenten onderling of de ambtenaar van de burgerlijke stand en

DVZ verschillende beslissingen. Er zijn enkele voorstellen in de rechtsleer zoals de bindende

werking van de eerst gevatte overheid.208 Echter, de meerderheid van de rechtspraak is van

oordeel dat de ambtenaren naast mekaar staan. De beslissing van de ene ambtenaar van de

burgerlijke stand primeert niet op de beslissing van een ander.209 De minderheidsopvatting is

van oordeel dat de beslissing van de eerste ambtenaar bindend is voor de volgende overheden.

De rechtbank van Brussel oordeelt in een zaak dat een Turkse huwelijksakte die erkend wordt

in een gemeente moet gerespecteerd worden door de andere overheden.210 De rechter wijst uit

206 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 223, nr. 351. 207 Ibid., 344, nr. 534. 208 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 227-237, nrs. 355-375. 209 Ibid., nr. 357. 210Ibid., 228, nr. 360.

Page 77: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

68

dat: “Verzoekers betogen terecht dat door deze daad hun in Turkije afgesloten huwelijk

impliciet doch zeker door de daartoe bevoegde overheid werd erkend, derwijze dat ook de

overige Belgische overheidsdiensten deze erkenning dienen te respecteren.” 211

Een andere oplossing tegen city-shopping en de rechtsonzekerheid kan men bekomen via de

oprichting van een centrale instantie waarbij alle ambtenaren hun beslissingen kunnen

afstemmen op de informatie van die centrale instantie.212 In bepaalde landen is er zelfs een

instantie die niet-bindende adviezen verleent aan de administraties.213 Bepaalde auteurs zijn

geen voorstander van een centrale autoriteit gezien die immers het principe van de de-plano-

erkenning afzwakt.214 Een andere mogelijkheid is het oprichten van een centraal register.

Artikel 31, § 3 Wetboek IPR biedt de mogelijkheid aan de Koning om een centraal register aan

te leggen. Dankzij een centraal register kan de erkenning van een huwelijksakte door de ene

gemeente ook zichtbaar zijn voor een andere gemeente. Op die manier blijft het beginsel van

de de-plano-erkenning voortbestaan omdat elke overheid nog steeds de akte kan erkennen.

Koen Geens, Minister van Justitie, heeft deze problematiek onder de aandacht gebracht. Eén

van de krachtlijnen van de hervorming bij de burgerlijke stand is “de internationale

harmonisatie en uitwisseling”. Die krachtlijn luidt als volgt: “In een context van vrij verkeer

van personen en toenemende internationalisering van de levenssituaties van burgers moet, ter

versterking van de rechtszekerheid, bijzondere aandacht geschonken worden aan de erkenning

van de buitenlandse akten van burgerlijke stand die aan Belgische overheden worden

overgelegd. Daarom is het noodzakelijk te voorzien in een centrale autoriteit met een

adviserende en ondersteunende rol bij de controle van de buitenlandse akten van burgerlijke

stand door de ambtenaren van de burgerlijke stand. Die centrale autoriteit zal worden

opgericht binnen het directoraat-generaal Wetgeving van de FOD Justitie met het oog op de

doeltreffendere fraudebestrijding inzake buitenlandse akten van de burgerlijke stand en een

coherente beoordeling van deze akten.”

211 Rb. Brussel 17 november 2009, [email protected] 2010, nr. 1, 111-113. 212 Ibid., 235, nr. 371. 213 Ibid., 234-237, nrs. 368-375. 214 T. KRUGER en J. VERHELLEN, “De erkenning in België van buitenlandse familierechtelijke akten”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 284.

Page 78: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

69

§ 3   Nietigverklaring van het huwelijk

88.   Ten slotte kan een huwelijk gesloten in België of in het buitenland nietig verklaard

worden door de rechtbank. Artikel 180 e.v. BW behandelen de nietigverklaring van het

huwelijk. Artikel 184 BW verwijst naar artikel 146bis BW. De echtgenoten zelf, iedere

belanghebbende en het openbaar ministerie kunnen optreden tegen de overtreding van artikel

146bis BW. Artikel 184, lid 2 BW stelt uitdrukkelijk dat de procureur des Konings de nietigheid

vordert van een huwelijk dat artikel 146bis BW overtreedt. Die nietigheid betreft een absolute

nietigheid.215 Schijnhuwelijken maken echter ook deel uit van de openbare orde. Dit kan niet

verward worden met artikel 21 de openbare-orde exceptie, gezien de bedoeling van die exceptie

is de buiten beschouwing laten van een buitenlands recht omwille van zijn gevolgen.216 217

Hieronder volgen enkele voorbeelden uit de rechtspraak.

Een voorbeeld is het arrest van Gent op 21 september 2006.218 De appellant heeft de Turkse

nationaliteit en de geïntimeerde de Belgische. Ze zijn gehuwd in Turkije. De naleving van de

vormvereisten staat niet ter discussie. De geïntimeerde vermeldt dat aan de

toestemmingsvereiste niet is voldaan. De toestemmingsvoorwaarde behoort tot de

grondvereisten van een huwelijk. Enkele feiten die wijzen op een schijnhuwelijk waren onder

andere de korte kennismaking, het sluiten van een huwelijk tussen de partijen nadat in hoofde

van de geïntimeerde een vorige relatie met huwelijksplannen nauwelijks was beëindigd, de

verandering van houding van de appellant eens aangekomen in België en zijn herhaald

vermelden dat het huwelijk enkel “voor de papieren” was. Het hof oordeelt dat met zekerheid

de nietigverklaring van het huwelijk wordt uitgesproken. Opvallend in dit arrest is dat de

partijen eveneens een kind hebben. Volgens het hof is het kind “niet in tegenstrijd met een

schijnhuwelijk, wel integendeel”. Daarnaast is volgens het hof de klaarblijkelijke afwezigheid

van enige procedure met het oog op het bekomen van bijvoorbeeld een contactrecht met het

kind ook een wijzing op een schijnhuwelijk.

215 W. SEGERS, “Huwelijk”, TPR 2012, afl. 4, 1667. 4-1692. 216 A. HUYGENS, “Oneigenlijke huwelijksmigratie. Schijnhuwelijken: stand van zaken anno 2006”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 262, 53. 217 Zie meer over de openbare orde-exceptie in de zin van artikel 21 Wetboek IPR supra 130, nrs. 174 e.v. 218 F. BOCK, noot onder Gent 21 september 2006, RABG 2007, afl. 11, 776.

Page 79: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

70

Een ander voorbeeld van een arrest waar schijnhuwelijk wordt uitgesproken is het arrest van

het hof van beroep te Gent.219 In deze zaak heeft de ene echtgenoot de Turkse nationaliteit en

de andere echtgenoot de Belgische. De rechter somt in zijn beoordeling de feiten op die kunnen

wijzen op een schijnhuwelijk. Onder andere volgen de echtscheiding van het vorige huwelijk

en het tweede huwelijk snel op elkaar, is er een relatief groot leeftijdsverschil (16 jaar),

verschillende/tegenstrijdige verklaringen omtrent de aanvang van hun relatie en aanzet tot

huwelijk, al dan niet in overeenstemming met de Turkse culturele waarden, herinneren ze zich

niet wie de getuigen waren, was er op het officiële adres geen kledij of scheergerei aanwezig

enz. Gezien de feiten bevestigt het hof de beoordeling van de rechter van eerste aanleg. Het

huwelijk wordt nietig verklaard. Het hof vermeldt dat “één en ander de openbare orde raakt,

zodat de toetsing aan het Turks recht zich niet meer opdringt, nu deze niet tot een ander besluit

zou kunnen leiden”. Het hof heeft echter wel in het begin van het arrest een melding gemaakt

van artikel 46 Wetboek IPR en de distributieve toepassing ervan. Ook bij de nietigverklaring

van huwelijk zou een voorafgaande IPR-toets moeten worden gemaakt.

89.   Niet alleen de burgerlijke rechter, maar ook de strafrechter kan het huwelijk nietig

verklaren overeenkomstig artikel 79bis juncto 79quater, § 1 Vreemdelingenwet indien het

huwelijk is gesloten in de omstandigheden van artikel 146bis BW. De procureur zal de

nietigheid vorderen op grond van artikel 184, lid 2 BW. Artikel 79bis BW werd ingevoerd door

de wet van 12 januari 2006.220 Er zijn bepaalde auteurs die opteren voor een betere aanpak in

de verblijfswetgeving en de nationaliteitswetgeving.221 Een rechter van de rechtbank van eerste

aanleg vermeldde in het interview dat die materie van schijnhuwelijken meer aan de strafrechter

behoort.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Nietigverklaring van huwelijken, dat zijn ook moeilijke

gevallen. Want het zijn mensen die een paar jaar gehuwd zijn, van wie we dan een dagvaarding

krijgen van het openbaar ministerie, zo’n 6 jaar na de huwelijkssluiting. Die mensen kunnen

ondertussen gescheiden zijn. Daarnaast vind ik dat schijnhuwelijken niet op het niveau van een

burgerlijk rechter moeten beslecht worden. Zoiets moet in het strafrecht zitten. Als het echt om

een georganiseerd schijnhuwelijk gaat, dan moeten zij die dingen blootleggen en een

219 Gent 23 oktober 2014, [email protected] 2014, nr. 4, 55-62. 220 BS 21 februari 2006, inwerking getreden op 21 februari 2006 221 A. HUYGENS, “Oneigenlijke huwelijksmigratie. Schijnhuwelijken: stand van zaken anno 2006”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 276, 74.

Page 80: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

71

doorgedreven onderzoek voeren. Als ik een dossier krijg in verband met erkenning, dan is dat

vaak gewoon een verhoor van beide mensen. Dat is het. Wat kan ik als rechter afleiden? Er

zitten soms tegenstrijdigheden in dat verhoor, dat de ene niets weet van de andere. Maar in een

echte relatie heb je dat ook vaak. Dat is bijzonder moeilijk. Of je zit met iemand die verhoord

is op de ambassade in het buitenland, dan zijn dat vaak van die gestandaardiseerde

formulieren, maar het is summier. Je kunt je daar vragen bij stellen.

90.   Ten slotte is het gevolg van de nietigverklaring van het huwelijk ex tunc. Het huwelijk

wordt nietig verklaard tot het begin van het huwelijk, alsof het nooit heeft bestaan.222 Niet alleen

de verblijfsrechten223 maar eveneens de Belgische nationaliteit kan ingetrokken worden. Een

voorbeeld daarvan is een arrest van het hof van beroep te Antwerpen waarbij door de

nietigverklaring van het schijnhuwelijk de nationaliteit van die man die verworven werd door

dat huwelijk eveneens ontnomen.224 Het Hof formuleert: “Gelet op de nietigverklaring van het

betrokken huwelijk als schijnhuwelijk wordt de heer X X, die (…) de Belgische nationaliteit

verkregen heeft, geacht deze nationaliteit nooit gehad te hebben”. De man diende een

cassatieberoep in, maar het Hof van Cassatie heeft het arrest van hof van beroep bevestigd in

zijn arrest van 23 januari 2015 waardoor de terugwerkende kracht van de nietigverklaring wel

kan leiden tot het ontnemen van alle voordelen verkregen door een schijnhuwelijk.225

222 S. LEFEBVRE, “Schijnhuwelijken. Preventie en repressie in een notendop”, NJW 2007, afl. 171, 822-823, 20. 223 A. HUYGENS, “Oneigenlijke huwelijksmigratie. Schijnhuwelijken: stand van zaken anno 2006”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 267, 60-61. 224 Antwerpen 28 november 2012, nr. 2011/AR/3413, www.kruispuntmi.be. 225 Cass. 23 januari 2015, [email protected] 2015, nr. 1, 82-84.

Page 81: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

72

AFDELING 3   FAMILIENAAM VAN DE VROUW

91.   In deze masterproef zal ik de familienaam van de vrouw niet uitvoerig behandelen. Ik

zal vooreerst het arrest ÜnalTekeli en daarna de al dan niet genomen initiatieven van de Turkse

wetgevers na dit arrest weergeven.

Indien een Turkse vrouw huwt met een Turkse man moet ze volgens het Turks BW de

familienaam van haar echtgenoot verkrijgen. Als ze wenst kan ze haar eigen meisjesnaam voor

de naam van haar man zetten. Zodoende kan ze niet alleen haar eigen meisjesnaam behouden.

Dit is geregeld onder artikel 187 Turks BW. Dit artikel luidt als volgt: “De vrouw verkrijgt

door het huwelijk de [geslachts-]naam van haar echtgenoot; zij kan echter na een verzoek aan

de huwelijksambtenaar of op een later tijdstip na een schriftelijk verzoek aan het

bevolkingsbureau, vóór de naam van haar echtgenoot haar eerdere geslachtsnaam gebruiken.

De vrouw die eerder twee namen gebruikte, kan deze regeling slechts voor één naam

gebruiken.”

Een advocate Ayten Ünal huwt met haar man en verkrijgt naast haar eigen meisjesnaam

eveneens de naam van haar echtgenote. Vervolgens wordt haar naam veranderd naar Ayten

Ünal Tekeli. Ze wenst enkel haar eigen meisjesnaam te gebruiken. Ze dient beroep in bij de

Turkse rechtbanken zonder resultaat. Vervolgens stapt ze naar het EHRM. Het Hof oordeelt in

2004 dat de Turkse wetgeving de artikelen 8 en 14 EVRM schendt. Terwijl de man na het

huwelijk zijn eigen familienaam blijft behouden, kan de vrouw dit niet. Er is een schending van

het gelijkheidsbeginsel.

Het arrest van Ünal Tekeli is uitgesproken in 2004. Tien jaar lang kwam geen enkel verandering

aan de Turkse wetgeving. Artikel 187 Turks BW is meermaals na het arrest Unal Tekeli voor

het Turks Grondwettelijk Hof gebracht zonder resultaat.226 Er zijn enkele wetsvoorstellen

ingediend, eveneens zonder resultaat.227 De vrouwen konden enkel een vordering instellen bij

de Turkse rechtbanken, maar dit verzekerde niet altijd een positief resultaat.

De grote verandering kwam slechts in 2015 dankzij een baanbrekende beslissing van de

Yargıtay Hukuk Genel Kurulu (Turkse Algemene Vergadering van het Hof van Cassatie).

226 B. ÖCAL APAYDIN, “Son Yargı Kararları Işığında Kadının Soyadı Meselesi Çözüme Kavuşturulmuş mudur?” (Is er een oplossing gekomen na de rechterlijke uitspraken betreffende de problematiek rond de naam van de vrouw), İnönü Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2015, nr. 2, 17-19. 227 Ibid., 19.

Page 82: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

73

Volgens de Turkse Algemene Vergadering van het Hof van Cassatie (hierna: “Algemene

Vergadering”) is er een schending van de artikelen 8 en 14 EVRM en “draagt een

gemeenschappelijk naam niets bij aan de gezinseenheid”. Gezien het EVRM boven de Turkse

nationale bepalingen staat, primeert het EVRM en heeft rechtstreekse werking in de Turkse

nationale rechtsorde volgens de Algemene Vergadering.228 De beslissing door de Algemene

Vergadering is belangrijk gezien alle Turkse rechterlijke instanties de beslissing van de

Algemene Vergadering moeten volgen. Daarnaast hoeft de eiser geen redenen aan te geven bij

haar vordering bij de rechtbank. Vele bevolkingsdiensten zullen eventueel rekening houden met

deze uitspraak, echter zijn ze daartoe niet verplicht. Zelfs indien een Turkse bevolkingsdienst

zou weigeren, kan de betrokkene steeds beroep indienen bij de rechtbank en zal haar vordering

steeds gegrond verklaard worden dankzij de laatste uitspraak van de Algemene Vergadering.

Na tien jaar aanslepen is de beslissing van de Algemene Vergadering een grote evolutie.

Voortaan zullen Turkse vrouwen hun eigen naam kunnen behouden. De uitspraak van de

Algemene Vergadering zal echter niet voldoende zijn om de naam de te kunnen veranderen bij

de Turkse bevolkingsbureaus of Turkse consulaten. Terwijl de vrouwen zonder problemen een

verzoek kunnen doen bij de bevolkingsdiensten om haar meisjesnaam te voegen naast de naam

van haar echtgenoot, is dit niet mogelijk om enkel haar meisjesnaam te gebruiken.

Turks Consulaat te Brussel – Wij houden geen rekening met de uitspraken van het Turkse Hof

van Cassatie of Algemene Vergadering. Wij hebben ook geen instructies gekregen van de

Turkse overheid om zo’n dienst te bieden.

Turks Consulaat te Antwerpen – Indien vrouwen wensen kunnen ze ons verzoeken om haar

meisjesnaam bij de naam van haar echtgenoot te zetten. Enkel haar eigen meisjesnaam

behouden is slechts mogelijk na een echtscheiding.

Het valt te betreuren dat de Turkse ambtenaren geen rekening houden met de uitspraak van de

Algemene Vergadering. Dat betekent dat er nog steeds een ongelijkheid aanhangig is. De enige

mogelijkheid is een beroep instellen bij de rechtbank. De rechtbank zal hoe dan ook de

vordering gegrond verklaren dankzij de beslissing van de Algemene Vergadering.

228 Yarg.HGK 30 september 2015 (TR), nr. 2-889, www.karara.com.

Page 83: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

74

BESLUIT

92.   In eerste instantie treden er nog steeds problemen op rond de Turkse

geboortedocumenten. Slechts bepaalde Belgische gemeenten vragen telkens een afschrift van

de geboorteakte om over te kunnen gaan tot huwelijkssluiting. De moeilijkheden rijzen indien

Turkse bevolkingsdiensten die afschriften weigeren te leveren. Er is een praktijk ontstaan in de

Turkse gemeenten waar de meeste Belgische Turken afkomstig zijn. Die gemeenten leveren de

afschriften wel ondanks het in strijd is met de Turkse wetgeving. Een andere Turkse gemeente

die de Turkse wetgeving volgt zal het afschrift niet leveren maar slechts een uittreksel. Er is

zodoende noch eensgezindheid bij de Belgische ambtenaars van de burgerlijke stand, noch

Turkse gemeenten.

Belgische administraties of rechtbanken kunnen een huwelijk weigeren te voltrekken, een

Turks huwelijksakte weigeren te erkennen of een huwelijk nietig verklaren wegens een

vermoeden van schijnhuwelijk. Daartoe bestaan er enkele middelen zoals het attest van geen

huwelijksbeletsel. In de praktijk zijn er niet veel problemen omtrent het leveren van dat attest

voor huwelijken in Turkije. De Belgische Turken huwen vaak met een andere van dezelfde

Turkse origine waardoor dat attest niet zal worden door de Turkse huwelijksambtenaren omdat

de Turkse nationaliteit primeert. Echter kan de Turkse huwelijksambtenaar het attest van geen

huwelijksbeletsel toch verzoeken indien hij twijfels heeft omtrent de ongehuwde staat.

Daarnaast grijpen bepaalde Belgische instanties snel naar het artikel 146bis BW, zonder een

voorafgaande IPR-toets te maken. Ze verwijzen vaak naar de artikelen 18 en 21 Wetboek IPR

en vermelden dat schijnhuwelijk behoort tot de openbare orde. Mijns inziens verwarren ze de

internationale openbare orde-exceptie van het Wetboek IPR en de interne openbare orde.

Nochtans vereist het Turks recht eveneens de opbouw van een duurzame levensgemeenschap.

Daarnaast kan wetsontduiking ook niet ingeroepen worden aangezien het gaat om personen met

de Turkse nationaliteit en eveneens op grond van artikel 46 Wetboek IPR het Turks recht van

toepassing zal zijn op de totstandkoming van het huwelijk.

De problemen zich niet specifiek situeren in de internationale privaatrechtregels, maar vooral

rond het huwelijk zelf. Een huwelijkssluiting in België of in Turkije kan geldig verlopen

volgens het Wetboek IPR naar zijn vormvereisten, maar de Belgische ambtenaar kan het

huwelijk weigeren wegens vermoeden van een schijnhuwelijk. Daarnaast is het heel duidelijk

dat de ambtenaar van de burgerlijke stand een groot vooroordeel heeft ten opzichte van

huwelijken met een internationaal karakter. Bepaalde ambtenaren van de burgerlijke stand

Page 84: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

75

hebben een strenge houding ten opzichte van buitenlandse huwelijken. Volgens mij is er dan

ook een vermoeden van een schijnhuwelijk waarbij zelfs de bewijslast wordt overgedragen aan

de echtgenoten zelf om te bewijzen dat ze wel degelijk de intentie hebben om een duurzame

levensgemeenschap op te bouwen. Vaak verlenen de procureurs positief advies of de

rechtbanken erkennen het huwelijk toch. Een rechter vermeldt in een interview dat er zelfs niet

zoveel huwelijken zijn die echt een schijnhuwelijk inhouden. Volgens bepaalde auteurs leidt de

bestrijding tegen schijnhuwelijken door verschillende middelen en actoren ook tot

forumshopping.229

Daarnaast kunnen de administraties zelf of onderling tegenstrijdige beslissingen nemen. Een

ambtenaar van de burgerlijke stand kan tegelijk een buitenlands huwelijk niet erkennen en een

huwelijksvoltrekking weigeren. Uit de interviews blijkt dat de burgerlijke stand het standpunt

aanneemt dat een niet-erkenning gelijk staat aan het bewijs van ongehuwde staat, maar slechts

indien het gaat om dezelfde personen. Daarentegen zullen personen die met een andere wensen

te huwen toch een beroep moeten instellen bij de rechtbank van eerste aanleg. De administraties

onderling kunnen eveneens tegenstrijdige beslissingen nemen. Een centraal register of een

centrale autoriteit kan oplossing bieden. Echter ben ik slechts een voorstander van een centraal

register of de bindende beslissing van de eerste overheid. Een centrale autoriteit zal immers het

beginsel van de de plano-erkenning ondermijnen.

Ten slotte, tien jaar na het arrest van Ünal Tekeli is er nog steeds geen wijziging aan het Turks

BW. Een vrouw kan niet via Turkse bevolkingsdiensten of consulaten verzoeken haar eigen

meisjesnaam te behouden. Daarvoor moet ze een beroep instellen bij een rechtbank. Vroeger

konden de rechtbanken het verzoek eveneens weigeren, maar door een beslissing van de

Algemene Vergadering van het Turks Hof van Cassatie is daar een einde aan gekomen. Een

Turkse vrouw zal steeds gelijk krijgen indien ze een beroep instelt bij de rechtbank gezien de

rechters verplicht zijn de uitspraak van de Algemene Vergadering te volgen.

229 S. LEFEBVRE, “Schijnhuwelijken. Preventie en repressie in een notendop”, NJW 2007, afl. 171, 824, 31.

Page 85: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

76

HOOFDSTUK 2   ECHTSCHEIDING

INLEIDING

93.   In België doen zich enerzijds echtscheidingen voor met een grensoverschrijdend

element. In de eerste afdeling bespreek ik de echtscheidingen in België van personen van

Turkse nationaliteit. Welke regels zijn dan van toepassing om het toepasselijk recht te bepalen?

Vervolgens worden deze echtscheidingen erkend in Turkije. Daartoe behandel ik ook de regels

betreffende de erkenning van Belgische echtscheidingsvonnissen in Turkije. (AFDELING 2)

Anderzijds scheiden Turkse echtgenoten uit de echt in Turkije waarna ze de erkenning vragen

van de Turkse echtscheidingsvonnissen aan de Belgische administraties of rechtbanken

(AFDELING 3). In dit opzicht neem ik het Turks echtscheidingsrecht en het Turks internationaal

privaatrecht onder de loep. Vervolgens behandel ik de erkenning van deze Turkse

echtscheidingsvonnissen in België.

AFDELING 1   ECHTSCHEIDING IN BELGIË

94.   In deze afdeling zal ik vooreerst het toepasselijk recht bespreken dat bepaald wordt

volgens de Europese verordening van de Raad van 20 december 2010 tot nauwere

samenwerking op het gebied van het toepasselijk recht inzake echtscheiding en scheiding van

tafel en bed230 (hierna: “Rome III-Verordening”). (§ 1) Indien een Turks koppel een

echtscheidingsvordering instelt in België en de Belgische rechters zijn bevoegd, moet de rechter

het toepasselijk recht bepalen aan de hand van de Rome III-Verordening. Vervolgens zal het

koppel dat Belgisch echtscheidingsvonnis laten erkennen in Turkije. (§ 2)

§ 1   Echtscheiding in België: het toepasselijk recht

95.   Indien de Belgische rechtbanken bevoegd zijn voor een echtscheidingsvordering, wordt

het toepasselijk recht bepaald aan de hand van de Rome III-Verordening en niet het Wetboek

IPR. Die verordening is van toepassing op echtscheidingen ingeleid na 21 juni 2012. De Rome

III-Verordening bepaalt het toepasslijk inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed. De

230 Verordening nummer 1259/2010, in werking getreden op 21 juni 2012.

Page 86: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

77

Belgische rechters maken toepassing van deze verordening, ongeacht of het resultaat leidt tot

het recht van een staat die wel of niet deel uitmaakt van de Rome III-Verordening. Met andere

woorden, indien het aangewezen recht naar het Turks recht verwijst, zal de Belgische rechter

dankzij de universele werking van artikel 4 Rome III-Verordening het Turks recht toepassen.

