GAS BURNERS burners...= Boiler efficiency (%) Campi di lavoro Il campo di lavoro indica la potenza...

88
Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Technische Daten Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Electric diagrams Schema elettrico Schémas électrique Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste GAS BURNERS EN IT FR ES RU BLU 700.1 LN PAB BLU 1000.1 PAB BLU 1000.1 LN PAB BLU 1200.1 PAB BLU 1200.1 LN PAB www.ecoflam-burners.com DE BLU 700.1 LN PAB TC 3143977 BLU 700.1 LN PAB TL 3143978 BLU 1000.1 PAB TC 3144040 BLU 1000.1 PAB TL 3144041 BLU 1000.1 LN PAB TC 3143988 BLU 1000.1 LN PAB TL 3143989 BLU 1200.1 PAB TC 3144043 BLU 1200.1 PAB TL 3144044 BLU 1200.1 LN PAB TC 3143994 BLU 1200.1 LN PAB TL 3143995 05-11-2018

Transcript of GAS BURNERS burners...= Boiler efficiency (%) Campi di lavoro Il campo di lavoro indica la potenza...

  • Technical dataDati tecniciDonnées techniquesDatos técnicosТехнические характеристикиTechnische Daten

    Operating instructionsIstruzioni per l’usoNotice d’emploiManual de usoРуководство по эксплуатацииBetriebsanleitung

    Electric diagramsSchema elettricoSchémas électriqueEsquemas eléctricoЭлектрические схемыElektrische Diagramme

    Spare parts listParti ricambiPièces de rechangePiezas de recambioЗапчастиErsatzteilliste

    GAS BURNERS

    EN

    IT

    FR

    ES

    RU

    BLU 700.1 LN PABBLU 1000.1 PABBLU 1000.1 LN PABBLU 1200.1 PABBLU 1200.1 LN PAB

    www.ecoflamburners.com

    DE

    BLU 700.1 LN PAB TC 3143977BLU 700.1 LN PAB TL 3143978BLU 1000.1 PAB TC 3144040BLU 1000.1 PAB TL 3144041BLU 1000.1 LN PAB TC 3143988BLU 1000.1 LN PAB TL 3143989BLU 1200.1 PAB TC 3144043BLU 1200.1 PAB TL 3144044BLU 1200.1 LN PAB TC 3143994BLU 1200.1 LN PAB TL 3143995

    05-11-2018

  • www.ecoflamburners.com 420010605300

    EN

    IT

    FR

    ES

    RU

    DE

    2

    Overview Index of contents / Panoramica Indice dei contenuti / Vue d'ensemble Table des matièresDescripción Sumario / Обзор Содержание / Überblick Inhaltsverzeichnis

    Technical dataDati tecniciDonnées techniquesDatos técnicosТехнические характеристикиTechnische Daten

    ENITFRESRUDE

    3

    Working diagramsCampi di lavoroDomaine de fonctionnementÁmbito de funcionamientoРабочий диапазонArbeitsfeld

    ENITFRESRUDE

    4

    DimensionsDimensioniDimensionsDimensionesРазмерыGröße

    ENITFRESRUDE

    5

    Operating instructions for authorised specialists EN 6 - 15

    Istruzione per l’uso per il personale qualificato IT 16 - 25

    Notice d’emploi pour l’installateur spécialiste FR 26 - 35

    Instrucciones de montaje para el instalador especialista ES 36 - 45

    Инструкция по эксплутации Предназначено для квалифицированных специалистов по установке

    RU 46 - 55

    Βetriebsanleitung Fu ̈r die autorisierte Fachkraft DE 56 - 65

    Gas pressure loss diagramsDiagramma perdita di pressioneDiagrammes perte de pression de gazDiagramas de pérdida de presiónДиарамма перепада давления газовDruckverlust-Diagramm

    ENITFRESRUDE

    66 - 75

    Electric diagramsSchemi elettricoSchémas électriqueEsquemas eléctricoЭлектрические схемыElektrische Diagramme

    ENITFRESRUDE

    76 - 77

    Spare parts listParti di ricambioPièces de rechangePiezas de recambioЗапчастиErsatzteilliste

    ENITFRESRUDE

    78 - 81

  • 3www.ecoflamburners.com420010605300

    EN

    IT

    FR

    ES

    RU

    DE

    Overview / Panoramica / Vue d'ensemble / Descripción / Обзор / Überblick

    Tech

    nic

    al d

    ata

    D

    ati t

    ecn

    ici

    D

    on

    née

    s te

    chn

    iqu

    es

    Dat

    os

    técn

    ico

    s

    Тех

    ни

    чес

    кие

    хар

    акте

    ри

    сти

    ки

    Tec

    hn

    isch

    e D

    aten

    BL

    U 7

    00.1

    LN

    PA

    BB

    LU

    100

    0.1

    PA

    BB

    LU

    100

    0.1

    LN

    PA

    BB

    LU

    120

    0.1

    PA

    BB

    LU

    120

    0.1

    LN

    PA

    B

    Burn

    er

    outp

    ut

    max/

    min

    kW

    Pote

    nza

    bru

    ciato

    rem

    ax/

    min

    kW

    Puis

    sance

    du b

    rûle

    ur

    max/

    min

    kW

    Pote

    nci

    a d

    el q

    uem

    ador

    máx/

    mín

    kW

    Мощ

    ност

    ь го

    рел

    ким

    акс

    ./м

    ин.

    , кВ

    тB

    rennerleis

    tung

    max/

    min

    kW

    700

    270

    970

    245

    875

    280

    1200

    260

    1100

    290

    Opera

    tion m

    ode

    Funzi

    onam

    ento

    Fonct

    ionnem

    ent

    Funci

    onam

    iento

    Moд

    иф

    иka

    ци

    яB

    etr

    ieb

    2 s

    tage

    Regula

    ting r

    atio

    Rapport

    o d

    ire

    gola

    zione

    Rapport

    de r

    égula

    tion

    Rela

    ción d

    e r

    egula

    ción

    Коэф

    фи

    ци

    ент

    регу

    ли

    рова

    ния

    Regelv

    erh

    ältn

    is1:2

    Fuel

    Com

    bust

    ibile

    Fuel

    Com

    bust

    ible

    Топл

    иво

    Kra

    ftst

    off

    Nat

    ural

    Gas

    (L.

    C.V

    . 8.5

    70 k

    cal/N

    m3 )

    LPG

    (L.

    C.V

    . 22.

    260

    kcal

    /Nm

    3 )

    Em

    issi

    on c

    lass

    NO

    xC

    lass

    e d

    i em

    issi

    one

    NO

    xC

    lass

    e d

    ’ém

    issi

    on

    NO

    xT

    ipo d

    e e

    mis

    ión

    NO

    x

    Кл

    асс

    вы

    дел

    ени

    яза

    гряз

    няю

    щи

    х ве

    щест

    вN

    Ox

    Em

    issi

    onsk

    lass

    eN

    Ox

    32

    32

    3

    Contr

    ol b

    ox

    Appare

    cchia

    tura

    di

    contr

    ollo

    Coffr

    et de s

    écu

    rité

    Caje

    tín d

    e s

    eguridad

    Бл

    ок

    управл

    ени

    я и

    без

    опа

    сност

    иF

    eueru

    ngsa

    uto

    mat

    SIE

    ME

    NS

    LM

    E 2

    2

    Gas

    train

    R

    am

    pa g

    as

    Ram

    pe g

    az

    Ram

    pa d

    e g

    as

    Газо

    вая

    рам

    паG

    asa

    rmatu

    rS

    EE

    GA

    S T

    RA

    IN M

    AN

    UA

    L

    Fla

    me m

    onito

    rR

    ileva

    tore

    di f

    iam

    ma

    Surv

    eill

    ance

    de fla

    mm

    eV

    igila

    nci

    a d

    e ll

    am

    онт

    рол

    ь пл

    ам

    ени

    Fla

    mm

    enw

    äch

    ter

    ioniz

    atio

    n

    Ele

    ctric

    moto

    r M

    oto

    re e

    lettrico

    M

    ote

    ur

    Moto

    лект

    род

    вига

    тел

    ьE

    lekt

    rom

    oto

    r 1,1

    kW

    2,2

    kW

    Volta

    ge

    Tensi

    one

    Tensi

    on

    Tensi

    ón

    Напр

    яжени

    еS

    pannung

    230-4

    00 V

    / 5

    0 H

    z

    Pow

    er

    consu

    mptio

    n(o

    pera

    tion)

    Pote

    nza

    ele

    ttrica

    ass

    orb

    ita (

    Ese

    rciz

    io)

    Puis

    sance

    éle

    ctriq

    ue

    abso

    rbée (

    en s

    erv

    ice)

    Pote

    nci

    a e

    léct

    rica

    abso

    rbid

    a (

    en

    funci

    onam

    iento

    )

    Пот

    реб

    ляе

    мая

    элект

    ри

    ческ

    ая

    мощ

    ност

    ь: (

    при

    раб

    оте)

    Ele

    ktrisc

    he L

    eis

    tungs-

    aufn

    ahm

    e(B

    etr

    ieb)

    1,6

    kW

    2,7

    kW

    Pro

    tect

    ion le

    vel

    Cla

    sse d

    i pro

    tezi

    one

    Indic

    e d

    e p

    rote

    ctio

    nÍn

    dic

    e d

    e p

    rote

    cció

    ласс

    эл

    ект

    роз

    ащ

    иты

    Sch

    utz

    art

    IP40

    IP40

    IP40

    Sound p

    ress

    ure

    le

    vel d

    B(A

    )Liv

    ello

    pre

    ssio

    ne

    sonora

    dB

    (A)

    Niv

    eau p

    resi

    on

    aco

    ust

    ique dB

    (A)

    Niv

    el d

    e p

    resi

    on

    acú

    stic

    o d

    B(A

    рове

    нь ш

    ума,

    dB

    (A)

    Sch

    alld

    ruck

    pegel d

    B(A

    )8

    0 (

    with

    out si

    lence

    r), 7

    4 (

    with

    sile

    nce

    r)

