DE 2 - assets.hansgrohe.com · • Far scorrere l'acqua nel tubo • Testare la pressione del...

40
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 FI Käyttöohje / Asennusohje 15 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 25 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 26 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 27 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28 AR التجميععليمات ت/ ستخداميل ا دل29 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 30 Exafill 58127000 58128000 Exafill 58123000 Exafill 58125180 58126180 Produktion überwacht Bauart geprüt Production monitored Type tested tuv-sud.com/ps-cert

Transcript of DE 2 - assets.hansgrohe.com · • Far scorrere l'acqua nel tubo • Testare la pressione del...

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2

FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3

EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4

IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5

ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6

NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7

DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8

PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9

PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10

CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11

SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12

ZH用户手册/组装说明 13

RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 14

FI Käyttöohje/Asennusohje 15

SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 16

LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 17

HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 18

TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 19

RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 20

EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 21

SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 22

ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 23

LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 24

SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 25

NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 26

BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 27

SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 28

AR 29 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 30

LesezeichenDeutsch 2Français 3English 4Italiano 5Español 6Nederlands 7Dansk 8Português 9Polski 10Česky 11Slovensky 12中文 13Русский 14Suomi 15Svenska 16Lietuviškai 17Hrvatski 18Türkçe 19Română 20Ελληνικά 21Slovenski 22Estonia 23Latvian 24Srpski 25Norsk 26БЪЛГАРСКИ 27Shqip 2829 عربيMagyar 30

Exafill5812700058128000

Exafill58123000Exafill

5812518058126180

Produk

tion ü

berw

acht

Bauart

geprü

t

Production monitored

Type tested

tuv-sud.com/ps-cert

2

Deutsch

Montage (sieheSeite32)

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden. DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.

Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransport-

schädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsricht-liniensindeinzuhalten.

•AnschlussmitflexiblemSchlauch.Art.Nr.58192000(sieheSeite34)Abb.A

Installation nach DIN 1988(sieheSeite34)Abb.BBeiderMontageandererUnterputzarmaturenalsdieiBoxuniversal,mussnachDINEN1717derRohrunter-brecher(DB)min.150mmüberdemWannenrandliegen.

Installation nach EN 1717(sieheSeite34)Abb.C

Verwenden des Probeeinlaufs(sieheSeite34)Abb.D•ProbefüllenderWanne.•SpülenderLeitungen•DruckprüfungderLeitungzwischenMischerund

Probeeinlauf•DerRestwasserstrahlbeiderDruckprüfungist

beabsichtigt.ErsollandasSchließendesMischersnachderDruckprüfungerinnernundKreuzflussamMischervermeiden.

Technische DatenAblaufleistung: 53l/minÜberlaufleistung: 36l/minDasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

SymbolerklärungKeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Maße (sieheSeite31)

Durchflussdiagramm (sieheSeite31)

Serviceteile (sieheSeite39)

Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)

Anschlussschlauch#58192000(sieheSeite39)

Reinigung (sieheSeite36)

Bedienung (sieheSeite35)

Prüfzeichen (sieheSeite35)

3

Français

Montage (voirpages32)

Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure. Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.

Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubi

aucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•Raccordavecflexibleréf.58192000(voirpages34)Fig.A

Installation selon DIN 1988(voirpages34)Fig.BPourlemontaged’unautrecorpsd’encastrementquel’iBoxuniversal,ilfautd’aprèslanormeEN1717,installéundisconnecteur(DB)auminimumà150mmaudessusdelabaignoire.

Installation selon EN 1717(voirpages34)Fig.C

Utiliser l'entrée d'essai(voirpages34)Fig.D•Testerlabaignoireenlaremplissant•Rincerlesconduites•Contrôledelapressiondeconduiteentremélangeur

etentrée•Lejetdel’eaurestantependantlecontrôlesous

pressionestprévu.Ildoitrappelerlafermeturedumitigeuraprèslecontrôlesouspressionetéviterl’inversionduraccordementdumitigeur.

Informations techniquesDébitd'écoulement: 53l/mincapacitéd'évacuation: 36l/minLeproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Description du symboleNepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Dimensions (voirpages31)

Diagramme du débit (voirpages31)

Pièces détachées (voirpages39)

Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)

flexiblederaccordements#58192000(voirpages39)

Nettoyage (voirpages36)

Instructions de service (voirpages35)

Classification acoustique et débit (voirpages35)

4

English

Assembly (seepage32)

Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries. Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.

Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport

damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

•Connectionwithflexiblehosecodenr.58192000.(seepage34)Fig.A

Installation to DIN 1988(seepage34)Fig.BWheninstallingadifferentflush-typefittingthantheiBoxuniversal,DINEN1717requiresthepipeinterruptor(DB)tobeatleast150mmabovethetubbrim.

Installation to EN 1717(seepage34)Fig.C

Use of the flush plug(seepage34)Fig.D•Testfillingofthebathtub.•Flushingofthepipes.•Pressuretestofthepipesbetweenmixerandflush

plug•Theresidualwaterjetduringpressuretestistaken

intoaccount.Itshallremindyouofclosingthemixerafterthepressuretestandavoidcrossflowatthemixer.

Technical DataSequencepower: 53l/minoverflowcapacity: 36l/minTheproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

Symbol descriptionDonotusesiliconecontainingaceticacid!

Dimensions (seepage31)

Flow diagram (seepage31)

Spare parts (seepage39)

Special accessories (orderasanextra)

connectionhose#58192000(seepage39)

Cleaning (seepage36)

Operation (seepage35)

Test certificate (seepage35)

5

Italiano

Montaggio (vedipagg.32)

Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremontataseparatamente.

Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollareche

noncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciu-tieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Collegamentoconraccordoflessibilecod.58192000.(vedipagg.34)Fig.A

Installazione secondo la norma DIN 1988(vedipagg.34)Fig.BAlmontaggiodialtrearmaturesottointonacocheloiBoxuniversal,secondoDINEN1717l'interruttoretubi(DB)devegiacerealmenodi150mmsoprailbordodellavasca.

Installazione secondo la norma EN 1717(vedipagg.34)Fig.C

Uso colonna di scarico(vedipagg.34)Fig.D•Riempirelavasca•Farscorrerel'acquaneltubo•Testarelapressionedeltroppopienotrailgruppo

vascaincassoelacolonnadiscarico•Ilgettodiacquaresiduaallaprovadipressioneè

fattodiproposito.Essodevericordaredichiudereilmiscelatoredopolaprovadipressioneedevitareunflussoincrociatodalmiscelatore.

Dati tecniciPortatadiscarico: 53l/mincapacitàdeltroppopieno: 36l/minIlprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Descrizione simboloNonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Ingombri (vedipagg.31)

Diagramma flusso (vedipagg.31)

Parti di ricambio (vedipagg.39)

Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)

raccordoflessibile#58192000(vedipagg.39)

Pulitura (vedipagg.36)

Procedura (vedipagg.35)

Segno di verifica (vedipagg.35)

6

Español

Montaje (verpágina32)

Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte. Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontarseunelementodesujeciónseparado.

Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto

contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•Conexiónconmangueraref.58192000(verpágina34)Fig.A

Instalación según DIN 1988(verpágina34)Fig.BParaelmontajedeotrosgrifosempotradosdistintosdelosiBoxuniversal,segúnDINEN1717elinterruptordetubo(DB)debeestarsituadoalmenos150mmporencimadelbordedelabañera.

Instalación según DIN 1717(verpágina34)Fig.C

Utilizar la válvula de prueba(verpágina34)Fig.D•Llenarlabañeradeprueba•Limpiarlavandolosconductos•Pruebadepresiónenconductoentreelmezcladory

laválvuladeprueba•Elchorrodeaguaresidualdurantelapruebade

presióntieneunobjetivo.Espararecordarquedebecerrarseelmezcladordespuésdelensayodepresiónyevitarunflujocruzadoenelmezclador.

Datos técnicosCapacidaddedesagüe: 53l/mincapacidadderebose: 36l/minElproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Descripción de símbolosNoutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Dimensiones (verpágina31)

Diagrama de circulación (verpágina31)

Repuestos (verpágina39)

Opcional (noincluidoenelsuministro)

Conexiónflexible#58192000(verpágina39)

Limpiar (verpágina36)

Manejo (verpágina35)

Marca de verificación (verpágina35)

7

Nederlands

Montage (zieblz.32)

Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen. Hetproductmagnietalshandgreepwordengebruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.

Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd

wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.

•Aansluitingmetflexibeleaansluitslangbest.nr.58192000(zieblz.34)Afb.A

Installatie naar DIN 1988(zieblz.34)Afb.BBijdemontagevanandereinbouwkranendandeiBoxuniversalmoetdebuisbeluchterconformDINEN1717(DB)min.150mmbovenderandvanhetbadliggen.

Installatie naar EN 1717(zieblz.34)Afb.C

Gebruik van de testuitloop(zieblz.34)Afb.D•Testvullenvandebadkuip•Doorspoelenvandeleidingen•Testenvandeleidingdruktussendekraanende

testuitloop•Derestwaterstraalbijdedrukcontroleisbedoeld.Hij

moetueraanherinnerendemengkraannadedrukcontroledichttedraaienenkruisstroomaandemengkraanvermijden.

Technische gegevensAfvoercapaciteit: 53l/minoverloopcapaciteit: 36l/minHetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

SymboolbeschrijvingGebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Maten (zieblz.31)

Doorstroomdiagram (zieblz.31)

Service onderdelen (zieblz.39)

Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)

aansluitslang#58192000(zieblz.39)

Reinigen (zieblz.36)

Bediening (zieblz.35)

Keurmerk (zieblz.35)

8

Dansk

Montering (ses.32)

Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår. Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonteresetseparathåndtag.

Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfor

transportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Tilslutningmedfleksibelslange,art.Nr.58192000(ses.34)Fig.A

Installation efter DIN 1988(ses.34)Fig.BVedmonteringafandreskjultearmaturerendiBoxuniversal,skalrørafbryderen(DB)ifølgeDINEN1717mindstloligge150mmoverkaretsrand.

Installation efter EN 1717(ses.34)Fig.C

Brug af testindløbet(ses.34)Fig.D•Opfyldning(test)afkarret.•Skylningafledninger•Trykkontrolafledningmellemblanderogprøveind-

tag•Restvandstrålenvedtrykafprøvningertilsigtet.Den

skalmindeomatlukkeblandereneftertrykafprøvnin-genogforhindreentværsstrømningvedblanderen.

Tekniske dataAfløbskapacitet: 53l/minoverløbskapaciteten: 36l/minProdukteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

SymbolbeskrivelseDermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Målene (ses.31)

Gennemstrømningsdiagram (ses.31)

Reservedele (ses.39)

Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)

Tilslutningsslange#58192000(ses.39)

Rengøring (ses.36)

Brugsanvisning (ses.35)

Godkendelse (ses.35)

9

Português

Montagem (verpágina32)

Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes. Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.

Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto

relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Conexãocomtuboflexível.Referência58192000(verpágina34)Fig.A

Instalação segundo DIN 1988(verpágina34)Fig.BDuranteamontagemdarestantevalvulariaembutida,exceptoaiBoxuniversal,aválvulaanti-retorno(DB)temquesesituar,segundoDINEN1717,nomín.150mmacimadobordodatina.