96.   De artikelen 5 en 8 van de Rome III-Verordening bepalen het toepasselijk recht. In dat

verband bestaan er twee manieren. Ofwel maken de echtgenoten een rechtskeuze op basis van

artikel 5, ofwel maken ze geen rechtskeuze en zal het aangewezen recht bepaald worden aan de

hand van artikel 8 Rome III-Verordening.

Artikel 5 en 7 Rome III-Verordening geven de echtgenoten de mogelijkheid tot het maken van

een rechtskeuze. De mogelijkheden bestaan uit: het recht van de staat waar de echtgenoten op

het tijdstip van sluiting van de overeenkomst hun gewone verblijfplaats hebben; het recht van

de staat waar de echtgenoten laatstelijk hun gewone verblijfplaats hadden, indien een van hen

op het tijdstip van sluiting van de overeenkomst daar nog verblijft; het recht van de staat

waarvan een van de echtgenoten op het tijdstip van sluiting van de overeenkomst de

nationaliteit heeft; het recht van de staat waar de zaak aanhangig wordt gemaakt. Op die manier

beoogt de verordening te “bereiken dat de echtgenoten de vrijheid hebben een toepasselijk recht

te kiezen waarmee zij nauwe banden hebben”231. (…) De mobiliteit van de burgers verhogen

vereist enerzijds meer flexibiliteit en anderzijds grotere rechtszekerheid. Om dat doel te

bereiken moet deze verordening aan de partijen in een procedure van echtscheiding of

scheiding van tafel en bed een grotere autonomie geven door hen tot op zekere hoogte de

mogelijkheid te bieden het recht te kiezen dat hun echtscheiding of scheiding van tafel en bed

beheerst.232(…) De echtgenoten moeten als het op hun echtscheiding of scheiding van tafel en

bed toepasselijke recht het recht kunnen kiezen van een land waarmee zij een bijzondere band

hebben (…).233”

231 Overw. 14 Rome III-Verordening. 232 Overw. 15 Rome III-Verordening. 233 Overw. 16 Rome III-Verordening.

Page 87: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

78

Indien de echtgenoten geen rechtskeuze maken, valt de echtscheidingsrechter terug op artikel

8 Rome III-Verordening. In artikel 8 Rome III-Verordening zit een cascadesysteem vervat,

maar de gewone verblijfplaats krijgt voorrang.

“Indien geen rechtskeuze in de zin van artikel 5 heeft plaatsgevonden, worden

echtscheiding en scheiding van tafel en bed beheerst door het recht van de staat:

a) waar de echtgenoten op het tijdstip van aanhangigmaking van de zaak hun gewone

verblijfplaats hebben; of, bij gebreke daarvan,

b) waar de echtgenoten hun laatste gewone verblijfplaats hadden, voor zover dat

verblijf niet meer dan één jaar vóór de aanhangigmaking van de zaak is geëindigd, en

mits een van de echtgenoten op het tijdstip van aanhangigmaking nog in die staat

verblijft; of, bij gebreke daarvan,

c) waarvan beide echtgenoten op het ogenblik van de aanhangigmaking van de zaak

onderdaan waren; of, bij gebreke daarvan,

d) waar de zaak aanhangig wordt gemaakt.”

97.   Na de inwerkingtreding van de Rome III-Verordening had artikel 55 Wetboek IPR geen

werking meer. Doch wil ik kort dat artikel vermelden aangezien vele administraties de

erkenning weigerden van Turkse echtscheidingsvonnissen op basis van die grond. Artikel 55

luidt als volgt:

Ҥ 1. De echtscheiding en de scheiding van tafel en bed worden beheerst:

1° door het recht van de Staat op wiens grondgebied beide echtgenoten bij de instelling

van de vordering hun gewone verblijfplaats hebben;

2° bij gebreke van gewone verblijfplaats op het grondgebied van een zelfde Staat, door

het recht van de Staat op wiens grondgebied de laatste gemeenschappelijke gewone

verblijfplaats van de echtgenoten zich bevond wanneer een van hen zijn gewone

verblijfplaats heeft op het grondgebied van die Staat bij de instelling van de vordering;

3° bij gebreke van gewone verblijfplaats van één van de echtgenoten op het

grondgebied van de Staat waar zich de laatste gemeenschappelijke gewone

verblijfplaats bevond, door het recht van de Staat waarvan ieder van de echtgenoten de

nationaliteit heeft bij de instelling van de vordering;

Page 88: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

79

4° in de andere gevallen, door het Belgisch recht.

§ 2. De echtgenoten kunnen evenwel kiezen welk recht op de echtscheiding of de

scheiding van tafel en bed toepasselijk is.

Zij kunnen slechts een van de volgende rechtsstelsels aanwijzen:

1° het recht van de Staat waarvan zij beiden bij de instelling van de vordering de

nationaliteit hebben;

2° het Belgisch recht.

De keuze moet bij de eerste verschijning worden uitgedrukt.”

98.   Artikel 55 Wetboek IPR voorzag een verwijzingsladder.234 Het territoriaal

aanknopingspunt kreeg de voorrang.235 Volgens de Memorie bood die verwijzingsladder een

oplossing voor een gelijke behandeling van families met dezelfde nationaliteit en van families

met gemengde nationaliteiten. De verblijfplaats moest zelfs niet gemeenschappelijk zijn, het

gemeenschappelijk grondgebied was voldoende236. Paragraaf 2 van artikel 55 bood de

mogelijkheid aan de partijen om die verwijzingsregel te draaien. Indien de betrokkenen beiden

de Turkse nationaliteit hadden, konden ze het Turks recht kiezen. De partijen moesten daarvoor

uitdrukkelijk instemmen wat kon worden vastgesteld door de rechter.237 Volgens bepaalde

auteurs zou de erkenning van Belgische rechterlijke beslissingen, die geveld zijn op basis van

het buitenlands recht, vlotter verlopen gezien het meer zekerheid biedt bij de conflictrechtelijke

controle in buitenland.238

99.   Bij een vergelijking van het keuzerecht onder artikel 55 Wetboek IPR en artikel 5 Rome

III-Verordening, is het keuzerecht van de Rome III-Verordening ruimer.239 De echtgenoten

konden op basis van artikel 55, § 2, 1° Wetboek IPR slechts het Turks recht kiezen indien ze

beiden de Turkse nationaliteit hadden. In Rome III-Verordening kunnen de echtgenoten het

recht van de nationaliteit kiezen van één der echtgenoten.

234 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 85-86. 235 Verslag Senaatcommissie, Parl.St. Senaat 2003-04, nr. 3-27/7, 112-113. 236 J. ERAUW en M. FALLON, De Nieuwe Wet Op Het Internationaal Privaatrecht: Wet Van 16 Juli 2004, Mechelen, Kluwer, 2004, 150. 237 Verslag Senaatcommissie, Parl.St. Senaat 2003-04, nr. 3-27/7, 113. 238 J. ERAUWen H. STORME, Internationaal Privaatrecht, Gent, Story-Scientia, 2009, 513, nr. 423. 239 K. DEVOLDER en J. VERHELLEN, “Nieuwe Europese verordening wijzigt verwijzingsregels voor internationale echtscheidingen”, Juristenkrant 2012, afl. 252, 4-5.

Page 89: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

80

In de Belgische rechtspraak zijn er geen voorbeelden waarbij de partijen het Turks

echtscheidingsrecht hebben gekozen op grond van artikel 55, § 2, 1° Wetboek IPR of artikel 5

Rome III-Verordening. In het algemeen wordt de rechtskeuze niet gevraagd door de partijen.240

Een voorbeeld waar de echtgenoten geen gebruik maken een rechtskeuze is een arrest van de

rechtbank van eerste aanleg te Luik. De man heeft de Griekse nationaliteit en de vrouw de

Belgische. Het koppel maakt geen rechtskeuze waardoor de rechter terugvalt op artikel 8 Rome

III-Verordening. Aangezien ze beiden hun gewone verblijfplaats in België hebben bij de

aanhangigmaking van hun geding, past de rechter artikel 8, lid 1, a) Rome III-Verordening toe

waardoor het Belgisch recht van toepassing wordt op het echtscheidingsgeschil.241 Ook uit de

interviews die ik heb afgenomen blijkt dat er nooit een rechtskeuze wordt gemaakt.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Ik heb nooit toepassing moeten maken van een

rechtskeuze. Een collega van de echtscheidingskamer ook niet. Er zijn weinig mensen die bij

de rechtskeuze stilstaan.

Parketmagistraat – Ik ken geen geval waar de rechtskeuze werd toegepast in een

echtscheidingsprocedure.

Advocaat – (Turkse) koppels staan niet stil bij de rechtskeuze. Het enige wat ze willen is uit de

echt scheiden.

Rechter rechtbank van eerste aanleg - Ik heb niemand geweten die een bepaalde rechtskeuze

heeft gemaakt. In echtscheiding is dat geen punt meer. Die mensen willen uit de echt scheiden.

240 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 183, nr. 289. 241 Rb. Luik, 5 november 2013, [email protected] 2013, afl. 4, 66.

Page 90: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

81

100.   In tegenstelling tot België zijn er enkele voorbeelden uit de Nederlandse rechtspraak

waarin Turks recht van toepassing was. Nederland is geen lid van de Rome III-Verordening,

waardoor men in Nederland terugvalt op de Nederlandse wetgeving.

De rechtbank van 's-Gravenhage paste het Nederlands recht toe in een vonnis van 27 januari

1992. De man had de Turkse nationaliteit en de vrouw de Nederlandse. Opvallend is dat de

rechter vermeldt dat de echtscheidingsgronden in het Turks recht en Nederlands recht niet van

elkaar verschillen.242 In een andere zaak wijst dezelfde rechtbank het Turks recht uit, omdat de

partijen de gemeenschappelijke Turkse nationaliteit hebben. De onherstelbare ontwrichting

achtte de rechtbank als de echtscheidingsgrond.243 Ook in een andere zaak besloot dezelfde

rechtbank op 23 februari 2004 om het Turks recht toe te passen op de echtscheiding. In die zaak

ging het om duurzame ontwrichting.244 In een ander vonnis van de rechtbank te Haarlem koos

een vrouw het Turks recht op de echtscheidingsprocedure. De rechtbank was op de keuze

ingegaan.245

242 Rb. 's-Gravenhage (NL) 27 januari 1992, NIPR 1992, 275. 243 Rb. ’s-Gravenhage (NL) 20 januari 2004, NIPR 2004, 125. 244 Rb. ’s-Gravenhage (NL) 23 februari 2004, NIPR 2004, 229. 245 Rb. Haarlem (NL) 3 mei 2005, LJN AT6861 (http://jure.nl/).

Page 91: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

82

§ 2   Erkenning Belgisch echtscheidingsvonnis in Turkije

101.   Als rechtenstudente heb ik uit mijn Turkse omgeving enkele vragen gekregen in verband

met de echtscheiding. Vele Turken in België weten niet dat enkel een erkenning van het

Belgisch echtscheidingsvonnis voor de Turkse rechtbanken voldoende is. Sommigen scheiden

daarom opnieuw uit de echt in Turkije. Om die reden ga ik ook kort in op de erkenning van

Belgische echtscheidingsvonnissen in Turkije. Een advocaat heeft in ons gesprek het probleem

van de lange erkenningsprocedures vermeld.

Advocaat – Als je hier [in België] uit de echt bent gescheiden, kan je soms in Turkije botsen op

de onwil van de tegenpartij bij de erkenning van het Belgische vonnis. Dat kan jarenlang

aanslepen. Er is recent een wetswijziging geweest in Turkije. Die moeilijkheden zouden

opgelost moeten zijn. Want het kon jaren duren vooraleer de Belgische echtscheidingen

overgeschreven werden in de registers in Turkije.

1.   Vóór het Decreet van 30 april 2017

102.   De erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen gebeurde in Turkije enkel voor

de rechtbanken. Turkse gemeenten of consulaten konden de buitenlandse

echtscheidingsvonnissen niet registreren. Om die erkenning te kunnen bekomen moesten de

partijen met andere woorden telkens en vordering instellen bij de Turkse rechtbanken. De

procedures konden jarenlang aanslepen.

103.   Het Turks internationaal privaatrecht is bepaald in de wet nummer 5718 die op 27

november 2011 in werking is getreden. Artikel 1 van de Turkse wet inzake Internationaal

Privaatrecht (hierna: “Turkse IPR-wet”) geeft als doelstelling weer dat bij grensoverschrijdende

elementen deze wet het toepasselijk recht, de bevoegdheid van de rechter en de erkenning van

buitenlandse rechterlijke beslissingen zal bepalen.246 De voorwaarden voor de

tenuitvoerlegging en de erkenning zijn bijna identiek in Turkije. Artikel 58 behandelt de

erkenning.247 Een buitenlandse rechterlijke beslissing kan slechts worden erkend indien de

246 Art. 1 Turkse IPR-wet. 247 Artikel 54 Turkse IPR-wet behandelt de tenuitvoerlegging en artikel 58 behandelt de erkenning. Echter verwijst artikel 58 naar de voorwaarden die vervat zitten in artikel 54 Turkse IPR-wet.

Page 92: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

83

Turkse rechters niet exclusief bevoegd waren. Indien het geschil of de verweerder geen belang

had bij de procedure en de verweerder zich daartoe verzet heeft, zal de buitenlandse beslissing

niet worden erkend. Daarnaast mag het buitenlands vonnis niet in strijd zijn met de Turkse

openbare orde. Ten slotte moet de verweerder zijn opgeroepen en vertegenwoordigd, het vonnis

mag niet bij verstek zijn geveld en de verweerder moet zich niet verweren bij de erkenning voor

de Turkse rechtbanken.

104.   Ik geef een voorbeeld van de erkenning van een Belgisch echtscheidingsvonnis in

Turkije. Een Turks koppel scheidt uit de echt in België voor de rechtbank van eerste aanleg te

Brussel op grond van artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek. Ze vragen vervolgens de

erkenning van het Belgisch echtscheidingsvonnis in Turkije. Volgens de Turkse rechtbank was

het Turks recht van toepassing op grond van het artikel 14 Turkse IPR-wet248 en weigert de

erkenning.

Overeenkomstig artikel 14 Turkse IPR-wet wordt het toepasselijk recht op

echtscheidingsprocedures bepaald aan de hand van de gemeenschappelijke nationaliteit. De

partijen in het geding hadden beide de Turkse nationaliteit. De echtgenoten gingen in beroep

bij het Turkse Hof van Cassatie. Het Turkse Hof van Cassatie oordeelde in zijn arrest van 6

februari 2003 dat “overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het Verdrag inzake de erkenning van

beslissingen betreffende de huwelijksband, heeft de [buitenlandse] beslissing niet geleid tot een

resultaat dat in tegenspraak is [met de Turkse wetgeving]. Met andere woorden, gezien het

resultaat hetzelfde is indien het recht van de gemeenschappelijk nationaliteit werd toegepast,

kan de vordering tot erkenning niet geweigerd worden”.249

De Turkse rechtbank van eerste aanleg heeft een redeneringsfout gemaakt. De rechter moet een

onderscheid maken tussen de drie luiken van het internationaal privaatrecht. De voorwaarden

en de weigeringsgronden voor de erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen zijn

bepaald in de artikelen 54 en 58 Turkse IPR-wet. De rechter moet één van de gronden aangeven

om over te kunnen gaan tot niet-erkenning van het Belgisch echtscheidingsvonnis. Indien de

rechter de exclusieve bevoegdheid bedoelt, zal nagegaan moeten worden of echtscheiding

onder de exclusieve bevoegdheid van de Turkse rechter valt. De term exclusieve bevoegdheid

is enkel vermeld in artikel 54 Turkse IPR-wet.250 Er is geen definitie of uitleg gegeven wat tot

248 In casu ging het om artikel 13 van de oude Turkse IPR-wet. De identieke woorden zitten momenteel vervat in artikel 14 Turkse IPR-wet. 249 Yarg. 6 februari 2003 (TR), nr. 2. 15598/1773, e-uyar.com. 250 Art. 54 vermeldt slechts dat buitenlandse rechterlijke beslissingen niet zal worden erkend indien de Turkse rechters exclusief bevoegd waren.

Page 93: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

84

de exclusieve bevoegdheid behoort. Volgens bepaalde rechtsleer is het terecht dat de Turkse

regelgever tot die keuze is overgegaan aangezien het begrip exclusiviteit kan evolueren.251

Artikel 41 Turkse IPR-wet vermeldt dat de Turkse rechters bevoegd zijn in zaken betreffende

de persoonlijke status van personen met de Turkse nationaliteit. Het artikel duidt geen

exclusieve bevoegdheid aan. Dat is ook eerder bevestigd door Yargitay Hukuk Genel Kurulu

(letterlijk vertaald als de Turkse Algemene vergadering van het Hof van Cassatie).252 “(…)

Door een mogelijkheid toe te kennen tot de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse

echtscheidingsvonnissen, is men afgestapt van de exclusieve bevoegdheid.”253

Conclusie is dat, ondanks het duidelijke artikel 14 van de Turkse IPR-wet en ondanks de

bovenstaande bepaling van Yargitay Hukuk Genel Kurulu, de Turkse rechters inzake

echtscheidingen niet exclusief bevoegd zijn. Het Turkse Hof van Cassatie gaat in zijn arrest van

6 februari 2003 mee in de foute redenering van de rechtbank van eerste aanleg. Hij vermeldt

zelfs in het arrest dat er “geen twijfel is over de toepassing van het Turks recht (!) gezien de

partijen de Turkse nationaliteit hebben”. Het Hof verwart de luiken toepasselijk recht en

erkenning van rechterlijke beslissingen. Verwijzing naar het Verdrag inzake de erkenning van

beslissingen betreffende de huwelijksband van Luxemburg is niet verkeerd. Dit verdrag is

gesloten op de schoot van Commission internationale de l'état civil. België heeft dit verdrag

ondertekend, maar niet bekrachtigd. In Turkije is deze overeenkomst op 10 december 1977 in

werking getreden.254 Echter, er zijn heel weinig Turkse rechters die kennis hebben van dit

verdrag of toepassing maken. 255 Een overloping van de voorwaarden en de weigeringsgronden

voor de erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen overeenkomstig artikel 58 van de

Turkse IPR-wet was mijns inziens voldoende. De rechter zou dan de voorwaarden en de

weigeringsgronden voor de erkenning van buitenlandse rechterlijke beslissingen moeten

overlopen.

251 E. CUMALIOĞLU, “Yabancı Mahkeme Kararlarının Tanınması ve Tenfizi Bakımından Türk Mahkemelerinin Münhasır Yetkisi”, Erciyes Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2008, afl. 2, 431-448. 252 Yarg.HGK 21 juni 2000 (TR), nr. 2-1051/1068 in E. CUMALIOĞLU, “Yabancı Mahkeme Kararlarının Tanınması ve Tenfizi Bakımından Türk Mahkemelerinin Münhasır Yetkisi” (De exclusieve bevoegdheid van de Turkse rechtbanken inzake de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse rechterlijke beslissing), Erciyes Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2008, afl. 2, 431-448. 253 Hierbij verwees het Hof naar de oud Turkse IPR-wet. Aangezien het oud artikel 13 bijna identiek is aan de nieuwe bepaling artikel 14, geldt deze uitspraak nog steeds. 254 J. ERAUW, Bronnen Van Internationaal Privaatrecht, Antwerpen, Kluwer, 1997, 650 nr. 481. 255 X, Turks personen- en familierecht in de Nederlandse rechtspraktijk: Verslag van het symposium gehouden Op 16 December 2011, Deventer, Kluwer, 2011, 49.

Page 94: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

85

Echter ben ik een tegenstander van de erkenning van Belgische echtscheidingsvonnissen door

Turkse rechtbanken in Turkije. Volgens mij zou een melding van het Belgisch

echtscheidingsvonnis aan de Turkse consulaten voldoende moeten zijn. Een bijkomende

erkenningsprocedure in Turkije verlengt het echtscheidingsproces en is ook niet kosteloos. Heel

verbazend is er een zeer recent een nieuwe bepaling gekomen die in het onderste punt zal

bespreken.

2.   Na het Decreet van 30 april 2017

105.   Een grote verrassing kwam dankzij het zeer recent Turks decreet van 30 april 2017 (als

kracht van wet) Olağanüstü hal kapsaminda bazi düzenlemeler yapilmasi hakkinda kanun

hükmünde kararname256 (vertaald: “Decreet betreffende enkele aanpassingen tijdens de

noodtoestand”) (hierna: “Turks Decreet”). Voortaan zullen, overeenkomstig artikel 4 van het

Turks Decreet, buitenlandse rechterlijke beslissingen inzake de ontbinding van het huwelijk via

echtscheiding, nietigverklaring of ongeldigverklaring geregistreerd kunnen worden in het

bevolkingsregister bij een Turks consulaat of bevolkingsdienst in Turkije. Het artikel somt

echter wel enkele voorwaarden op. Zodoende zal een buitenlandse beslissing slechts erkend

worden indien de buitenlandse rechters bevoegd waren. Vervolgens moet de uitspraak in kracht

van gewijsde gaan en niet de Turkse openbare orde schenden. Daarnaast moeten de betrokkenen

samen de registratie verzoeken.257 Indien slechts één persoon de registratie verzoekt, zal de

erkenning toch moeten geschieden langs de Turkse rechterlijke instanties.

De bovenstaande wijziging die gebracht is door het Turks Decreet is een zeer grote verandering.

Er zou voortaan een einde moeten komen aan de lange erkenningsprocedures van buitenlandse

echtscheidingsvonnissen in Turkije. Echter moet men dit met een korreltje zout aannemen

gezien de ene partij steeds een ‘veto’ heeft. Slechts als beide betrokkenen de registratie van hun

echtscheidingsvonnis wensen, zal het erkend worden door de Turkse consulaten en

administraties van de burgerlijke stand. Indien de ene weigert samen te werken, zal de

erkenning toch moeten worden gevorderd voor de Turkse rechtbanken. Eén van de redenen

waarom de erkenningsprocedures lang duurden in Turkije was ook doordat bepaalde

echtgenoten lastig deden.258 Artikel 4 van het Turks Decreet zal dit probleem immers niet

verhelpen.

256 TS 29 april 2017. 257 Zij kunnen dit ook door een volmacht te geven aan iemand. 258 Zie interview supra 82, nr. 101.

Page 95: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

86

De registratie langs de Turkse consulaten is momenteel nog niet mogelijk gezien zij nog geen

instructies hebben ontvangen.

Turks Consulaat te Brussel – Momenteel (mei 2017) kunnen we de Belgische

echtscheidingsvonnissen nog niet registreren omdat we geen instructies hebben ontvangen

omtrent de organisatie van artikel 4 van het Turks Decreet.

Page 96: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

87

AFDELING 2   ECHTSCHEIDING IN TURKIJE

106.   Wanneer een Turks koppel uit de echt scheidt in Turkije, moet de Turkse rechter de

Turkse regels van internationaal privaatrecht toepassen (§ 1). Aangezien de Turkse

internationale bepalingen kunnen leiden tot het Turks recht, zal ik in deze afdeling het Turk

echtscheidingsrecht behandelen (§ 2). Een ander reden om het Turks echtscheidingsrecht in

deze afdeling te behandelen, en niet in afdeling 1, is omwille van het feit dat er geen

toepassingen zijn van het Turks echtscheidingsrecht in de Belgische rechtsorde.259 Vervolgens

zullen de uit de echt gescheiden betrokkenen hun Turks echtscheidingsvonnis in België laten

erkennen. In dit opzicht treden/traden er problemen rond de weigering van de erkenning van

het vonnis. (§ 3).

§ 1   Turks internationaal privaatrecht

107.   Personen met Turkse origine kunnen, naast België, ook in Turkije een

echtscheidingsvordering indienen. Zoals in België, treden in Turkije eveneens de regels van het

Turks internationaal privaatrecht in werking. In dit deel zal ik kort het internationaal

privaatrecht toelichten.

108.   Op grond van artikel 4, lid 1, b) Wetboek IPR kan iedere Belg, die eveneens de Turkse

nationaliteit heeft een echtscheidingsvordering instellen in Turkije. Artikel 41 Turkse IPR-wet

bepaalt dat de Turkse rechters bevoegd zijn voor de procedures in verband met de persoonlijke

status van betrokkenen met Turkse nationaliteit, maar ze zijn niet exclusief bevoegd voor

echtscheiding.260 Artikel 14, lid 1 Turkse IPR-wet omvat een verwijzingsladder om het

toepasselijk recht specifiek voor echtscheiding te bepalen. Het toepasselijk recht wordt bepaald

door de gemeenschappelijke nationaliteit. Indien de betrokkenen geen gemeenschappelijke

nationaliteit hebben, zal het recht van de gemeenschappelijke gewone verblijfplaats het

toepasselijk recht aanduiden. Indien ze geen gemeenschappelijke verblijfplaats hebben, zal het

Turks recht gelden.