    Am

    bie

    nt te

    mp. fo

    rst

    ora

    ge

    Tem

    pera

    tura

    am

    bie

    nte

    di s

    tocc

    aggio

    Tem

    péra

    ture

    am

    bia

    nte

    de s

    tock

    age

    Tem

    pera

    tura

    am

    bie

    nte

    de a

    lmace

    nam

    iento

    тем

    перат

    ура х

    ране

    ния

    Um

    gebungst

    em

    pera

    tur

    -20°…

    +70°

    C

    Tem

    pera

    ture

    for

    use

    Tem

    pera

    tura

    d’u

    tiliz

    zazi

    one

    Tem

    péra

    ture

    d’u

    tilis

    atio

    nTe

    mpera

    tura

    am

    bie

    nte

    de u

    tiliz

    aci

    ón

    Раб

    очая

    тем

    перат

    ура

    Betr

    iebst

    em

    pera

    tur

    -10°…

    +60°

    C

    Gas

    cat

    ego

    ry

    Gas

    bu

    rner

    s ty

    pe

    I2H

    I2E

    II2

    H3

    PII

    2E

    3P

    BLU

    700.1

    LN

    DK

    EE

    FI

    LV N

    O S

    ED

    E L

    UA

    T C

    H C

    Z E

    S F

    R G

    BG

    R H

    U IE

    IT

    LT

    PT

    RO

    SI S

    KP

    LB

    LU

    1000.1

    LN

    BLU

    1200.1

    LN

    BLU

    1500.1

    LN

    BLU

    700.1

    AT

    CH

    CZ

    DK

    EE

    ES

    FI

    FR

    GB

    GR

    HU

    IE

    IT

    LT

    LV

    NO

    PT

    RO

    SE

    SI

    SK

    BE

    DE

    FR

    LU

    PL

    BLU

    1000.1

  • 4 www.ecoflamburners.com 420010605300

    EN

    IT

    FR

    ES

    RU

    DE

    Ove

    rvie

    w

    Wo

    rkin

    g f

    ield

    s / P

    ano

    ram

    ica

    C

    amp

    i di l

    avo

    ro /

    Vu

    e d

    'en

    sem

    ble

    D

    om

    ain

    e d

    e fo

    nct

    ion

    nem

    ent

    / Des

    crip

    ció

    n

    Ám

    bit

    o d

    e fu

    nci

    on

    amie

    nto

    /

    Об

    зор

    Р

    або

    чи

    й д

    иап

    азо

    н /

    Üb

    erb

    lick

    A

    rbei

    tsfe

    ld

    150

    100

    200 2

    0010

    030

    040

    050

    060

    070

    080

    090

    010

    0011

    00

    250

    300

    350

    400

    450

    500

    550

    600

    650

    700

    750

    800

    850

    900

    950

    1000

    1050

    1100

    1150

    1200

    1250

    1300

    0123456789m

    bar

    kW

    kcal/

    h x 1

    000

    Blu

    700.

    1 LN

    Blu

    1000

    .1LN

    Blu

    1200

    .1 L

    N

    Wo

    rkin

    g f

    ield

    Th

    e w

    ork

    ing fie

    ld s

    how

    sb

    urn

    er

    outp

    ut as

    a funct

    ion

    of co

    mbust

    ion c

    ham

    ber

    pre

    ssure

    . It c

    orr

    esp

    onds

    toth

    e m

    axi

    mum

    valu

    es

    speci

    fied b

    y E

    N 6

    76

    me

    asu

    red a

    t th

    e test

    fire

    tube.T

    he

    effi

    cien

    cy r

    atin

    go

    f th

    e b

    oile

    r sh

    ou

    ld b

    eta

    ken

    into

    acc

    ou

    nt

    wh

    ense

    lect

    ing

    a b

    urn

    er.

    Ca

    lcula

    tion o

    f burn

    er

    outp

    ut:

    QF

    = Q

    N ηK

    QF

    = B

    urn

    er

    outp

    ut (k

    W)

    QN

    = R

    ate

    d b

    oile

    r outp

    ut (k

    W)

    ηK

    = B

    oile

    r effi

    ciency

    (%

    )

    Cam

    pi d

    i lav

    oro

    Il ca

    mpo d

    i lavo

    ro in

    dic

    a la

    pote

    nza

    del b

    ruci

    ato

    re in

    funzi

    one d

    ella

    pre

    ssio

    ne d

    ella

    cam

    era

    di c

    om

    bust

    ione.

    Corr

    isponde a

    i valo

    ri m

    ass

    imi

    pre

    vist

    i dalla

    norm

    a E

    N 6

    76

    m

    isura

    ti su

    l tubo d

    ella

    fia

    mm

    a

    di c

    ontr

    ollo

    . In

    occ

    asio

    ne

    del

    la s

    celt

    a d

    el b

    ruci

    ato

    resi

    dev

    e te

    ner

    e co

    nto

    del

    ren

    dim

    ento

    en

    erg

    etic

    od

    ella

    cal

    dai

    a.

    Calc

    olo

    della

    pote

    nza

    del

    bru

    ciato

    re:

    QF

    = Q

    N ηK

    QF

    = p

    ote

    nza

    bru

    ciata

    (kW

    )Q

    N=

    pote

    nza

    nom

    inale

    della

    ca

    ldaia

    (kW

    K=

    rendim

    ento

    energ

    etic

    o

    della

    cald

    aia

    (%

    )

    Do

    mai

    ne

    de

    fon

    ctio

    nn

    emen

    tLe d

    om

    ain

    e d

    e f

    onct

    ionnem

    ent

    corr

    esp

    ond a

    ux

    vale

    urs

    mesu

    rées

    lors

    de

    l’hom

    olo

    gatio

    n.

    Elle

    corr

    esp

    ond

    aux

    vale

    urs

    max

    mesu

    rées

    sur

    tunnel d

    ’ess

    ai d

    ’aprè

    s l’E

    N 6

    76.

    Po

    ur

    le c

    ho

    ix d

    u b

    rûle

    ur,

    ten

    ir

    com

    pte

    du

    ren

    dem

    ent

    de

    la

    chau

    diè

    re.

    Calc

    ul d

    e la

    puis

    sance

    ca

    lorifiq

    ue:

    QF

    = Q

    N ηK

    QF

    = P

    uis

    sance

    calo

    rifiq

    ue (

    kW)

    QN

    = P

    uis

    sance

    nom

    inale

    ch

    audiè

    re (

    kW)

    ηK

    = R

    endem

    ent

    chaudiè

    re (

    %)

    Ám

    bit

    o d

    e fu

    nci

    on

    amie

    nto

    El á

    mbito

    de f

    unci

    onam

    iento

    co

    rresp

    onde a

    los

    valo

    res

    regis

    trados

    en e

    l mom

    ento

    de la

    hom

    olo

    gaci

    ón.

    Corr

    esp

    onde a

    los

    valo

    res

    máx

    medid

    os

    en e

    l túnel d

    e

    ensa

    yo s

    egún la

    EN

    676.

    Par

    a la

    ele

    cció

    n d

    elq

    uem

    ado

    r, s

    e h

    a d

    e te

    ner

    en c

    uen

    ta e

    l ren

    dim

    ien

    tod

    e la

    cal

    der

    a.

    Cálc

    ulo

    de la

    pote

    nci

    a

    calo

    rífic

    a:

    QF

    = Q

    N ηK

    QF

    = P

    ote

    nci

    a c

    alo

    rífic

    a (

    kW)

    QN

    = P

    ote

    nci

    a n

    om

    inal

    de la

    cald

    era

    (kW

    K =

    Rendim

    iento

    de la

    ca

    ldera

    (%

    )

    Раб

    оч

    ий

    ди

    апа

    зон

    Ра

    боч

    ий

    ди

    апа

    зон

    пока

    зыва

    етпр

    ои

    звод

    ите

    льн

    ост

    ь го

    рел

    кив

    зави

    сим

    ост

    и о

    т д

    авл

    ени

    я в

    топо

    чно

    й к

    ам

    ер

    е.

    Он

    соот

    ветс

    твуе

    тм

    акс

    им

    ал

    ьны

    м з

    наче

    ниям

    согл

    асн

    о E

    N 6

    76

    зме

    ре

    нны

    мв

    конт

    рол

    ьно

    йто

    почн

    ой

    ка

    ме

    ре

    ри

    вы

    бо

    ре

    гор

    елки

    н

    еоб

    ход

    им

    о у

    чи

    тыв

    ать

    К

    ПД

    ко

    тла.

    Ра

    счет

    те

    пло

    вой

    мо

    щно

    сти

    :

    QF

    = Q

    N ηK

    QF

    = Т

    епл

    ова

    я м

    ощ

    ност

    ь, к

    Вт

    QN

    = Н

    ом

    ина

    льн

    ая

    мо

    щно

    сть

    котл

    а,

    кВт

    ηK

    = К

    ПД

    кот

    ла

    , %

    Arb

    eits

    feld

    erD

    as

    Arb

    eits

    feld

    ze

    igt

    die

    Bre

    n-

    ne

    rle

    istu

    ng

    inA

    bh

    äng

    igke

    it vo

    mF

    eu

    err

    au

    md

    ruck

    . E

    se

    nts

    prich

    t d

    en

    Ma

    xim

    alw

    ert

    en

    na

    ch E

    N 6

    76

    ge

    me

    sse

    n a

    mP

    rüffl

    am

    me

    nro

    hr.

    Bei

    der

    Bre

    nn

    erau

    swah

    l ist

    der

    Kes

    selw

    irku

    ng

    sgra

    d z

    ub

    eru

    ̈cksi

    chti

    gen

    .

