DE 2 FR EN IT ES - assets.hansgrohe.com · reconoce ningún daño de transporte o de superficie.....

20
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 9 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 15 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل16 28307000 / 28307330

Transcript of DE 2 FR EN IT ES - assets.hansgrohe.com · reconoce ningún daño de transporte o de superficie.....

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/

Инструкцияпомонтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/

Ръководствозамонтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع 28307000/28307330

2Montage

siehe Seite 18

Reinigung (sieheSeite20)

WartungEsmusseinmaljährlicheineDichtheitsprü-fungvorgenommenwerden.

Prüfzeichen(sieheSeite17)

Serviceteile (sieheSeite19)Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)•SecuflexBox#28389000

(sieheSeite19)

•Rückflussverhindererpatrone#94146000(sieheSeite19)

Maße (sieheSeite17)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKör-perreinigungszweckeneingesetztwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-

genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-

denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkei-neTransport-oderOberflächenschädenanerkannt..

•DasWannenrandsetmusssoeingebautwerden,dasssämtlicheBauteilejederzeitzugänglichsindundbeiBedarfausgetauschtwerdenkönnen.DamitdurchdieSchlauchdurchführungeintretendesWasserundaucheineeventuelleUndichtigkeitdesBrauseschlauchesunterderWannekeineSchädenverursachenkönnen,mussdieserBereichgegenWassergeschütztsein.

•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!

Deutsch

Montage voir pages 18

Nettoyage (voirpages20)

EntretienFaitesunefoisuneépreuvedelafuiteparannée.

Classification acoustique et débit(voirpages17)

Pièces détachées (voirpages19)Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)•SecuflexBox#28389000

(voirpages19)

•dispositifantiretour#94146000(voirpages19)

Dimensions (voirpages17)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Description du symbole

Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,

rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'a

subiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu..

•Lesupportpourmontagesurreborddebaignoiredoitêtreposédemanièreàcequetouslesélémentssoientaccessiblesetpuissentêtreéchangésencasdebesoin.Cettezonedoitêtreprotégéecontrel'infiltrationd'eaudueaupassagedeconduiteetd'unmanqueéventueld'étanchéitédutuyaudeladouchet-tesouslabaignoire.

•Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Français

3Assembly

see page 18

Cleaning (seepage20)

MaintenanceDoaleaktestonceayear.

Test certificate(seepage17)

Spare parts (seepage19)Special accessories (orderasanextra)•SecuflexBox#28389000

(seepage19)

•backflowpreventorcartridge#94146000(seepage19)

Dimensions (seepage17)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.

Installation Instructions

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured..

•Wheninstallingthebathfittingset,itmustbeguaran-teedthatallthepartsareeasilyaccessibleandcanberemovedifnecessary.Toavoiddamagebywaterpenetratingthroughthehosebushingorthroughanydefectsintheshowerhoseunderthetub,thisareamustbeprotectedagainstleakingwater.

•Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

Montaggio vedi pagg. 18

Pulitura (vedipagg.20)

ManutenzioneComprovareannualmentel‘estanqueidaddellarubinetteria.

Segno di verifica(vedipagg.17)

Parti di ricambio (vedipagg.19)Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)•SecuflexBox#28389000

(vedipagg.19)

•valvolaantiriflusso#94146000(vedipagg.19)

Ingombri (vedipagg.17)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-

ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteria

rispettandolenormecorrenti.•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenon

cisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici..

•L’installazionedelsetbordovascadevegarantirelapossibilitàcheognipartevengafacilmenteraggiuntaesenecessariosostituita.Perevitaredannicausatidall’infiltrazionediacquaattraversoilpassaggiodeltuboedeventualmentedaperditedeltubodelladocciasottolavasca,lazonasottolavascadeveessereprotetta.

•Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

4Montaje

ver página 18

Limpiar (verpágina20)

MantenimientoComprobarlaestanqueidaddelagriferíaanual-mente.

Marca de verificación(verpágina17)

Repuestos (verpágina19)Opcional (noincluidoenelsuministro)•SecuflexBox#28389000

(verpágina19)

•cartuchoanti-retorno#94146000(verpágina19)

Dimensiones (verpágina17)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocont-radañosdetransporte.Despuésdelainstalaciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie..