Volgens het Turks Consulaat te Brussel heeft bijna iedere persoon van Turkse origine in België

de Turkse nationaliteit. Gezien het feit dat bijna iedere Belg van Turkse afkomst de Turkse

259 Meer over zie supra 80, nr.99. 260 Zie supra 83, nr. 104.

Page 97: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

88

nationaliteit heeft, zullen de Turkse rechtbanken bevoegd zijn voor de

echtscheidingsprocedures en zal het Turks recht toegepast worden. Zelfs indien de echtgenoten

een dubbele nationaliteit hebben, primeert het Turks recht op grond van artikel 4, b) Turkse

IPR-wet.

§ 2   Turks echtscheidingsrecht

109.   Het Turks BW is gewijzigd in 2002. Na deze vernieuwing zijn de

echtscheidingsgronden van het Turks burgerlijk wetboek in het algemeen ongewijzigd gebleven

(op de nummeringen na).

AKINTÜRK definieert echtscheiding als “de ontbinding van het huwelijk door een rechter op

basis van de echtscheidingsgronden die voorzien zijn in de wet.”261 Iedere echtgenoot, man of

vrouw262, kan een vordering tot echtscheiding instellen. Het ontbindingssysteem verstoting,

gekend in de landen waar het islamitisch recht heerst, is niet mogelijk in het Turks familierecht.

Een echtgenoot kan niet door een éénzijdige wilsuiting het huwelijk ontbinden. Een

echtscheiding moet rusten op een echtscheidingsgrond en is gebaseerd op een rechterlijke

uitspraak.263

110.   De echtscheidingsgronden zijn bepaald in de artikelen 161 tot 166 van het Turks BW.

De rechtsleer maakt een onderscheid tussen de algemene en de bijzondere

echtscheidingsgronden.264 Ik zal eerst de 5 bijzondere echtscheidingsgronden bespreken.

Vervolgens bespreek ik de drie algemene echtscheidingsgronden. De redenen die aanleiding

geven tot het verval van de echtscheidingsvorderingen zal ik niet bespreken.

261 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 235. 262 Het Turks recht maakt geen onderscheid tussen de echtscheidingsrechten van een vrouw of van een man. Iedere echtgenoot kan een echtscheidingsvordering instellen. Dit kan eenvoudig afgeleid worden uit de bewoordingen van het Turks BW. Bijvoorbeeld de artikelen 161 e.v. van het Turks BW die de bepalingen bevat betreffende de echtscheiding spreekt telkens over de term ‘eş’. Dit laatste betekent letterlijk ‘echtgenoot’, zonder onderscheid of het gaat om de man of om de vrouw als eş. 263 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 243. 264 De verschillende Turkse rechtsleerbronnen maken dit onderscheid. In deze masterproef zal dit onderscheid ook handgehaafd worden. Zie D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 243; M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 103 e.v.

Page 98: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

89

1.   Bijzondere echtscheidingsgronden

111.   Het Turks burgerlijk wetboek telt 5 bijzondere echtscheidingsgronden: overspel;

levensbedreiging, slechte behandeling en aantasting van de eer; plegen van een strafbaar feit en

leiden van een eerloos leven; verlating; en geestelijke stoornis.

a.   Overspel

112.   De eerste bijzondere echtscheidingsgrond is bepaald in artikel 161 van het Turks BW.

Als één van de echtgenoten overspel pleegt, kan de andere echtgenoot de echtscheiding

verzoeken. Het Turks BW geeft geen definitie van het begrip overspel. De rechtsleer definieert

overspel als “het wetens en willens seksueel contact van een gehuwde man met een andere

vrouw of van een gehuwde vrouw met een andere man”.265 Deze definitie houdt geen rekening

met het overspelig gedrag van een getrouwde man of vrouw met iemand van hetzelfde

geslacht.266 ATEŞ KARAMAN en AKINTÜRK onderscheidt drie voorwaarden opdat een huwelijk

kan beëindigd worden door overspel267: bestaan van een huwelijk, seksueel contact met een

ander en schuld van de echtgenoot die vreemd gaat268.

113.   Overspel dient bewezen te worden. Het bewijs kan worden geleverd door elk middel.269

Echter, het bewijs leveren van overspel is niet altijd eenvoudig en zodoende kunnen de

rechtbanken bepaalde feiten soepeler aanvaarden. In een arrest van het Turkse Hof van Cassatie

aanvaardt het Hof het bewijs van overspel, “dat de vrouw in de gemeenschappelijk huisvesting

op 5 december 2010 een man binnenliet, dat ze dezelfde nacht om 22.00 uur werd betrapt met

dezelfde persoon, dat deze man verborgen werd gevonden op het toilet, dat ze vóór deze

ontdekking op diverse datums verschillende gesprekken had, hetgeen blijkt volgens het

onderzoek en de verzamelde bewijzen. Dat de vrouw ‘s nachts alleen een man binnenliet in de

265 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 244. 266 Ibid., 246; Volgens ATEŞ KARAMAN en AKINTÜRK kan een echtgenoot wel een echtscheidingsvordering indienen op grond van de algemene echtscheidingsgrond. 267 Ibid., 245. 268 Ibid., 246; De schuld van de echtgenoot die vreemdgaat houdt in dat hij of zij het overspel “wetens en willens” pleegt. 269 Ibid.

Page 99: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

90

gemeenschappelijke huisvesting, toont de aanwezigheid van het overspel. In dat opzicht is

overspel bewezen”.270

Het bewijs is niet geleverd indien een vrouw met een collega telefoongesprekken houdt,

berichten verstuurt en meerijdt in zijn auto. Die gedragingen impliceren volgens het Hof geen

overspel.271 Elke zaak dient met andere woorden concreet te worden beoordeeld.

b.   Levensbedreiging, slechte behandeling en aantasting van eer

114.   De echtscheidingsgrond levensbedreiging, slechte behandeling en aantasting van de eer

voorzien in artikel 162 Turks BW, kan opgedeeld worden in drie verschillende onderdelen.

115.   Levensbedreiging houdt in dat de ene echtgenoot het leven bedreigt van de andere

echtgenoot, bijvoorbeeld door een poging tot moord.272 Bij slechte behandeling denkt men

vooral aan partnergeweld.273 Echter houdt het niet enkel een slechte behandeling van de

lichamelijke gezondheid in, maar ook van de geestelijke.274 Aantasting van de eer is een

bepaling die ruim kan worden ingevuld. Dat zijn niet alleen beledigingen en kleineringen, maar

ook verkrachting.275 In een arrest van het Turkse Hof van Cassatie werd anale seks zonder

toestemming ook beschouwd als een ernstige mishandeling.276 Een ander voorbeeld van de

aantasting van eer, dat wordt gegeven door ÖRÜCÜ, is indien een echtgenoot liegt tegen anderen

dat zijn echtgenote geen maagd was.277 Het Turkse Hof van Cassatie heeft in een arrest

geoordeeld dat een man die niet werkt, alcohol drinkt en zijn vrouw klappen uitdeelt, geen

levensbedreiging, slechte behandeling of aantasting van eer vormt. Volgens het Hof is er dan

wel grond voor echtscheiding op grond van artikel 166, lid 1 Turks BW278.279

270 Yarg. 8 april 2013 (TR), nr. 22151/9689, e-uyar.com. 271 Yarg. 1 februari 2010 (TR), nr. 20278/1423, www.kararara.com. 272 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 107, nr. 580. 273 X, Turks personen- en familierecht in de Nederlandse rechtspraktijk: Verslag van het symposium gehouden Op 16 December 2011, Deventer, Kluwer, 2011, 44. 274 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 108. 275 Ibid. 276 E. ÖRÜCÜ en M. JANE, Juxtaposing legal systems and the principles of european family law on divorce and maintenance, Antwerpen, Intersentia, 2007, 191. 277 Ibid. 278 Ernstige ontwrichting van het huwelijk. 279 Yarg. 10 november 2014 (TR), nr. 11559/22133, e-uyar.com

Page 100: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

91

c.   Plegen van een strafbaar feit en leiden van een eerloos leven

116.   Plegen van een strafbaar feit en leiden van een eerloos leven, bepaald zoals in artikel

163, kan op zich worden ingedeeld in twee onderdelen. Artikel 163 geeft weer dat indien één

der echtgenoten een onterend strafbaar feit pleegt of een eerloos leven leidt, en om die reden

van de andere echtgenoot de samenleving met hem niet langer verlangd kan worden, de

laatstgenoemde echtgenoot op elk tijdstip om echtscheiding kan verzoeken.

117.   Niet eender welk strafbaar feit valt onder deze bijzondere echtscheidingsgrond, maar

enkel strafbare feiten die kleinerende of schandelijke gevolgen hebben.280 De rechter dient zelf

concreet te beoordelen welke strafbare feiten onterend kunnen zijn. Hij zal dat bepalen volgens

de evoluerende moraal van de maatschappij.281 Het gaat bijvoorbeeld om diefstal, fraude,

oplichting of staatsverraderij.282

d.   Verlating

118.   De vierde bijzondere echtscheidingsgrond, verlating, is bepaald in artikel 164 Turks

BW. Het artikel definieert verlating: “Indien één der echtgenoten de ander verlaat met de

bedoeling zich aan de uit het huwelijk voortvloeiende verplichtingen te onttrekken, of zonder

geldige redenen niet naar de gezamenlijke woning terugkeert, en indien die situatie ten minste

zes maanden heeft geduurd en blijft voortduren, en een vermaning van de rechter op verzoek

van de andere echtgenoot geen resultaat oplevert, kan de andere echtgenoot echtscheiding

verzoeken. De echtgenoot die de ander dwingt de gezamenlijke woning te verlaten, of die de

terugkeer van de andere echtgenoot naar de echtelijke woning zonder een geldige reden belet,

wordt geacht de ander verlaten te hebben.”

280 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 243. 281 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 109. 282 E. ÖRÜCÜ en M. JANE, Juxtaposing legal systems and the principles of european family law on divorce and maintenance, Antwerpen, Intersentia, 2007, 191; X, Turks personen- en familierecht in de Nederlandse rechtspraktijk: verslag van het symposium gehouden op 16 december 2011, Deventer, Kluwer, 2011, 44; M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 109, nr. 592.

Page 101: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

92

Belangrijk in artikel 164 Turks BW is dat de ene echtgenoot de andere voor een niet-geldige

reden verlaat. Het Turkse Hof van Cassatie oordeelde dat indien een vrouw het huis van haar

schoonouders verlaat, dit niet kan worden beschouwd als verlating in de zin van artikel 164

TBW.283

e.   Geestelijke stoornis

119.   De laatste bijzondere echtscheidingsgrond is het lijden van een geestelijke stoornis op

grond van artikel 165 Turks BW. Een verklaring van een erkende medische instelling is vereist

waaruit blijkt dat de geestelijke stoornis ongeneselijk is.284

2.   Algemene echtscheidingsgronden: duurzame ontwrichting van de

huwelijksband

120.   Het bovenstaande deel ging over de bijzondere echtscheidingsgronden. Naast de

bijzondere bestaan er ook enkele algemene gronden onder artikel 166 Turks BW. Artikel 166

Turks BW285 is opgenomen onder de artikeltitel “duurzame ontwrichting van de

huwelijksband”. Die bepaling kan ingedeeld worden onder drie algemene

echtscheidingsgronden, zijnde ernstige ontwrichting, echtscheiding door onderlinge

toestemming en onmogelijke herleving van de samenleving drie jaar na het instellen van een

eerdere echtscheidingsvordering. Een voorbeeld waar die bepaling aan bod komt, is de

erkenning door de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt van een Turks echtscheidingsvonnis,

dat gewezen werd op grond van de algemene bepaling artikel 166 Turks BW.286

283 Yarg.HGK 21 april 1971 (TR), nr. 1969/744/266 in E. ÖRÜCÜ en M. JANE, Juxtaposing legal systems and the principles of european family law on divorce and maintenance, Antwerpen, Intersentia, 2007, 191. 284 Art. 165 Turks BW. 285 Deze bepaling is opgenomen in het nieuw Turks BW. Echter werd deze bepaling reeds geamendeerd in 1988; E. ÖRÜCÜ en M. JANE, Juxtaposing legal systems and the principles of european family law on divorce and maintenance, Antwerpen, Intersentia, 2007, 193. 286 Rb. Hasselt 17 oktober 2006, nr. 06/0544/B, www.vmc.be.

Page 102: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

93

a.   Ernstige ontwrichting van het huwelijk

121.   De eerste algemene echtscheidingsgrond is bepaald onder het eerste lid van artikel 166

Turks BW: “Indien het huwelijk zo ernstig ontwricht is dat het samenzijn van de echtgenoten

niet meer gevergd kan worden, kan iedere echtgenoot de echtscheiding verzoeken.” Het

toepassingsgebied van het eerste lid is heel ruim.287 Heel veel echtscheidingen worden op grond

van dit eerste lid uitgesproken.288 Daarnaast zijn er veel echtscheidingszaken die op basis van

deze bepaling zijn uitgesproken. Bovendien vergt die algemene bepaling geen specifiek bewijs,

in tegenstelling tot de vijf bijzondere echtscheidingsgronden.

122.   Belangrijk is te vermelden dat de algemeen echtscheidingsgrond van artikel 166 Turks

BW tevens samen kan worden ingesteld met één van de vijf bijzondere echtscheidingsgronden.

In een arrest van het Turkse Hof van Cassatie van 31 maart 2010 vordert de echtgenoot de

echtscheiding op grond van artikel 161 én 166, lid 1 Turks BW. Het Hof oordeelt dat een

algemene rechtsgrond tegelijk ingeroepen kan worden met een bijzondere echtscheidingsgrond

zoals overspel. Echter, indien het overspel is bewezen, dan moet de rechter de echtscheiding

uitspreken op grond van artikel 161 Turks BW.289290

123.   Om een rechterlijke uitspraak te bekomen betreffende de echtscheiding, dienen de

echtgenoten aan te tonen dat hun huwelijk ernstig is ontwricht en het samenzijn niet meer

mogelijk is. AKINTÜRK somt enkele voorbeelden uit de Turkse rechtspraak op zoals de

afwezigheid van seksuele contacten tussen de echtgenoten, verwaarlozing van de plichten als

echtgenoot291 of belediging van de echtgenoot292.

287 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 261. 288 Ibid., 262. 289 Yarg. 31 maart 2010 (TR), nr. 3859/6220, e-uyar.com. In deze zaak pleegt de vrouw overspel. De man dient een echtscheidingsvordering in op basis van het bijzonder echtscheidingsgrond overspel en het algemeen echtscheidingsgrond. Het overspel door de vrouw is bewezen maar de rechtbank ontbindt het huwelijk op grond artikel 166, lid 1 Turks BW. De man stelt beroep in bij het Turkse Hof van Cassatie. 290 Dit kan belangrijk zijn in het kader van het verkrijgen van onderhoudsgeld van de ‘schuldige’ partij. 291 Men kan hierbij denken aan de onderhoudsverplichting de echtgenoot en van de kinderen. 292 Belediging kan niet alleen ingeroepen als een bijzonder echtscheidingsgrond maar tevens als een algemene echtscheidingsgrond.

Page 103: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

94

b.   Echtscheiding door onderlinge toestemming

124.   Op basis van artikel 166, lid 2 Turks BW kunnen echtgenoten uit de echt scheiden door

onderlinge toestemming. Die echtscheidingsgrond kan slechts worden ingeroepen indien

voldaan is aan bepaalde vereisten. Het huwelijk moet minstens één jaar hebben geduurd.

Daarnaast moeten de echtgenoten samenwerken, met andere woorden ze moeten beiden een

verzoek tot echtscheiding instellen of moet de ene instemmen met het verzoek van de andere.

Het is aan de rechter om te bepalen of de echtgenoten met vrije wil de vordering hebben

ingesteld. De echtgenoten komen alvorens tot een overeenkomst om de gevolgen van de

echtscheiding te bepalen, zoals de financiële gevolgen en de kinderen. Naargelang de belangen

van de echtgenoten en de kinderen, kan de rechter de overeenkomst aanpassen. De echtgenoten

dienen ook in te stemmen met deze wijzigingen van de rechter.

c.   Onmogelijke herleving van de samenleving drie jaar na het instellen van

een eerdere echtscheidingsvordering

125.   De laatste algemene echtscheidingsgrond is een terugvalmogelijkheid voor de

echtgenoten. Indien hun eerder verzoek tot echtscheiding op grond van één van de bijzondere

of de algemene gronden werd afgewezen en indien in die periode geen herleving van het

samenleven is gekomen, kan één van de echtgenoten een vordering tot echtscheiding instellen,

drie jaar na het in kracht van gewijsde gaan van de vorige rechterlijke beslissing.293 Het is

voldoende indien aan de kant van één echtgenoot die herleving niet mogelijk was.294

293 Art. 166, lid 4 Turks BW. 294 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 270-274.

Page 104: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

95

§ 3   De niet-erkenning in België van Turkse echtscheidingsvonnissen

126.   Echtgenoten van Turkse origine die hun huwelijk laten ontbinden in Turkije, vragen

vervolgens de erkenning van hun Turkse echtscheidingsvonnissen in België. Er is eerder

onderzoek gedaan door VERHELLEN in verband met de erkenning van Turkse

echtscheidingsvonnissen.295 Ik zal in dit onderdeel de problematiek rond de erkenning kort

toelichten en als slot de beoordelingen van de interviews weergeven of die

erkenningsproblemen nog steeds voorkomen.

127.   In tegenstelling tot erkenning van akten296, kunnen de partijen voor de erkenning van

hun rechterlijke beslissing rechtstreeks naar de rechter stappen op grond van artikel 22, § 2

Wetboek IPR.

1.   Weigeringsgronden van de erkenning van Turkse echtscheidingsvonnissen

128.   Er zijn geen internationale verordeningen of verdragen van toepassing op de erkenning

van buitenlandse echtscheidingsvonnissen. Daarom valt men op de artikelen 22 en volgende

van het Wetboek IPR. Echter treden er op het administratieve niveau in het kader van

erkenningen van Turkse echtscheidingsvonnissen problemen op.297 Wat een rechterlijke

beslissing is en wat de erkenning van een Turkse rechterlijke beslissing juist inhoudt heb ik kort

besproken in supra 6, nrs.9 e.v.

De erkenning van een buitenlandse rechterlijke beslissingen zit vervat in artikel 22 e.v. van het

Wetboek IPR. Artikel 25, § 2 Wetboek IPR stelt uitdrukkelijk dat in geen geval de buitenlandse

rechterlijke beslissing ten gronde mag worden herzien. De voorwaarden voor de erkenning van

buitenlandse rechterlijke beslissingen zijn onder artikel 25, § 1 van het Wetboek IPR te vinden.

Een Turkse vonnis wordt niet erkend indien het de vereisten van artikel 25 Wetboek IPR

miskent.298 De meest voorkomende weigeringsgronden zal ik in dit onderdeel bespreken.

295 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 270, nrs. 433 e.v. 296 Op grond van artikel 27, § 1, lid 3 Wetboek IPR kan er slechts beroep worden ingesteld voor de rechtbank ingeval de overheid weigert de geldigheid van de akte te erkennen. 297 Er treden geen problemen op in de rechtspraak. 298 Art. 25, § 1, lid 4 Wetboek IPR.

Page 105: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

96

Artikel 25, §1 Wetboek IPR stelt dat rechterlijke beslissingen niet erkend worden indien:

“1° het gevolg van de erkenning of van de uitvoerbaarverklaring kennelijk

onverenigbaar zou zijn met de openbare orde; bij de beoordeling van deze

onverenigbaarheid wordt inzonderheid rekening gehouden met de mate waarin het

geval met de Belgische rechtsorde is verbonden en met de ernst van de gevolgen die

aldus worden veroorzaakt;

2° de rechten van de verdediging zijn geschonden;

3° de beslissing alleen is verkregen om te ontsnappen aan de toepassing van het door

deze wet aangewezen recht, in een aangelegenheid waarin partijen niet vrij over hun

rechten kunnen beschikken;

4° zij, onverminderd artikel 23, § 4, overeenkomstig het recht van de Staat waar zij

werd gewezen, nog vatbaar is voor een gewoon rechtsmiddel;

5° zij onverenigbaar is met een in België gewezen beslissing of met een voordien in het

buitenland gewezen beslissing die in België kan worden erkend;

6° de vordering in het buitenland werd ingesteld na het instellen in België van een

vordering die nog steeds aanhangig is tussen dezelfde partijen en met hetzelfde

onderwerp;

7° de Belgische rechters exclusief bevoegd waren om kennis te nemen van de

vordering;

8° de bevoegdheid van de buitenlandse rechter uitsluitend gegrond was op de

aanwezigheid van de verweerder of van goederen zonder rechtstreeks verband met het

geschil in de Staat waartoe die rechter behoort.”

In deze masterproef zal ik slechts enkele weigeringsgronden bespreken, zijnde de schending

van de openbare orde (1°), schending van de rechten van verdediging (2°), wetsontduiking (3°),

nog steeds aanhangig geschil in België (6°), en ten slotte de exclusieve bevoegdheid van de

rechters (7°).

Page 106: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

97

a.   Rechten van verdediging

129.   De schending van de rechten van verdediging als weigeringsgrond zit vervat onder

artikel 25, § 1, 2° Wetboek IPR. Over de miskenning van de rechten van verdediging in een

echtscheidingsprocedure is er een vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Gent. Uit de

feiten van de concrete zaak leidt het openbaar ministerie en de rechtbank af dat de rechten van

verdediging van de vrouw waren geschonden. Tussen de echtgenote en haar advocaat was er

geen contactmoment, waardoor het openbaar ministerie en de rechter twijfelen of de

echtscheidingsprocedure aan de echtgenote was meegedeeld. De raadsman van de echtgenote

meldde dat hij geen beroep zou indienen, waardoor het vonnis veel sneller in kracht van

gewijsde ging. Volgens de rechtbank is er een vermoeden dat binnen die korte periode geen

contactmoment kon zijn waardoor de echtgenote niet zou kunnen ingelicht zijn. De rechtbank

weigert dan ook het echtscheidingsvonnis te erkennen door de miskenning van de rechten van

verdediging overeenkomstig het artikel 25, § 1, 2° Wetboek IPR.299 Ik zal in deze masterproef

het systeem van het Turks procesrecht niet uitleggen. Echter kan ik kort vermelden dat Turkije

eveneens lid is van het Verdrag voor de Rechten van de Mens waardoor de rechter hoe dan ook

artikel 6 EVRM, het recht op eerlijk proces moet toepassen.

b.   Schending van de openbare orde en wetsontduiking

130.   Er zijn geen arresten of vonnissen waar de Belgische rechters hebben geoordeeld dat de

erkenning van een Turks echtscheidingsvonnis kennelijk onverenigbaar zou zijn met de

Belgische internationale openbare orde op grond van artikel 25, § 1, 1° Wetboek IPR. In het

vorig deel bevindt zich een korte uiteenzetting van het Turks echtscheidingsrecht. Het Turks

echtscheidingsrecht kent geen kennelijke verschillen met het Belgisch recht, gezien het Turks

recht niet het systeem kent van verstoting of regels die de vrouwen discrimineren, waardoor de

erkenning van Turkse echtscheidingsvonnissen onverenigbaar zou kunnen zijn met de

Belgische internationale openbare orde.

131.   Daarnaast zal een vonnis ook niet worden erkend indien het een wetsontduiking inhoudt

op grond van artikel 25, § 1, 3° Wetboek IPR. De Memorie van Toelichting geeft weer dat “het

internationaal privaatrecht aan de nationale rechter de mogelijkheid biedt geen rekening te

299 Rb. Gent 27 december 2007, [email protected] 2008, afl. 1, 90.

Page 107: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

98

houden met aanknopingsfactoren die de partijen op kunstmatige wijze hebben gecreëerd, louter

om te ontsnappen aan het normaal toepasselijk recht”.300 Indien de echtgenoten in Turkije hun

huwelijk ontbinden door echtscheiding om te ontsnappen aan het toepasselijk recht die de

Belgische IPR-regels verwijzen, is er sprake van wetsontduiking.301 Leidt een

echtscheidingsprocedure in Turkije effectief tot een ander resultaat dan een procedure in

België?

132.   Er zijn gemeenten die in het verleden hebben geoordeeld dat Turkse

echtscheidingsvonnissen de Belgische wetten zouden ontduiken. Hieronder volgen enkele

voorbeelden uit de rechtspraak.

Over de afhandelingssnelheid van echtscheidingsprocedures is er geen eensgezindheid in de

rechtspraak. Bijvoorbeeld de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt heeft in een zaak

geoordeeld dat een echtscheiding op grond van duurzame ontwrichting van het huwelijk, “de

betrokkenen even snel en eenvoudig een echtscheiding door onderlinge toestemming voor de

Belgische rechtbanken konden bekomen”.302 In tegenstelling tot de rechtbank van Hasselt

oordeelt de rechtbank van eerste aanleg te Gent een jaar later dat er wel sprake is van

wetsontduiking. Het openbaar ministerie vermeldt in dit vonnis dat de Turkse rechtbanken een

echtscheidingsvordering makkelijker en sneller afhandelen. Daardoor komt de rechter tot

besluit dat er “wetsontduiking [is], wat strijdig is met de beginselen van de openbare orde.”303304

Een ander voorbeeld is het arrest van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt van 27 april

2010, waarbij de echtgenoten in Turkije uit de echt zijn gescheiden op grond van artikel 166,

lid 1 van het Turks BW. De administratie weigerde het echtscheidingsvonnis te erkennen omdat

volgens hen het Belgisch recht diende te worden toegepast op grond van artikel 55, § 1, 1°

Wetboek IPR, aangezien beide betrokkenen hun gewone verblijfsplaats in België hadden.