    Be

    rech

    nu

    ng

    de

    r B

    ren

    ne

    rle

    is-

    tun

    g:

    QF

    = Q

    N ηK

    QF

    = B

    ren

    ne

    rle

    istu

    ng

    (kW

    )Q

    N =

    Ke

    sse

    lne

    nn

    leis

    tun

    g(k

    W)

    ηK

    =

    Ke

    sse

    lwirku

    ng

    sgra

    d(%

    )

    150

    100

    200 2

    0010

    030

    040

    050

    060

    070

    080

    090

    010

    0011

    00

    250

    300

    350

    400

    450

    500

    550

    600

    650

    700

    750

    800

    850

    900

    950

    1000

    1050

    1100

    1150

    1200

    1250

    1300

    0123456789m

    bar

    kW

    kcal/

    h x 1

    000

    Blu

    1000

    .1Bl

    u 12

    00.1

  • ML

    I

    G

    F

    D - D

    1E

    H1

    N

    CB

    A

    O

    5www.ecoflamburners.com420010605300

    EN

    IT

    FR

    ES

    RU

    DE

    Ove

    rvie

    w

    Dim

    ensi

    on

    s / P

    ano

    ram

    ica

    D

    imen

    sio

    ni /

    Vu

    e d

    'en

    sem

    ble

    D

    imen

    sio

    ns

    / Des

    crip

    ció

    n

    Dim

    ensi

    on

    es /

    Об

    зор

    Р

    азм

    еры

    / Ü

    ber

    blic

    k

    Grö

    ße

    XY

    Z

    Pac

    kag

    ing

    GA

    S T

    RA

    IN D

    IME

    NS

    ION

    S:

    refe

    r to

    GT

     manual

    Ø r

    RrSr

    Mod

    elA

    BC

    DD

    1E

    FG

    H1

    IL

    MN

    O

    BLU

    700.1

    PA

    B608

    328

    280

    174

    394

    543

    170

    401

    601

    18

    5/2

    00

    18

    5/2

    00

    M1

    01

    38

    16

    8

    BLU

    1000.1

    PA

    B608

    328

    280

    174

    394

    543

    190

    401

    601

    18

    5/2

    00

    18

    5/2

    00

    M1

    01

    38

    16

    8

    BLU

    1200.1

    PA

    B608

    328

    280

    309

    459

    543

    200

    401

    601

    18

    5/2

    00

    18

    5/2

    00

    M1

    01

    38

    16

    8

    Mod

    elØ

    cd°

    ..B

    LU

    700.1

    PA

    B180

    262

    283

    45°

    BLU

    1000.1

    PA

    B200

    262

    283

    45°

    BLU

    1200.1

    PA

    B210

    262

    283

    45°

    Mod

    elX

    YZ

    kgB

    LU

    700.1

    PA

    B796

    1055

    575

    50

    BLU

    1000.1

    PA

    B796

    1055

    575

    50

    BLU

    1200.1

    PA

    B796

    1055

    575

    60

    d..°

    Ø a

    Ø b

    Ø c

    M

    D=

    sh

    ort

    he

    ad

    D

    1=

    lon

    g h

    ea

    dH

    1=

    wh

    en

    sile

    nce

    r is

    fitt

    ed

    Dim

    en

    sio

    ns

    (mm

    )

    Bu

    rner

    Fla

    ng

    e

  • 6 www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Important notesEcoflam burners have been designed andbuilt in compliance with all currentregulations and directives.

    All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.

    The burner must not operate outside the working range.

    The quality is guaranteed by a quality andmanagement system certified inaccordance with ISO 9001:2008.

    BLU burners are designedfor the low-pollutant combustion of naturalgas and Liquefied Petroleum Gas.

    The burners comply with standard EN676. Assembly and commissioning must be carried out only by authorised specialists and all applicable guidelines and directives must be observed.

    Burner descriptionBLU PAB are two-stage, fully automatic,monoblock type burners.Burner head is designed to get the lowestemissions in terms of NOx and unburntparticles in order to maximize the heatgenerator efficiency. Emissions can bedifferent respect to the ones recorded inthe lab because they depends a lot on thegenerator on which the burner is fit.

    The installer must comply with compulsory

    rules. Avoid for instance dangerousatmosphere or not ventilated rooms.

    Packaging and handlingMove the burner still in its packaging usinga trolley or forklift, taking care not to drop itand elevating it no more than 20cm fromground level. After having removed thepackaging, check that the contents are ingood condition and correspond with whatwas ordered. If in doubt, contact themanufacturer.

    The burner must be installed by aqualified individual.

    If the weight and dimensions do not allowfor manual lifting, ask another operator for

    help or use a forklift, harness the burnerusing belts if no eyebolts are available.

    Use the accessories provided(flange, gasket, pins and nuts) toinstall the burner onto the boiler,taking care not to damage the

    isolating gasket.

    We can accept no warranty liabilitywhatsoever for loss, damage or injurycaused by any of the following:- Inappropriate use.- Incorrect assembly or repair by thecustomer or any third party, including thefitting of non-original parts.

    Provision of the system and theoperating instructionsThe firing system manufacturer mustsupply the operator of the system withoperating and maintenance instructions onor before final delivery. These instructionsshould be displayed in a prominentlocation at the point of installation of theheat generator, and should include theaddress and telephone number of thenearest customer service centre.

    Notes for the operatorThe system should be inspected by aspecialist at least once a year. It isadvisable to take out a maintenancecontract to guarantee regular servicing.

    Contents Index General warnings Conformity declaration

    Overview Technical data 3

    Working diagrams 4

    Dimensions 5

    Contents Index 6

    General warnings - Conformity declaration 6

    Burner description 7

    Function General safety functions 8

    Control and safety unit SIEMENS 9

    Installation Burner assembly 10

    Electrical connection 11

    Checks before commissioning 11

    Start up Adjusting burner output 12

    Air pressure switch adjustment - setting gas pressostat 13

    Recording commissioning data 13

    Service Maintenance 14

    Troubleshooting 15

    Overview Gas pressure loss diagrams 66-75

    Electrical diagrams 76-77

    Spare parts list 78-83

    Declaration of conformityfor gas burners

    We,

    Ecoflam Bruciatori S.p.A.

    declare under our sole responsibilitythat the gas burners named

    BLUconform to the following standards:

    EN 676 EN 501561EN 550141 EN 550142EN 603351 EN 603352102EN 6100062 EN 6100063

    These products bear the CE mark in accordance with the stipulations of thefollowing directives:2014/35/UE Low Voltage Directive 2014/30/UE EMC Directive2006/42/EC Machine directive2011/65/EU RoHS2 directive(EU) 2016/426 Gas ApplianceRegulation.

    WARNING

    DANGER

    WARNING

    WARNING

    WARNING

  • 7www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    A1 Siemens Gas control and safety unitF6 Air pressure switchM1 Electric motorT1 Ignition transformer5 Housing8 Blast tube15 Burner flange16 Reset key103B Air regulation113 Air intake

    Scope of deliveryThe burner is delivered in a modular system ofpackagings i.e. separate set/box:BBCH: Burner Body with Combustion Headwith flange.- 1 bag including : - multilanguage technical manual.

    - spanner.- screws, nuts and washer.

    GT: separate Gas TrainKIT & ACS are managed and delivered separately

    Contents Burner description

    KIT & ACS delivered separately

    BLU 1200.1 LN PAB TC

    BLU

    RANGE NAME BY FUEL TYPE

    BLU 1200.1

    MODEL SIZE

    Standard Class 2 - GAS EN676 (≤120 mg/kWh)LN Low NOx Class 3 - GAS EN676 (≤80 mg/kWh)

    EMISSIONS

    PAB 2 stages soft startPR 2 stages progressive mechanicalPRE 2 stages modulating electronic

    OPERATION TYPE

    TC Short headTL Long head

    HEAD TYPE

    16

    15

    8

    5 113

    103B

    M1

    A1

    F6

  • 8 www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Function General safety functions

    Description of functionsWhen the system is switched on for thefirst time, after a power failure or safetyshutdown, after a lack of gas or after thesystem has been out of operation for 24hours, the pre-ventilation period of 30seconds begins.

    During prepurge period:- blower pressure is monitored- the combustion chamber is monitored forflame signals.

    At the end of the prepurge period:- ignition is switched on.- main and safety valve are opened.- burner starts.

    MonitoringThe flame is monitored by an ionizationprobe. The probe is insulated and

    fitted to the gas head and is routedthrough the flame disc into the flamezone. The probe must not have anyelectrical contact with earthed parts. The burner switches to lock-out if a shortcircuit occurs between the probe andthe burner earth.During burner operation, an ionisedzone is produced in the gas flamethrough which a rectified current flowsfrom the probe to the burner head.

    Safety functions- If no flame is produced when the burneris started (gas release), the burner will beswitched off at the end of the safetyperiod, and the gas valve will close.- If the flame goes out during operation,the gas supply is interrupted and thecontrol unit goes to block.- If there is a lack of air during reventilationor operation, the control unit goes toblock.- If there is a lack of gas, the burner doesnot begin operation or switches off.

    In the event of controller shutdown- Controller thermostat interrupts heatrequest.- Gas solenoid valves close.- Flame goes out.- Burner motor switches off.- Burner is ready for operation.

    1 108 143 106 Y12 104F4 F6119 pBrY13

    F4 Minimum gas pressure switchF6 Air pressure switchY13 Solenoid valveY12 Solenoid valve1 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident).104 Gas pressure regulator106 Filter108 Gas ball valve (installation resident)119pBr Measuring point for gas outlet pressure.143 Antivibration coupling (installation resident).

  • 9www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    ! Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit. Do not attempt to open or carry out repairs onthe control unit.

    Function Siemens LME22 control and safety unit

    Function Control panel

    1 - fuse2 - termal lock-out lamp3 - 1 st. stage working lamp4 - 2 nd. stage working lamp5 - high-low flame switch6 - main switch I / O7 - reset key

    0I

    12

    6

    3

    54

    7

    0 12

    0 12

    Color code table for multicolor signal lamp (LED) Status Color code ColorWaiting time «tw», other waiting states ❍ ................................................................................... OffIgnition phase, ignition controlled ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ Flashing yellowOperation, flame o.k. ❑................................................................................... GreenOperation, flame not o.k. ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ Flashing greenExtraneous light on burner startup ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ Green-redUndervoltage ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ Yellow-redFault, alarm ▲................................................................................... RedError code output (refer to «Error code table») ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ Flashing redInterface diagnostics ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Red flicker light Legend: ....... Steady on ▲ Red ❑ Green ❍ Off ● Yellow

    AGK25... PTC resistorAL Error message (alarm)V... Fuel valveCPI Closed Position IndicatorDBR... Wire linkEK Lockout reset button (internal)EK2 Remote lockout reset buttonION Ionization probeFS Flame signalFSV Flame signal amplifierGP Pressure switchH Main switchHS Auxiliary contactor, relayK1...4 Internal relaysKL Low-fire

    LK Air damperLKP Air damper positionLP Air pressure switchLR Load controllerM Fan motorR Control thermostat / pressurestat SA ActuatorSTB Safety limit thermostatSi External pre-fuset TimeW Limit thermostat / pressure switchZ Ignition transformerZV Pilot gas valveA Start command (switching on by «R»)B-B´ Interval for establishment of flame

    C Operating position of burner reachedC-D Burner operation (generation of heat)D Controlled shutdown by «R»t1 Prepurge timet3 Preignition timet3n Postignition timet4 Interval between ignition «Off» and release

    of «V2»t10 Specified time for air pressure signalt11 Programmed opening time for

    actuator «SA».t12 Programmed closing time for actuator «SA».TSA Ignition safety timetw Waiting time

    Connection diagram and control sequence LME22… / LME23…

    NT μC controlRESET

    EK

    FSV

    ION

    12 3

    M

    4

    BV1

    5

    BV2

    7

    Z

    10

    AL

    T

    12R / W

    GP

    STB

    9

    7101 02 /0606

    pa

    6

    LP

    8

    EK

    11

    K1K2/1 K3 K4K2/2

    HSi

    SA

    LN

    QRC

    br bl sw1212

    Nur LME23...