• Laparteempotradadelagriferíadebeserinstaladadetalformaquetodosloscomponentesseanaccesibleseintercambiablesencadamomento.Paraqueelaguaquepenetreporelpasodeltubo,asícomoencasodefugaeneltubodeladucha,nopuedacausardañosdebajodelabañeraesnecesarioprotegeresazonacontraelagua.

•Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

Montage zie blz. 18

Reinigen (zieblz.20)

OnderhoudEénmaalperjaarmoetmendezeruimteopdicht-heidtesten.

Keurmerk(zieblz.17)

Service onderdelen (zieblz.19)Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)•SecuflexBox#28389000

(zieblz.19)

•Terugslagkleppen#94146000(zieblz.19)

Maten (zieblz.17)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwa-tertoevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-

spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraan-vaard..

•Debadrandsetmoetzodanigwordengeplaatst,datalleonderdelenaltijdtoegankelijkzijnenindiennodigvervangenkunnenworden.Omtevermijdendatviadeslangdoorvoerbinnenkomendwatereneventueleondichtheidvandesproeislangschadever-oorzakenonderhetbad,dientdieruimtebeschermdtezijntegenwater.

•Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

5Montering

se s. 18

Rengøring (ses.20)

ServiceDerbørårligtforetagesentæthedsprøve.

Godkendelse(ses.17)

Reservedele (ses.19)Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)•Secuflex-boks#28389000

(ses.19)

•Kontraventil#94146000(ses.19)

Målene (ses.17)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransports-kaderellerskaderpåoverfladenikkelængere..

•Indbygningsarmaturettilkarrandskalinstalleressåledes,atsamtligeindbygningsdeletilhverentidertilgængeligeogvedbehovkanudskiftes.Foratvand,somtrængerindgennemslangegennemføringenogeventuellelækagerafbruserslangen,ikkekanforår-sageskaderunderkarret,skaldetteområdeværebeskyttetmodvand.

•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

Montagem ver página 18

Limpeza (verpágina20)

ManutençãoFaçaumensaiodefugasumavezporano.

Marca de controlo(verpágina17)

Peças de substituição (verpágina19)Acessórios especiais (nãoincluí-donovolumedefornecimento)•SecuflexBox#28389000

(verpágina19)

•Cartuchoanti-retorno#94146000(verpágina19)

Medidas (verpágina17)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigie-nepessoal.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxagu-

adaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto

relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície..

•Aoinstalaroconjuntodamisturadoradebanheira,deve-segarantirquequalquerdosseuscomponentesdeveficaracessívelepassívelderemoção.Paraevitardanosprovocadospelaeventualpassagemdeáguaeporeventuaisfugaspelodotuboflexível,ochãodebai-xodabanheiradeveserimpermeabilizadoeprotegidocontraeventuaisfugasdeágua.

•Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

6Montaż

patrz strona 18

Czyszczenie (patrzstrona20)

KonserwacjaRazwrokunależypodjąćkontrolęszczelności.

Znak jakości(patrzstrona17)

Części serwisowe (patrzstrona19)Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)•SecuflexBox#28389000

(patrzstrona19)

•Wkładuniemożliwiającyzawrót#94146000(patrzstrona19)

Wymiary (patrzstrona17)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukane

ikontrolowanewedługobowiązującychnorm.•Przedmontażemnależyskontrolowaćprodukt

podkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni..

•Zestawkrawędziowywannymusibyćzamonto-wanywtakisposób,bywszystkiepodzespołybyłydostępnewkażdymczasieiwraziepotrzebymożnajebyłowymienić.Wceluuniknięciaszkódpowodowanychprzezwnikającąpodwannęwodęzprzepustuwężaizracjiewentualnejnieszczelnościwężaprysznicowego,obszarnależyzabezpieczyćprzedprzedostawaniemsięwody.

•Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Polski

Montáž viz strana 18

Čištění (vizstrana20)

ÚdržbaJetřebajednouročněprovéstzkouškutěsnosti.

Zkušební značka(vizstrana17)

Servisní díly (vizstrana19)Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)•SecuflexBox#28389000

(vizstrana19)

•Patronazabraňujícízpětnémuproudění#94146000(vizstrana19)

Rozmìry (vizstrana17)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži• Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnutya

otestoványpodleplatnýchnorem.• Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpři

transportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu..