Volgens de ambtenaar van de burgerlijke stand houdt dit wetsontduiking in, waardoor het

vonnis niet kan worden erkend. De rechter merkt in dat verband op: “Uiteraard dient de Turkse

300 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 43. 301 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 273, nr. 436. 302 Rb. Hasselt 17 oktober 2006, nr. 06/0544/B, www.vmc.be. 303 Rb. Gent 27 december 2007, [email protected] 2008, afl. 1, 90. 304 In het laatstgenoemd arrest is niet vermeld op grond van welke echtscheidingsgrond van Turks BW de ontbinding van het huwelijk is uitgesproken. Daarom kan ik geen oordeel vellen over de snelheid van de procedure. Het zal afhankelijk zijn van zaak tot zaak waar de concrete feiten in acht zullen moeten worden genomen.

Page 108: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

99

rechter het Belgische Wetboek inzake internationaal privaatrecht niet toe te passen, doch wel

het Turkse”.305

De administratie argumenteert niet waarom het Turks recht niet diende te worden toegepast.

Vóór de inwerkingtreding van de Rome III-Verordening was artikel 55 Wetboek IPR van

toepassing. De Belgische wetgever bood reeds de echtgenoten de mogelijkheid tot rechtskeuze.

Het Turkse Consulaat te Brussel heeft me meegedeeld dat bijna ieder lid van de Turkse

gemeenschap in België de Turkse nationaliteit heeft en de meeste betrokkenen in het huwelijk

treedt met een andere persoon van Turkse origine.306 Gezien dit laatste en gezien de

mogelijkheid voor de echtgenoten om in hun echtscheidingsprocedure het Turks recht aan te

wijzen bij gemeenschappelijke Turkse nationaliteit op grond van artikel 55, § 2, 1° Wetboek

IPR, kon er geen sprake zijn van wetsontduiking. Met andere woorden, een Belgisch

echtscheidingsvonnis kon worden geveld naar het Turks echtscheidingsrecht. Vandaag de dag

is de Rome III-Verordening van toepassing, waardoor de echtgenoten zelfs het Turks recht

kunnen kiezen indien slechts één echtgenoot de Turkse nationaliteit heeft.

133.   Tot slot wil ik ook vermelden dat ik het onderwerp van mijn masterproef met

verschillende mensen heb besproken. Nog steeds denken personen van Turkse origine

verkeerdelijk dat indien ze gehuwd zijn in Turkije, ze ook slechts in Turkije uit de echt kunnen

scheiden. Dit is mijns inziens ook één van de redenen waarom mensen in Turkije hun huwelijk

laten ontbinden. In een vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt was de man ook

daarin overtuigd. “Volgens de verzoeker [is hij] naar Turkije teruggereisd voor de uitspraak

van de echtscheiding, omdat hij er gehuwd is, en omdat hij meende dat dit aldus vereist was.” 307

305 Rb. Hasselt 27 april 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 115-117. 306 Uit mijn interview met het Turkse Consulaat uit Brussel blijkt dat er steeds meer gemengde huwelijken opduiken. De meeste aanstaande echtgenoten van Turkse origine trouwen toch met een andere van Turkse origine. 307 Rb. Hasselt 17 oktober 2006, nr. 06/0544/B, www.vmc.be.

Page 109: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

100

c.   Een vordering is nog steeds aanhangig in België

134.   Artikel 25, § 1, 6° Wetboek IPR is een bepaling die ik, ondanks er geen voorbeelden

zijn in de rechtspraak toch wil vermelden. Indien een echtscheidingsprocedure in België is

opgestart, kunnen de betrokkenen geen Turks echtscheidingsvonnis voorleggen ter erkenning

in de Belgische rechtsorde. Dit artikel is in wezen wederzijds, gezien de Turkse rechters

eveneens niet bevoegd zijn om kennis te nemen van een echtscheidingsvordering indien de

partijen reeds een vordering hebben ingesteld in België. Artikel 41 van de Turkse IPR-wet

bepaalt uitdrukkelijk dat zolang geen vordering in het buitenland is ingesteld of kan worden

ingesteld in verband met de persoonlijke staat, de Turkse rechter bevoegd is. Kortom, indien de

partijen een echtscheidingsvordering in België instellen en toch in Turkije hun huwelijk laten

ontbinden maar hun ingestelde vordering in België verzwijgen voor de Turkse rechtbanken, is

de Turkse rechter zelfs niet bevoegd om de echtscheiding uit te spreken, en kan het Turks vonnis

uiteraard niet worden erkend in België.

d.   Exclusieve bevoegdheid rechters

135.   Indien betrokkene echtgenoten een verblijfplaats hebben in België, weigerden de

ambtenaren de Turkse echtscheiding te erkennen op grond van het feit dat de Belgische rechters

conform 25, § 1, 7° Wetboek IPR exclusief bevoegd zouden zijn. Bepaalde administraties

beriepen zich op de weigeringsgrond van artikel 25, § 1, 7° Wetboek IPR, omdat volgens hen

de Belgische rechters exclusief bevoegd zouden zijn op grond van artikel 42 Wetboek IPR.

Echter, de Belgische rechters zijn niet exclusief bevoegd voor echtscheiding.308 Hieronder geef

ik enkele voorbeeldvonnissen waar de betrokkenen beroep instellen bij de rechtbank om de

erkenning van hun Turks echtscheidingsvonnis te bekomen na de weigering door de

administratie.

De stad Leopoldsburg weigerde een Turks echtscheidingsvonnis te erkennen door miskenning

van artikel 25, § 1, 7° Wetboek IPR. Volgens de administratie zou de Belgische rechter

exclusief bevoegd zijn om kennis te nemen van een echtscheidingsvordering. De betrokkenen

wendden zich tot de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. De rechtbank heeft in dat vonnis

terecht geoordeeld dat op grond van de artikelen 5, 11 en 42 Wetboek IPR de Belgische rechters

308 V. DE RUYCK en J. ERAUW, “De echtscheiding”, TPR 2006, afl. 3, 1483, nr. 152.

Page 110: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

101

niet exclusief bevoegd zijn. Volgens de rechtbank “sluit derhalve niet uit dat ook een

buitenlandse rechtbank krachtens haar nationale bepalingen van internationale rechtsmacht

op regelmatig wijze van het geding kan worden gevat”.309

In een veel later vonnis van dezelfde rechtbank van eerste aanleg te Hasselt op 31 oktober 2006

vroegen de partijen de erkenning van hun Turkse echtscheidingsvonnis.310 Op grond van artikel

25, § 1, 7° Wetboek IPR weigerde de stad Leopoldsburg het Turks echtscheidingsvonnis te

erkennen. Volgens de stad waren de Belgische rechters exclusief bevoegd op grond van artikel

42 Wetboek IPR. Ook in dit arrest vermeldde de rechtbank dat de Belgische rechters niet

exclusief bevoegd zijn.

Het jaar nadien behield de rechtbank van Hasselt zijn standpunt. De rechter vermeldde

nogmaals dat de Belgische rechters geen exclusieve bevoegdheid hebben. De wetgever wil een

ruime internationale bevoegdheid toekennen aan de Belgische rechters, zodat de betrokkenen

geen moeilijkheden zouden ondervinden en niet zouden moeten reizen naar het land van hun

herkomst om een echtscheidingsprocedure in te leiden.311 In deze zaak van 27 april 2008 maakte

de administratie zelfs geen onderscheid tussen de drie luiken van het internationaal privaatrecht,

zijnde de bevoegdheid van de rechter, het toepasselijk recht en de erkenning. De administratie

paste artikel 55, § 1, 1° Wetboek IPR toe. Echter zijn de artikelen 42 en 55312 Wetboek IPR

slechts van toepassing indien een echtscheidingsvordering wordt verzocht in België. Ook in de

rechtsleer kreeg de administratie kritiek.313

De rechtbank van Gent gaf eveneens duidelijk aan dat de Belgische rechters niet exclusief

bevoegd zijn. De rechter oordeelde in het geding dat “het immers mogelijk is dat nog andere

rechters dan de Belgische bevoegd zouden kunnen zijn om dergelijke vordering te beoordelen

afhankelijk van eventueel nog te wijzigen gegevens van partijen in de toekomst (b.v. woonplaats

van partijen buiten België).” 314

309 Rb. Hasselt 17 oktober 2006, nr. 06/0544/B, www.vmc.be. 310 Rb. Hasselt 31 oktober 2006, [email protected] 2007, nr. 2, 96-98. 311 Rb. Hasselt 27 april 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 115-117. 312 Sinds de inwerkingtreding van de Rome III-Verordening wordt toepasselijk recht bepaald aan de hand van deze verordening. 313 J. VERHELLEN, Hasselt 27 april 2010, T.Vreemd. 2010, afl. 3, 246. 314 Rb. Gent 27 december 2007, [email protected] 2008, afl. 1, 90.

Page 111: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

102

2.   Komen de problematieken rond de niet-erkenning nog steeds voor in de

praktijk?

136.   Aangezien er geen recente rechtspraken zijn in verband met de erkenning van Turkse

echtscheidingsvonnissen, heb ik bepaalde mensen over dit punt geïnterviewd. Uit de interviews

blijkt dat de niet-erkenning van Turkse echtscheidingsvonnissen (bijna) nooit voorkomen. Maar

een advocaat uit Brussel meent dat het toch af en toe voorkomt.

Advocaat (Gent) – Ik heb geen geval waar er problemen optraden omtrent de niet-erkenning

van Turkse echtscheidingsvonnissen. Er treden enkele moeilijkheden op bij verstoting, maar

Turkije kent dat niet.

Parketmagistraat – Er komen in het algemeen zeer weinig zaken in verband met de erkenning

van echtscheidingsvonnissen. Turkije komt nooit voor.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Weigering van erkenning van echtscheidingen heb je

niet meer. De administraties deden dat vroeger wel maar nu niet.

Advocaat (Brussel) – Af en toe duikt dat op. In Brussel kom je dat minder tegen, maar in

Lokeren of Kortrijk heb je dat meer. De ambtenaar voert meestal aan dat de echtgenoten het

Belgisch recht willen ontduiken.

De site van het Agentschap voor Inburgering en Migratie stelt ook heel duidelijk “dat op zich

geen reden voor de gemeente is om te weigeren de Turkse echtscheiding te erkennen”.315 De

Memorie van Toelichting stelt uitdrukkelijk: “het artikel [25] sluit de controle van het geschil

zelf, of de herziening ten gronde evenals de controle van het toegepaste recht uit.316 Ten slotte

heeft de ambtenaar van de burgerlijke stad van stad Gent me meegedeeld dat de aanvragen ter

registratie van Turkse echtscheidingsvonnissen sterk verminderd zijn.

315 AGENTSCHAP INTEGRATIE & INBURGERING, “Wanneer kan ik in het buitenland scheiden?” http://www.kruispuntmi.be/thema/familiaal-ipr/echtscheiding/vaak-gestelde-vragen-echtscheiding/vaak-gestelde-vragen-over-echtscheiding 316 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 55-56.

Page 112: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

103

3.   Schijnhuwelijk

137.   Een geïnterviewde medewerker van het infopunt migratie heeft me ook meegedeeld dat

het fenomeen schijnhuwelijken zich ook uit na echtscheidingen.

Medewerker infopunt migratie – Het migratiebeleid sijpelt ook door tot in echtscheidingen.

De echtscheidingen worden gecontroleerd of er eerder geen sprake was van een schijnhuwelijk.

Ze gaan zo ver, dat ze zelfs een stamboom kunnen opstellen. Ook de echtscheidingen worden

met een migratiebril bekeken.

138.   Een voorbeeld van een nietigverklaring na echtscheiding is de volgende. Een man en

een vrouw, beiden met de Turkse nationaliteit, waren in Turkije gehuwd. Later werd hun

huwelijk ontbonden in Turkije op grond van artikel 166, lid 1 Turks BW. Uit de gegeven feiten

leidde de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde en vervolgens ook het hof van beroep

te Gent af dat het gaat om een schijnhuwelijk in de zin van artikel 146bis BW. Ondanks de

voorafgaande ontbinding van het huwelijk in Turkije werd het huwelijk nietig verklaard.317

139.   Over de nietigverklaring van huwelijken na het ontbinden van een huwelijk door

echtscheiding bestaan twee visies. Volgens de minderheidsvisie is de nietigverklaring na

echtscheiding niet mogelijk. Daartoe zijn er enkele vonnissen. In het vonnis van de rechtbank

te Brussel waren twee Marokkaanse burgers gehuwd op het Marokkaans Consulaat te

Brussel.318 De echtgenoten zijn uit de echt gescheiden in Marokko. Bij de uitspraak tot

echtscheiding had de Marokkaanse rechter impliciet geoordeeld over de geldigheid van het

huwelijk. De eiser vorderde vervolgens de nietigverklaring van het huwelijk voor de rechtbank

van Brussel gezien de verweerder slechts een dag na het huwelijk weigerde een

gemeenschappelijk leven op te bouwen. Ze hebben nooit samengewoond en de verweerder

wilde slechts zijn verblijf regulariseren. De rechter heeft het Marokkaans huwelijk niet nietig

verklaard omdat de Marokkaanse beslissing in gezag van gewijsde was getreden. Ook in een

andere zaak oordeelde de rechtbank van Brussel dat een vordering tot nietigverklaring slechts

gegrond is indien er geen definitieve uitspraak is geveld omtrent de echtscheiding van het

317 Gent 15 mei 2008, [email protected] 2008, nr. 4, 72-79. 318 Rb. Brussel 8 maart 1995, Rev.trim.dr.fam. 1996, 60; C. PARIS, noot onder, Rb. Brussel 2 oktober 1996, JLMB 1997, 1570.

Page 113: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

104

huwelijk.319 De minderheidsopvatting maakt geen onderscheid tussen de echtscheiding en de

nietigverklaring van een huwelijk, ondanks ze beiden andere rechtsgevolgen hebben. De

echtscheiding geldt voor de toekomst, terwijl nietigverklaring werking heeft in terugwerkende

kracht.320

Het bovenstaande vonnis heeft kritiek gekregen in de rechtsleer, omdat nietigverklaring

terugwerkende kracht heeft.321 De nietigverklaring van een huwelijk gesloten met de bedoeling

om verblijfsrechtelijk voordeel te krijgen kan niet worden belemmerd door een eerdere

ontbinding door echtscheiding en de intentie ter verkrijging van verblijfsvoordeel duurt

eveneens na de echtscheiding. Volgens de meerderheidsopvatting raakt schijnhuwelijk immers

de openbare orde.322 De meerderheidsvisie roept eveneens het beginsel fraus omnia corrumpit

in, gezien de andere partij (door goede trouw) door het schijnhuwelijk allerhande morele en

materiele schade oploopt.323 Daarnaast heeft het Hof van Cassatie recentelijk bevestigd dat een

nietigverklaring na echtscheiding nog steeds mogelijk blijft.324 De nietigverklaring werkt

immers terug tot de dag waarop het huwelijk werd gesloten.325 Volgens bepaalde auteurs moet

de rechter de regels van het internationaal privaatrecht naast zich neerleggen ten bate van de

openbare orde die vervat zit in het Belgisch recht.326 Enkel het overlijden van één van de

echtgenoten kan de procureur belemmeren een nietigheidsvordering in te stellen.327

140.   Niet-erkenning van echtscheidingsvonnissen kan volgens mij leiden tot bepaalde

moeilijkheden voor de echtgenoten zelf. Ze zullen eventueel minder geneigd zijn om over te

gaan tot echtscheiding indien hun relatie echt niet goed verloopt. Ze zullen telkens vrezen dat

hun huwelijk bestempeld zal worden als schijnhuwelijk. In het voorafgaand HOOFDSTUK 2

HUWELIJK heb ik reeds vermeld dat het huwelijk vaak voorafgaand onderzocht wordt door het

parket. Vormt echtscheiding dan een nieuw element om nogmaals over te gaan tot controle van

het huwelijk? Volgens bepaalde auteurs is een integrale strijd tegen schijnhuwelijken een

utopie.328 Volgens dezelfde auteur is het terecht moeilijk voor het openbaar ministerie om alle

319 Rb. Brussel 2 oktober 1996, JLMB 1997, 1570. 320 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 97, 31. 321 C. PARIS, noot onder Rb. Brussel 2 oktober 1996, JLMB 1997, 1572. 322 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 97, 30. 323 Zie meer E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 97-98, 32. 324 Cass. 11 januari 2016, [email protected] 2016, afl. 1, 23-26. 325 Ibid. 326 E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 98, 34. 327 Cass. 11 januari 2016, [email protected] 2016, afl. 1, 23-26.; E. DE BOCK, “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 98, 36. 328 S. LEFEBVRE, “Schijnhuwelijken. Preventie en repressie in een notendop”, NJW 2007, afl. 171, 824, 32.

Page 114: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

105

(snel) ontbonden schijnhuwelijken na te zien.329 Daarnaast geeft het Hof van Cassatie voorrang

aan artikel 146bis BW. De toets aan artikel 46 Wetboek IPR wordt telkens overgeslagen terwijl

ook buitenlandse wetgevingen schijnhuwelijk niet toelaten.

BESLUIT

141.   Aanstaande Turkse echtgenoten die uit de echt willen scheiden in België hebben een

rechtskeuze. Overeenkomstig artikel 5 van de Rome III-Verordening kunnen ze eventueel het

Turks recht kiezen. Uit de interviews en rechtspraak blijkt dat er in het verleden geen

rechtskeuze is gemaakt, noch onder het artikel 55 Wetboek IPR. De echtgenoten zullen dan hun

vonnis moeten laten registreren in de Turkse registers van de burgerlijke stand. In het verleden

konden ze dat enkel door een erkenningsprocedure te starten voor de Turkse rechtbanken. De

verandering zal komen dankzij artikel 4 van het Turks Decreet. Voortaan zullen de echtgenoten

slechts dankzij een melding aan een Turks consulaat of bevolkingsbureau het buitenlands

echtscheidingsvonnis kunnen registreren. Echter stelt het Turks Decreet een belangrijk

voorwaarde voorop: de betrokkenen moeten de registratie samen verzoeken. De moeilijkheden

bij de lange erkenningsprocedures was omdat de telkens een partij lastig deed. Mijns inziens

zal die voorwaarde dan ook het doel van artikel 4 Turks Decreet, zijnde het vermijden van lange

procedures, ondermijnen.

Echtgenoten kunnen ook in Turkije uit de echt scheiden. Het Turks echtscheidingsvonnis zal

dan in België worden erkend. In het verleden traden er problemen op rond de erkenning van

die vonnissen. Volgens de ambtenaar van de burgerlijke stand diende het Belgisch recht te

worden toegepast of was de Belgische rechter exclusief bevoegd. De rechtbanken wezen

meermaals de argumenten van de burgerlijke stand af. De Belgische rechters zijn niet exclusief

bevoegd inzake echtscheidingen en de echtgenoten kunnen steeds het Turks recht kiezen indien

zij dat wensen.

Er is geen recente rechtspraak omtrent de erkenning van Turkse echtscheidingsvonnissen. Uit

de interviews blijkt dat er geen problemen meer zijn daaromtrent. Hier en daar treden er slechts

problemen op in de steden als Kortrijk. Echter aan de andere kant zijn er ook niet veel

registraties van Turkse echtscheidingsvonnissen bij de burgerlijke stand.

329 Ibid., 824, 33.

Page 115: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

106

HOOFDSTUK 3   AFSTAMMING

INLEIDING

142.   In dit laatste hoofdstuk zal ik de moeilijkheden die zich voordoen rond Turkse

afstammingszaken onder de loep nemen. In de eerste orde zal ik de afstammingsband bespreken

(AFDELING 1). In dit kader leg ik het belang van de twee-in-één-vordering uit. Daarna besteed

ik aandacht aan het Turks afstammingrecht en de problemen die rond het aangewezen Turks

recht kunnen optreden. In de tweede orde bespreek ik enkele vluchtmechanismen. Over de

erkenning van geboorteakten in België (zie supra 16, nrs. 22 e.v.).

143.   Volgens interviews en rechtspraak blijkt dat afstammingszaken met een Turks element

vaak terugkomen. Vooral in Gent hebben de magistraten ervaring en kennis van het Turks

afstammingsrecht.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Ik houd geen statistieken bij, maar iedere zitting heb ik

één of twee gevallen waar er een afstamming met een internationaal karakter ter sprake komt.

Er zijn ongeveer 40-tal zaken op een jaar. Vaak gaan de geschillen niet om personen van

Europese nationaliteit. (Van de 40 zaken waren er recent slechts 3 gevallen uit Europa zijnde

Nederland, Portugal en Duitsland). Het gaat vooral om Turkse en Marokkaanse

afstammingszaken.

Jurist van het agentschap integratie en inburgering – Het merendeel (ongeveer de helft) van

de IPR vragen met een Turks element gaat over de vaststelling van afstamming.

Page 116: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

107

AFDELING 1   HET TOEPASSELIJK RECHT OP DE AFSTAMMINGSBAND

§ 1   Artikel 62 e.v. Wetboek IPR en de twee-in-één-vordering

144.   Het toepasselijk recht voor de vaststelling en betwisting van een afstammingsband

wordt beheerst door de artikelen 62 e.v. van het Wetboek IPR en niet door internationale

verdragen. De verwijzingsregel van artikel 62 Wetboek IPR duidt het nationale recht van de

Staat van een persoon aan bij de geboorte van het kind. Het recht, dat overeenkomstig artikel

62 is vastgesteld, bepaalt onder andere aan wie het toegelaten is een afstammingsband te doen

vaststellen of te betwisten.330

De wetgever kiest de nationaliteit als aanknopingspunt voor de vaststelling en betwisting van

vaderschap. Daarnaast gaat het om de nationaliteit van de ouder en niet van het kind om

“cirkelredeneringen”331 te vermijden. Vroeger werd de afstamming bepaald door de

nationaliteit van het kind, maar die nationaliteit wordt pas bepaald na de afstamming van het

kind.332

145.   Indien de afstammingsband tussen het kind en de juridische vader wordt betwist en

vervolgens de afstamming tussen het kind en de biologische vader wordt vastgesteld, rijst de

vraag wiens recht van nationaliteit, van de juridische vader of van de biologische vader,

toepasselijk is op de procedure. Is het recht van de Staat van de biologische vader van

toepassing op heel de procedure of dat van de juridische vader? Of moet een onderscheid

worden gemaakt tussen de betwisting en de vaststelling van vaderschap? Overeenkomstig de

Wet tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het

vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan van 1 juli 2006333 (hierna:

“Afstammingswet”) kan de biologische vader een vordering tot betwisting van vaderschap

instellen in België, waarna een succesvolle betwisting het vaderschap van de genetische vader

330 Art. 63, 1° Wetboek IPR. 331 Verslag Kamercommissie, Parl.St. Kamer 2003-04, nr. 51K1078/005, 12. 332 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 88, nr. 153. 333 BS 29 december 2006, inwerking getreden op 1 juli 2007.

Page 117: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

108

wordt vastgesteld.334 Dat is de zogenaamde twee-in-één-vordering van artikel 318, § 5 BW335.

In deze twee-in-één-vordering wordt enerzijds het vaderschap van de wettelijke vader betwist,

anderzijds wordt het vaderschap van de biologische vader vastgesteld. De twee-in-één-

vordering is ook binnen gesijpeld in het internationaal privaatrecht. Na de inwerkingtreding van

deze vordering rees de vraag volgens welk recht vaderschap moet worden betwist en volgens

welk het vaderschap van de vermeende vader moet worden vastgesteld. Ik illustreer dit aan de

hand van een voorbeeld: een kind heeft als wettelijke vader een man met de Turkse nationaliteit

en als biologische vader een man met de Belgische nationaliteit. In dit opzicht zijn er twee

verschillende opvattingen om het toepasselijk recht aan de hand van artikel 62 Wetboek IPR te

bepalen. Enerzijds is de monistische visie van opvatting dat de betwisting én de vaststelling van

vaderschap moet worden bepaald aan de hand van het recht van de Staat van de vermeende

vader, in casu het Belgisch recht.336 Anderzijds is de dualistische visie van opvatting dat het

aangewezen recht wordt bepaald door het recht van de staat van de wettelijke vader en door het

recht van de staat van de biologische vader. Volgens de bovenstaande illustratie betekent dat

de betwisting van vaderschap moet worden beoordeeld naar het Turks recht337 en de vaststelling

van vaderschap naar het Belgisch recht.