    SB / RW / GP

    AL

    LP

    SA

    BV1

    (LR) BV2

    Z

    FS

    tw t1 t3nTSA

    t47101d02/0606

    t11t12

    EK2

    12

    10

    3

    7

    4

    5

    6

    1

    8

    A B B´ C D

    9

    t3t10

    LK

    M

    I

    11

  • 10 www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Installation Burner assembly

    Burner assemblyThe burner is fixed to the boiler.Installation:• fix the flange 3 to the boiler with

    the screws 4Removal:• loosen the screws and remove the

    burner.

    General regulations applying to thegas connection• The gas train must only be connectedto the gas mains by a recognisedspecialist.• The cross-section of the gas line shouldbe of a size designed to guarantee that thegas flow pressure does not drop below thespecified level.• A manual shut-off valve (not supplied)must be fi tted upstream of the gas train.

    Ø r

    Gas linesWhen installing the gas lines and gas train,the general EN676 directives andguidelines must be observed.Additional accessories and kits shall beinstalled by the installer in accordance tothe local safety regulations and codes ofpractise.

    Upon the installer responsibility it is mandatory to install additional support(s) in order to not overload the burner body

    with the dead load of full gas train,accessories, piping and so on. Theburner body can stand just the gasvalve and the piping between the gasvalve and the body.

    LEGENDAPf: Back pressure of furnacePb: Pressure of burner (combustion head+ complete gas train)Pin: Minimum inlet pressure

    43

    A

    A1

    Burner blast tube insertion depth andbrickworkUnless otherwise specified by the boilermanufacturer, heat generators without acooled front wall require brickwork orinsulation 5 as shown in the illustration.The brickwork must not protrude beyondthe leading edge of the blast tube, andshould have a minimum conical angle of60°. Gap 6 must be filled with an elastic,non-combustible insulation material. Forboilers with reverse firing, the minimumburner tube insertion depth A as speci fiedin the boiler manufacturer’s instructionsmust be observed.

    On boilers the blast tube insertion depthshould be observed as per the boilermanufacturer's instructions.Reverse flame boiler :A = 50-100 mm.Three pass boilers :A1 = 50-100 mm.

    Exhaust systemTo avoid unfavourable noise emissions, right-angled connectors should not be used on the flue gas side of the boiler.

    In order to change the burner operationfrom natural gas to LPG you have to fol-low these instructions :- Remove the blast tube.- Replace 4 Diffusers with LPG version,remove A screws.- Remove the disc.- Replace Tooth with LPG version.- Install the disc correctly.- Replace the blast tube with LPG version(not for LN version).

    LPG TRANSFORMATIONKITLPG

    KITLPG-BLU700.1-1500.1 3144610

    A

    Installing the gas trainThe gas train is suppliedseparately, for fitting refer to theinstructions in the gas trainmanual.

    WARNING

    WARNING! REMOVE THE BLOCKINSIDE BLAST TUBE BEFORE INSTALLING THE BURNER.WARNING

  • 11www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Installation Electrical connection Checks before commissioning

    Electrical connectionThe electrical installation and connectionwork must only be carried out by anauthorised electrical specialist.All applicable rules and regulations mustbe observed.The electrical installation should include atype A circuit breaker.The applicable guidelines anddirectives must be observed, as well asthe electrical circuit diagram suppliedwith the burner!• Make sure that the appliance isconnected to an efficient earthing system.

    • Make sure that the earth wire is a coupleof cm longer than the other wires in thepower supply cable.

    • Check to ensure that the power supplyvoltage is as specified in the electricdiagram and in data plate.

    • Burner fuse: 5 A.

    Electrical connection (plugin)It must be possible to disconnect theburner from the mains using anomnipolar shutdown device complyingwith the standards in force. The burnerand heat generator (boiler) are connectedto the terminal block of the cabinet (fig.1).

    Connecting the gas trainConnect the gas train to the plugs on theburner.

    Checks before commissioningThe following must be checked before initial commissioning:• That the burner is assembled inaccordance with the instructions givenhere.• That the burner is pre-set in accordancewith the values in the adjustment table.• Setting the combustion components.• The heat generator must be ready foroperation, and the operating regulationsfor the heat generator must be observed.• All electrical connections must be correct.• The heat generator and heating systemmust be filled with water and thecirculating pumps must be in operation.• The thermostats, pressure regulator, lowwater detectors and any other safety orlimiting devices that might be fitted mustbe connected and operational.• The exhaust gas duct must beunobstructed and the secondary airsystem, if available, must be operational.• An adequate supply of fresh air must beguaranteed.• The heat request must be available.• Sufficient gas pressure must beavailable.• The fuel supply lines must be assembledcorrectly, checked for leaks and bled.• A standard-compliant measuring pointmust be available, the exhaust gas duct upto the measuring point must be free ofleaks to prevent anomalies in themeasurement results.

    Position of electrodesSetting the ionisation probe andignition electrode: see diagramAlways check the position of theelectrodes after service or substitutionor assembly of LPG kit as wrong positionmight cause ignition problem.

    Ionization current measurementWith the burner switched off, connect aDC microammeter. When the burner isrunning, and is properly adjusted, thevalue read must be steady and never besmaller than 3 µA.

    The burners are produced withconnections suitable for power supply380400 V threephase.The burners with electric motors of anoutput lower or equal to 3 kW can beadapted to 220-230 V (please follow theinstructions on the backside); motors withhigher output can only work 380-400 Vthree-phase. In case of request of burnersdifferent from the above mentionedstandard, it is recommended to makespecific mention in the order.

    Instructions: how to adapt electricmotors of an output lower or equal to 3kW to 220230 V power supplyIt is possible to change the voltage of theburner by operating as follows:1. change the connection inside theelectric box of the motor, from star to delta(see picture 3);2. change the setting of the thermal relay,referring to the absorption values indicatedin the motor nameplate. If necessary,replace the thermal relay with another oneof suitable scale.This operation is not possible on motorsabove 3 kW. For more information, please contact theEcoflam staff.

    TP

    PT

    PT

    43 7SR 5T 1 6

    STS

    STC

    STABHLB

    108 9 11

    50 Hz 400V

    R

    PE

    T

    S

    N

    N

    Q

    2 12

    HLF

    1

    230V

    400V

    3

    Ignition electrode Ionization probe

    Sez. B-B Sez. A-A

    SiemensLME11/LME21-22

    min. 3 μA 1

  • 12 www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Start up Adjusting burner output

    ! Risk of air blast!Continuously check CO, CO2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in theevent of CO formation. CO must not exceed 50 ppm.

    NB: burner regulation must always becarried out using the combustion analysis tool.

    ”PAB” VERSION GAS BURNERS GASTRAIN INSTALLATION AND SETTINGINSTRUCTIONSFix the gas train to burner body by meansof the 4 screws of the flange, pay attentionto set correctly the gasket ( O-ring ).Connect electrically the gas train with the6 pole plug.Switch on the burner (it has already beentested in the factory, so it is pre set on ave-rage values) and verify the tightness ofgas train connections made during installa-tion.Act as follows to adapt the burner output tothe boiler.

    HIGH FLAME1. Bring the burner in high flame , air inletmust be set at 75 ° (maximum opening po-sition).To adjust air capacity operate on the com-bustion head position.Just in peculiar case it is necessary to re-duce the air flow in high flame closing airintake damper.2. The position of gas butterfly valve mustbe lower then 90° ( typically 85°. It is im-portant not get over 90° to obtain a per-fect combustion during passage from highto low flame). Eventually adjust this posi-tion acting on the screw “1 “, after loose-ning nut “ 2 “.3. Regulate gas capacity in high flamethrough the gas governor, or operate onthe adjustable gas valve.

    LOW FLAME4. Choose the first stage position on theservocontrol ( normally between 10° - 30°)on the basis of the reduced charge outputrequired and switch the burner to low

    N.B. observe the minimum requiredflue gas temperature specified by theboiler manufacturer and the requirementsdemanded of flue gas ducts for avoidingcondensation.

    Adjustment of gas solenoid valveRefer to the gas train manual for the gassetting of the gas train selected.

    2

    1

    flame.5. Regulate gas capacity, to obtain optimalcombustion, changing the position of thegas valve disc, act on screw “ 3 “, after loo-sen nut “ 4 “.

    Final operations6. Bring the burner in high flame again, ifnecessary adjust again gas flow (as shownin point n.2).7. If necessary repeat operations descri-bed on point n. 5 and n. 6 until You obtainthe exact position of the gas flow both inhigh and low flame.8. Fix the nuts.

    Firing head setting (C).Execution : • Loosen the locking screw of adjusting de-vice V.• Move the adjusting device until the desiredposition is reached.• Tighten the locking screw.

    A

    Servomotor SQN72.2A4A20

    Remove cover to gain access to the adju-sting cams.The cams are to be adjustedthrough the suitable key provided for. De-scription: I - Limit switch (Red) for air damper

    “High Flame” position adjustment (Max. power).

    II - Limit switch (Blu) for the air damper position at burner’s shut down.

    III- Limit switch (Orange) for air damper“Low Flame” position adjustment(Min. power).

    IV- Limit switch (Black) not used.

    (5): MANUAL RELEASE SWITCH

    5

    MaxMin

    V

    C

    4

    3B

  • 13www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Start up Air pressure switch adjustment Setting gas pressostat

    Operating checkFlame monitoring must be checked forsafety as part of initial commissioning andalso after servicing or if the system has

    been out of operation for any significantperiod of time.- Start attempt with gas ball valve closed:the automatic combustion control unit must

    switch to gas shortage or malfunction afterthe end of the safety period.