• Sadaokrajůvanymusíbýtnamontovánatak,abybylmožnývždypřístupkevšemdílůmatytomohlybýtdlepotřebyvyměněny.Abyvodapřiváděnáhadicovýmprove-denímnemohlapodvanouzpůsobitžádnouškodu,jetřebatentoprostorzajistitprotiprosakujícívodě.Abynedošlokpoškozeníprostorupodvadnouzdůvoduvytékánívodyzvedeníhadicenebopřípadnýchnetěsnostísprchovéhadice,jenezbytnétentoprostorprotivoděchránit.

• VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

7Montáž

viď strana 18

Čistenie (viďstrana20)

ÚdržbaRazročnejepotrebnévykonaťskúškutesnosti.

Osvedčenie o skúške(viďstrana17)

Servisné diely (viďstrana19)Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)•SecuflexBox#28389000

(viďstrana19)

•Patrónazabraňujúcaspätnémuprúdeniu#94146000(viďstrana19)

Rozmery (viďstrana17)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu..

•Sadaokrajovvanesamusínamontovaťtak,abybolvždymožnýprístupkuvšetkýmdielom,aabysatietodalivždypodľapotrebyvymeniť.Abyvodavnikajúcacezhadicovúpriechodkuaaniprípadnánetesnosťhadicesprchynemohlapodvaňouspôsobiťžiadneškody,musíbyťtentopriestorchránenýprotivode.

•Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

安装 参见第页 18

清洗 (参见第页20)

保养

每年必须进行一次密封性检查。

检验标记

(参见第页17)

备用零件 (参见第页19)选装附件 (不在供货范围内)

•Secuflex盒子#28389000(参见第页19)

•止回阀滤芯#94146000(参见第页19)

大小 (参见第页17)

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。.

•所安装的面盆龙头必须使得所有构件随时可接触到并且在需要时可以进行更换。为确保穿透软管套管的水不会造成损失,必须防止该区域漏水。

•该产品专为饮用水设计!

中文

8Монтаж

см. стр. 18

Очистка (см.стр.20)

Техническое обслуживаниеОдинразвгодследуетпроводитьпроверкунапредметгерметичности.

Знак технического контроля(см.стр.17)

Κомплеκт (см.стр.19)Специальные принадлежности (невключеновобъемпоставки!)•БлокSecuflex#28389000(см.стр.19)

•Патронклапанаобратноготечения#94146000(см.стр.19)

Размеры (см.стр.17)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво

избежаниеприщемленияипорезов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольков

гигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу• Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыи

проверенывсоответствиисдействующиминормами.• Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредмет

поврежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются..

• Приустановкекомплектадляваннследуетобеспечитьдоступковсемкомплектующимивозможностьихзаменыпомеренеобходимости.Воизбежаниеущербаприпопаданииводыподваннувходепрокладываниядушевогошлангаследуетобеспечитьзащитуэтогоучасткаотпротечек.

• Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

Szerelés lásd a oldalon 18

Tisztítás (lásdaoldalon20)

KarbantartásÉventeegyszerszivárgásiellenőrzéstkellvégezni.

Vizsgajel(lásdaoldalon17)

Tartozékok (lásdaoldalon19)Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)•SecuflexBox#28389000

(lásdaoldalon19)

•Visszafolyásgátlópatron#94146000(lásdaoldalon19)

Méretet (lásdaoldalon17)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel..

•Akádperemkészletetúgykellbeépíteni,hogymindenalkatrészbármikorelérhetõlegyen,ésszükségeseténkilehessencserélni.Azért,hogyatömlõátvezetésenbelépővízésazuhanytömlőesetlegesszivárgásaneokozzonkárokatakádalatt,eztaterületetszivárgóvízellenvédenikell.

•Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

9Asennus

katso sivu 18

Puhdistus (katsosivu20)

HuoltoTiiviystarkastusonsuoritettavakerranvuodessa.

Koestusmerkki(katsosivu17)

Varaosat (katsosivu19)Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)•SecuflexBox#28389000

(katsosivu19)

•Paluuvirtauksenestopatruuna#94146000(katsosivu19)

Mitat (katsosivu17)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä..