Het hof van beroep te Luik paste de monistische visie in zijn arrest van 10 juli 2008. “Or,

l’appelant est de nationalité marocaine et en vertu de l’article 62 du Code de droit

international privé, l’établissement de la paternité d’une personne est régi par le droit dont

elle a la nationalité au moment de la naissance. Il y a donc lieu d’examiner la loi

marocaine.” Het hof gebruikte op de betwisting én op de vaststelling van het vaderschap het

recht toe van de Marokkaanse nationaliteit van de biologische vader. Het hof hechtte geen

belang aan het Tunesische recht van de juridische vader.338

De dualistische visie vormt de meerderheidsopvatting in de rechtspraak.339 Die visie zal op de

betwisting van het vaderschap het recht van de Staat van de juridische vader en op de

334 Art. 7 van de Afstammingswet. 335 Art. 318, § 5 BW: “De vordering tot betwisting die wordt ingesteld door de persoon die beweert de biologische vader van het kind te zijn, is maar gegrond als diens vaderschap is komen vast te staan. De beslissing welke die vordering tot betwisting inwilligt, brengt van rechtswege de vaststelling van de afstammingsband van de verzoeker met zich.” 336 Want de biologische vader heeft de Belgische nationaliteit. 337 Want de wettelijke vader heeft de Turkse nationaliteit. 338 Luik 10 juli 2008, JT 2009, 538. 339 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 5 november 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 121; Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 19 maart 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 145.

Page 118: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

109

vaststelling van het vaderschap het recht van de Staat van de vermeende vader toepassen. Die

visie kwam bijvoorbeeld voor in het vonnis van 20 oktober 2011 van de rechtbank van eerste

aanleg te Gent, waarin het Belgisch recht van toepassing was op de betwisting van de juridische

vader en het Algerijns recht op de vaststelling van vaderschap.340 Een ander voorbeeld is een

vonnis van de familierechtbank te Gent.341 De juridische vader en de vermeende biologische

vader hebben beiden de Turkse nationaliteit. Ondanks het feit dat ze beiden de Turkse

nationaliteit hebben, zet de rechter zich neer bij de meerderheidsopvatting en volgt met name

uitdrukkelijk de dualistische visie. In latere vonnissen van 5 november 2015342 en 21 januari

2016343 behoudt dezelfde rechter haar standpunt.344

De vraag die rijst, is wat de correcte toepassing is van artikel 62 Wetboek IPR. Noch de

omzendbrief van 23 september 2014 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004

houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het

personeelsstatuut345, noch de Memorie van Toelichting bij het Wetboek IPR maken een

melding. Niettemin zit in artikel 62 Wetboek IPR reeds een duidelijke verwijzingsregel.346 Het

artikel toont aan dat “de betwisting en de vaststelling van de afstammingsband ten opzichte een

persoon worden beheerst door het recht van de Staat waarvan hij de nationaliteit heeft. Het is

het recht van de nationaliteit van wie het vaderschap wordt betwist en het recht van de

nationaliteit van wie het vaderschap wordt vastgesteld”. De twee-in-één-vordering stamt voort

uit het Belgisch familierecht. Internationaal privaatrecht is geen materieel recht, maar juist een

middel tot het zoeken en toepassen van het materieel recht van een Staat in een bepaald geschil.

Pas indien het recht van een staat is aangewezen, kan het materieel recht van deze staat worden

toegepast. De monistische visie verwart dit onderscheid. Het is niet omdat men twee

vorderingen in één toepast, dat men daarbij ook maar het recht van één staat moet toepassen.347

Bovendien zou die visie volgens bepaalde auteurs ongelijkheid teweegbrengen aangezien het

340 Rb. Gent 20 oktober 2011, T.Fam.2011, nr. 10, 237. 341 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 19 maart 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 143. 342 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 5 november 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 121. 343 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 21 januari 2016, AR nr. 15/3163/A, onuitg. 344 In deze zaak heeft de wettelijke vader de Belgische nationaliteit en de vermeende vader de Dominicaanse. 345 Omzendbrief van 23 september 2014 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelsstatuut BS 28 september 2004, inwerkingtreding 28 september 2004. 346 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 129, nr. 203. 347 Ibid.

Page 119: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

110

toepasselijk recht dan afhangt van degene die de vordering instelt.348 Met andere woorden, het

toepasselijk recht dat wordt aangewend, telkens naargelang degene die het initiatief neemt om

een afstammingsvordering in te stellen, is discriminerend ten aanzien van de

belanghebbenden.349 Daarnaast is het discriminerend in de vorderingen tot betwisting van

vaderschap waarbij de vaststelling van vaderschap niet wordt gevorderd. In die procedures tot

enkel de betwisting van vaderschap zal het recht worden toegepast van de juridische vader. In

die gevallen kent de rechter de nationaliteit van de vermeende vader niet. Terwijl in zaken

waarbij de eiser ook de vaststelling van vaderschap vordert, zal het recht van de nationaliteit

van de vermeende vader worden toegepast. Gezien de verwarringen en de mogelijke

discriminaties die de monistische visie teweeg kan brengen, is de dualistische visie de juiste

toepassing van artikel 62 van het Wetboek IPR. Een rechter heeft in haar interview tevens

vermeld dat de dualistische visie past bij artikel 62 Wetboek IPR. In deze masterproef zal ik

dan ook de meerderheidsvisie volgen.

§ 2   Een korte weergave van het Turks afstammingsrecht

146.   In de Turkse gemeenschap in België kunnen afstammingsgeschillen ontstaan. In de

procedures waarbij het vaderschap van de juridische of biologische vaders met Turkse

nationaliteit worden betwist of vastgesteld, zullen overeenkomstig artikel 62 Wetboek IPR het

Turks afstammingsrecht worden toegepast op het rechtsgeschil. Gezien dat artikel verwijst naar

de wettelijke bepalingen van het herkomstland is het van belang om het Turks afstammingsrecht

van dichtbij te bekijken.

147.   In deze masterproef zal ik niet de regels met betrekking tot adoptie, gezag en de

gevolgen van verwantschap bespreken. In deze korte weergave besteed ik enkel aandacht aan

het ontstaan, vaststelling, betwisting van het vaderlijk vaderschap, en de actoren in dit kader.

In deze uiteenzetting probeer ik ook een antwoord te geven op de vragen die bij het Turks

afstammingsrecht kunnen worden gesteld.

348 Zie ook J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 129, nr. 203; S. RUTTEN en K. SAARLOOS, Van afstamming tot nationaliteit, Deventer, Kluwer, 2013, 135. 349 P. SENAEVE, “Het toepasselijk recht bij een 2 in 1-vordering”, (noot onder Gent 20 oktober 2011), T.Fam. 2011, nr. 10, 237.

Page 120: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

111

1.   Ontstaan van vaderlijke verwantschap

148.   De artikelen 282 tot en met 351 Turks BW bepalen het ontstaan en de gevolgen van de

soybagi (letterlijk vertaald als “verwantschap”). Het Turks BW bepaalt de afstamming van het

kind enkel ten opzichte van zijn moeder en zijn vader.350 De verwantschap tussen het kind en

de moeder ontstaat door geboorte.351 Die verwantschap komt van rechtswege tot stand352 en

houdt een onweerlegbaar vermoeden in353. De verwantschap tussen het kind en de vader

ontstaat door zijn huwelijk met de moeder, door erkenning of door gerechtelijke vaststelling.354

In tegensteling tot het moederschap houdt het vaderschap steeds een weerlegbaar vermoeden

in tot het tegenbewijs is geleverd.355

In de praktijk voordoen zich voornamelijk problemen rond de vaststelling en de betwisting van

het vaderschap en niet het moederschap. Bijgevolg zal ik slechts de nadruk leggen op het

vaderschap.

149.   Volgens het Turks BW zijn er vier manieren om het vaderschap van een kind te laten

vaststellen: wettelijke vermoedens door huwelijk, erkenning, gerechtelijke vaststelling van

vaderschap en ten slotte adoptie. De adoptie zal ik niet bespreken.

a.   Huwelijk

150.   In eerste instantie ontstaat het vaderschap door het huwelijk van de echtgenoot met de

moeder op grond van artikel 285 Turks BW. Dit houdt een vermoeden van vaderschap of

babalik karinesi in.

350 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 321. 351 Art. 282, lid 1 Turks BW. 352 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 326. 353 Ibid., 328. 354 Art. 282, lid 2 BW. 355 D. ATEŞ KARAMAN en T. AKINTÜRK, Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku (Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, 2013, 328.

Page 121: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

112

Artikel 285 Turks BW:

“Vader van het kind, dat gedurende het huwelijk of binnen driehonderd dagen na

beëindiging van het huwelijk is geboren, is de echtgenoot.

Indien het kind is geboren na verloop van deze periode kan het feit dat de moeder

zwanger is geraakt tijdens het huwelijk als bewijs dienen voor de verwantschap tussen

het kind en de echtgenoot.

Indien de echtgenoot vermist verklaard is, vangt de termijn van driehonderd dagen aan

op het tijdstip van het levensgevaar of van het laatst ontvangen bericht.”

Artikel 290 Turks BW:

“Indien het kind binnen driehonderd dagen na beëindiging van het huwelijk is geboren

en de moeder binnen deze periode is hertrouwd, wordt de echtgenoot uit het tweede

huwelijk geacht de vader te zijn.

Wanneer dit vermoeden weerlegd wordt, wordt de echtgenoot uit het eerste huwelijk

geacht de vader te zijn.”

De bovenstaande bepalingen zijn ook van toepassing op de buitenhuwelijkse kinderen indien

de moeder en de vader later met elkaar trouwen.356

b.   Erkenning van vaderschap

151.   Erkenning van vaderschap is een eenzijdige wilsverklaring door de vader.357 Een kind

wiens afstamming niet is vastgesteld kan, eventueel prenataal358, worden erkend. Erkenning

geschiedt door een schriftelijke verklaring door de vader bij de ambtenaar van de burgerlijke

stand of bij de rechtbank, of door een mededeling in een authentieke akte of in zijn testament.359

Een vader kan zijn kind ook erkennen bij de Turkse consulaten in België.360 Artikel 295, lid 3

356 Art. 292 Turks BW. 357 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 280, nr. 1420. 358 Ibid., 284, nr. 1439. 359 Art. 295, lid 2 Turks BW en art. 28 van de Turkse Wet op de Bevolkingsdienst. 360 Of de vader kan de erkenning die hij heeft gedaan voor de Belgische ambtenaren van de burgerlijke stand of de gerechtelijke vaststelling via de rechtbank aan een Turkse Consulaat geven met een vertaling ervan. TURKS CONSULAAT, “Babalık tanıma senedi ile çocuğu tanıma (dış temsilcilikte)” (Verklaring tot erkenning van vaderschap”), https://www.konsolosluk.gov.tr/Procedure/ShowProcedureDetail/?procedureId=1&procedureDetailId=5009.

Page 122: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

113

Turks BW geeft duidelijk weer dat indien het kind is verwant met een andere man, het niet kan

worden erkend zolang die verwantschap niet ongeldig is verklaard. Daarnaast kan een kind van

wie geen afstammingsband bestaat met zijn moeder niet erkend worden.361

De erkenning is niet gebonden aan de toestemming van het kind of de moeder.362 Gezien dat

eenzijdig karakter van de erkenning, biedt het Turks BW de mogelijkheid tot annulering of

vernietiging van de erkenning van vaderschap.363 De moeder, het kind, bij het overlijden van

het kind zijn nakomelingen, het Openbaar Ministerie, de Staatskas364 en andere

belanghebbenden365 kunnen de annulering of de vernietiging van de erkenning verzoeken op

grond van artikel 298 Turks BW. Deze laatsten moeten dan bewijzen dat de erkenner niet de

biologische vader is van het kind. De erkenner kan ook de vernietiging van zijn erkenning

vragen wegens bedrog, bedreiging of dwaling.366 367

In de Belgische rechtspraak heb ik geen publicerend vonnis of arrest gevonden in verband met

een Turkse erkenning van vaderschap. Er is een Nederlandse uitspraak van de rechtbank te ’s-

Gravenhage. Een Spaanse vrouw bevalt van een kind. Een Turkse man is de biologische vader.

Er is geen vaderschap in hoofde van het kind vastgesteld en de man wenst zijn kind te erkennen.

Hij vordert een vervangende toestemming van de moeder bij de Nederlandse rechtbank. Het

Nederlands recht maakt een onderscheid tussen het toepasselijk recht op de toestemming van

de vader en het toepasselijk recht op de toestemming van de moeder. Gezien de man de Turkse

nationaliteit bezit en de vrouw de Spaanse, zal op de toestemming van de vader het Turks recht

en op de toestemming van de moeder het Spaans recht worden toegepast overeenkomstig artikel

361 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 280, nr. 1421. 362 Ibid., 280, nr. 1424. 363 I. ÖZBAY en Ş. AKSAN NAR, “Son Yasal Değisikler Çerçevesinde tanimanin iptali davasi ve bu dava uygulanacak usul” (De annulatie van de erkenning en het toepasselijk recht binnen het kader van de nieuwe wetswijzigingen), Hukuk Dergi Erzincan, 2010, 196. http://hukukdergi.erzincan.edu.tr. 364 Ibid., 201. Gezien erkenning door de vader erfrechten met zich meebrengt heeft de Turkse wetgever ook aan de Staatskas een vorderingsrecht toegekend. 365 Ibid.; De Turkse wetgever geeft geen uitleg wie tot de andere belanghebbende behoort. ÖZBAY en AKSAN vermelden dat het bijvoorbeeld kan om personen wiens erfrecht door de nieuwe afstammingsband tussen het kind en de vader beperkt wordt een mogelijkheid krijgt tot de vernietiging van de erkenning. 366 Art. 297, lid 1 Turks BW. 367 De termijn om een vordering in te stellen zit vervat in artikel 300: “Het recht op een rechtszaak vervalt voor de erkenner een jaar na kennisneming van de grond tot vernietiging of na beëindiging van de bedreiging, en in ieder geval vijf jaar na de erkenning. Het recht van belanghebbenden op een rechtszaak vervalt een jaar na kennisneming van het feit dat de erkenner niet de vader van het kind kan zijn en in ieder geval vijf jaar na de erkenning. Het recht van het kind op een rechtszaak vervalt een jaar na zijn meerderjarigheid. Indien er een gerechtvaardigde reden bestaat voor de overschrijding van bovengenoemde termijnen kan de rechtszaak tot vernietiging worden ingesteld binnen een maand nadat die reden is opgeheven.”

Page 123: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

114

4, lid 1 en 4 Nederlandse Wet Conflictenrecht. De rechter stelt vast dat het Spaans recht de

toestemming van de moeder vereist maar deze door de goedkeuring van de rechter kan worden

vervangen.368

152.   Gezien de moeder in het Turks recht haar toestemming niet hoeft te geven, rijst de vraag

hoe de erkenning van vaderschap zal plaatsvinden bij de ambtenaar van de burgerlijke stand

indien de moeder en de vader de Turkse nationaliteit hebben.

Jurist van het agentschap integratie en inburgering – In feite zal het Turks recht van

toepassing zijn. Maar omdat het Turks recht de toestemming van de moeder buiten

beschouwing laat, zullen de meeste ambtenaren van de burgerlijke stand de openbare orde-

exceptie inroepen en zal telkens de toestemming van de moeder toch worden gevraagd.

c.   Gerechtelijke vaststelling van vaderschap

153.   Terwijl een man zijn vaderschap kan laten vaststellen via erkenning bij de ambtenaar

van de burgerlijke stand, de rechtbank of notaris, kunnen de moeder en het kind369 dit slechts

door een vordering in te stellen bij de rechtbank op grond van artikel 301 Turks BW. De

voorwaarde is dat er geen andere vaderlijke afstammingsband is met een andere man.370

Daarnaast is het vereist dat het kind een afstammingsband heeft met een moeder. Een kind

zonder een moederlijke afstammingsband kan geen vordering instellen bij de rechtbank ter

vaststelling van het vaderschap.371 Deze laatste is mijn inziens in strijd met het belang van het

kind. Ik heb geen voorbeelden gevonden in de Turkse rechtspraak. Volgens mij zou deze

bepaling ook buiten toepassing worden gelaten indien het voor een rechter zou komen in het

belang van het kind.

Gerechtelijke vaststelling van vaderschap is ook mogelijk na het overlijden van de biologische

vader overeenkomstig artikel 301, lid 2 Turks BW. Daartoe is er een voorbeeld uit de Belgische

rechtspraak van de familierechtbank te Gent.372 Twee echtgenoten scheiden uit de echt.

Ondertussen hertrouwt de man met een andere vrouw maar ook zij scheiden. Later bevalt de

eerste vrouw van twee dochters. De vaderlijke afstamming van de meisjes staan niet vast, maar

368 Rb. ’s-Gravenhage (NL) 3 maart 2008, nr. 286201, www.navigator.nl. 369 Indien het kind minderjarig is wordt de vordering gesteld door de kayyim. 370 M. DURAL, T. ÖĞÜZ en A. GÜMÜŞ, Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku (Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 290, nr. 1466. 371 Ibid. 372 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 21 mei 2015, [email protected] 2015, nr. 4, 37-42.

Page 124: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

115

nadien overlijdt de vader. Een kayyim373 of voogd ad hoc wordt ingesteld voor de meisjes en

zij vorderen de gerechtelijke vaststelling van het vaderschap van hun biologische vader. De

man had de Turkse nationaliteit op het moment van de geboorte van de meisjes waardoor het

afstammingsgeschil een internationaal karakter verkrijgt. De rechtbank verklaart de vordering

ook ontvankelijk en stelt een DNA-onderzoek in.

2.   Betwisting van het vermoeden vaderschap

154.   Eens het vaderschap van een man is vastgesteld ten opzichte van een kind, is het

mogelijk voor bepaalde actoren in bepaalde omstandigheden om het vermoeden van vaderschap

ongedaan te maken. In eerste instantie zal ik de bepalingen rond het betwistingsrecht en de

actoren die een vorderingsrecht hebben omschrijven. Vervolgens zal de discussie die zich

voordoet in verband met bepaalde punten van de Turkse rechtsleer weergeven. De betwisting

van de erkenning van vaderschap heb ik besproken (zie supra 113, nr. 151)

a.   Betwisting vermoeden van vaderschap

1)   Bewijs

155.   Het vaderschap houdt een weerlegbaar vermoeden in. Dit vermoeden kan worden

weerlegd door een tegenbewijs te leveren. De vraag die rijst, is wanneer een bewijs dient te

worden geleverd om het vermoeden te kunnen weerleggen. De eerste situatie is de verwekking

van het kind tijdens het huwelijk. Het kind dat is geboren na verloop van een termijn van

honderdtachtig dagen na aanvang van het huwelijk en binnen driehonderd dagen na beëindiging

van het huwelijk, wordt geacht te zijn verwekt binnen het huwelijk. Indien het kind in die

periode is verwekt, dient de verzoeker overeenkomstig artikel 287 Turks BW te bewijzen dat

de echtgenoot niet de vader is van het kind. De tweede situatie betreft de verwekking van het

kind vóór het huwelijk of ten tijde van het gescheiden leven van de echtgenoten. Dan hoeft de

verzoeker geen bewijs te leveren overeenkomstig artikel 288, lid 1 Turks BW. Echter, het

vermoeden van vaderschap van de echtgenoot blijft van kracht indien er geloofwaardig bewijs

is van geslachtsgemeenschap van de echtgenoot met zijn vrouw tijdens zwangerschap.

373 Zie infra 123, nrs. 167 e.v.

Page 125: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

116

2)   Vorderingsrecht

156.   Het vermoeden kan slecht worden weerlegd door een vordering in te stellen tot

ontkenning van vaderschap bij de rechtbank. Degenen die een vorderingsrecht tot betwisting

van vaderschap hebben zijn, de juridische vader; de ouders of de nakomelingen van de

juridische vader en de vermeende biologische vader; het meerderjarig kind en het minderjarig

kind door een kayyim.

157.   Artikel 286 Turks BW stelt heel duidelijk dat in eerste instantie de juridische vader en

het kind het vaderschap kunnen betwisten. Vervolgens vermeldt artikel 291 het

betwistingsrecht van de restcategorie. Artikel 291 wordt beheerst onder het punt ‘Het

vorderingsrecht van de andere belanghebbenden’. Deze twee artikelen luiden als volgt:

Artikel 286 Turks BW

“De echtgenoot kan door het indienen van een verzoek tot ontkenning van verwantschap

het vermoeden van zijn vaderschap weerleggen. Deze rechtszaak is gericht tegen de

moeder en het kind.

Ook het kind is gerechtigd tot een rechtszaak. Deze rechtszaak is gericht tegen de

moeder en de echtgenoot.”

Artikel 291 Turks BW

“Indien de echtgenoot voor het einde van de termijn tot het instellen van de procedure

overleden of vermist is of handelingsonbekwaam geworden is, kan de procedure tot

ontkenning van verwantschap door de nakomelingen van de echtgenoot, zijn moeder,

zijn vader, oftewel degene die beweert de vader te zijn, ingesteld worden binnen een

jaar na de wetenschap van de geboorte, van het overlijden van de echtgenoot, zijn

voortdurende handelingsonbekwaamheid of de verklaring van zijn vermissing.

De kayyim die voor het minderjarige kind wordt aangesteld, stelt een rechtszaak tot

ontkenning van het vaderschap in binnen een jaar na de bekendmaking aan hem van de

beslissing tot de aanstelling en in ieder geval binnen vijf jaar na de geboorte.

De bepalingen met betrekking tot de door de echtgenoot in te stellen rechtszaak tot

ontkenning van de verwantschap worden op analoge wijze toegepast.”

Page 126: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

117

Een voorbeeld uit de Belgische rechtspraak waarbij een Turkse juridische vader zijn vaderschap

betwist is het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen.374 De man is ten tijde van de

geboorte van het kind getrouwd met de vrouw waardoor hij wordt vermoed vader te zijn op

grond van de artikelen 282 en 285 van het Turks BW. Hij vordert de betwisting van zijn

vaderschap op grond van de artikelen 286 en 289 Turks BW. Gezien de vrouw

geslachtsgemeenschap had zowel met haar Turkse echtgenoot als de Roemeense man, stelt de

rechtbank een vaderschapstest in.

De Turkse wetgever hecht belang aan het betwistingsrecht van de juridische vader en het kind

zelf.375 Hij toont dit aan door de structuur van het wetboek. De echtgenoot en het kind worden

eerst vermeld in het wetboek. Pas daarna, onder een ander punt wordt de restcategorie, met

name ‘de andere belanghebbenden’ weergegeven. Vervolgens kan er in artikel 291 Turks BW

een onderscheid worden gemaakt tussen twee groepen. De eerste groep bestaat uit de

nakomelingen, de vader of de moeder van de juridische vader en degene die beweert de vader

te zijn, indien de juridische vader niet de mogelijkheid beschikt zelf zijn vorderingsrecht uit te

oefenen. De wetgever stelt als voorwaarde dat de echtgenoot binnen de termijn van zijn

vorderingsrecht moet overlijden, vermist worden verklaard of geen onderscheidingsvermogen

hebben. Slechts dan kunnen zijn ouders, nakomelingen en biologische vader een vordering

instellen. De biologische vader heeft dus slechts een beperkt betwistingsrecht. Een voorbeeld

waarbij de eiser de biologische vader is van het kind is een arrest van het Turks Hof van

Cassatie. Het kind is geboren binnen het huwelijk van zijn moeder en verweerder. Ondertussen

is de moeder en de verweerder gescheiden, echter heeft het kind de verweerder als juridische

vader. De biologische vader eist de betwisting van het vaderschap. Het Hof geeft aan dat de

verweerder nog in leven is, beschikt over onderscheidingsvermogen en niet vermist is

verklaard. Vervolgens heeft de biologische vader geen mogelijkheid tot betwisting van

vaderschap.376

De tweede groep belanghebbende is de kayyim377. Een minderjarig kind kan eveneens een

betwisting tot vaderschap instellen.

374 Rb. Eupen 2 maart 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 123-126. 375 Art. 286 Turks BW. 376 Yarg. 4 februari 2010 (TR), nr. 18877/1754, e-uyar.com. 377 Meer uitleg kayyim zie infra 123, nrs. 167 e.v.

Page 127: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

118

158.   Een vordering tot betwisting van vaderschap stelt de juridische vader in tegen de moeder

en het kind.378 Indien het kind deze vordering instelt, is deze gericht tegen de moeder en de

echtgenoot.379

159.   De moeder heeft geen betwistingsrecht. Ook het Turkse Hof van Cassatie heeft

geoordeeld dat de moeder geen vorderingsrecht tot betwisting van vaderschap heeft. In de zaak

tekende de moeder een beroep aan bij de rechtbank waarin ze stelde dat een andere man de

biologische vader was van haar kind en niet haar echtgenoot. Ze wenste de betwisting van het

vaderschap van haar echtgenoot. Het Turkse Hof van Cassatie oordeelde: “De echtgenoot en

het kind kunnen het vaderschap betwisten. De moeder kan geen vordering instellen.”380

3)   Termijn

160.   De termijn voor de betwisting van vaderschap is bepaald onder de artikelen 289 en 291

Turks BW. De artikelen luiden als volgt:

Artikel 289 Turks BW

“De echtgenoot is verplicht de rechtszaak te beginnen binnen een jaar nadat hij

vernomen heeft van de geboorte van het kind en van het feit dat hij de vader niet is, of

tot de wetenschap is gekomen dat de moeder geslachtsgemeenschap heeft gehad met

een andere man ten tijde van de zwangerschap, en in ieder geval binnen vijf jaar na de

geboorte van het kind.