    Air pressure switch calibrationThe air pressure switch is provided formonitoring the pressure of the combustion air fan. Unscrew screws A andB and remove cover C.• Adjust the combustion with air pressureswitch (APS) set at minimum.

    • Start to obstruct the air inlet with a paperpaying attention to O2 and CO values redon the analyzer.

    • Progressively increase air inletobstruction till the CO valve is slightlymore than 1000 ppm. Stop obstruction in

    this position.• Increase APS setting up to burner lockout.

    • Now the APS is set to avoid COproduction during the combustion.

    • Remove air obstruction and fit again APScover C.

    Min gas pressure switchThe gas pressure switch has the functionto check that the gas pressure before thegas valve does have the minimumpressure to make the burner runningcorrectly.Unscrew off and remove cover M. - Set knob N to a value equal to 60% ofgas nominal feed pressure (i.e. for naturalgas nom. pressure = 20 mbar, set knob toa value of 12 mbar; for LPG nom. pressure

    of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to avalue of 18 mbar). Screw up cover M.

    0,4

    0,6 0,9

    3,0

    1,5

    2,1

    1,8

    2,42,7

    1,2

    A

    B

    CD

    2,55

    10 15

    50

    25

    35

    30

    4045

    20

    I

    L

    MN

    Recording commissioning dataTest n°1 n°2 n°3 n°4

    Date

    Model

    Type gas

    Gas calorific value

    Gas inlet pressure mbar

    Adjustment gas pressure

    Volumetric gas flow rate Nm3/h

    Burner output min kW

    Burner output max kW

    Flue gas temperature C°

    Air temperature C°

    CO2 %

    CO ppm

    NOx ppm

    Performance %

    Corrective action

    Operator name

    Company

    WARNING

  • 14 www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Service Maintenance

    Burner and boiler servicing must onlybe carried out by qualified personell.The system operator is advised to takeout a service contract to guaranteeregular servicing.

    Attention• Disconnect the electrical supply before

    carrying out any maintenance orcleaning work.

    • The blast tube and firing head may behot.

    Checking the exhaust gas temperature• Check the flue gas temperature at

    regular intervals.• Clean the boiler if the flue gas

    temperature is more than 30°C abovethe value measured at the time ofcommissioning.

    • To simplify the check, use a flue gastemperature indicator.

    Maintenance on the burner• Check gas supply components (tubes,lines) and their connections for leaksor signs of wear, replace if necessary.• Check electrical connections andconnection cables for damage,replace if necessary.• Check gas filter, clean or replace asnecessary.• Clean fan wheel and housing andcheck for damage.• Check and clean the mixing unit.• Check ignition electrodes block,readjust or replace as necessary.• Start burner, check flue gas data,correct burner settings if necessary.

    • Check the setting for air pressureswitch and gas pressostat.• Check the gas train settings.• Carry out an operating check.

  • 15www.ecoflamburners.com

    EN

    420010605300

    Fault diagnosis and repairIn the event of a malfunction, first checkthat the prerequisites for correctoperation are fu llfilled:1. Is the system connected to thepower supply?2. Is there any gas pressure?3. Is the gas shut-off valve open?4. Are all control and safety devices,such as the boiler thermostat, low

    water level detector, limit switch,etc. adjusted correctly?If the malfunction persists, use thefollowing table.It is not permitted to repair anycomponents relevant to safety. Thesecomponents must be replaced by partswith the same order number.

    Only use original spare parts.

    NB: after each operation:• under normal operating conditions(doors closed, hood fitted, etc.), checkcombustion and check the individuallines for leaks.• Record the results in the relevantdocuments.

    Service Troubleshooting

    Maintenance

    Annual checkThe burner (combustion head, electrodes,etc.) must be checked regularly by an au-thorized technician, once or twice a year,depending on how much it is used. Beforeproceeding withe the maintenance check-up on the burner, it is advisable to checkthe general condition of the burner andtake the following steps: Disconnect the burner (remove the plug). - Close the gas shut-off cock.- Remove the cover from the burner,

    clean the fan and air intake.- Clean the combustion head and check

    the position of the electrodes.- Re-install the parts.- Check the seal on the gas connetors.- Check the state of the flue.- Start the burner.- Check the combustion parameters

    Before taking any action check:- That there is power in the circit and

    the burner is connected;- That the gas pressure is right and

    the gas shut-off cock is open;- That the control systems are pro- perly

    connected. If all these conditions havebeen satisfied, start the burner by pres-sing the reset button.

    - Check the burner cycle.

    If the burner fails to start: check the switch, the thermostats, themotor and the gas pressure.

    If the burner proceeds with preventilation but cuts out at the end of the cycle: - Check the air pressure and the fan.- Check the air pressure switch.

    If the burner proceeds with preventilation but does not light: - Check the installation and position of the

    electrodes.- Check the ignition cable.- Check the ignition transformer.- Check the safety device.

    If the burner lights but cuts out after thesafety interval: - Check that the phase and neutral wires

    are connected correctly.- Check the gas solenoid valve.- Check the position and connection of the

    detector electrode.- Check the detector electrode. Check the

    safety device.

    If the burner lights but cuts out afteroperating for a few minutes: - Check the pressure regulator and gas fil-

    ter.- Check the gas pressure with a pressure

    gauge.- Check the detector value (at least 3 µA).

    Error code tableRed blink code of «AL» at Possible causesignal lamp (LED)) term. 10 2 blinks on No establishment of flame at the end of «TSA»

    - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector- Poor adjustment of burner, no fuel - Faulty ignition equipment

    3 blinks on «LP» faulty- Loss of air pressure signal after «t10», - «LP» welded in normal position

    4 blinks on Extraneous light when burner is started up 5 blinks on Time out «LP»

    - «LP» welded in working position 6 blinks on Free 7 blinks on Too many losses of flame during operation

    (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves.- Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner.

    8 blinks on Free 9 blinks on Free 10 blinks off Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks on CPI contact not closed

  • 16 www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Avvertenze importantiI bruciatori Ecoflam sono stati progettati ecostruiti nel rispetto delle normative edirettive correnti.

    Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.

    Il bruciatore non deve funzionare fuori del campo di lavoro.

    La qualità del prodotto è garantita dalsistema di certificazione in base allanorma ISO 9001:2008.

    I bruciatori BLU sono progettati per lacombustione di gas naturale e di gaspropano, con basse emissioni inquinanti. I bruciatori sono conformi alla norma EN676.

    Montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico autorizzato, nel rispetto delle direttive e delle prescrizioni in vigore.

    Descrizione del bruciatoreI bruciatori BLU PAB sono bruciatoribistadio completamente automatici inesecuzione monoblocco. La geometria della testa di combustionepermette di ottenere bassi livelli di NOx edi incombusti, massimizzando quindi ilrendimento del generatore.Le emissioni possono essere diverse daquelle riscontrate nel laboratorio di provain quanto dipendono molto dal generatore

    sul quale il bruciatore è installato.

    L’installatore deve rispettare le normativevigenti. Per esempio sono da evitare localicon atmosfere pericolose o non ventilate.

    Imballo e movimentazioneMovimentare il bruciatore ancora imballatocon un carrello o un elevatore facendoattenzione a non farlo cadere tenendosi anon più di 20 cm da terra.Dopo aver tolto l’imballo, controllare che ilcontenuto sia integro e corrisponda alprodotto ordinato. In caso di dubbi,contattare il produttore.

    L’installazione del bruciatoredeve essere effettuatada personale abilitato.

    Se le dimensioni e il peso non consentonoun sollevamento manuale, farsi aiutare daun altro operatore, od utilizzare un

    sollevatore imbracando il bruciatore condelle fasce se non disponibili i golfari.

    Usare gli accessori in dotazione(flangia ,guarnizione, perni e dadi)

    per installare il bruciatore alla caldaiafacendo attenzione a non danneggiare laguarnizione isolante.

    Si esclude qualsivoglia responsabilitàper eventuali danni derivanti dalleseguenti cause:- utilizzo non conforme.- montaggio difettoso e/o riparazione acura dell'acquirente o terzi, ivi inclusal'applicazione di elementi di origineestranea.

    Consegna e istruzioni per l'usoIl costruttore dell'impianto di combustioneè tenuto a consegnare al gestoredell'impianto, al più tardi all'atto dellaconsegna dello stesso, le istruzioni perl'uso e la manutenzione. Queste istruzionidevono essere appese nel locale diinstallazione del generatore termico inmodo ben visibile. Devono essere indicatil'indirizzo ed il numero telefonico del puntodi assistenza più vicino.

    Avvertenza per il gestoreL'impianto dev'essere controllato almenouna volta l'anno da un tecnico specia-lizzato. Al fine di garantire un'esecuzioneregolare, si suggerisce di stipulare uncontratto per la manutenzionedell'impianto.

    ATTENZIONE

    ATTENZIONE

    PERICOLO

    ATTENZIONE

    Contenuti generali Indice Avvertenze generali Dichiarazione di conformità

    Panoramica Dati tecnici 3

    Campi di lavoro 4

    Dimensioni d’ingombro 5

    Contenuti generali Indice 16

    Avvertenze generali - Dichiarazione di conformità 16

    Descrizione del bruciatore 17

    Funzione Funzioni generali di sicurezza 18

    Apparecchio di comando e controllo SIEMENS 19

    Installazione Montaggio del bruciatore 20

    Connessione elettrica 21

    Controlli da eseguire prima della messa in funzione 21

    Messa in funzione Regolazione del bruciatore 22

    Regolazione dei pressostati aria e gas 23

    Registrazione dati di messa in funzione 23

    Assistenza Manutenzione 24

    Possibili inconvenienti 25

    Panoramica Diagramma perdita di pressione 66-75

    Schemi elettrici 76-77

    Parti di ricambio 78-83

    Dichiarazione di conformitàper bruciatori a gas

    Noi ,

    Ecoflam Bruciatori S.p.A.

    dichiariamo sotto la nostraresponsabilità, che i bruciatori a gas

    BLUsono conformi alle norme elencate :

    EN 676 EN 501561EN 550141 EN 550142EN 603351 EN 603352102EN 6100062 EN 6100063

    Questi prodotti vengono contrassegnati con il marchio CE nel rispetto delle direttive:2014/35/UE Low Voltage Directive 2014/30/UE EMC Directive2006/42/EC Machine directive2011/65/EU RoHS2 directive(EU) 2016/426 Gas ApplianceRegulation.