•Kylpyammeenreunasettionasennettavasiten,ettäkaikkirakenneosatovatvapaastihuollettavissajatarvittaessavaihdettavissa.Jottalenkunläpiviennistäsisäänpääsevävesijasuihkuletkunmahdollinenepä-tiiviyseivätaiheuttaisivahinkojaammeenalla,tämäalueonsuojattavavedenvaralta.

•Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuoma-vedenkanssa!

Suomi

Montering se sidan 18

Rengöring (sesidan20)

SkötselTäthetenmåstekontrollerasengångvarjeår.

Testsigill(sesidan17)

Reservdelar (sesidan19)Specialtillbehör (medföljerejleveransen)•SecuflexBox#28389000

(sesidan19)

•Backventil#94146000(sesidan19)

Måtten (sesidan17)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolförklaring

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador..

•Sargmonteringssatsenmåsteplaceraspåsådantsättattalladelaralltidärtillgängligaochkanbytasutvidbehov.Vattensomkommeringenomslanggenomfö-ringenochäveneneventuellotäthethosduschslan-genunderkaretfårintekunnaorsakaskadorochdär-förmåstedethärområdetvaraskyddatmotvatten.

•Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

10Montavimas

žr. psl. 18

Valymas (žr.psl.20)

Techninis aptarnavimasKartąpermetusreikiapatikrintisandarumą.

Bandymo pažyma(žr.psl.17)

Atsarginės dalys (žr.psl.19)Specialūs priedai (nėrapridedama)•„Secuflex“dėžutė#28389000

(žr.psl.19)

•Grįžtančiovandensblokavimopatronas#94146000(žr.psl.19)

Išmatavimai (žr.psl.17)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos..

•Vonioskraštaituribūtitaipįstatomi,kadbetkuriuometubūtųgalimaprieitipriebetkuriosdaliesir,reika-luiesant,jąpakeisti.Kadžarnomistekantisvanduoirgalimainesandaridušožarnapovonianepridarytųžalos,šiązonąreikiaizoliuotinuovandens.

•Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

Sastavljanje pogledaj stranicu 18

Čišćenje (pogledajstranicu20)

OdržavanjeJednomgodišnjesemoraprovjeritizabrtvl-jenost.

Oznaka testiranja(pogledajstranicu17)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu19)Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)•SecuflexBox#28389000

(pogledajstranicu19)

•Patronanepovratnogventila#94146000(pogledajstranicu19)

Mjere (pogledajstranicu17)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja..

•Svielementikojiseugrađujunarubukademorajusetakopostavitidabuduusvakomtrenutkudostupniipopotrebilakozamjenjivi.Kakovodakojacurisailiizcrijevatušanebimoglaprouzročitištetuispodkade,navedenosepodručjemorazaštititiodvode.

•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

11Montajı

bakınız sayfa 18

Temizleme (bakınızsayfa20)

BakımYıldabirkezsızdırmazlıktestininyapılmasıgereklidir.

Kontrol işareti(bakınızsayfa17)

Yedek Parçalar (bakınızsayfa19)Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)•SecuflexBox#28389000

(bakınızsayfa19)

•Geriakışönlemekartuşu#94146000(bakınızsayfa19)

Ölçüleri (bakınızsayfa17)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir..

•Teknekenarıseti,tümyapıparçalarıherzamanulaşılabilirolacakvegerektiğindedeğiştirilebileceğişekildemonteedilmelidir.Hortumuniçindenakansuy-unvefıskiyehortumundakiolasıbirsızıntınıntekneninaltındaherhangibirhasarayolaçmamasıiçin,bubölgesusızıntısınakarşıkorunmalıdır.

•Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

Montare vezi pag. 18

Curăţare (vezipag.20)

ÎntreţinereSevaefectuaoverificareînprivinţaetanşeităţiiodatăpean!

Certificat de testare(vezipag.17)

Piese de schimb (vezipag.19)Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)•Boxăsecuflex#28389000

(vezipag.19)

•Patrondereţinere#94146000(vezipag.19)

Dimensiuni (vezipag.17)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-unilorşităieriimâinilor.

Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă..

•Setuldelamargineacăziitrebuiemontatînaşafel,catoateelementeleconstrucţionalesăfiepermanentaccesibilepentruaputeafischimbatelanevoie.Pen-trucaapa,caresescurgepringarnituradetrecereafurtunuluisauîncazuluneieventualescurgeriafurtunuluideduşsănuproducădeteriorări,aceastăzonătrebuieprotejatăîmpotrivaapei.

•Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

12Συναρμολόγηση

βλ. Σελίδα 18

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα20)

ΣυντήρησηΠρέπειναεκτελείταιμίαφοράτοχρόνοέναςέλεγχοςστεγανότητας.

Σήμα ελέγχου(βλ.Σελίδα17)

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα19)Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)•ΚουτίSecuflex#28389000

(βλ.Σελίδα19)

•Φύσιγγαπαρεμπόδισηςεπιστροφής#94146000(βλ.Σελίδα19)

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα17)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνο

σανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούν

σύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές..

• Τοσετστηνάκρητηςμπανιέραςπρέπειναεγκαθίσταταιέτσι,ώστεόλαταεξαρτήματαναείναιπροσβάσιμαανάπάσαστιγμήκαιεφόσονχρειάζεταιναμπορούννααντικαθίστανται.Γιαναμηνμπορείναπροξενήσειζημιέςτονερόπουεισέρχεταιαπότοπέρασματουελαστικούσωλήναόπωςεπίσηςμίαδιαρροήαπότονσωλήνατουντουςκάτωαπότημπανιέρα,θαπρέπειηπεριοχήαυτήναπροστατευθείκατάλληλαέναντιδιαρροήςνερού.

• Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

Montaža glejte stran 18

Čiščenje (glejtestran20)

VzdrževanjeEnkratnaletojetrebaizvestipreizkustesnosti.

Preskusni znak(glejtestran17)

Rezervni deli (glejtestran19)Poseben pribor (Nivključeno)•SecuflexBox#28389000

(glejtestran19)

•Patronaprotipovratnegaventila#94146000(glejtestran19)

Mere (glejtestran17)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebit-nihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane..

•Kompletrobovzakadsemoravgradititako,dasovsielementivednodosegljiviinselahkopopotrebizamenjajo.Davoda,kivstopaskoziuvodnicogibkecevi,alipamorebitinetesnagibkacevprhe,nemo-retapovzročitiškodepodkadjo,jetrebatoobmočjezaščititipredvdoromvode.

•Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

13Paigaldamine

vt lk 18

Puhastamine (vtlk20)

HooldusKordaastastulebtehatihedusekontroll.

Kontrollsertifikaat(vtlk17)

Varuosad (vtlk19)Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)•Secuflex-karp#28389000

(vtlk19)

•Tagasivoolutakistavelement#94146000(vtlk19)

Mõõtude (vtlk17)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid..

•Vanniäärekomplekttulebpaigaldadanii,etkõigilesellekomponentidelepääseksalatiligijaneidsaaksvajaduselasendada.Etvoolikuläbiviigusttulevvesijadušivoolikuvõimaliklekeeitekitaksvanniallakahjus-tusi,peabseepiirkondolemaveeeestkaitstud.

•Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

Montāža skat. lpp. 18

Tīrīšana (skat.lpp.20)

ApkopeReizigadāirjāveicblīvējumapārbaude.

Pārbaudes zīme(skat.lpp.17)

Rezerves daļas (skat.lpp.19)Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)•Secuflexkārba#28389000

(skat.lpp.19)

•Atpakaļplūsmasnovēršanaspatrona#94146000(skat.lpp.19)

Izmērus (skat.lpp.17)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti..

•Vannasmalāmjābūtiebūvētāmtā,laivisasbūvniecībasdetaļasvienmērbūtupieejamasunnomaināmaspēcnepieciešamības.Laicauruzstādītocauruliienākošaisūdenszemvannasnevarētuizraisītnekādusbojājumus,šīvietairjāaizsargānoūdensnoplūdes.

•Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

14Montaža

vidi stranu 18

Čišćenje (vidistranu20)

OdržavanjeJednomgodišnjesemoraproveritizaptive-nost.

Ispitni znak(vidistranu17)

Rezervni delovi (vidistranu19)Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)•SecuflexBox#28389000

(vidistranu19)

•Patronanepovratnogventila#94146000(vidistranu19)

Mere (vidistranu17)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja..

•Svielementikojiseugrađujunaivicikademorajusetakopostavitidabuduusvakomtrenutkudostupniidasepopotrebimoguzameniti.Davodakojacurisailiizcrevatušanebimogladaizazoveštetuispodkade,taoblastmoradasezaštitiodvode.

•Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

Montasje se side 18

Rengjøring (seside20)

VedlikeholdEngangiåretskaldetutføresentetthets-kontroll.

Prøvemerke(seside17)

Servicedeler (seside19)Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)•SecuflexBox#28389000

(seside19)

•Returløpssperrepatron#94146000(seside19)

Mål (seside17)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader..

•Settetforkarkantenskalbyggesinnslikatallekom-ponentertilenhvertiderletttilgjengeligeogatdekanbyttesutetterbehov.Fordiatvannetsomlekkergjennomslangegjennomføringeellerfralekkasjerpådusjslangenikkeskalforårsakeskaderunderbadeka-ret,skaldetteområdetbeskyttesmotlekkasjevann.

•Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

15Монтаж

вижте стр. 18

Почистване (вижтестр.20)

ПоддръжкаВеднъжгодишнотрябвадасепроверявахерметичността.

Контролен знак(вижтестр.17)

Сервизни части (вижтестр.19)Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)•КутияSecuflex#28389000

(вижтестр.19)

•Патроннапредпазителязаобратенпоток#94146000(вижтестр.19)

Размери (вижтестр.17)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Описание на символите

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасе

монтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети..

•Наборътзаръбанаванататрябвадасемонтиратака,чевсичкиелементидабъдатдостъпниповсяковремеидамогатдабъдатсмененипринеобходимост.Заданесепредизвикватповредиподванатаприпрекарваненамаркучите,асъщоиевентуалналипсанахерметичностнамаркучанаразпръсквателя,тазиобласттрябвадабъдезащитенаотпропускинавода.

•Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

Montimi shih faqen 18

Pastrimi (shihfaqen20)

MirëmbajtjaNjëherënëvitduhetkontrolluarsearrjedhuji.

Shenja e kontrollit(shihfaqen17)

Pjesët e servisit (shihfaqen19)Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)•KutiaSecuflex#28389000

(shihfaqen19)

•Kasetaepenguesittërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt#94146000(shihfaqen19)

Përmasat (shihfaqen17)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit

Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,

tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit. Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujit

tëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.Udhëzime për montimin•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tësh-

pëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpër

dëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes..

•Kompletiibuzëssëvaskësduhetmontuarnëatëmënyrëqëtëgjithapjesëtendërrimittëmundtëndër-rohennërastnevoje.Përtëmosshkaktuarrrjedhjetëujitnëvijënprirësetëgypit/tubit,dhepërtëmosshkaktuardëmenënvaskëeventualishtsipasojëemoshermetizimitëgypit/tubittëshpërkatëses,duhetqëkjozonëtëmbrohetngandikimiiujit.

•Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

16

التركيب راجع صفحة 18

التنظيف )راجع صفحة 20(

الصيانةيجب عمل إختبار سنوي على جلب منع التسرب.

شهادة اختبار )راجع صفحة 17(

قطع الغيار )راجع صفحة 19(

أبعاد )راجع صفحة 17(

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام

واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل..

يجب تركيب مجموعة حواف البانيو بطريقة تسمح بالوصول لجميع قطع الغيار في جميع األوقات حتى

يمكن استبدالها إذا لزم األمر. حتي ال تحدث أية أضرار نتيجة الماء الداخل عن طريق فتحة الخرطوم

وإمكانية تسريب عن طريق خرطوم الدوش أسفل البانيو، يجب حماية هذا النطاق من تسرب الماء.

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

عربي

ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(

Secuflex #28389000 صندوق )راجع صفحة 19(

خرطوشة منع إرتداد الماء للخلف 94146000#)راجع صفحة 19(

17

PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA

28307XXX X

18

1 2

3 4 5

6

3.1.

1.

SW 24 mm

2.

7

2.

19

28071000/28071330

94246000

97159000/97159330

96942000

97161000

97160000

97548000

94146000

28389000

13961000

20

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt

FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact

EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact

IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto

ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto

NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact

DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt

PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto

PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt

CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt

SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt

ZH 清洁指南 / 担保 / 接触

RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты

HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés

FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus

SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto

LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai

HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas

RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact

EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή

SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt

ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt

LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti

SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

NOAnbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt

BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт

SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt

KO 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉

AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال

Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 04

/201

89.

0870

8.03