Het kind is verplicht de procedure te beginnen uiterlijk binnen een jaar na zijn

meerderjarigheid.

Indien er een gerechtvaardigde reden bestaat voor de overschrijding van de termijn,

vangt de termijn van een jaar aan nadat die reden is vervallen.”

Het Turks Grondwettelijk Hof heeft zijn arrest van 25 juni 2009 de woorden ‘in ieder geval

binnen vijf jaar na de geboorte’ vernietigd.

378 Art. 286, lid 1 Turks BW. 379 Art. 286, lid 2 Turks BW. 380 Yarg. 12 juni 2008 (TR), 100000/8665 in Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1076.

Page 128: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

119

Artikel 291, lid 2 Turks BW

“De kayyim die voor het minderjarige kind wordt aangesteld, stelt een rechtszaak tot

ontkenning van het vaderschap in binnen een jaar na de bekendmaking aan hem van de

beslissing tot de aanstelling en in ieder geval binnen vijf jaar na de geboorte.”

Het Turks Grondwettelijk Hof heeft in zijn arrest van 10 oktober 2013 de woorden ‘in ieder

geval binnen vijf jaar na de geboorte’ vernietigd.

b.   Discriminatie in hoofde van de moeder en de biologische vader

161.   Het vorderingsrecht tot de betwisting van erkenning van vaderschap is ruim. Niet enkel

de erkenner en het kind, maar iedere belanghebbende kan de vernietiging van de erkenning van

vaderschap vorderen op grond van de artikelen 297 en 298 Turks BW. Daarentegen behoort het

vorderingsrecht voor de betwisting van het vermoeden van vaderschap volgens de artikelen 286

en 291 van het Turks BW slechts tot een zeer enge groep. De moeder of de biologische vader

putten onder andere geen of beperkt vorderingsrecht uit deze artikelen.

162.   In de volgende paragrafen zal ik ingaan op de beweegredenen van de Turkse wetgever

van het Turks BW om enerzijds geen vorderingsrecht toe te kennen aan de moeder en anderzijds

een beperkt vorderingsrecht in te voegen voor de vermeende biologische vader. In het eerste

deel van deze masterproef heb ik reeds vermeld dat het nieuw Turks BW in werking is getreden

in 2002. Daarvoor gold het Türk Kanunu Medenisi381 (hierna: “oud Turks BW”), overgenomen

van het Zwitsers Burgerlijk Wetboek. Om de redenen uit te leggen is het essentieel het oud

Turks BW erbij te betrekken. Daartoe zal ik in dit onderdeel een onderscheid maken tussen het

nieuw Turks BW en het oud Turks BW.

In de Turkse rechtsleer is er weinig informatie te vinden omtrent de beweegredenen van de

Turkse wetgever. Om de ratio legis achter te halen van de afwezigheid van het vorderingsrecht,

dient men terugkeren naar de bedoeling van de wetgever van het oud Turks BW. Aangezien het

oud Turks BW is overgenomen van Zwitserland, moet men zelfs terugkeren naar de bedoeling

van de wetsopstellers van het vroegere Zwitsers Burgerlijk Wetboek.382 Het Zwitsers Burgerlijk

381 TS 4 oktober 1926. 382 Schweizerische Zivilgesetzbuch van 10 december 1907, inwerking getreden 1 januari 912.

Page 129: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

120

Wetboek van 1907 is in werking getreden in het jaar 1912. Om de doelstellingen van de

wetgever te achterhalen zal men dus, tot grote verbazing, niet enkel het oud en nieuw Turks

Burgerlijk Wetboek, maar ook het Zwitsers Burgerlijk Wetboek moeten onderzoeken.

163.   Aan de grondslag van het wettelijk vermoeden van vaderschap ligt het huwelijk. De

echtgenoot van de moeder wordt de vader van het kind.383 Dit is de eerste reden waarom

voornamelijk de juridische vader een vorderingsrecht bezit. Ondanks het feit dat dit een strikt

persoonlijk recht is, waarbij geen curator of voogd in de plaats van een onbekwaam verklaarde

juridische vader kan optreden384, kunnen de vader, de moeder en de nakomelingen van deze

juridische vader tóch optreden onder strikte voorwaarden.385 Dit recht van de ouders en de

nakomelingen vloeit niet voort uit het vorderingsrecht van de juridische vader zelf, maar is

rechtstreeks toegekend aan deze andere belanghebbenden.

164.   Het nieuw Turks BW verruimt en beperkt op bepaalde vlakken het betwistingsrecht van

het oud Turks BW. Aan de ene kant hadden vroeger ook andere actoren een vorderingsrecht tot

betwisting op basis van hun erfrechtelijk belang. Aan de andere kant had de biologische vader

geen enkele mogelijkheid tot betwisting van vaderschap, maar met de intrede van het nieuw

Turks BW krijgt hij nu wel een beperkt recht. Daarnaast zal ik ook de visie van bepaalde Turkse

auteurs weergeven.

Enerzijds betreft het nieuw Turks BW een beperking aangezien vroeger alle386 erfgerechtigden

een vorderingsrecht hadden. Het oud Turks BW gaf met name aan de broers en de zussen van

de juridische vader ook een vorderingsrecht tot opheffing van het juridisch vaderschap.387 Dit

had tot gevolg dat zelfs de nieuwe echtgenote uit het tweede huwelijk van de juridische vader

een vorderingsrecht had.388 Deze aanvullende voorwaarde is met de intrede van het nieuw Turks

BW opgeheven.389 Het nieuw Turks BW heeft dit recht beperkt tot slechts de nakomelingen en

de ouders van de juridische vader.

383 Art. 285 Turks BW. 384 K. OĞUZMAN en M. DURAL, Aile Hukuku (Familierecht), Istanbul, Filiz, 1998, 212. 385 Art. 291 Turks BW. 386 Oud art. 245 Turks BW. 387 Oud art. 256 Turks BW. 388 K. OĞUZMAN en M. DURAL, Aile Hukuku (Familierecht), Istanbul, Filiz, 1998, 213. 389 Ibid.

Page 130: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

121

De voorstanders van een vorderingsrecht aan de moeder zagen dit als een positief argument om

de moeder als erfgerechtigde toch een vorderingsrecht toe te kennen. TEKINAY vond het

ontbreken van de vordering voor de moeder een leegte in het oude Turks BW.390 Volgens deze

auteur zijn de beweegredenen die gelden voor het vorderingsrecht van het kind ook van

toepassing bij de moeder. Slechts in uitzonderlijke gevallen zou dit in het nadeel van het kind

kunnen zijn, maar in dat geval moet de rechter de vordering kunnen afwijzen. Daarnaast kan de

redenering dat ‘niemand een voordeel kan halen uit zijn of haar nadelig gedrag’ niet gelden ten

aanzien van de moeder, aangezien men moet uitgaan van de bescherming van de belangen van

het kind zelf.391

De wetsontwerpers van het Zwitsers Burgerlijk Wetboek en bepaalde auteurs392 waren een

absolute tegenstander van de toekenning van een vorderingsrecht aan de moeder en de

biologische vader gezien hun ‘daden’ in strijd zijn met de wet.393 Een ‘overspelige’394 vrouw

kan geen bescherming krijgen als erfgerechtigde, zelfs niet indien ze zou huwen met de

biologische vader. Dit zal, volgens een auteur geen ‘rationele oplossing’ vormen.395 Volgens

deze visie kunnen de beweegredenen die gelden voor het vorderingsrecht van het kind niet

gelden voor de moeder. De moeder zou geldelijke, wraakachtige en andere belangen

vooropstellen. Dankzij haar ‘overspelig’ gedrag zou de moeder een groter aandeel erven van

haar echtgenoot.396 Een uit de echt gescheiden moeder heeft dit recht ook niet. Volgens die

opvatting zou het kind al worden beschermd via zijn eigen vorderingsrecht.397

Kortom, de voorstanders van een betwistingsrecht aan de moeder zagen de ruime oude bepaling

met het erfrechtelijk belang als voorwaarde, als een argument om aan te voeren dat de moeder

ook een vordering zou moeten krijgen. Gezien het oud artikel 245 Turks BW niet meer zo ruim

is opgesteld als voordien, kunnen ze dit niet meer als argument opwerpen.398

390 S.S. TEKINAY, Türk Aile Hukuku (Turks Familierecht), Istanbul, Filiz, 1990, 317-328. 391 K. OĞUZMAN en M. DURAL, Aile Hukuku (Familierecht), Istanbul, Filiz, 1998, 215. 392 Ibid. 393 Z. GÖREN, İsviçre Hukukuna Göre Farklı Cinslerin Eşit Haklara Sahip Olması, Izmir, Dokuz Eylül Üniversitesi Yayını, 1998, 106. 394 Ibid. 395 Ibid. 396 C. Hegnauer, Berner Kommentar zum schweizerischen Privatrecht, Bd. II Das Familienrecht, 2. Abt. Die Verwandtschaft, 1. Teilband: Das eheliche Kindesverhältnis (Art. 252-301 ZGB), Bern, Verlag Stämpfli, 1964, artikel 256. 397 K. OĞUZMAN en M. DURAL, Aile Hukuku (Familierecht), Istanbul, Filiz, 1998, 215. 398Ibid., 214.

Page 131: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

122

165.   Anderzijds voegt het nieuw Turks BW de woorden ‘degene die beweert de vader te zijn’

toe aan het artikel 291 Turks BW. De toevoeging van deze woorden is een evolutie gezien de

biologische vader geen enkele mogelijkheid had tot betwisting van vaderschap. De Turkse

wetgever stelt zich echter terughoudend op en bindt dat vorderingsrecht aan strikte

voorwaarden. Slechts indien de wettelijke vader vóór het einde van de termijn tot het instellen

van de procedure tot betwisting van vaderschap, overleden, vermist of handelingsonbekwaam

is geworden, kan de procedure tot ontkenning van vaderschap door degene die beweert vader

te zijn worden ingesteld binnen een jaar na de kennis van de geboorte, van het overlijden van

de wettelijke vader, zijn voortdurende handelingsonbekwaamheid of de verklaring van zijn

vermissing.

In tegenstelling tot de verschillende strekkingen t.o.v. moeder, was de oude doctrine absoluut

geen voorstander van een betwistingsrecht aan de biologische vader.399 Deze visie van de

rechtsleer was reeds bezorgd dat zo’n interventie het gezin zou storen. TEKINAY was wel een

voorstander van dit vorderingsrecht maar in een zeer uitzonderlijk geval, met name indien twee

mannen op basis van de wettelijke vermoedens als vader worden aangeduid en indien de

biologische vader later trouwt met de moeder.400

166.   Aan de ene kant is het betwistingsrecht beperkt en aan de andere kant verruimd. Slechts

de biologische vader heeft een zeer beperkte vorderingsrecht verkregen maar de moeder krijgt

nog steeds geen recht. De vraag die rijst, is of het beperkte betwistingsrecht voor de biologische

vader en de volledige afwezigheid van dit recht voor de moeder discriminerend is. Een

afstammingsprocedure ligt in de handen van de juridische vader. De moeder en de biologische

vader hangen voorts aan het geweten van de juridische vader.

399 S.S. TEKINAY, Türk Aile Hukuku (Turks Familierecht), Istanbul, Filiz, 1990, 421. 400 Ibid.

Page 132: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

123

3.   Kayyim

167.   Artikel 396 e.v. Turks BW bevatten de bepalingen rond vesayet of vertaald als

“voogdij”. De voogdij-organen bestaan uit voogdij-afdelingen401, voogden en kayyim’s.402 Een

kayyim in afstammingszaken kan worden ingesteld op grond van artikel 426, lid 2 Turks BW:

“De voogdij-autoriteit benoemt op verzoek van de betrokkene of ambtshalve een kayyim indien

in een zaak het belang van de wettelijke vertegenwoordiger strijdig is met het belang van de

minderjarige of de ondervoogdijgestelde.” Een kayyim kan vergeleken worden met een voogd

ad hoc. Artikel 495 Turks BW stelt uitdrukkelijk dat de kayyim specifiek voor een bepaalde

taak wordt aangesteld. Met andere woorden, ingeval een afstammingsband zal de kayyim

specifiek moeten worden aangesteld voor bijvoorbeeld een betwistings- of een

vaststellingsprocedure. Hierbij geef ik twee voorbeelden uit de Belgische rechtspraak. Een

kayyim als vertegenwoordiger van twee meisjes stelt een vordering in bij de familierechtbank

te Gent tot vaststelling van vaderschap van hun overleden vader.403 Een ander voorbeeld van

dezelfde rechtbank is de vordering tot betwisting van vaderschap door kayyim als

vertegenwoordiger van het minderjarig kind.404

Een kayyim wordt niet enkel ingesteld om een procedure door het kind zelf te kunnen opstarten,

maar ook indien de vordering wordt gericht tegen het minderjarig kind. Bijvoorbeeld indien de

juridische vader een betwistingsvordering instelt bij de rechtbank, richt hij zijn vordering tegen

het kind en de moeder.405 Daarom zal er steeds een kayyim worden benoemd in de procedures

waar een minderjarig kind bij betrokken is. Het Turkse Hof van Cassatie oordeelde dat “indien

een vordering tot betwisting van vaderschap is ingesteld tegen het minderjarig kind, kan de

procedure niet verder zolang er geen kayyim is aangesteld”.406 Vervolgens, indien het Turks

BW dat een vordering tegen het kind en de moeder moet worden gericht, kan er geen procedure

worden gestart enkel tegen het kind. Het Turks Hof van Cassatie heeft enkele keren geoordeeld

dat ook de moeder telkens moet worden betrokken.407

401 De voogdij-afdelingen bestaan uit overheidsvoogdij en privaatvoogdij. 402 Art. 396 Turks BW. 403 Famrb. Oost-Vlaanderen, (afd. Gent) 21 mei 2015, [email protected] 2015, nr. 4, 37. 404 Famrb. Oost-Vlaanderen, (afd. Gent) 4 december 2014 2015, [email protected] 2015, nr. 4, 55. 405 Bijvoorbeeld art. 286, lid 1 Turks BW. 406 Yarg. 3 juni 2010 (TR), nr. 8364/10893 in Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1058. 407 Yarg. 23 februari 2009 (TR), nr. 1164/2836 en Yarg. 26 februari 2009 (TR), nr. 18297/3263 in Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1060.

Page 133: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

124

Daarnaast mag er tussen het kind en de kayyim geen belangenconflict zijn. Een moeder kan dus

niet worden aangesteld als kayyim van haar eigen kind,408 gezien het belang van het kind en de

moeder steeds tegen mekaar botsen409. Daarnaast kan eenzelfde advocaat ook niet tegelijk de

moeder en het kind vertegenwoordigen.410

168.   In tegenstelling tot het Belgisch recht, waar het kind ten vroegste vanaf zijn leeftijd van

twaalf jaar een vordering kan instellen411, is er geen leeftijdsvoorwaarde gesteld in het Turks

BW. Met andere woorden, vanaf de geboorte van het kind kan een kayyim worden aangesteld.

Daarnaast vermeldt een procureur in het interview dat hij steeds suggereert in het aanstellen

van een kayyim gezien soms vorderingstermijnen van de wettelijke vader kunnen verstrijken.

Parketmagistraat – Als een vordering is ingesteld door de biologische vader geven we het

advies dat de kayyim of de moeder een tussenvordering instelt.

Indien de moeder een vordering instelt bij de Belgische rechtbanken ter betwisting van het

vaderschap van een Turkse juridische vader zal deze niet mogelijk zijn gezien de Turkse wet

dit niet toelaat. De Belgische rechter zal overgaan tot openbare orde-exceptie overeenkomstig

artikel 21 Wetboek IPR412 waardoor de rechter geen rekening zal houden met het Turks recht

en het Belgisch recht zal toepassen. Mijns inziens is het betrekken van een kayyim bij een

betwistingsprocedure een betere oplossing, gezien een vordering door een kayyim geen

problemen zal opleveren bij de erkenning van het Belgisch afstammingsvonnis in Turkije. Bij

een betwistingsprocedure ingesteld door de moeder bestaat nog steeds het risico dat de Turkse

rechter het vonnis niet zal erkennen.

408 Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1058. 409 Ibid., 1055. 410 Ibid., 1059. 411 Art. 318, § 2 BW. 412 Meer uitleg over de openbare orde-exceptie zie infra 134, nr. 181.

Page 134: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

125

AFDELING 2   AFWIJKEN VAN HET AANGEWEZEN TOEPASSELIJK RECHT

169.   In een procedure betreffende vaderschap met een grensoverschrijdend element zal het

Turks recht van toepassing zijn op grond van artikel 62 Wetboek IPR indien de juridische of

biologische vader de Turkse nationaliteit heeft. De rechter moet op grond van artikel 15, § 1

Wetboek IPR het buitenlands recht ambtshalve toepassen.413 Hij zal de inhoud van het Turks

recht vaststellen en dit toepassen volgens de in Turkije gevolgde interpretatie. Echter heeft de

rechter op basis van bepaalde mechanismen de mogelijkheid om van het Turks recht af te

wijken. Ik zal slechts aan twee vluchtmechanismen aandacht besteden. In de eerste plaats

bespreek ik de uitzonderingsclausule dat vervat zit in artikel 19 Wetboek IPR. Vervolgens is er

een tweede mogelijkheid voor de rechter om af te wijken van het Turks recht zijnde de openbare

orde-exceptie op grond van artikel 21 Wetboek IPR.

§ 1   Toepassing van het nauwst verbonden recht: de uitzonderingsclausule

170.   Het Wetboek IPR voorziet verschillende vluchtmechanismen aan de rechters om te

kunnen afwijken van het Turks recht. Eén van die mechanismen is de uitzonderingsclausule.

De uitzonderingsclausule is opgenomen onder artikel 19 van het Wetboek IPR. Dit artikel geeft

het volgende weer:

Ҥ 1. Het door deze wet aangewezen recht is uitzonderlijk niet van toepassing wanneer

uit het geheel van de omstandigheden kennelijk blijkt dat het geval slechts een zeer

zwakke band heeft met de Staat waarvan het recht is aangewezen maar zeer nauw is

verbonden met een andere Staat. In dit geval wordt het recht van deze andere Staat

toegepast.

Bij de toepassing van het eerste lid wordt inzonderheid rekening gehouden met:

- de nood aan voorspelbaarheid van het toepasselijk recht, en

- de omstandigheid dat de betrokken rechtsverhouding geldig tot stand kwam volgens

de regels van internationaal privaatrecht van Staten waarmee die rechtsverhouding

verbonden was bij haar totstandkoming.

413 J. ERAUW en C. CLIJMANS, Handboek Belgisch Internationaal Privaatrecht, Mechelen, Kluwer, 2006, 279.

Page 135: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

126

§ 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing in geval van rechtskeuze door de partijen

overeenkomstig de bepalingen van deze wet, of in geval de aanwijzing van het

toepasselijk recht steunt op de inhoud ervan.”

171.   In de rechtspraak zijn er enkele voorbeelden waar de uitzonderingsclausule verschijnt.

Er is echter geen eensgezindheid in de rechtspraak tussen de Waalse rechtbanken en de Vlaamse

rechtbanken.414

De Waalse rechtbanken zijn veel soepeler in het toepassen van artikel 19 Wetboek IPR. Om te

bepalen waar de banden gelegen zijn, kijken de rechters naar de feitelijke elementen. Uit vele

arresten blijkt dat indien alle partijen in België gedomicilieerd zijn, de rechters oordelen dat het

artikel 19 Wetboek IPR van toepassing is. Een voorbeeld daarvan is een vonnis van de

rechtbank van Luik waarbij het Belgisch recht wordt toegepast in plaats van het Brits recht. In

casu verwees artikel 62 naar het Brits recht. De erkenner had de Britse nationaliteit, maar er

was een nauwe verbondenheid met België volgens de rechter. Niet alleen de erkenner zelf was

geboren en leefde in België, maar ook de kinderen.415 In een ander vonnis van de rechtbank van

Nijvel oordeelt de rechtbank dat het Belgisch recht van toepassing was in plaats van het Duits

recht. Gezien zowel de Duitse biologische vader, de Peruviaanse juridische vader en de moeder

gedomicilieerd waren in België, paste de rechtbank artikel 19 Wetboek IPR toe.416 De

familierechtbank van Namen oordeelde in een andere zaak inzake vaststelling van vaderschap

dat aangezien enkel de biologische vader de Marokkaanse nationaliteit bezat, artikel 19

Wetboek IPR van toepassing was.417 In dit geschil hadden de kinderen en de moeder de

Belgische nationaliteit, de kinderen waren in België geboren, iedereen woonde in België. Het

enig internationaal element was de Marokkaanse nationaliteit van de vermeende vader.

Naast de Waalse rechtspraken is de Waalse rechtsleer ook een voorstander van de toepassing

van de uitzonderingsclausule. In een zaak had de rechtbank artikel 21 Wetboek IPR toegepast.

Echter, uit de feiten bleek dat de linken in België waren gelegen. Een auteur licht toe dat de

toepassing van artikel 19 Wetboek IPR geschikter was, gezien de kinderen in België waren

geboren en de verblijfplaats van allen in België waren gelegen. Enkel de Turkse nationaliteit

414 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 133, nr. 213. 415 M. BEAGUE en S. CAP, noot onder Rb. Luik 15 februari 2008, Rev.trim.dr.fam. 2009, afl. 3, 800. 416 M. FALLON, noot onder Rb. Nijvel 25 oktober 2005, Rev.trim.dr.fam. 2006, afl. 3, 875-876. 417 Famrb. Namen (afd. Namen) 20 mei 2015, Rev.dr.étr. 2016, afl. 188, 296.

Page 136: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

127

van de juridische vader was het internationaal element.418 In een ander arrest wordt het

Peruviaans recht buiten beschouwing gelaten omdat de moeder geen betwistingsrecht had op

grond van artikel 21 Wetboek IPR. De auteur van de noot onder dit arrest verwijst naar artikel

19 Wetboek IPR, dat een ander mechanisme bestaat voor eenzelfde oplossing.419

172.   De Vlaamse rechtbanken zijn veel strenger. Volgens de familierechtbank van West-

Vlaanderen is er geen nauwe verbondenheid met België indien alle partijen toch in België

wonen maar de Marokkaanse nationaliteit hebben.420 In een zaak voor de rechtbank van Gent

oordeelde de rechtbank dat het Belgisch recht niet van toepassing was aangezien de biologische

vader geen band zou hebben met België. De eiser woonde in Dubai, had de Nederlandse

nationaliteit en was nooit in België gedomicilieerd geweest. De moeder en het kind hadden wel

een woonplaats in België.421 In een andere zaak van de rechtbank van Gent woonden alle

partijen in België en hadden een zwakke band met Turkije volgens de eiser. Enkel de wettelijke

vader had de Turkse nationaliteit. Volgens de rechter was er geen sprake van een zwakke band

waardoor ze het Turks recht heeft toegepast.422

De Memorie van Toelichting stipt aan dat deze uitzonderingsclausule van uitzonderlijke aard

moet blijven.423 De beslissing die steunt op deze clausule zou dan ook de toegepaste

voorwaarden strikt moeten motiveren.424 De Raad van State vreest ook voor het risico van de

ondermijning van de vastheid van de regels.425 Echter neemt volgens de Memorie van

Toelichting de wetgever de nationaliteit als aanknopingsfactor aan, niet om het behoud van de

onderwerping aan het vaderland, maar om het in acht nemen van het beginsel van nauwe band

met dat land en van de belangen van de particulier in de internationale migratie. De nationaliteit

zou in dit verband een objectief criterium vormen van onderscheid.426 Aangezien de bedoeling

van de wetgever de nauwe band in acht nemen is, zou de rechter deze uitzonderingsclausule

van artikel 19 Wetboek IPR kunnen toepassen indien de partijen geen enkel band meer hebben

met Turkije en al hun belangen zijn gelegen in een ander land. Uit mijn interviews met twee

418 G. MATHIEU, noot onder Luik 22 februari 2008, Rev.trim.dr.fam. 2009, afl. 2, 479. 419 C. HENRICOT, noot onder Bussel 11 mei 2009, Rev.trim.dr.fam. 2010, afl. 2, 628. 420 Famrb. West-Vlaanderen (afd. Brugge) 10 april 2015, [email protected] 2016, afl. 2, 69. 421 Rb. Gent 30 juni 2011, [email protected] 2011, afl. 3, 47. 422 Rb. Gent 9 september 2010, [email protected] 2011, nr. 3, 56-60. 423 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 45. 424 Ibid., 44. 425 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 45. 426 Ibid., 16.

Page 137: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

128

rechters van de rechtbank van eerste aanleg blijkt dat ze ook heel streng zijn met artikel 19

Wetboek IPR.