Instalação segundo EN 1717(verpágina34)Fig.C

Utilização de uma entrada de ensaio(verpágina34)Fig.D•Enchimentodetestedabanheira.•Lavagemdastubagens•Controlodepressãodatubagementreamisturado-

raeaentradadeteste•Ojactodaáguaresidualduranteotestedepressão

éintencional.Estedevelembraroencerramentodomisturadorapósotestedepressãoeevitarumfluxocruzadonomisturador.

Dados TécnicosCapacidadedeescoamento: 53l/mincapacidadedeescoamento: 36l/minEsteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Descrição do símboloNãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Medidas (verpágina31)

Fluxograma (verpágina31)

Peças de substituição (verpágina39)

Acessórios especiais (nãoincluídonovolumedefornecimento)

Tuboflexível#58192000(verpágina39)

Limpeza (verpágina36)

Funcionamento (verpágina35)

Marca de controlo (verpágina35)

10

Polski

Montaż (patrzstrona32)

Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne. Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzymaniasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.

Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpod

kątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Przyłączezelastycznymwężem.Nrart.58192000(patrzstrona34)Rys.A

Instalacja zgodnie z DIN 1988(patrzstrona34)Rys.BPrzymontażuinnychelementówarmaturypodtynkowejniżiBoxuniversal,zgodniezDINEN1717przerywaczrurowy(DB)musiznajdowaćsięconajmniej150mmponadkrawędziąwanny.

Instalacja zgodnie z EN 1717(patrzstrona34)Rys.C

Używanie wlotu próbnego(patrzstrona34)Rys.D•Próbnenapełnieniewanny.•Płukanieprzewodów•Kontrolaciśnieniawprzewodziemiędzymiesza-

czemawlotempróbnym•Resztkowystrumieńwodyprzykontroliciśnieniajest

zaplanowany.Maonaprzypomniećozamknięciumieszalnikapokontroliciśnieniaizapobiecprzepływowikrzyżowemuwmieszalniku.

Dane techniczneWydajnośćodpływu: 53l/minwydajnośćprzelewu: 36l/minProduktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Opis symboluNiestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Wymiary (patrzstrona31)

Schemat przepływu (patrzstrona31)

Części serwisowe (patrzstrona39)

Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)

Wążprzyłączeniowy#58192000(patrzstrona39)

Czyszczenie (patrzstrona36)

Obsługa (patrzstrona35)

Znak jakości (patrzstrona35)

11

Česky

Montáž (vizstrana32)

Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice. Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.

Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zda

nebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétranspor-temnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Připojenípružnouhadicíkat.č.58192000(vizstrana34)Obr.A

Instalace podle normy DIN 1988(vizstrana34)Obr.BPřimontážijinýcharmaturpodomíntkunežjeiBoxuniversal,musípodleDINEN1717ležetdělič(DB)min.150mmnadokrajemvany.

Instalace podle normy EN 1717(vizstrana34)Obr.C

Použití zkušebního vtoku(vizstrana34)Obr.D•Zkušebnínaplněnívany.•vypláchnoutvedení•Tlakovázkouškapotrubímezibateriíazkušebním

vtokem•Proudzbytkuvodyjeúmyslný.Mápotlakové

zkoušceupozornitnazavřenísměšovačeazamezitkřížovémutokusměšovače.

Technické údajeVýkonodtoku: 53l/minvýkonnapřetoku: 36l/minVýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Popis symbolůNepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Rozmìry (vizstrana31)

Diagram průtoku (vizstrana31)

Servisní díly (vizstrana39)

Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)

Připojovacíhadička#58192000(vizstrana39)

Čištění (vizstrana36)

Ovládání (vizstrana35)

Zkušební značka (vizstrana35)

12

Slovensky

Montáž (viďstrana32)

Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam. Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.

Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol

počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•pripojeniepomocoupružnejhadicevýr.č.58192000(viďstrana34)Obr.A

Inštalácia podľa DIN 1988(viďstrana34)Obr.BPrimontážiinýcharmatúrpodomietkou,napr.iBoxuniversal,musípodľaDINEN1717nadokrajomstenyležaťprerušovačpotrubiamin.150mm.

Inštalácia podľa DIN 1717(viďstrana34)Obr.C

Použiť zátku(viďstrana34)Obr.D•Skúšobnénaplnenievane.•Vypláchnutievedení.•Tlakováskúškapotrubiamedzibatériouasnímačom•Prúdzvyšnejvodypritlakovejskúškejeúmyselný.

Máupozorniťnauzavretiemiešadlapotlakovejskúškeazabrániťkrížovémutokuvmiešadle.

Technické údajeVýkonodtoku: 53l/minvýdatnosťprepadu: 36l/minVýrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Popis symbolovNepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Rozmery (viďstrana31)

Diagram prietoku (viďstrana31)

Servisné diely (viďstrana39)

Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)

pripájaciahadička#58192000(viďstrana39)

Čistenie (viďstrana36)

Obsluha (viďstrana35)

Osvedčenie o skúške (viďstrana35)

13

中文

安装 (参见第页32)

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。

安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装

后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•与挠性软管连接。物品编号:58192000(参见第页34)第A

按照DIN 1988进行安装(参见第页34)第B不同的暗式电枢作为iBoxuniversal安装时,必须遵守德国工业标准1717,管道断续器(DB)至少超出槽边150mm。

按照EN 1717进行安装(参见第页34)第C

冲洗塞的使用(参见第页34)第D•浴盆试装满

•冲洗管道。

•龙头和嵌入式插头之间管道的压力测试

•压力检测时要注意剩余的水射流。在压力检测后应连接混合装置,避免混合装置处产生十字流。

技术参数流出功率: 53升/分钟

溢水槽: 36升/分钟

该产品专为饮用水设计!

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅胶!