    ATTENZIONE

  • 17www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    A1 Apparecchio di comando e controlloF6 Pressostato ariaM1 Motore ventilatoreT1 Trasformatore d'accensione5 Corpo bruciatore8 Boccaglio15 Flangia bruciatore16 Pulsante Reset103B Regolazione dell’aria113 Cassetto aria

    ImballaggioIl bruciatore è consegnato con un sistema modulare diimballo (scatole separate):BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione eflangia.- 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue.

    - chiave esagonale.- viti, dadi e rosette.

    GT: Rampa Gas separataKIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente

    Contenuti generali Descrizione del bruciatore

    KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente

    BLU 1200.1 LN PAB TC

    BLU

    NOME

    BLU 1200.1

    MODELLO

    Standard Classe 2-GAS EN676 (≤120 mg/kWh)LN Low NOx Classe 3 GAS EN676 (≤80 mg/kWh)

    EMISSIONI

    PAB 2 stadiPR 2 stadi progressivo meccanicoPRE 2 stadi progressivo elettronico

    TIPO DI FUNZIONAMENTO

    TC Testa cortaTL Testa lunga

    LUNGHEZZA TESTA

    16

    15

    8

    5 113

    103B

    M1

    A1

    F6

  • 18 www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Funzione Funzioni generali di sicurezza

    Descrizione del funzionamentoAlla prima messa sotto tensione, dopoun'interruzione di corrente e una fase dimessa in sicurezza, dopo un'interruzionedi gas o dopo un arresto di 24 ore,comincia un tempo di preventilazione di30 sec.

    Durante il tempo di preventilazione:- la pressione dell'aria viene monitorata.- controllo della presenza di eventuali

    segnali di fiamma anomali.

    Al termine del tempo di preventilazione- l'accensione è inserita.- l'elettrovalvola principale e di sicurezza è

    aperta.- il bruciatore si avvia.

    SorveglianzaLa fiamma viene monitorata da una sondadi ionizzazione. La sonda è montata inmodo isolato sulla testa del gas ed èdiretta attraverso il disco fiamma nellazona della fiamma. La sonda non deveavere alcun contatto elettrico concomponenti messi a terra. Se compare un

    cortocircuito tra la sonda e la massa delbruciatore, il bruciatore entra in stato dianomalia. Durante il funzionamento, nellafiamma del gas si crea una zonaionizzata, attraverso la quale circola unacorrente raddrizzata dalla sonda verso ilboccaglio.

    Funzioni di sicurezza- Se all'avvio del bruciatore (rilascio delgas) non si forma la fiamma, il bruciatoreviene arrestato al termine del tempo disicurezza, la valvola del gas si chiude.- In caso di assenza della fiammadurante il funzionamento, l'alimentazionedel gas si interrompe e l’apparecchio dicomando e controllo va in blocco.- In caso di mancanza d'aria durante lapreventilazione o il funzionamento,l’apparecchio di comando e controllo va inblocco.- In caso di mancanza di gas,l’apparecchio di comando e controllo va inblocco.

    Arresto di regolazione- Il termostato di regolazione interrompe la

    richiesta di riscaldamento.- Le valvole gas si chiudono.- La fiamma si spegne.- Il motore del ventilatore si ferma- Il bruciatore è pronto per ilsuccessivo funzionamento.

    1 108 143 106 Y12 104F4 F6119 pBrY13

    F4 Pressostato gas minimaF6 Pressostato ariaY13 Elettrovalvola gasY12 Elettrovalvola gas1 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere

    montata dall'installatore).104 Regolatore di pressione gas106 Filtro108 Valvola di arresto del gas (deve essere montata

    dall'installatore).119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita

    della valvola.143 Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore).

  • 19www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Funzione Apparecchio di comando e controllo Siemens LME22

    ! Prima del montaggio o dello smontaggio dell’ apparecchio di comando e controllo, il bruciatore dev'essere a tensione nulla. L’ apparecchio di comando e controllo non dev'essere aperto nè riparato.

    Funzione Pannello di comando

    Connection diagram and control sequence LME22… / LME23…

    NT μC controlRESET

    EK

    FSV

    ION

    12 3

    M

    4

    BV1

    5

    BV2

    7

    Z

    10

    AL

    T

    12R / W

    GP

    STB

    9

    7101 02 /0606

    pa

    6

    LP

    8

    EK

    11

    K1K2/1 K3 K4K2/2

    HSi

    SA

    LN

    QRC

    br bl sw1212

    Nur LME23...

    SB / RW / GP

    AL

    LP

    SA

    BV1

    (LR) BV2

    Z

    FS

    tw t1 t3nTSA

    t47101d02/0606

    t11t12

    EK2

    12

    10

    3

    7

    4

    5

    6

    1

    8

    A B B´ C D

    9

    t3t10

    LK

    M

    I

    11

    AGK25... resistenza PTCAL Segnalazione di blocco estermaV... Valvola combustibileCPI Indicatore di posizione chiusaDBR... CollegamentoEK Pulsante di sblocco (interno)EK2 Pulsante di sblocco remotoION Elettrodo di rilevazioneFS Segnale di fiammaFSV Amplificatore del segnale di fiammaGP Pressostato gasH Interuttore principaleHS Contatto ausiliario rele’K1...4 Contatti dei rele’ di controllo interniKL Bassa fiamma

    LK Serranda ariaLKP Posizione serranda ariaLP Pressostato ariaLR Termostato alta/bassaM Motore del bruciatoreR Termostato di lavoroSA ServocomandoSTB Termostato di sicurezzaSi Fusibile esternoW Termostato o pressostato limiteZ Trasformatore di accensioneZV Valvola gas pilotaA Comando inizio cicloB-B´ Intervallo accensione fiamma C Posizione funzionamento bruciatore

    C-D Funzionamento bruciatoreD Spegnimento comandato da Rt1 tempo di preventilazionet3 tempo di preaccensionet3n tempo di postaccensionet4 intervallo prima del consenso al 2° stadiot10 Tempo disponibile per il segnale

    pressostato aria.t11 Tempo d'apertura programmato dal

    servocomando «SA».t12 Tempo di chiusura programmato dal

    servocomando «SA».TSA Tempo di sicurezza all’accensione.tw Tempo di attesa

    Tabella codici LED multicoloreStato Codice colore ColoreStato di attesa ❍ ................................................................................... spentoFase di accensione ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ giallo lampeggianteFunzionamento, fiamma ok . ❑................................................................................... verdeFunzionamento, fiamma non ok ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ verde lampeggianteSegnale di fiamma estraneo ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ verde-rossoBassa tensione ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ giallo-rossoBlocco ▲................................................................................... rossoCodice di errore ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ ▲ ❍ rosso lampeggianteTrasmissione codice di errore ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ rosso lampeggiante veloceLegenda : ....... Accesa continua ▲ rosso ❑ verde ❍ Spenta ● giallo

    Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22...

    0I

    12

    6

    3

    54

    71 - fusibile2 - lampada di blocco termico3 - lampada di funzionamento 1ºstadio4 - lampada di funzionamento 2ºstadio5 - interruttore alta-bassa fiamma6 - interruttore I / O7 - pulsante di sblocco

    0 12

    0 12

  • 20 www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Installazione Montaggio del bruciatore

    Profondità di montaggio del boccagliodel bruciatore e rivestimento refrattarioPer i generatori senza parete anterioreraffreddata e in assenza di indicazionicontrarie da parte del costruttore dellacaldaia, è necessario eseguire unrivestimento in mattoni o l'isolamentosecondo la fi gura (5) a lato. Il rivestimento in mattoni non devesporgere oltre il bordo anteriore delboccaglio e deve terminare con unaconicità massima di 60°. Lo spazio d'aria(6) dev'essere riempito con un materialeisolante elastico, non in fiammabile.

    Per le caldaie deve essere rispettata laprofondità di penetrazione del boccaglio,in conformità con le indicazioni fornite dalcostruttore della caldaia stessa.Caldaie ad inversione di fiamma :A = 50-100 mm.Caldaie a tre giri di fumo :A1 = 50-100 mm.

    Condotto dei fumiAl fine di evitare rumorosità indesiderate siraccomanda di evitare l'utilizzo di raccordiad angolo retto al momento delcollegamento della caldaia al camino.

    Montaggio del bruciatoreIl bruciatore viene fissato alla caldaia.

    Montaggio :• Fissare la flangia di attacco 3 alla

    caldaia con le viti 4.

    Smontaggio :• Allentare le viti e rimuovere il bruciatore.

    Prescrizioni di ordine generale perl'allacciamento del gas• Il collegamento della rampa gas allarete del gas deve essere effettuatoesclusivamente da un tecnico espertoautorizzato.• La sezione della tubazione del gas deveessere preparata in modo tale che lapressione di alimentazione del gas nonpossa scendere al di sotto del valoreprescritto.• Una valvola manuale di arresto (nonfornita) deve essere montata a monte dellarampa gas.

    Ø r

    Linea alimentazione gasNell’istallazione della linea dialimentazione e della rampa gas bisognaosservare le prescrizioni della EN676.Ulteriori accessori dovranno esseremontati dall’istallatore per soddisfareeventuali normative locali.

    E’ responsabilità dell’installatore installare gli elementi di supporto addizionali necessari per non sollecitare il bruciatore

    con l’ulteriore peso di eventualiaccessori e tubazioni a monte dellarampa. Il corpo del bruciatore èprogettato per sostenere unicamente ilpeso della propria rampa gas e delraccordo tra rampa e corpo bruciatore.

    LEGENDAPf: Contropressione al focolarePb: Pressione gas bruciatore (testa dicombustione + rampa gas)Pin: Pressione minima di alimentazione

    A

    A1

    A

    Installazione della rampa gasLa rampa gas è fornitaseparatamente, per il suomontaggio fare riferimento alleistruzioni del manuale dellarampa gas.

    Per trasformare il bruciatore da Metano aG.P.L. eseguire le seguenti operazioni :- Rimuovere il boccaglio.- Sostituire i 4 diffusori con quelli G.P.L.agendo sulle viti A.

    - Rimuovere il disco.- Sostituire il Nasello con quello G.P.L..- Rimontare correttamente il disco.- Sostituire il boccaglio con quello G.P.L.(non per la versione LN ).