De vraag die ik stelde aan een rechter van de rechtbank van eerste aanleg was wanneer er wel

toepassing kan worden gemaakt van artikel 19 Wetboek IPR en of er toch geen mildere

toepassing van artikel 19 Wetboek IPR mogelijk is. Indien uit de omstandigheden zou blijken

dat de partijen geen enkele band hebben met Turkije, ze allen de Belgische nationaliteit hebben

en slechts de juridische vader de Turkse nationaliteit had op het ogenblik van de geboorte van

het kind maar die inmiddels ook Belg is geworden, zou de toepassing van het Belgisch recht in

plaats van het Turks recht kunnen worden toegepast.

Een rechter van de familierechtbank in Gent heeft me meegedeeld in ons gesprek dat de rechter

slechts één keer artikel 19 Wetboek IPR heeft toegepast.427 De moeder in het geding is tijdens

haar huwelijk van een tweeling bevallen. Haar echtgenoot had toen de Ghanese nationaliteit.

Hun huwelijk is later door echtscheiding ontbonden. De biologische vader van Belgische

nationaliteit vorderde de betwisting van vaderschap en eiste de vaststelling van zijn vaderschap.

Het openbaar ministerie adviseerde tot de niet-ontvankelijkheid van de vordering, gezien het

gebrek aan betwistingsrecht voor de biologische vader. De rechtbank van Gent paste de twee-

in-één-vordering toe in het geschil waardoor de betwisting van vaderschap beoordeeld moest

worden naar het Ghanees recht en de vaststelling van vaderschap naar het Belgisch recht. De

voogd ad hoc over de minderjarige kinderen riep artikel 19 Wetboek IPR in. Volgens de voogd

was er een zeer zwakke band met Ghana en een sterke band met België. Alle partijen woonden

jaren in België en ze hadden allen (inmiddels) de Belgische nationaliteit verworven. De rechter

vermeldde dat artikel 19 Wetboek IPR zeer strikt moet worden toegepast. Volgens de rechter

was er een zwakke band met Ghana gezien het feit dat de juridische vader inmiddels de

Belgische nationaliteit heeft verworven en slechts op het ogenblik van de geboorte de Ghanese

nationaliteit had. Daarnaast had hij tot zomer 2005 in Ghana gewoond. Volgens het interview

met de rechter was de latere verwerving van de Belgische nationaliteit door de juridische vader

doorslaggevend. Iedereen in het geding had met name de Belgische nationaliteit en verbleef in

België. Dit vonnis is een voorbeeld van een zeer strikte toepassing van artikel 19 Wetboek IPR.

427 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 21 januari 2016, AR 15/3163/A onuitg.

Page 138: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

129

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Ik had artikel 19 Wetboek IPR nog nooit toegepast en

recent wel gedaan omdat iedereen inmiddels was Belg geworden. De eiser heeft de Belgische

nationaliteit sinds 1994, de tweeling is geboren in 2005. De biologische vader eist het

vaderschap op. De juridische vader van de kinderen was een Ghanese. Artikel 19 Wetboek IPR

was wel van toepassing gezien de enige verbinding met de zaak met Ghana was de nationaliteit

van de juridische vader op het ogenblik van de geboorte, maar middels is hij ook Belg

geworden. Er was een zwakke band met Ghana en een sterke band met België.

Een advocaat uit Brussel deelde in het interview mee dat ze eenmaal het artikel 19 Wetboek

IPR heeft ingeroepen.

Advocaat (Brussel) – Ik heb recent een probleem gehad in verband met betwisting van

vaderschap. Turks recht was van toepassing maar je kon het niet oplossen door het Turks recht.

Als aanknopingspunt heb ik een ander artikel moeten toepassen. De procedure kon niet verder

omdat we de wettelijke vader, die in Turkije verbleef niet konden vinden. Daarnaast was hij

ook niet overleden of handelingsonbekwaam. Ik heb dan artikel 19 Wetboek IPR ingeroepen en

de Brusselse rechtbank heeft het aanvaard. Hun band met België was sterker dan Turkije. Ze

hadden de Belgische nationaliteit en hun leven was hier in België. Enkel de juridische vader

had de Turkse nationaliteit. (…) De betrokkenen in het geding zouden ook hun Belgisch vonnis

niet laten erkennen in Turkije want ze hadden geen band meer met Turkije.

Indien artikel 19 Wetboek IPR wordt toegepast dient men alle belangen van alle partijen te

beoordelen. Mijns inziens kon de rechter in de bovenstaande zaak niet het artikel 19 Wetboek

IPR toepassen. De juridische vader had de Turkse nationaliteit en bevond zich in Turkije. Zijn

belangen lagen daardoor wél in Turkije.

173.   De rechtspraak is heel uiteenlopend. De Waalse rechters oordelen soepeler dan de

Vlaamse. Volgens VERHELLEN is de nadruk van de uitzonderingsclausule door de Waalse

auteurs een reden van het regelmatig terugkomen in de Waalse uitspraken.428 De Vlaamse

rechtbanken hebben een zeer strikte houding t.o.v. artikel 19 Wetboek IPR. Daarnaast, uit de

428 J. VERHELLEN, Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 137, nr. 216.

Page 139: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

130

interviews blijkt dat de rechtbank van Dendermonde ook eerder artikel 19 Wetboek IPR

toepaste in afstammingszaken.

Parketmagistraat – Vroeger in Dendermonde bij afstammingszaken werd artikel 19 Wetboek

IPR toegepast. Maar dan moest Wetboek IPR toch niet komen met artikel 62 Wetboek IPR? (…)

Ik zou het ook nooit toepassen, want dan krijg je het probleem in welke gevallen je het wel en

niet toepast. Het is ook een gevaarlijk precedent. Je zet de deur dan een beetje open.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Er zijn rechters in Wallonië die soepeler zijn en

makkelijker artikel 19 Wetboek IPR toepassen. In Dendermonde pasten ze vroeger ook geregeld

19 Wetboek IPR toe. Echter, artikel 19 is echt een uitzondering en op den duur wordt het dan

de regel. Dat aanknopingspunt van nationaliteit onder artikel 62 Wetboek IPR is nu eenmaal

gekozen.

§ 2   Exceptie van de internationale openbare orde

174.   Het tweede vluchtmechanisme dat ik behandel in deze masterproef is de exceptie van

de internationale openbare orde, dat vervat zit in artikel 21 van het Wetboek IPR. Artikel 21

Wetboek IPR luidt als volgt:

“De toepassing van een bepaling uit het door deze wet aangewezen buitenlands recht

wordt geweigerd voor zover zij tot een resultaat zou leiden dat kennelijk onverenigbaar

is met de openbare orde.

Bij de beoordeling van deze onverenigbaarheid wordt inzonderheid rekening gehouden

met de mate waarin het geval met de Belgische rechtsorde is verbonden en met de ernst

van de gevolgen die de toepassing van dat buitenlands recht zou meebrengen.

Wanneer een bepaling van buitenlands recht niet wordt toegepast wegens deze

onverenigbaarheid, wordt een andere relevante bepaling van dat recht of, indien nodig,

van Belgisch recht toegepast.”

175.   De toepassing van dit vluchtmechanisme vormt geen veroordeling van het buitenlands

recht wegens zijn inhoud, maar door zijn gevolgen die niet verenigbaar zijn met de Belgische

Page 140: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

131

internationale openbare orde.429 Artikel 21 Wetboek IPR bevat twee cruciale criteria. Men moet

zowel de intensiteit van de aanknoping van de situatie met de Belgische rechtsorde in acht

nemen, als de ernst van de gevolgen bij de toepassing van dat buitenlands recht. Het volstaat

voorts volgens de Memorie van Toelichting niet dat de rechter de inhoud van het Turks recht

zou vergelijken met het Belgisch recht en op basis daarvan zou concluderen dat de openbare

orde-exceptie van toepassing is.430 Daarnaast moet de rechter volgens bepaalde auteurs

duidelijk motiveren waarom hij artikel 21 Wetboek IPR toepast. “Il eut toutefois été intéressant

que le tribunal, pour le moins lacunaire dans sa motivation, s’attarde quelque peu sur les

conditions et les critères d’application qui président à la mise en œuvre de l’exception d’ordre

public, à savoir la gravité de l’incompatibilité entre le droit étranger et les principes jugés

essentiels dans l’ordre juridique où ce droit est appelé à produire ses effets, la nature des effets

réclamés et l’intensité du rattachement à l’ordre juridique du for, de même qu’il eut été

judicieux que le tribunal s’explique quant aux effets de l’éviction du droit étranger”.431

176.   De vraag die men zich hierbij stelt, is wat de internationale openbare orde inhoudt. In

hoeverre vormt de afwezigheid van het betwistingsrecht van de moeder en van de vermeende

biologische vader een strijdigheid met de Belgische internationale openbare orde? Om deze

vraag te beantwoorden moet men naar de rechtspraak kijken wanneer het ontbreken van het

betwistingsrecht de Belgische internationale openbare orde miskent. De rechter zal een

belangrijke rol spelen in het bepalen van deze strijdigheid.432 Belangrijk is om te vermelden dat

de moeder en de biologische vader geen vorderingsrecht hebben om het wettelijk vermoeden

van vaderschap door huwelijk te betwisten. Er is echter steeds de mogelijkheid om een beroep

in te stellen om de erkenning van vaderschap door een man via de burgerlijke stand, rechtbank

of notaris wél te betwisten.433

429 MvT, Parl.St. Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1, 49. 430 Ibid. 431 G. MATHIEU, noot onder Luik 22 februari 2008, Rev.trim.dr.fam. 2009, afl. 2, 479. 432 J. ERAUW en C. CLIJMANS, Handboek Belgisch Internationaal Privaatrecht, Mechelen, Kluwer, 2006, 284. 433 Zie supra 112, nr. 151.

Page 141: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

132

1.   Geen betwistingsrecht voor de biologische vader

177.   Het Turks recht geeft aan de vermeende biologische vader geen mogelijkheid tot

betwisting van het wettelijke vaderschap. Is dit in strijd met de Belgische internationale

openbare orde? De rechtsleer en rechtspraak hebben geen eenduidig standpunt. Er bestaan twee

visies. Volgens de eerste visie is dat in strijd met de internationale openbare orde en volgens de

tweede visie niet.

a.   Eerste visie: in strijd met internationale openbare orde

178.   Enkele toepassingen waarbij de afwezigheid van het vorderingsrecht van de vermeende

biologische vader in strijd is bevonden met de Belgische internationale openbare orde.

Het Marokkaans recht laat niet toe aan de genetische vader om een vordering tot betwisting van

vaderschap in te stellen. De rechtbank van Charleroi acht dit in strijd met de Belgische

internationale openbare orde.434 Ook de rechtbank van Henegouwen oordeelt dat het Congolese

recht kennelijk onverenigbaar is met de Belgische internationale openbare orde.435 De

rechtbank van Waals-Brabant weert het Marokkaans recht ten gunste van het Belgisch recht.

Noch de moeder, noch de biologische vader hebben een betwistingsmogelijkheid in het

Marokkaans recht. De rechtbank oordeelt dat het gevolg van het toepassen van het Marokkaans

recht in strijd is met de Belgische internationale openbare orde.436

b.   Tweede visie: niet in strijd met de internationale openbare orde

179.   In tegenstelling tot de Waalse rechtbanken oordelen de Vlaamse rechtbanken dat het

niet in strijd is met de Belgische internationale openbare orde.

De rechtbank van Gent oordeelt onder andere dat het Nederlands recht niet in strijd is met de

Belgische openbare orde.437 Het vorderingsrecht voor de vermeende biologische vader is in

434 C. HENRICOT, noot onder Luik 22 februari 2008, Rev.dr.étr. 2009, afl. 151, 718; G. MATHIEU, noot onder Luik 22 februari 2008, Rev.trim.dr.fam. 2009, afl. 2, 479. 435 Rb. Henegouwen (afd. Charleroi) 8 mei 2014, Rev.trim.dr.fam. 2015, afl. 1, 83. 436 Rb. Waals-Brabant 10 juni 2014, Rev.trim.dr.fam. 2015, afl. 2, 311. 437 Rb. Gent 12 mei 2011, [email protected] 2011, afl. 4, 127.

Page 142: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

133

België later bij wet ingevoerd. De rechter verwijst naar de eerdere arresten van het Arbitragehof

nr. 41/97 van 14 juli 1997 en nr. 12/98 van 11 februari 1998. Het Arbitragehof had toen

geoordeeld dat de afwezigheid van vorderingsrecht voor de Belgische vader niet in strijd was

met het gelijkheidsbeginsel. Vervolgens concludeert de rechter dat “het feit op zich dat de

Belgische wet een verruimde categorie van titularissen kent – waaronder de vermeend

biologische vader – betekent op zich niet dat het Nederlands recht strijdig is met de Belgische

internationale openbare orde. Het Nederlands recht wordt in casu dan ook niet

opzijgeschoven”. Dezelfde rechter blijft haar standpunt houden in een later vonnis.438 De

rechtbank van Brussel oordeelt ook dat het Nederlands recht, noch met de Belgische

internationale openbare orde, noch met artikel 8 EVRM in strijd is.439

180.   De Belgische internationale openbare orde is een evolutief begrip.440 Openbare orde

evolueert met de maatschappelijke veranderingen. Een regel die vandaag niet als een

fundamenteel principe wordt bekeken, kan morgen wel deel uitmaken van onze openbare orde.

De maatschappij verandert en de visie van de maatschappij verandert mee. Ook de

geïnterviewde magistraten zijn niet van mening dat de afwezigheid van een vorderingsrecht

voor de biologische vader tot de Belgische internationale openbare orde behoort.

Parketmagistraat – Openbare orde-exceptie is één van de moeilijkste dingen om een standpunt

over te nemen, gezien omringende landen nog het ander systeem kennen. Anderzijds graaft men

het internationaal privaatrecht op zich door altijd terug op Belgisch recht te grijpen. Slechts

als later vele landen dit zouden kennen, dan pas zouden we artikel 21 Wetboek IPR kunnen

toepassen.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – België is één van de weinige landen die de twee-in-één-

vordering kent. Er zijn zelfs weinig landen die de biologische vader een vorderingsrecht

toekennen. In Polen bestaat het bijvoorbeeld ook niet. Het behoort niet tot de internationale

openbare orde. Men moet een beetje consequent zijn, want bij ons in België kwam het vroeger

ook niet voor. In België is het veranderd, maar dat betekent niet dat alles wat anders is dan ons

recht onverenigbaar moet worden bevonden met de internationale openbare orde.

438 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 19 maart 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 143. 439 Brussel 4 mei 2010, T.Vreemd. 2011, afl. 1, 17. 440 Omzendbrief van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelsstatuut, BS 28 september 2004.

Page 143: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

134

Parketmagistraat – De twee-in-één-vordering brengt problemen met zich mee, in die zin dat

België één van de weinige landen is dat de biologische vader een vorderingsrecht geeft. Er is

tot op heden zeer vaste rechtspraken in Gent. Met name als de biologische vader geen

vorderingsrecht heeft in het recht van de nationaliteit van de juridische vader is het niet strijdig

met artikel 21 Wetboek IPR.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – De afwezigheid van betwistingsrecht voor de

biologische vader behoort niet tot de Belgische internationale openbare orde. We zijn een van

de weinige landen die dat heeft. Misschien kunnen we er wel in evolueren en tot onze

internationale openbare orde rekenen. Maar vanaf wanneer behoort dan iets dan tot onze

openbare orde?

2.   Geen betwistingsrecht voor de moeder

181.   Het Turks recht kent aan de moeder ook geen betwistingsrecht. In tegenstelling tot het

vorderingsrecht van de biologische vader bestaat hierin echter wel eensgezindheid in de visie

van de Waalse en de Vlaamse rechtbanken. De moeder zou onmiskenbaar een betwistingsrecht

moeten hebben. Het buitenlands recht dat deze vordering niet toelaat, is in strijd met de

Belgische internationale openbare orde. Hieronder geef ik twee voorbeelden uit de rechtspraak.

De familierechtbank oordeelt in haar vonnis dat het ontbreken van betwistingsvordering in het

Turks recht voor de biologische vader niet in strijd is met de Belgische internationale openbare

orde, maar dat er wel een strijdigheid is indien de moeder deze mogelijkheid niet krijgt.441 In

een andere zaak oordeelt het hof van beroep te Brussel dat een moeder die het vaderschap niet

kan betwisten van een Peruviaanse man in strijd is met onze Belgische internationale openbare

orde.442

441 Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 19 maart 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 143. 442 C. HENRICOT, noot onder Brussel 11 mei 2009, Rev.trim.dr.fam. 2010, afl. 2, 628.

Page 144: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

135

§ 3   Tussenbesluit: artikel 19 of 21 Wetboek IPR

182.   De gevolgen van de vluchtmechanismen onder de artikelen 19 en 21 Wetboek IPR zijn

verschillend. Artikel 19 Wetboek IPR legt heel het buitenlands recht naast zich neer.

Daarentegen sluit artikel 21 Wetboek IPR slechts dat deel van het buitenlands recht uit waarvan

de gevolgen in strijd zijn met de Belgische internationale openbare orde. De openbare orde-

exceptie houdt toch nog rekening met de andere buitenlandse bepalingen. Daarnaast kan men

als besluit nemen dat bepaalde rechters een terughoudendheid kunnen hebben bij de toepassing

van artikel 19 Wetboek IPR en artikel 21 Wetboek IPR indien de biologische vader een

vordering instelt. Dit kan tot gevolg leiden dat de biologische vader op die manier geen enkele

mogelijkheid heeft om het wettelijke vaderschap te betwisten. Een voorbeeld is een vonnis van

de rechtbank van Brussel waarbij de biologische vader noch via artikel 19, noch via artikel 21

Wetboek IPR de betwisting van het juridische vaderschap kon vorderen.443

In het algemeen zijn vooral de Vlaamse magistraten geen voorstander van de artikelen 19 en

21 Wetboek IPR.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Artikel 19 of 21 Wetboek IPR, dan kan je evengoed dat

wetboek weggooien. Er is gekozen om verwijzingsregels in te voeren, met een bepaald doel.

Het zou natuurlijk veel gemakkelijker zijn om gewoon Belgisch recht toe te passen.

183.   Daarnaast moeten de rechters alvorens de openbare orde-exceptie toe te passen,

oordelen over de uitzonderingsclausule, zonder de inhoud van het buitenlands recht te

onderzoeken. Om de uitzonderingsclausule aan te wenden in een afstammingsgeschil moeten

dus de banden met België eerst onderzocht worden. De rechter mag niet eerst de inhoud van

het buitenlands recht op basis van artikel 62 Wetboek IPR bepalen en pas daarna artikel 19

Wetboek IPR toepassen. In een zaak voor de rechtbank van Nijvel paste de rechter artikel 19

Wetboek IPR toe, maar door eerst aan te geven dat “la loi péruvienne ne prévoit, cependant,

pas d’action en substitution de paternité telle que celle instaurée en droit belge par l’article

320 du Code civil.” Pas in tweede instantie oordeelde de rechtbank over de linken met België.444

443 Brussel 4 mei 2010, T.Vreemd. 2011, afl. 1, 17. 444 Rb. Nijvel 25 oktober 2005, Rev.trim.dr.fam. 2006, afl. 3, 875-876.

Page 145: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

136

184.   Uit mijn interviews blijkt ook dat vele advocaten artikel 19 Wetboek IPR niet kennen

of nooit erbij stil hebben gestaan.

Advocaat - Ik roep de openbare orde-exceptie overeenkomstig artikel 21 Wetboek IPR en het

belang van het kind in, maar artikel 19 Wetboek IPR ken ik niet.

Advocaat – Artikel 19 Wetboek IPR heb ik nog nooit toegepast. Ik ken het artikel ook niet. In

afstammingszaken roep ik vooral het belang van het kind in.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Er zijn advocaten die artikel 19 Wetboek IPR niet

kennen of zelfs niet door hebben dat het gaat om een IPR-geschil.

Rechter rechtbank van eerste aanleg – Ik pas artikel 19 Wetboek IPR nooit toe. Er zijn eigenlijk

heel weinig advocaten die artikel 19 Wetboek IPR kennen.

185.   Initieel bij het schrijven van deze masterproef was ik voorstander van de

uitzonderingsclausule en de openbare orde-exceptie. Naarmate dieper in het Belgisch IPR

merkte ik dat het voordeliger is om het Turks recht niet opzij te laten schuiven. De betrokkenen

kunnen immers botsen op een weigering van de Turkse rechter om het Belgisch

afstammingsgeschil te erkennen, gezien dan volgens de Turkse rechter ook in strijd met de

Turkse internationale openbare orde kan worden bevonden. Op die manier kunnen hinkende

rechtsverhouding ontstaan. Het kan leiden tot bepaalde problemen in de toekomst. Door de niet-

erkenning van een Belgisch betwistingsvonnis in Turkije zal het kind toch zijn erfrechten

behouden in Turkije. Mijns inziens is het beter om steeds het kind445 en de juridische vader in

het geschil te betrekken, gezien dit steeds conform de Turkse wetgeving zal zijn en de Turkse

rechter geen reden zal hebben om het Belgisch afstammingsvonnis niet te erkennen.

445 Meerderjarig kind of kayyim bij minderjarig kind.

Page 146: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

137

BESLUIT

186.   Het Turks afstammingsrecht komt vaak voor in de Belgische rechtspraak omwille van

de grote Turkse populatie in België. Vooral de magistraten van Gent hebben daartoe ervaring

en kennis opgebouwd. In het algemeen treden er problemen op indien de moeder of de

biologische vader een betwistingsvordering instellen. Het Turks afstammingsrecht bevat

daaromtrent bepaalde leegtes. Die leegtes kunnen eventueel worden ingevuld door de openbare

orde-exceptie of de uitzonderingsclausule. Niettegenstaande kan men niet zomaar het Wetboek

IPR naast zich neerleggen. Vooral de geïnterviewde advocaten en de Waalse rechtbanken zijn

een voorstander van het toepassen van het Belgisch recht. De Vlaamse magistraten daarentegen

niet.

Page 147: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

138

HOOFDSTUK 4   CONCLUSIE

Deze masterproef was ingedeeld in drie hoofdstukken: huwelijk, echtscheiding en afstamming.

Ik heb in ieder hoofdstuk geprobeerd om de problemen die optreden in de praktijk aan te

kaarten. Daarvoor heb ik beroep gedaan op rechtspraak en interviews. In ieder hoofdstuk heb

ik ook telkens het Turks recht bij betrokken.

In het kader van huwelijk keert het fenomeen schijnhuwelijk telkens terug. Bepaalde instanties

hebben een vooringenomenheid ten opzichte van huwelijken met een internationaal karakter.

Zonder een IPR-toets te doen grijpen ze naar artikel 146bis BW omdat schijnhuwelijken

behoort tot de openbare orde. Ze maken geen onderscheid tussen de interne openbare orde en

de Belgische internationale openbare orde. Nochtans vereist het Turks recht ook de

totstandbrenging van een duurzame levensgemeenschap. Uit de interviews blijkt ook dat de

meeste huwelijken uiteindelijk wel erkend worden door de rechtbanken.

Daarnaast kunnen de administraties zelf of onderling tegenstrijdige beslissingen nemen. Een

ambtenaar van de burgerlijke stand kan tegelijk een buitenlands huwelijk niet erkennen en een

huwelijksaanvraag weigeren door gebrek aan bewijs ongehuwde staat. Uit de interviews blijkt

dat de burgerlijke stand momenteel aanvaardt dat een niet-erkenning gelijk staat aan het bewijs

van ongehuwde staat, maar slechts indien het gaat om dezelfde personen. Niettemin zullen

personen die met een andere wensen te huwen toch een beroep instellen bij de rechtbank van

eerste aanleg.

Tien jaar na het arrest van Ünal Tekeli heeft de Turkse wetgever geen wijzigingen gevoerd. Het

antwoord kwam door de Turkse Algemene Vergadering van het Hof van Cassatie. De Turkse

administraties zullen betreurenswaardig geen rekening houden met die beslissing en zullen de

betrokkene vrouwen telkens een beroep moeten instellen bij de rechtbank.

In verband met de erkenning van Turkse echtscheidingen treden er geen problemen meer op.

De aanvragen tot erkenning zijn ook in sterke mate verminderd. In Turkije kon de erkenning

van Belgische echtscheidingsvonnissen slechts voor de rechtbanken worden bekomen. Dat

zorgde voor lange procedures. De verandering kwam door een recent Decreet. Echter zal men

nog afwachten hoe de nieuwe bepaling zal resulteren. Mijns inziens is de nieuwe bepaling

Page 148: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

139

onvoldoende. De voorwaarde om de registratie samen te verzoeken zal toch leiden tot

erkenningsprocedures voor de rechtbanken indien de ene niet wil meewerken.

Omtrent de afstammingszaken treden er slechts problemen indien de moeder en de biologische

vader een vordering tot betwisting indienen. De Turkse wetgeving geeft hen geen of zeer

beperkt betwistingsrecht. De rechter kan dan overgaan tot de openbare orde-exceptie of de

uitzonderingsclausule. Echter ben ik geen voorstander van die vluchtmechanismen omdat een

risico tot afwijzing van het Belgisch vonnis in Turkije ter erkenning mogelijk is. Dit laatste kan

tot hinkende rechtsverhoudingen en problemen in de toekomst leiden. Daarom is het belangrijk

om telkens de juridische vader of het kind in de procedure te betrekken en de vordering door

hen te laten instellen. Daarnaast leggen de vluchtmechanismen het buitenlands recht naast zich

neer. Echter zou het internationaal privaatrecht niet ‘internationaal’ zijn zonder de toepassing

van de buitenlandse wetgeving.