大小 (参见第页31)

流量示意图 (参见第页31)

备用零件 (参见第页39)

选装附件 (不在供货范围内)

连接软管#58192000(参见第页39)

清洗 (参见第页36)

操作 (参见第页35)

检验标记 (参见第页35)

14

Русский

Монтаж (см.стр.32)

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов. Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверукоятки.Следуетустанавливатьспециальнуюрукоятку.

Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена

предметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответствиисдействую-щиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

•Подключениесгибкимшлангом.Арт№58192000(см.стр.34)рис.A

Установка, согласно DIN 1988(см.стр.34)рис.BПримонтажедругихарматурдляскрытогомонтажа,кромеiBoxuniversal,согласноDINEN1717прерывательтрубы(DB)долженнаходитьсянавысотемин.150ммвышекраяванны.

Установка, согласно EN 1717(см.стр.34)рис.C

Использование пробного входа(см.стр.34)рис.D•Пробноенаполнениеванны•Промывкатрубопроводов•Проверкадавлениятрубопроводамежду

смесителемипробнымвпуском•Припроверкедавленияожидаетсяструя

остаточнойводы.Онадолжнанапоминатьозакрытиисмесителяпослепроверкидавленияипредотвращатьперекрестныйпотоквсмесителе.

Технические данныеПерерабатывающаяспособность: 53л/минпроизводительностьперепускногоустройства: 36л/минИзделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Описание символовНеприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Размеры (см.стр.31)

Схема потока (см.стр.31)

Κомплеκт (см.стр.39)

Специальные принадлежности (невключеновобъемпоставки!)

Подводка#58192000(см.стр.39)

Очистка (см.стр.36)

Эксплуатация (см.стр.35)

Знак технического контроля (см.стр.35)

15

Suomi

Asennus (katsosivu32)

Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.

Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-

setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Liitäntäjoustavallaletkulla.Tuotenumero58192000(katsosivu34)kuvaA

Asennus normin DIN 1988 mukaisesti(katsosivu34)kuvaBKunkäytetäänmuitaseinäänupotettuaarmatuurejakuiniBoxuniversal,onkäytettäväDINEN1717mukaisestisulkuhanaa(DB),jokaonvähintään150ammeenreunanyläpuolella.

Asennus normin EN 1717 mukaisesti(katsosivu34)kuvaC

Koejuoksuputken käyttö(katsosivu34)kuvaD•Ammeenkoetäyttö•Johdotustenhuuhtelu•Sekoittimenjaammeentäyttöaukonvälisessä

putkessaolevanpaineenmittaus•Jäännösvesisuihkuontarkoituksellinen,sentarkoituk-

senaonpainetestauksenjälkeenmuistuttaasekoittimensulkemisestajaestääristiinvirtaussekoittimessa.

Tekniset tiedotPoistoteho: 53l/minylivalumamäärä: 36l/minTuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Merkin kuvausÄläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Mitat (katsosivu31)

Virtausdiagrammi (katsosivu31)

Varaosat (katsosivu39)

Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)

Liitinletku#58192000(katsosivu39)

Puhdistus (katsosivu36)

Käyttö (katsosivu35)

Koestusmerkki (katsosivu35)

16

Svenska

Montering (sesidan32)

Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskador. Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettseparathandtagmåstemonteras.

Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartrans-

portskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Anslutningmedflexibelslang.Art.nr.58192000(sesidan34)BildA

Installation enligt DIN 1988(sesidan34)BildBVidmonteringavandraunderputsarmatureräniBoxuniversalmåstevattenlåset(DB)liggaminst150mmöverkarkantenenligtDINEN1717.

Installation enligt EN 1717(sesidan34)BildC

Använda testinlopp(sesidan34)BildD•Testfyllkaret.•Spolaledningarna•Tryckkontrolliledningenmellanblandareoch

testinlopp•Detskafinnasenrestvattenstrålevidtrycktesten.Den

skapåminnaomattblandarenskastängaseftertrycktestenochävenundvikakorsflödeiblandaren.

Tekniska dataTömningskapacitet: 53l/minöverflödeseffekten: 36l/minProduktenärenbartavseddfördricksvatten!

SymbolförklaringAnvändintesilikonsominnehållerättiksyra!

Måtten (sesidan31)

Flödesschema (sesidan31)

Reservdelar (sesidan39)

Specialtillbehör (medföljerejleveransen)

Anslutningsslang#58192000(sesidan39)

Rengöring (sesidan36)

Hantering (sesidan35)

Testsigill (sesidan35)

17

Lietuviškai

Montavimas (žr.psl.32)

Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines. Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Rankenamontuojamaatskirai.

Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo

pažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Jungtissulanksčiomisžarnomis.Art.Nr.58192000(žr.psl.34)Pav.A

Montavimas pagal DIN 1988(žr.psl.34)Pav.BMontuodamikitokiąįleidžiamąjąarmatūrąneiiBoxuniversal,pagalDINEN1717vamzdžiosklendėturibūtibent150mmviršvonioskrašto.

Montavimas pagal EN 1717(žr.psl.34)Pav.C

Naudokite bandomąjį paleidimą(žr.psl.34)Pav.D•Bandomasisvoniospripildymas.•Išplautivamzdžius•Slėgiotikrinimastarpmaišytuvoirjungties•Tikrinantslėgį,numatytalikusiovandenssrovė.Jituri

priminti,jogpatikrinusslėgįturibūtiužvertasmaišytuvas,kadjamenesusidarytųkryžminėsrovė.

Techniniai duomenysIšėjimoreikšmė: 53l/minišbėgančiovandenskiekis: 36l/minProduktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Simbolio aprašymasNenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Išmatavimai (žr.psl.31)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.31)

Atsarginės dalys (žr.psl.39)

Specialūs priedai (nėrapridedama)

Prijungimožarna#58192000(žr.psl.39)

Valymas (žr.psl.36)

Eksploatacija (žr.psl.35)

Bandymo pažyma (žr.psl.35)

18

Hrvatski

Sastavljanje (pogledajstranicu32)

Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice. Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.

Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvod

oštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitesti-ranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•Spojsapomičnimcrijevom,proizvodbroj58192000(pogledajstranicu34)Sl.A

Instalacija prema standardu DIN 1988(pogledajstranicu34)Sl.BPrilikommontažedrugihpodžbukniharmaturaosimiBoxuniversal,ventilcijevi(DB)seuskladusnormomDINEN1717moranalazitinajmanje150mmiznadrubakade.

Instalacija prema standardu EN 1717(pogledajstranicu34)Sl.C

Koristite probni zatvarač(pogledajstranicu34)Sl.D•Probnopunjenjekade•Ispiranjeslavina•Ispitatitlakucijeviizmeđumješaliceizatvarača•Preostalivodenimlazjeprilikomispitivanjapod

tlakomtakopredviđen.Ontrebanakonispitivanjapodtlakompodsjetitinazatvaranjeručicekakobiseizbjeglokrižnoprotjecanjenamiješalici.

Tehnički podatciProtokvode: 53l/mindozvoljenikapacitet: 36l/minProizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Mjere (pogledajstranicu31)

Dijagram protoka (pogledajstranicu31)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu39)

Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)

Dovodnacijev#58192000(pogledajstranicu39)

Čišćenje (pogledajstranicu36)

Upotreba (pogledajstranicu35)

Oznaka testiranja (pogledajstranicu35)

19

Türkçe

Montajı (bakınızsayfa32)

Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.

Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları

yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Esnekhortumlubağlantı.Ürünkodu:58192000(bakınızsayfa34)ŞekilA

DIN 1988'ye göre montaj(bakınızsayfa34)ŞekilBDiğersıvaaltıarmatürlerinçokamaçlıiBoxolarakmontajısırasında,DINEN1717'yegöreborukesicisi(DB)bataryakenarınınenaz150mmüzerindedurmalıdır.

DIN 1717'ye göre montaj(bakınızsayfa34)ŞekilC

Deneme girişini kullanın(bakınızsayfa34)ŞekilD•Küvetidenemeamaçlıdoldurun.•Hatlarınyıkanması•Miksbataryavedenemegirişiarasındakihattın

basınçkontrolü•Kalansuakışıbasınçkontrolüsırasındabelirtilmiştir.

Basınçkontrolündensonramikserinkapatılmasınıhatırlatmalıvemikserdekiçaprazakışıönlemelidir.

Teknik bilgilerÇıkışgücü: 53l/daktaşmakapasitesi: 36l/dakÜrünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Simge açıklamasıAsetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Ölçüleri (bakınızsayfa31)

Akış diyagramı (bakınızsayfa31)

Yedek Parçalar (bakınızsayfa39)

Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)

Bağlantıhortumu#58192000(bakınızsayfa39)

Temizleme (bakınızsayfa36)

Kullanımı (bakınızsayfa35)

Kontrol işareti (bakınızsayfa35)

20

Română

Montare (vezipag.32)

Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor. Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemontareaunuimânercorespunzător.

Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă

deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.

•Conectarecufurtunflexibil.Codprodus:58192000(vezipag.34)Fig.A

Instalare conform DIN 1988(vezipag.34)Fig.BLamontareasubtencuialăaaltorarmăturicumestecutiauniversalăiBox,conductadeprotecţietrebuiesăfiesecţionatăcuminimum150mmdeasupramarginiicăziiînconformitatecuDINEN1717.

Instalare conform EN 1717(vezipag.34)Fig.C

Utilizarea dopului pentru cada de baie(vezipag.34)Fig.D•Testdeumplereacăziidebaie.•Spălareaconductelor•Verificareapresiuniiînconductadintrebaterieşi

racorduldetestare•Laefectuareaprobeidepresiunetrebuieavutîn

vederejetuldeapăreziduală.Pentruevitareacirculaţieitransversaleînamestecător,nutrebuieuita-tăînchidereaamestecătoruluidupăefectuareaprobeidepresiune.

Date tehniceCapacitatedeevacuare: 53l/mindebitdeversor: 36l/minProdusulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Descrierea simbolurilorNuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Dimensiuni (vezipag.31)

Diagrama de debit (vezipag.31)

Piese de schimb (vezipag.39)

Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)

Furtunderacordare#58192000(vezipag.39)

Curăţare (vezipag.36)

Utilizare (vezipag.35)

Certificat de testare (vezipag.35)

21

Ελληνικά

Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα32)

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήστήριξης.Γιατονσκοπόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωριστήλαβήστήριξης.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτο

προϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Σύνδεσημεεύκαμπτοσωλήνα.Αρ.είδους58192000(βλ.Σελίδα34)εικ.A

Εγκατάσταση σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988(βλ.Σελίδα34)εικ.BΚατάτηντοποθέτησηενδοτοίχιωνμπαταριώνδιαφορετι-κώναπότοiBoxuniversal,σύμφωναμετοDINEN1717,οδιακόπτηςσωλήνα(DB)πρέπειναβρίσκεταιτουλ.150mmπάνωαπότοπεριθώριοτηςμπανιέρας.

Εγκατάσταση σύμφωνα με το πρότυπο EN 1717(βλ.Σελίδα34)εικ.C

Χρήση της δοκιμαστικής πλήρωσης με νερό(βλ.Σελίδα34)εικ.D•Δοκιμαστικήπλήρωσητηςμπανιέρας.•Καθαρισμόςτωναγωγών•Έλεγχοςπίεσηςτουαγωγούμεταξύμπαταρίας

(μείκτη)καιδοκιμαστικήςεισόδουνερού•Ηδέσμητουυπόλοιπουνερούπουεξέρχεταικατάτη

δοκιμήπίεσηςείναισκόπιμη.Σκοπόέχειναυπενθυμίζειτοκλείσιμοτουαναμίκτημετάτηδοκιμήπίεσηςγιανααποφεύγονταιδιασταυρώσειςστηροήτουνερούστοναναμίκτη.