    TRASFORMAZIONE LPGKITLPG

    KITLPG-BLU700.1-1500.1 3144610ATTENZIONE

    ATTENZIONE! PRIMA DI INSTALLARE IL BRUCIATORE, RIMUOVERE IL BLOCCO ALL’INTERNO DEL BOCCAGLIO.

    ATTENZIONE

    43

  • 21www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Installazione Connessione elettrica Controlli da eseguire prima della messa in funzione

    Allacciamento elettricoL'impianto elettrico e i lavori diallacciamento devono essere eseguitiesclusivamente da personale specializzatoautorizzato.A tal proposito devono essere rispettate lenormative e le direttive vigenti. L’impiantod’alimentazione dovrà essere dotato di uninterruttore differenziale di tipo A.Rispettare obbligatoriamente leprescrizioni e le direttive in vigore, oltreallo schema elettrico fornito con ilbruciatore!• Verificare che l’apparecchio sia collegatoad un efficace impianto di terra.

    • Verificare che il conduttore di terra delcavo di alimentazione sia più lungo di unpaio di cm rispetto agli altri.

    • Verificare che la tensione di retecorrisponda alla tensione d'esercizioindicata nello schema elettrico e targadati.

    • Fusibile sul bruciatore : 5 A

    Allacciamento elettrico (plugin)Il bruciatore deve poter essere scollegatodalla rete mediante uno dei corrispondentidispositivi di interruzione omnipolariconformi alle norme vigenti. Bruciatori e generatori termici (caldaie)vengono collegati tra di loro mediante unaconnessione alla morsettiera del pannello(fig.1).

    Collegamento della rampa gas Eseguire il collegamento della rampa gas-

    Controlli da eseguire prima della messain funzione Prima della messa in funzione devonoessere controllati i seguenti punti.• Montaggio del bruciatore secondo lepresenti istruzioni.

    • Preimpostazione del bruciatore secondole indicazioni riportate nella tabella diregolazione.

    • Controllo degli organi di combustione• Il generatore termico dev'esserepronto per l'uso, le prescrizioni dimontaggio del generatore termico devonoessere rispettate.

    • Tutti gli allacciamenti elettrici devonoessere eseguiti correttamente.

    • Il generatore termico ed il sistema diriscaldamento sono pieni d'acqua, lepompe di circolazione sono in funzione.

    • Termostati, regolatore di pressione,dispositivo di sicurezza in caso di carenzad'acqua ed altri dispositivi limitatorieventualmente installati sonocorrettamente collegati e funzionanti.

    • Le vie di scarico dei fumi devono esseresgombre, il dispositivo per l'ariasecondaria, se presente, dev'essere infunzione.

    • Dev'essere garantito un sufficienteapporto di aria pura.

    • Dev'essere presente una richiesta diriscaldamento.

    • Deve essere disponibile una pressionedel gas sufficiente.

    • I condotti per il combustibile devonoessere installati a regola d'arte, devonoessere sottoposti ad un controllo pergarantirne l'ermeticità ed essere disaerati.

    • Il punto di misurazione previsto dallanorma per il controllo dei fumi di scaricodev'essere presente, il percorso dei fumisino al punto di misurazione dev'essere atenuta stagna in modo che i risultati dellemisurazioni non possano essere falsati.

    Posizione elettrodiVerificare sempre la posizione degli elet-trodi dopo la loro sostituzione o il montag-gio del KIT LPG. Una posizione errata puòcomportare problemi di accensione o rile-vazione.

    Misurazione della corrente diionizzazioneA bruciatore spento inserire un microam-perometro in corrente continua. Con il bru-ciatore in funzione, e regolatocorrettamente, il valore letto dovrà esserestabile e mai inferiore a 3 µA .

    TP

    PT

    PT

    43 7SR 5T 1 6

    STS

    STC

    STABHLB

    108 9 11

    50 Hz 400V

    R

    PE

    T

    S

    N

    N

    Q

    2 12

    HLF

    1

    con le prese situate sul bruciatore.

    I bruciatori sono prodotti con icollegamenti adatti all’alimentazione380400 V trifase.I bruciatori con motori elettrici di potenzainferiore o uguale a 3 kW possono essereadattati per alimentazione a 220-230 V(seguire le istruzioni sul retro); per i motoricon potenze superiori è possibile solol’alimentazione a 380-400 V trifase. In caso di richiesta di bruciatori diversidallo standard sopra indicato siraccomanda di farne specifica menzionenell’ordine.

    Istruzioni: come adattare motorielettrici di potenza uguale o inferiore a3 kW per alimentazione 220230 VE’ possibile modificare il voltaggio delbruciatore operando come segue:1. modificare il collegamento all’internodella scatola di alimentazione del motoreelettrico: da stella a triangolo(vedi figura 3);2. modificare la taratura del relè termico,riferendosi ai valori di assorbimentoriportati nella targa dati del motoreelettrico. Se necessario, sostituire il relètermico con altro di scala idonea.Questa operazione non è possibile sumotori superiori ai 3 kW. Per ulterioriinformazioni, vi preghiamo di contattare ilpersonale Ecoflam.

    230V

    400V

    3

    SiemensLME11/LME21-22

    min. 3 μA 1

    Elettrodo di accensione Elettrodo di rilevazione

    Sez. B-B Sez. A-A

  • 22 www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Messa in funzione Regolazione

    !Pericolo di deflagrazione:durante le operazioni di regolazione, verifi care costantemente le emissioni di CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di COnon deve superare i 50ppm.

    NB: la regolazione del bruciatore deveessere eseguita sempre con l’ausiliodello strumento di analisi dellacombustione

    BRUCIATORI VERSIONE “PAB” ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE DELLARAMPA GAS Montare la rampa gas fissando le 4 vitidella flangia e facendo attenzione al cor-retto posizionamento della guarnizione (O-ring) di tenuta.Collegare elettricamente la rampa gas tra-mite la spina a 6 poli.Accendere il bruciatore (in fabbrica è giàstata eseguita una pre-taratura di mas-sima) e verificare la tenuta dei raccordigas eseguiti in sede di installazione.Per adeguare il bruciatore all’effettiva po-tenza della caldaia agire come segue:

    Alta fiamma 1. Portare il bruciatore in alta fiamma (laposizione della serranda aria deve essereimpostata a 75° (apertura massima), perregolare la portata dell'aria agire sulla po-sizione della testa di combustione. Solo inparticolari casi è necessario ridurre l'aria inalta fiamma, chiudendo l’aspirazione.2. La posizione della farfalla gas dovrà es-sere inferoiore ai 90° (es.85°, è importantenon superare i 90° per ottenere un'ottimacombustione durante il passaggio da alta abassa fiamma). Correggere eventualmentequesta posizione agendo sulla vite “1”dopo aver allentato il dado “2”.3. regolare la portata del gas in altafiamma tramite lo stabilizzatore, o agendosulla valvola del gas regolabile.

    Bassa fiamma4. Scegliere la posizione di primo stadiosul servocomando (normalmente com-presa tra 10° e 30°) in base alla potenza dicarico ridotto richiesta, e commutare inbassa fiamma.5. regolare la portata del gas per ottenerela combustione ottimale, variando la posi-zione della valvola a farfalla tramite la vite“3” -, dopo aver allentato il dado “4”.

    2

    1

    operazioni successive 6. portare il bruciatore in alta fiamma ,edeventualmente riposizionare la valvola afarfalla come indicato al punto 2.7. se necessario, ripetere più volte le ope-razioni descritte ai punti 5 e 6 per ottenerele posizioni esatte della valvola a farfalla,sia in alta che in bassa fiamma.8. fissare i dadi.

    Regolazione della testa dicombustione (C).• Allentare la vite di fissaggio della leva V.• Spostare la leva sino alla posizione desi-derata.• Ribloccare la vite di fissaggio.

    A

    Servomotore SQN72.2A4A20

    Togliere il coperchio per accedere allecamme di regolazione. Lo spostamentodelle camme va effettuato con l’ausilio del-l’apposita chiavetta in dotazione. Descrizione: I - Camma (Rossa) di regolazione

    posizione di apertura in fiamma potenza max.

    II - Camma (Blu) di regolazione della posizione serranda allo spegnimento (chiusura).

    III- Camma (Arancione) di regolazioneposizione di apertura in fiammapotenza min.

    IV- Non utilizzata (Nera).

    (5): LEVA DI SBLOCCO

    N.B. rispettate il valore minimo dellatemperatura fumi specificato dalcostruttore dellla caldaia per evitare laformazione di condensa.

    Regolazione della valvola gasRegolare le valvole gas in base alleistruzioni del manuale della rampa gas.

    MaxMin

    V

    C

    5

    4

    3B

  • 23www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Messa in funzione Regolazione dei pressostati aria e gas

    Controllo funzionamentoUn controllo di sicurezza del monitoraggiofiamma dev'essere eseguito sia inoccasione della prima messa in funzione,

    sia dopo aver eseguito revisioni o dopo unlungo periodo di inattività dell'impianto.- Test di messa in moto con il rubinetto delgas chiuso: l’apparecchiatura di controllo

    dovrà segnalare il non funzionamento permancanza gas o andare in blocco altermine del tempo di sicurezza.

    Regolazione del pressostato ariaIl pressostato aria controlla la pressionedell’ aria di ventilazione. Svitare le viti A eB e rimuovere il coperchio C.•Tarate la combustione con il pressostatoaria regolato al minimo.

    •Ostruite l’aspirazione dell’aria con uncartone facendo attenzione ai valori di O2e CO dell’ analizzatore.

    •Progressivamente aumentate la chiusuradel passaggio aria finché il valore del COè leggermente sopra i 1000 ppm. Fermate

    il cartone in questa posizione.•Aumentate la taratura del pressostato ariafino al blocco del bruciatore.

    •Ora il pressostato è tarato in modo daevitare la produzione di CO.

    •Togliete il cartone e rimontare il coperchioC.

    Regolazione del pressostato gas diminimaIl pressostato gas di minima ha la funzionedi controllare la pressione minima del gasprima della valvola gas permettendo albruciatore di funzionare correttamente.Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M.posizionare la ghiera N ad un valore pari al60% della pressione nominale di alimen-tazione gas (es.: per gas metano press.nominale =20 mbar; regolatore posizio-nato al valore 12 mbar; per G.P.L. pres-

    sione nominale G30-G31 30/37 mbar re-golatore posizionato al valore di 18 mbar).Rimontare il coperchio M.