Page 149: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

140

HOOFDSTUK 5   BIBLIOGRAFIE

Wetgeving

Verdrag inzake de erkenning van beslissingen betreffende de huwelijksband

Verdrag van Wenen van 8 september 1976 betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit

akten van de burgerlijke stand

Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens

Rome III-Verordening.

Burgerlijk Wetboek

Consulair Wetboek.

Gerechtelijk Wetboek

Wet van 1 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking

tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan, BS 29 december 2006.

Wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de

vestiging en de verwijdering van vreemdeling, BS 31 december 1980.

Wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van Internationaal Privaatrecht, BS 27 juli 2004.

Wet van 2 juni 2013 tot bestrijding van schijnhuwelijk, de schijn-wettelijke samenwoningen,

de gedwongen huwelijken en wettelijke samenwoningen, BS 23 september 2013.

Wet van 2 juni 2013 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 31 december 1851

met betrekking tot de consulaten en de consulaire rechtsmacht, het Strafwetboek, het

Gerechtelijk Wetboek en de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het

grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het oog op

de strijd tegen de schijnhuwelijken en de schijnwettelijke samenwoningen, BS 23 september

2013.

Wet van 4 mei 1999 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende huwelijk. BS 1 juli

1999.

Page 150: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

141

Omzendbrief van 17 september 2013 betreffende de gegevensuitwisseling tussen de

ambtenaren van de burgerlijke stand en de Dienst Vreemdelingenzaken ter gelegenheid van

een huwelijksaangifte of een verklaring van een wettelijke samenwoning van een vreemdeling

in illegaal of precair verblijf, BS 23 september 2013.

Omzendbrief van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004

houdende het Wetboek van Internationaal Privaatrecht die betrekking hebben op het personeel

statuut, BS 28 september 2004.

Omzendbrief van 6 september 2013 inzake de wet van 2 juni 2013 tot wijziging van het

Burgerlijk Wetboek, de wet van 31 december 1851 met betrekking tot de consulaten en de

consulaire rechtsmacht, het Strafwetboek, het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 15

december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de

verwijdering van vreemdelingen, met het oog op de strijd tegen schijnhuwelijken en de

schijn-wettelijke samenwoningen, BS 23 september 2013.

Wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Strafwetboek, het Gerechtelijk

Wetboek, de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het

verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de wet van 31 december 1851

betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht, met het oog op de strijd tegen

schijnhuwelijken en de schijn-wettelijke samenwoningen, Parl.St., Kamer 2012-2013, nr.

2673/001.

MvT bij het voorstel van wet houdende het Wetboek van Internationaal Privaatrecht, Parl.St.

Senaat BZ 2003, nr. 3-27/1.

Verslag Senaatscommissie, Parl.St. Senaat 2003-04, nr. 3-27/7.

Vr. en Antw. Kamer 2001-2002, 4 december 2001, nr. 50/101, 116705 (Vr. nr. 195 F. De Man).

Mı̇lletlerarasi özel hukuk ve usul hukuku hakkinda kanun (Turkse IPR-wet), TS 12 december

2007.

Nüfus Hizmetleri Kanunu (Turkse wet betreffende de Bevolkingsdienst), TS 29 april 2006.

Olaganüstü hal kaspsaminda bazi düzenlemeler yapilmasi hakkinda kanun hükmüne kararname

(Decreet betreffende enkele aanpassingen tijdens de noodtoestand), TS 29 april 2017.

Türk kanunu medenisi (Oud Turks Burgerlijk Wetboek), TS 4 oktober 1926.

Page 151: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

142

Türk medeni kanunu (Turks Burgerlijk Wetboek), TS 8 december 2001.

Türk vatandasligi kanunu (Turkse Nationaliteitswet), TS 12 juni 2009.

Umumı̇ hifzissihha kanunu (Wet van de Algemene Openbare Hygiëne), TS 6 mei 1930.

Evlendı̇rme Yönetmelı̇ğli (Turks Huwelijksreglement), TS 7 november 1985.

Nüfus hı̇zmetlerı̇ kanununun uygulanmasina ı̇lı̇şkı̇n yönetmelı̇k (Turks reglement inzake

Bevolkingsdienst), TS 23 november 2006.

Türk vatandaşliği kanununun uygulanmasina ı̇lı̇şkı̇n yönetmelı̇k (Turks Reglement inzake

nationaliteit), TS 6 april 2010.

Rechtspraak

EHRM 16 november 2004, nr. 29865/96, Ünal Tekeli/Turkije.

EHRM 2 november 2010, nr. 3976/05, Serife Yigit/Turkije.

Cass. 11 januari 2016, [email protected] 2016, afl. 1, 23-26.

Cass. 23 januari 2015, [email protected] 2015, nr. 1, 82-84.

Cass. 5 mei 2015, [email protected] 2016, nr. 1, 30.

Antwerpen 28 november 2012, nr. 2011/AR/3413, www.kruispuntmi.be.

Brussel 3 februari 2009, NJW 2009, 685.

Brussel 4 mei 2010, T.Vreemd. 2011, afl. 1, 17.

Gent 15 mei 2008, [email protected] 2008, nr. 4, 72-79.

Gent 20 april 2006, [email protected] 2006, nr. 3, 35-37.

Gent 23 oktober 2014, [email protected] 2014, nr. 4, 55-62.

Luik 10 juli 2008, JT 2009, 538.

Rb. Gent 14 november 2013, [email protected] 2013, nr. 4, 63-65.

Rb. Antwerpen 4 mei 2016, [email protected] 2016, nr. 3, 27.

Page 152: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

143

Rb. Brussel 17 november 2009, [email protected] 2010, nr. 1, 111-113.

Rb. Brussel 19 december 2014, Rev.trim.dr.fam. 2016, afl. 2, 271.

Rb. Brussel 19 september 2011, [email protected] 2011, nr. 3, 44-46.

Rb. Brussel 2 oktober 1996, JLMB 1997, 1570.

Rb. Brussel 8 maart 1995, Rev.trim.dr.fam. 1996, 60.

Rb. Eupen 2 maart 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 123-126.

Rb. Gent 10 april 2014, [email protected] 2014, nr. 2, 52-57.

Rb. Gent 12 mei 2011, [email protected] 2011, afl. 4, 127.

Rb. Gent 20 oktober 2011, T.Fam.2011, nr. 10, 237.

Rb. Gent 25 maart 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 118-122.

Rb. Gent 27 december 2007, [email protected] 2008, afl. 1, 90.

Rb. Gent 30 juni 2011, [email protected] 2011, afl. 3, 47.

Rb. Gent 9 september 2010, [email protected] 2011, nr. 3, 56-60.

Rb. Hasselt 17 oktober 2006, nr. 06/0544/B, www.vmc.be.

Rb. Hasselt 27 april 2010, [email protected] 2010, nr. 3, 115-117.

Rb. Hasselt 31 oktober 2006, [email protected] 2007, nr. 2, 96-98.

Rb. Henegouwen (afd. Charleroi) 8 mei 2014, Rev.trim.dr.fam. 2015, afl. 1, 83.

Rb. Luik 24 oktober 2006, RTDF 2007, 689.

Rb. Luik, 5 november 2013, [email protected] 2013, afl. 4, 66.

Rb. Nijvel 25 oktober 2005, Rev.trim.dr.fam. 2006, afl. 3, 875-876.

Rb. Verviers 8 december 2008, Rev.dr.étr. 2009, afl. 151, 181-182.

Rb. Waals-Brabant 10 juni 2014, Rev.trim.dr.fam. 2015, afl. 2, 311.

Famrb. Namen (afd. Namen) 20 mei 2015, Rev.dr.étr. 2016, afl. 188, 296.

Page 153: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

144

Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 5 november 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 121

Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 19 maart 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 143.

Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 21 januari 2016, AR 15/3163/A onuitg.

Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 21 januari 2016, AR nr. 15/3163/A, onuitg.

Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 25 juni 2015, [email protected] 2016, afl. 1, 130.

Famrb. Oost-Vlaanderen, (afd. Gent) 21 mei 2015, [email protected] 2015, nr. 4, 37.

Famrb. Oost-Vlaanderen, (afd. Gent) 24 augustus 2015, AR 14/1230/A, onuitg.

Famrb. Oost-Vlaanderen, (afd. Gent) 4 december 2014 2015, [email protected] 2015, nr. 4,

55.

Famrb. West-Vlaanderen (afd. Brugge) 10 april 2015, [email protected] 2016, afl. 2, 69.

Famrb. West-Vlaanderen (afd. Brugge) 19 februari 2016, [email protected] 2016, nr. 2, 50-

57.

Famrb. Oost-Vlaanderen (afd. Gent) 21 mei 2015, [email protected] 2015, nr. 4, 37-42.

Voorz. Rb. Antwerpen 10 april 2008, nr. 07/4296/A, www.kruispuntmi.be.

Voorz. Rb. Antwerpen, 18 juni 2007, nr. 06/2293/A, www.kruispuntmi.be.

Voorz. Rb. Brussel 7 maart 2008, JT 2008, 458.

RvV 9 augustus 2016, [email protected] 2016, nr. 4, 151-158.

RvV 27 oktober 2016, [email protected] 2017, nr. 1, 115-123.

Yarg.HGK 21 april 1971 (TR), nr. 1969/744/266 in E. ÖRÜCÜ en M. JANE, Juxtaposing legal

systems and the principles of european family law on divorce and maintenance, Antwerpen,

Intersentia, 2007, 191.

Yarg.HGK 21 juni 2000 (TR), nr. 2-1051/1068 in E. CUMALIOĞLU, “Yabancı Mahkeme

Kararlarının Tanınması ve Tenfizi Bakımından Türk Mahkemelerinin Münhasır Yetkisi” (De

exclusieve bevoegdheid van de Turkse rechtbanken inzake de erkenning en tenuitvoerlegging

Page 154: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

145

van buitenlandse rechterlijke beslissing), Erciyes Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2008,

afl. 2, 431-448.

Yarg.HGK 30 september 2015 (TR), nr. 2-889, www.karara.com.

Yarg. 1 februari 2010 (TR), nr. 20278/1423, www.kararara.com.

Yarg. 10 november 2014 (TR), nr. 11559/22133, e-uyar.com

Yarg. 12 juni 2008 (TR), nr. 100000/8665 in Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht),

Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1076.

Yarg. 23 februari 2009 (TR), nr. 1164/2836 en Yarg. 26 februari 2009, nr. 18297/3263 in Ö. U.

GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1060.

Yarg. 3 juni 2010 (TR), nr. 8364/10893,, Ö. U. GENÇCAN, Aile Hukuku (Familierecht),

Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1058.

Yarg. 31 maart 2010 (TR), nr. 3859/6220, e-uyar.com.

Yarg. 4 februari 2010 (TR), nr. 18877/1754, e-uyar.com.

Yarg. 6 februari 2003 (TR), nr. 2. 15598/1773, e-uyar.com.

Yarg. 8 april 2013 (TR), nr. 22151/9689, e-uyar.com.

Rb. 's-Gravenhage (NL) 27 januari 1992, NIPR 1992, 275.

Rb. ’s-Gravenhage (NL) 20 januari 2004, NIPR 2004, 125.

Rb. ’s-Gravenhage (NL) 23 februari 2004, NIPR 2004, 229.

Rb. ’s-Gravenhage (NL) 3 maart 2008, nr. 286201, www.navigator.nl.

Rb. Haarlem (NL) 3 mei 2005, LJN AT6861 (http://jure.nl/)

Page 155: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

146

Rechtsleer

Boeken

ERAUW, J. en FALLON, M., De Nieuwe Wet Op Het Internationaal Privaatrecht: Wet Van

16 Juli 2004, Mechelen, Kluwer, 2004, 374 p.

ERAUW, J., Bronnen Van Internationaal Privaatrecht, Antwerpen, Kluwer, 1997, 935 p.

ERAUW, J., en CLIJMANS, C., Handboek Belgisch Internationaal Privaatrecht, Mechelen,

Kluwer, 2006, 279 p.

ERAUW, J., en STORME, H., Internationaal Privaatrecht, Gent, Story-Scientia, 2009, 938 p.

ÖRÜCÜ. E., en JANE, M., Juxtaposing legal systems and the principles of european family

law on divorce and maintenance, Antwerpen, Intersentia, 2007, 270 p.

RAATS, J., LEONARD, I., en VANDEBROEK, H., 'On est là'. De eerste generatie

Marokkaanse en Turkse migranten in Brussel (1964-1974), Antwerpen, Garant, 2014, 143 p.

RUTTEN, S., en SAARLOOS, K., Van afstamming tot nationaliteit, Deventer, Kluwer, 2013,

185 p.

VAN DEN BROUCKE, S., NOPPE, J., STUYCK, K., BUYSSCHAERT, P., DOYEN, G., en

WETS, J., Vlaamse Migratie- en Integratiemonitor 2015, Brussel, Steunpunt Inburgering en

Integratie en Agentschap Binnenlands Bestuur, 2015, 257 p.

VERHELLEN, J., DE MEYER, J., ENGLERT, H., KONINGS, S. en TRUFFIN, B., Wet en

praktijk in het familiaal IPR: Verslag van de rondtafels voorjaar 2013, Brugge, Die Keure,

2013, 51 p.

VERHELLEN, J., Het Belgisch Wetboek IPR in familiezaken. Wetgevende doelstellingen

getoetst aan de praktijk, Brugge, die Keure, 2012, 513 p.

ATEŞ KARAMAN, D. en AKINTÜRK. T., Türk Medenî Hukuku ikinci Cilt Aile Hukuku

(Turks Burgerlijk recht tweede deel Familierecht), Istanbul, Filiz, 2013, 584 p.

DURAL, M., ÖĞÜZ, T. en GÜMÜŞ, A., Türk Özel Hukuku Cilt III Aile Hukuku Hukuku

(Turks Privaatrecht Boekdeel III Familierecht), Istanbul, Filiz Kitabevi, 2016, 473 p.

GENÇCAN, Ö. U., Aile Hukuku (Familierecht), Ankara, Yetkin Yayınları, 2011, 1717 p.

Page 156: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

147

GÖREN, Z., İsviçre Hukukuna Göre Farklı Cinslerin Eşit Haklara Sahip Olması, Izmir,

Dokuz Eylül Üniversitesi Yayını, 1998, 175 p.

HEGNAUER, C., Berner Kommentar zum schweizerischen Privatrecht, Bd. II Das

Familienrecht, 2. Abt. Die Verwandtschaft, 1. Teilband: Das eheliche Kindesverhältnis (Art.

252-301 ZGB), 1964, Bern, Bern Verlag Stämpfli, 1964, 708 p.

OĞUZMAN, K. en DURAL, M., Aile Hukuku (Familierecht), Istanbul, Filiz, 1998, 551 p.

TEKINAY, S., Türk Aile Hukuku (Turks Familierecht), Istanbul, Filiz, 1990, 698 p.

X, Turks personen- en familierecht in de Nederlandse rechtspraktijk: verslag van het

symposium gehouden Op 16 December 2011, Deventer, Kluwer, 2011, 82 p.

Bijdragen in tijdschriften

DE BOCK, E., “Nietigverklaring schijnhuwelijk na echtscheiding”, NJW 2017, afl. 356, 90-98.

DEVOLDER, K. en VERHELLEN, J., “Nieuwe Europese verordening wijzigt

verwijzingsregels voor internationale echtscheidingen”, Juristenkrant 2012, afl. 252, 4-5.

FALLON, M., “La nature des effets d'un acte de mariage dressé à l'étranger”, Rev.dr.étr. 2009,

afl. 151, 690-696.

HUYGENS, A., “Oneigenlijke huwelijksmigratie. Schijnhuwelijken: stand van zaken anno

2006”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 238-277.

KRUGER, T. en VERHELLEN, J., “De erkenning in België van buitenlandse

familierechtelijke akten”, T.Vreemd. 2006, afl. 3, 278-285.

LEFEBVRE, S., “Schijnhuwelijken. Preventie en repressie in een notendop”, NJW 2007, afl.

171, 818-824.

SEGERS, W., “Huwelijk”, TPR 2012, afl. 4, 1644-1692.

SENAEVE, P., “Het toepasselijk recht bij een 2 in 1-vordering”, (noot onder Gent 20 oktober

2011), T.Fam. 2011, afl. 10, 238-240.

VANLEDE, K., “De verbreking van de verloving: een reden tot schadevergoeding?”, E.J. 2000,

158-162.

Page 157: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

148

VERHELLEN, J., “Drie jaar Wetboek IPR: een verkennende analyse van vragen uit de

praktijk”, T.Vreemd. 2008, themanummer, 19-35.

VERHELLEN, J., “Het attest van geen huwelijksbeletsel: van administratieve praktijk naar

wettelijke verankering”, T.Vreemd. 2013, afl. 4, 301-309.

VERHELLEN, J. en VERSCHELDEN, G., “To be married or not to be married?

Celibaatsbewijs bij huwelijken met grensoverschrijdende aspecten”, NJW 2009, afl. 208, 654-

661.

VERSCHELDEN, G. en VERHELLEN, J., “Niet-erkenning bigaam huwelijk geldt als

celibaatsattest”, Juristenkrant 2009, afl. 190, 4-5.

WAUTELET, P., “De doorwerking in België van buitenlandse akten: een kritisch overzicht”,

T.Vreemd. 2008, themanummer, 36-47.

PARIS, C., noot onder, Rb. Brussel 2 oktober 1996, JLMB 1997, 1570.

FALLON, M., noot onder Rb. Nijvel 25 oktober 2005, Rev.trim.dr.fam. 2006, afl. 3, 875.

BOCK, F., noot onder Gent 21 september 2006, RABG 2007, afl. 11, 776.

BEAGUE, M., en CAP, S., noot onder Rb. Luik 15 februari 2008, Rev.trim.dr.fam. 2009, afl.

3, 800.

HENRICOT, C., noot onder Luik 22 februari 2008, Rev.dr.étr. 2009, afl. 151, 718

MATHIEU, G., noot onder Luik 22 februari 2008, Rev.trim.dr.fam. 2009, afl. 2, 479.

HENRICOT, C., noot onder Brussel 11 mei 2009, Rev.trim.dr.fam. 2010, afl. 2, 628.

VERHELLEN, J., Hasselt 27 april 2010, T.Vreemd. 2010, afl. 3, 246.

V. DE RUYCK en ERAUW, J., “De echtscheiding”, TPR 2006, afl. 3, 1478-1490.

CUMALIOĞLU, E., “Yabancı Mahkeme Kararlarının Tanınması ve Tenfizi Bakımından Türk

Mahkemelerinin Münhasır Yetkisi”, Erciyes Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2008, afl. 2,

431-448.

ÖCAL APAYDIN, B.,“Son Yargı Kararları Işığında Kadının Soyadı Meselesi Çözüme

Kavuşturulmuş mudur?” (Is er een oplossing gekomen na de rechterlijke uitspraken

Page 158: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

149

betreffende de problematiek rond de naam van de vrouw), İnönü Üniversitesi Hukuk Fakültesi

Dergisi 2015, nr. 2, 425-458.

ÖZBAY, I. en AKSAN NAR, Ş., “Son Yasal Değisikler Çerçevesinde tanimanin iptali davasi

ve bu dava uygulanacak usul” (De annulatie van de erkenning en het toepasselijk recht binnen

het kader van de nieuwe wetswijzigingen), Hukuk Dergi Erzincan, 2010, 187-226,.

YÜKSEL, S., “Türk Medenî Kanunu Bakimindan Kadin-Erkek Eşitliği” (Gelijkheid tussen

man en vrouw vanuit Turks BW), Gazi Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, 2014, 175-200.

Verzamelwerken en reeksen

VERHELLEN, J., “De rol en de impact van het Wetboek IPR in zaken van internationaal

familierecht” in ERAUW, J. en TAELMAN, P. (eds.), Nieuw internationaal privaatrecht: meer

Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 167-168.

WAUTELET, P., “De strijd tegen (schijn)huwelijken voltrokken in het buitenland: is het

Belgisch IPR aan een update toe?” in ERAUW, J. en TAELMAN, P. (eds.), Nieuw

internationaal privaatrecht: meer Europees, meer globaal, Mechelen, Kluwer, 2009, 171-

199.

Online geraadpleegd

AGENTSCHAP INTEGRATIE & INBURGERING, “Huwen op een consulaat”,

http://www.kruispuntmi.be/thema/vreemdelingenrecht-internationaal-privaatrecht/familiaal-

ipr/huwelijk/internationale-bevoegdheid-huwelijk.

AGENTSCHAP INTEGRATIE & INBURGERING, “Wanneer kan ik in het buitenland

scheiden?”, http://www.kruispuntmi.be/thema/familiaal-ipr/echtscheiding/vaak-gestelde-

vragen-echtscheiding/vaak-gestelde-vragen-over-echtscheiding.

BELGISCH AMBASSADE TE HANOI, “Attest geen huwelijksbeletsel”,

http://countries.diplomatie.belgium.be/nl/binaries/2014_11_AGHB_voor_te_leggen_docume

nten_tcm424-214685.pdf.

Page 159: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

150

BELGISCH CONSULAAT POLEN, “Procedure voor het bekomen van een attest van geen

huwelijksbeletsel”,

https://www.google.be/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0ahUKEwjFxp

7Rp4bTAhWXOsAKHRPRBYAQFggpMAE&url=http%3A%2F%2Fcountries.diplomatie.be

lgium.be%2Fnl%2Fbinaries%2Fprocedure_attest_geen_huwelijksbeletsel_tcm424-

237757.doc&usg=AFQjCNFQwYoIFhBJuiLGZfazow_OfVBZsQ&bvm=bv.151325232,d.Z

Gg.

BELGISCH CONSULAAT TE FILIPIJNEN, “Attest geen huwelijksbeletsel (Legal Capacity

Certificate)”, http://philippines.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/burgerlijke-

stand/huwelijk/attest-geen-huwelijksbeletsel-legal-capacity.

BELGISCH CONSULAAT TE MAROKKO, “Het attest van geen huwelijksbeletsel”,

http://morocco.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/het-attest-geen-

huwelijksbeletsel.

BELGISCH CONSULAAT TE TUNESIË, “Informatiefiche betreffende het huwelijk”,

http://tunisia.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/download/consulair/huwelijk.p

df.

MEVZUAT BILGI SISTEMI (Databank Turkse Wetgeving), http://www.mevzuat.gov.tr/.

TURKS CONSULAAT, “Babalık tanıma senedi ile çocuğu tanıma (dış temsilcilikte)”

(Verklaring tot erkenning van vaderschap”),

https://www.konsolosluk.gov.tr/Procedure/ShowProcedureDetail/?procedureId=1&procedure

DetailId=5009.

Geraadpleegde werken

VAN DER VELDEN, F.J.A.,IBILI, F., AKGÜN, S., Nederlandse Vertaling Van Het Turks

Burgerlijk Wetboek, Deventer, Kluwer, 2010, 82 p.

KIRIS, M., Turks - Nederlands: Economisch - Juridisch Woordenboek, Nijmegen, Etnicom,

1995, 320 p.

Page 160: DETOEPASSINGVANHETTURKSE RECHT# EN DE ERKENNING … · 2017. 8. 3. · 14 mei 2017 Aslı Handan Kızılkılıç . II ... Nummer nr. Turkije TR Turks Staatsblad ... Het jaar 2014 was

151

BIJLAGEN

VRAGENLIJST

Afstamming

-   In het kader van de twee-in-één-vordering bij betwisting en vaststelling van

vaderschap zijn er twee soorten opvattingen. Deze zijn de monistische visie en de

dualistische visie. Welke visie volgt u en waarom?

-   Artikel 19 WIPR

o   Zijn er in het algemeen veel advocaten die bij afstamming het artikel 19 WIPR

inroepen?

o   Wanneer zou artikel 19 van toepassing kunnen worden gemaakt?

-   Het Turks recht laat niet toe aan de biologische vader en de moeder om de afstamming

te betwisten. Wat is uw mening daarover, valt dit onder artikel 21 WIPR de openbare

orde-exceptie?

Huwelijk

-   Administraties weigeren soms Turkse huwelijken te erkennen. Op wat baseren de

administraties zich vaak om huwelijken te weigeren?

-   Er zijn vonnissen waarbij de rechters oordelen dat de beslissing dient als bewijs van

ongehuwde staat. Wat is Uw mening daarover?

Echtscheiding

-   Er waren vroeger administraties die Turkse echtscheidingsvonnissen niet erkenden

bijvoorbeeld omdat volgens hen de Belgische rechters exclusief bevoegd waren. Komt

dit nog steeds voor in de praktijk?

-   Art 5 Rome III-Verordening zorgt ervoor dat echtgenoten een rechtskeuze kunnen

doen bij de ontbinding van hun huwelijk via echtscheiding. Ik heb geen rechtspraak

gevonden waar de partijen gebruik maken van hun rechtskeuzemogelijkheid. Zijn er

koppels die daar in het algemeen gebruik van maken?

-   Bent U een voorstander van deze rechtskeuze?