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΑπόδοσηαπορροής: 53l/minροήυπερχείλισης: 36l/min

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Περιγραφή συμβόλωνΜηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα31)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα31)

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα39)

Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνε-ταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)

Εύκαμπτοςσωλήναςπαροχής#58192000(βλ.Σελίδα39)

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα36)

Χειρισμός (βλ.Σελίδα35)

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα35)

22

Slovenski

Montaža (glejtestran32)

Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaročaja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.

Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritiglede

morebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•PriključekzupogljivocevjoŠt.art.58192000(glejtestran34)Sl.A

Montaža po DIN 1988(glejtestran34)Sl.BPrimontažidrugihpodometniharmaturkotiBoxuniversal,morapoDINEN1717cevnoprekinjalo(DB)ležatinajmanj150mmnadrobomkadi.

Montaža po EN 1717(glejtestran34)Sl.C

Uporaba preskusnega dotoka(glejtestran34)Sl.D•Testnopolnjenjekadi•Izpiranjecevi•Testiranjetlakavnapeljavimedmešalnobaterijoin

poskusnimdotokom•Ostanekvodnegacurkapritlačnempreizkusuje

namenski.Opozarja,dajetrebapotlačnempreizkusuzapretimešalniventilinpreprečujekrižnipretoknaventilu.

Tehnični podatkiOdtočnazmogljivost: 53l/minzogljivostpreliva: 36l/minProizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Opis simbolaNesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Mere (glejtestran31)

Diagram pretoka (glejtestran31)

Rezervni deli (glejtestran39)

Poseben pribor (Nivključeno)

Priključnagibkacev#58192000(glejtestran39)

Čiščenje (glejtestran36)

Upravljanje (glejtestran35)

Preskusni znak (glejtestran35)

23

Estonia

Paigaldamine (vtlk32)

Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid. Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.

Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-

dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•painduvavoolikugaühendusartnr58192000(vtlk34)JoonisA

Paigaldamine vastavalt standardile DIN 1988(vtlk34)JoonisBPaigaldadesmuidkrohvialuseidarmatuurekuiiBoxuniversal,peabtorukatkesti(DB)vastavaltstandardileDINEN1717olemavähemalt150mmvanniservastkõrgemal.

Paigaldamine vastavalt standardile EN 1717(vtlk34)JoonisC

Proovisissevoolu kasutamine(vtlk34)JoonisD•Vanniproovitäitmine.•Torudeloputamine•Segistijauhtekorgivahelistetorudesurvetest•Jääkveejugasurvekontrolliajalonettenähtud.See

peabmeenutamasegistisulgemistspärastsurvekont-rollijatakistamaristvoolusegistis.

Tehnilised andmedÄravooluvõimsus: 53l/minülevool: 36l/minToodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Sümbolite kirjeldusÄrgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Mõõtude (vtlk31)

Läbivooludiagramm (vtlk31)

Varuosad (vtlk39)

Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)

ühendusvoolik#58192000(vtlk39)

Puhastamine (vtlk36)

Kasutamine (vtlk35)

Kontrollsertifikaat (vtlk35)

24

Latvian

Montāža (skat.lpp.32)

Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepieciešamsuzmontētatsevišķurokubalstu.

Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vai

produktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandar-tiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Pieslēgumsarelastīgušļūteni.Art.Nr.58192000(skat.lpp.34)Att.A

Instalācija saskaņā ar DIN 1988(skat.lpp.34)Att.BMontējotcituzemapmetumaarmatūru,nevisiBoxuniversal,atbilstošiDINEN1717plūsmaspārtraucējam(DB)jāatrodasvismaz150mmpārivannasmalai.

Instalācija saskaņā ar EN 1717(skat.lpp.34)Att.C

Kontrolietekas izmantošana(skat.lpp.34)Att.D•Dušaspaliktņakontrole,iepildotūdeni.•Ūdensvadaskalošana•Spiedienapārbaudeūdensvadāstarpjaucējkrānu

unkontrolieeju•Atlikušāūdensstrūklaspiedienapārbaudeslaikāir

arnolūku.Taijāatgādinaparjaucējkrānaaizvērša-nupēcspiedienapārbaudesunjānovērškrustveidaplūsmajaucējkrānā.

Tehniskie datiAizplūdesiespējas: 53l/minpārplūdesierīcesjauda: 36l/minIzstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Simbolu nozīmeNeizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Izmērus (skat.lpp.31)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.31)

Rezerves daļas (skat.lpp.39)

Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)

Pieslēgumašļūtene#58192000(skat.lpp.39)

Tīrīšana (skat.lpp.36)

Lietošana (skat.lpp.35)

Pārbaudes zīme (skat.lpp.35)

25

Srpski

Montaža (vidistranu32)

Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice. Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.

Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod

oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Priključaksfleksibilnimcrevom.Br.proizvoda58192000(vidistranu34)Sl.A

Instalacija prema standardu DIN 1988(vidistranu34)Sl.BKodmontažedrugiharmaturauzid,osimjediniceiBoxuniversal,potrebnojedaseuskladusanormomDINEN1717elementzaregulacijupritiskaucevivazduhom(DB)nalazinajmanje150mmiznadivicekade.

Instalacija prema standardu EN 1717(vidistranu34)Sl.C

Korišćenje probnog dotoka(vidistranu34)Sl.D•Probnopunjenjekade•Ispiranjecevi•Ispitatipritisakuceviizmeđumešačaiprobnog

dotoka•Preostalivodenimlazjenamernopredviđenza

ispitivanjepodpritiskom.Ontrebapozavršetkuispitivanjapodpritiskomdapodsetinazatvaranjemešača,kakobisenanjemuizbegaounakrsniprotok.

Tehnički podaciKapacitetodvoda: 53l/minkapacitetkade: 36l/minProizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Mere (vidistranu31)

Dijagram protoka (vidistranu31)

Rezervni delovi (vidistranu39)

Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)

Priključnocrevo#58192000(vidistranu39)

Čišćenje (vidistranu36)

Rukovanje (vidistranu35)

Ispitni znak (vidistranu35)

26

Norsk

Montasje (seside32)

Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader. Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholdegrep.

Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-

der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Tilkoblingmedfleksibelslangeartikkel-nr.58192000(seside34)BildeA

Installasjon iht. DIN 1988(seside34)BildeBVedmontasjeavandreinnfeltearmaturerenniBoxuniversalskalrøravbryter(DB)iht.DINEN1717væreminst150mmoverbadekarkanten.

Installasjon iht. EN 1717(seside34)BildeC

Bruk av prøveinnløp(seside34)BildeD•Prøvefyllingavbadekar.•Spylingavledninger•Trykkontrollavledningenmellomblandebatteriog

prøveinnløp•Determeningmedenrestvannstråleunder

trykkprøven.Detskalminnedegomatblandebat-terietlukkesigjenettertrykkprøven,slikatmanforhindrerkrysstrømningiblandebatteriet.

Tekniske dataAvløpskapasitet: 53l/minoverfyllingsfunksjon: 36l/minProdukteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

SymbolbeskrivelseIkkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Mål (seside31)

Gjennomstrømningsdiagram (seside31)

Servicedeler (seside39)

Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)

Tilkoblingsslange#58192000(seside39)

Rengjøring (seside36)

Betjening (seside35)

Prøvemerke (seside35)

27

БЪЛГАРСКИ

Монтаж (вижтестр.32)

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване. Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.

Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровери

затранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Свързванесгъвкавмаркуч.Ном.№58192000(вижтестр.34)фиг.A

Инсталация по DIN 1988(вижтестр.34)фиг.BПримонтажанаарматурисъсскритаинсталацияразличниотiBoxuniversalсъгласноDINEN1717тръбниятпрекъсвач(DB)дасенамирамин.150ммнадръбанаваната.

Инсталация по EN 1717(вижтестр.34)фиг.C

Използвайте пробния входящ накрай-ник(вижтестр.34)фиг.D•Пробнопълнененаваната.•Промиваненатръбопроводите•Проверкананаляганетонаводопроводамежду

смесителяипробнотозахранване•Струятаостатъчнаводаприпроверкана

наляганетоепредвидена.Тятрябваданапомнязазатварянетонасмесителяследпроверкананаляганетоидапредотвратикръстосваненапотокаприсмесителя.

Технически данниМощностнаизтичане: 53л/минмощностнапреливане: 36л/минПродуктътеразработенсамозапитейнавода!

Описание на символитеНеизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Размери (вижтестр.31)

Диаграма на потока (вижтестр.31)

Сервизни части (вижтестр.39)

Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)

Свързващмаркуч#58192000(вижтестр.39)

Почистване (вижтестр.36)

Обслужване (вижтестр.35)

Контролен знак (вижтестр.35)

28

Shqip

Montimi (shihfaqen32)

Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë

Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohet

përdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Lidhjemetubatëlakueshëm.Art.Nr.58192000(shihfaqen34)Fig.A

Instalimi sipas normave DIN 1988(shihfaqen34)Fig.BGjatëmontimittëarmaturavetëtjeranështresëneposhtmetësuvajësjashtëasajiBoxuniversal,sipasDINEN1717,ndërprerësiitubitduhettëndodhet150mmmëlartsebuzaevaskës.

Instalimi sipas normave EN 1717(shihfaqen34)Fig.C

Përdorimi i hyrjes së ujit për provë(shihfaqen34)Fig.D•Mbushjepërprovëevaskës.•Shpëlarjaelidhjeve•Kontrolliipresionittëlidhjesmesrubinetitmeujëtë

përzierdhehyrjessëujitpërprovë•Ështëmarrënëkonsideratëcurriliiujittëmbetur

gjatëkontrollittëpresionit.Aikapërqëllimparalajmërojëqëduhetmbyllurrubinetipaskontrollittëpresionitpërtëevituarnjërrjedhjetëkryqëzuar.

Të dhëna teknikeShkarkiminëdalje: 53l/minkapacitetiivendrrjedhjessëujittëtepërt: 36l/minProduktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Përshkrimi i simbolitMospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përmasat (shihfaqen31)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen31)

Pjesët e servisit (shihfaqen39)

Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

Zorraelidhjes#58192000(shihfaqen39)

Pastrimi (shihfaqen36)

Përdorimi (shihfaqen35)

Shenja e kontrollit (shihfaqen35)

29

عربي

التركيب )راجع صفحة 32(

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ممنوع إستخدام المنتج كمقبض. يجب تركيب مقبض

منفصل.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.

التوصيل مع خرطوم مرن. رقم الطلب 58192000. A راجع صفحة 34( انظر الصورة رقم(DIN 1988 التركيب وفقاً للمواصفة

B راجع صفحة 34( انظر الصورة رقم(عند القيام بتركيب أية لوازم تركيبية أخرى غير وحدة

"iBox universal"، يجب وضع فاصل األنابيب )DB( فوق حافة الحوض بمسافة ال تقل عن 150 مم.EN 1717 التركيب وفقاً للمواصفةC راجع صفحة 34( انظر الصورة رقم(

استخدام سداد التدفقD راجع صفحة 34( انظر الصورة رقم(

اختبار البانيو عند االمتالء. غسيل المواسير. اختبار ضغط المواسير بين الخالط وسدادة الطرد يتم التخطيط للسماح باندفاع للنسبة المتبقية من المياه

عند إجراء اختبار الضغط. حيث أن ذلك يذكر المستخدم بإغالق الخالط بعد إجراء االختبار، كما

يعمل على تجنب التدفق العكسي.المواصفات الفنية

53 لتر / الدقيقة قدرة تسيير: 36 لتر / الدقيقة سعة حوض االستحمام:

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!وصف الرمز

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

أبعاد )راجع صفحة 31(

رسم للصرف )راجع صفحة 31(قطع الغيار )راجع صفحة 39(

ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(

خرطوم التوصيل #58192000 )راجع صفحة 39(

التنظيف )راجع صفحة 36(التشغيل )راجع صفحة 35(

شهادة اختبار )راجع صفحة 35(

30

Magyar

Szerelés (lásdaoldalon32)

Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.

Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek

nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.

•Csatlakozóflexibilistömlővel,Cikkszám:58192000(lásdaoldalon34)ábraA

Szerelés DIN 1988 szerint(lásdaoldalon34)ábraBAziBoxuniversalonkívüliegyébvakolatalászerelhetőarmatúrákszerelésekoraDINEN1717szabványszerintacsőmegszakítónak(DB)min.150mm-relafalsíkjafelettkelllennie.

Szerelés EN 1717 szerint(lásdaoldalon34)ábraC

Próbabeömlő alkalmazása(lásdaoldalon34)ábraD•Akádpróbatöltése.•Avezetékeköblítése•Avezetéknyomásellenőrzéseakeverőésa

próba-beömlésközött•Anyomáspróbakoramaradékvíz-sugárszándékos.

Emlékeztetniekellanyomáspróbautánakeverőelzárására,ésmegkellakadályozniaakeverőnélakeresztátfolyást.

Műszaki adatokLefolyásiteljesítmény: 53l/perctúlfolyóteljesítmény: 36l/percAterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Szimbólumok leírásaNehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Méretet (lásdaoldalon31)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon31)

Tartozékok (lásdaoldalon39)

Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)

Bekötőcső#58192000(lásdaoldalon39)

Tisztítás (lásdaoldalon36)

Használat (lásdaoldalon35)

Vizsgajel (lásdaoldalon35)

31

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

Exafill 58123000 Exafill 58127000 Exafill 58128000

Exafill 58125180

Exafill 58126180

Maße/Durchflussdiagramm

32

1 2

3

4

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

Montage

33

0°+max.9°7 8

9

5 6

Montage

34

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

A B

C

D

Montage

35

geschlossen/fermé/closed/chiusa/cerrar/gesloten/lukket/fechado/zamknięty/zavřeno/zatvorené/已关闭/закрыт/zárva/suljettu/stängd/uždaryta/zatvoren/kapalı/închis/Κλειστό/zaprto/suletud/noslēgts/zatvoren/lukket/затворен/mbyllur/قلغم

offen/ouvert/open/aperta/abierto/open/åben/aberto/otwarty/otevřeno/otvorené/敞开/открыт/nyitva/auki/öppen/atidaryta/otvoren/açık/deschis/Ανοιχτό/odprto/avatud/atvērts/otvoren/åpen/отворен/hapur/حوتفم

P-IX DVGW SINTEF NF ETA

5812300058125180 BN0685

58126180 BN0685

58127000 BN0685

58128000 BN0685

Bedienung

36

DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt

FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact

EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact

IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto

ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto

NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact

DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt

PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto

PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt

CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt

SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt

ZH 清洁指南/担保/接触

RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты

HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés

FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus

SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto

LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai

HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas

RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact

EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή

SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt

ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt

LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti

SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

NO Anbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt

BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт

SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt

KO 세정시권장사항/품질보증/접촉

AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

Reinigung

37

25 mm

96326000

96326000

1

3

2

4

5 6

98127000(11x2)

98230000(12x2,5)

98215000(5x2)

96326000

Reinigung

38

0°+max.9°

7 8

9

11

10

geschlossen/fermé/closed/chiusa/cerrar/gesloten/lukket/fechado/zamknięty/zavřeno/zatvorené/已关闭/закрыт/zárva/suljettu/stängd/uždaryta/zatvoren/kapalı/închis/Κλειστό/zaprto/suletud/noslēgts/zatvoren/lukket/затворен/mbyllur/قلغم

offen/ouvert/open/aperta/abierto/open/åben/aberto/otwarty/otevřeno/otvorené/敞开/открыт/nyitva/auki/öppen/atidaryta/otvoren/açık/deschis/Ανοιχτό/odprto/avatud/atvērts/otvoren/åpen/отворен/hapur/حوتفم

Reinigung

39

58085000

94301000

94300000

98126000

98147000(26x2)

95089000

98153000(30x5)

95088000

95086000

96093000

9508700098127000(11x2)

98230000(12x2,5)

98075000

96332000

56373000

96332000

96221000

97577000

97749000

97749000

9608700097567000

97796000

96153000

98147000(26x2)

98147000(26x2)

98134000(16x2,5)

98134000(16x2,5)

98134000(16x2,5)

98215000(5x2)

98215000(5x2)

96094000

98066000(36x3,5)

97245000

96925000

95090000

96146000

97658000

96326000

96326000

98192000(36,17x2,62)98192000

(36,17x2,62)

96094000

95092000

95093000

95090000

96146000

58192000

96143000

Serviceteile

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 11

/201

99.

0929

5.03

Exafill + iBox universal

1 2

3 4

> 28

0 m

m