    0,4

    0,6 0,9

    3,0

    1,5

    2,1

    1,8

    2,42,7

    1,2

    A

    B

    CD

    2,55

    10 15

    50

    25

    35

    30

    4045

    20

    I

    L

    MN

    Registrazione dati di messa in funzioneTest n°1 n°2 n°3 n°4

    Data

    Modello

    Tipo gas

    Valore calorifico gas

    Pressione ingresso gas mbar

    Regolazione pressione gas

    Portata volumetrica gas Nm3/h

    Potenza bruciatore min kW

    Potenza bruciatore max kW

    Temperatura fumi C°

    Temperatura aria C°

    CO2 %

    CO ppm

    NOx ppm

    Rendimento %

    Azione correttiva

    Nome operatore

    Azienda

    WARNING

  • 24 www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Assistenza Manutenzione

    Gli interventi di assistenza sulla caldaiae sul bruciatore devono essere eseguitiesclusivamente da personale tecnicoqualificato. Al fine di garantire unaregolare esecuzione degli interventi diassistenza, si consiglia al gestoredell'impianto di stipulare un contrattodi assistenza.

    Attenzione• Prima degli interventi di manutenzione e

    pulizia, disinserire la tensione.• Il boccaglio ed i componenti della testa

    possono essere caldi.

    Controllo della temperatura dei fumidi scarico• Controllare regolarmente la temperatura

    dei fumi di scarico.• Pulire la caldaia se la temperatura dei

    fumi di scarico supera il valore dellamessa in funzione di oltre 30°C.

    • Al fine di semplificare il controllo,installare un display per lavisualizzazione della temperaturadei fumi di scarico.

    Interventi di manutenzione sul bruciatore• Controllare i componenti di alimentazionegas (tubazioni, filtri, ecc.) ed i collegamentiper individuare perdite o segni di usura edeventualmente sostituirli.• Controllare la presenza di danni suconnessioni elettriche e cavi diraccordo ed eventualmente sostituirli.• Controllare il filtro gas, pulire e,all'occorrenza, sostituzione se necessario.• Pulire ventola a carter e controllareche non presentino danni.• Controllare e pulire i dispositivi dimiscelazione.• Controllare gli elettrodi di accensioneed eventualmente regolarli o sostituirli.• Avviare il bruciatore, controllare i dati

    dei fumi di scarico ed eventualmentecorreggere le regolazioni del bruciatore.• Controllare le regolazioni dei pressostatiaria e gas.• Controllare la regolazione della rampagas.• Effettuare un controllo delfunzionamento.

  • 25www.ecoflamburners.com

    IT

    420010605300

    Cause ed eliminazione delle anomalieIn presenza di anomalie, devono essere controllati i presupposti fondamentali per il corretto funzionamento dell'impianto:1. C'è tensione?2. C'è la pressione del gas?3. La valvola di intercettazione del gas èaperta?4. Tutti gli apparecchi di regolazionee sicurezza come il termostato caldaia, il

    dispositivo di sicurezza in caso di carenza d'acqua, il fi necorsa, ecc., sono impostati?

    Nel caso in cui, dopo il controllo dei punti suddetti, l'anomalia persistesse, usare leseguente tabella.I componenti di sicurezza non devono essere riparati, bensì devono essere sostituiti con componenti riportanti lo stesso codice articolo.

    Utilizzare esclusivamente pezzioriginali del costruttore.

    NB: Dopo ogni intervento controllare:- i valori di combustione in condizioni diesercizio (porta del locale caldaiachiusa, copertura montata, ecc.).- registrare i valori di combustione nellibretto di centrale.

    Assistenza Possibili inconvenienti

    Manutenzione

    Controllo annualeIl controllo periodico del bruciatore (testadi combustione, elettrodi,ecc.) deve essereeffettuato da personale autorizzato una odue volte all’anno a seconda dell’utilizzo.Prima di procedere al controllo per la ma-nutenzione del bruciatore è consigliabileverificare lo stato generale del bruciatore eseguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la

    spina).- Chiudere il rubinetto di intercettazionegas.

    - Togliere il coperchio del bruciatore, pulirela ventola e l’aspirazione dell’aria.

    - Pulire la testa di combustione e control-lare la posizione degli elettrodi.

    - Rimontare i pezzi.- Verificare la tenuta dei raccordi gas.- Verificare il camino.- Far ripartire il bruciatore.- Controllare i parametri della combu-

    stione.

    Prima di ogni intervento controllare:- Che ci sia tensione elettrica nell’impianto

    ed il bruciatore sia collegato.- Che la pressione del gas sia corretta e il

    rubinetto di intercettazione del gasaperto.

    - Che i sistemi di controllo siano regolar-mente collegati. Se tutte queste condi-zioni sono soddisfatte, far partire ilbruciatore premendo il pulsante di

    sblocco.- Controllare il ciclo del bruciatore.

    Il bruciatore non si avvia: - Controllare l’interruttore, i termostati, il

    motore, la pressione gas.

    Il bruciatore effettua la preventilazioneed al termine del ciclo va in blocco: - Controllare la pressione dell’aria e la

    ventola.- Controllare il pressostato aria.

    Il bruciatore effettua la preventilazionee non accende: - Verificare il montaggio e la posizione

    degli elettrodi.- Verificare i cavi di accensione.- Verificare il trasformatore di accensione.- Verificare l’apparecchiatura di sicurezza.

    Il bruciatore si accende e dopo il tempodi sicurezza va in blocco : - Controllare fase e neutro che siano col-

    legati correttamente.- Controllare le elettrovalvole del gas.- Controllare la posizione dell’elettrodo di

    rilevazione e la sua connessione.- Controllare l’elettrodo di rilevazione.- Controllare l’apparecchiatura di sicu-

    rezza.

    Il bruciatore si accende e dopo qualcheminuto di funzionamento va in blocco : - Controllare il regolatore di pressione ed il

    filtro gas.

    - Controllare la pressione del gas con unmanometro.

    - Controllare il valore di rilevazione (min 3µA).

    Tabella codici erroriLampeggi «AL» Possible cause(LED) term. n°10 2 lampeggi on Assenza di fiamma al termine del tempo di sicurezza all’accensione «TSA»

    - elettrovalvole difettose - rilevatore fiamma difettoso- regolazione bruciatore errata - elettrodi difettosi

    3 lampeggi on Guasto pressostato aria- Mancanza del segnale pressostato aria dopo«t10»,- Contatti pressostato aria incollati in posizione di riposo

    4 lampeggi on Segnale fiamma estraneo 5 lampeggi on Segnale pressostato aria fuori tempo

    Contatti pressostato aria incollati in posizione di lavoro 6 lampeggi on Non utilizzati 7 lampeggi on Troppe mancanze di fiamma durante il funzionamento

    (superato il limite del n° di ripetizioni del ciclo) - elettrovalvole difettose.- rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata.

    8 lampeggi on Non utilizzati 9 lampeggi on Non utilizzati 10 lampeggi off Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi on Indicatore di posizione chiusa aperto

  • 26 www.ecoflamburners.com

    FR

    420010605300

    Mise en gardeLes brûleurs Ecoflam ont été conçus etconstruits dans le respect desrèglementations et des directives actuelles

    Tous les brûleurs sontconformes aux règlementationsrelatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré.

    Le brûleur ne doit pas être utiliséen dehors de la plage de travail.

    La qualité du produit est garantie par lesystème de certification conformément à lanorme ISO 9001:2008.

    Les brûleurs BLU sont conçus pour lacombustion de gaz naturel et de gazpropane, avec faibles rejets polluants.

    Les brûleurs répondent à la norme EN 676. Le montage, la mise en route et l’entretien ne peuvent être exécutés que par des spécialistes autorisés, dans le respect des directives et prescriptions en vigueur.

    Description du brûleurLe brûleur BLU PAB sont des appareilsmonoblocs à deux allures, dont lefonctionnement est entièrementautomatique. La géométrie de la tête decombustion permet d'obtenir de faiblesniveaux de NOx et d'imbrûlés, pour unmeilleur rendement du générateur.Les émissions peuvent différer de cellesrecensées dans le laboratoire d'essaipuisque cela dépend beaucoup du

    générateur sur lequel le brûleur estinstallé.

    L'installateur doit respecter les normes envigueur. Par exemple, éviter les locauxdangereux et non ventilés.

    Emballage et manutentionManipuler le brûleur encore emballé avecun chariot ou un chariot élévateur, enfaisant attention à ne pas le laisser tomberà plus de 20 cm du sol.Après avoir enlevé l’emballage, vérifierque le contenu est intact et correspond auproduit commandé. En cas de doute,contacter le producteur.

    L'installation du brûleur doit êtreeffectuée par un personnel agréé.

    Si la taille et le poids ne permettent pas unlevage manuel, se faire aider par un autre

    opérateur, ou utiliser un dispositif delevage, en élinguant le brûleur avec lescourroies si les œillets ne sont pasdisponibles.

    Utiliser les accessoires fournis(bride, joint, boulons et écrous) pourinstaller le brûleur sur la chaudière,

    en prenant soin de ne pas endommager lejoint isolant.

    Les dommages résultant des causessuivantes ne pourront pas êtrecouverts par la garantie:- utilisation inappropriée.- installation et/ou remise en état erronéespar l’acheteur ou par un tiers, y compris lamise en place de pièces d’autres origines.

    Remise de l’installation et conseilsd’utilisationL'artisan qui réalise l'installation doitdonner à l’utilisateur, au plus tard aumoment de la réception de l’installation,les notices d’utilisation et d’entretien. Elles doivent être conservées bien visiblesdans la chaufferie. L’adresse et le numérod’appel de la station-service la plus prochedoivent y être inscrits.

    Conseils à l’utilisateurL’installation doit être vérifiée au moinsune fois par an par un spécialiste.Pour en garantir l’exécution régulière, laconclusion d’un contrat d’entretien estfortement conseillée.contract to guaranteeregular servicing.

    Contenus généraux Sommaire Notices générales Déclaration de conformite

    Vue d'ensemble Données techniques 3

    Domaine de fonctionnement 4

    Dimensions 5

    Contenus généraux Sommaire 26

    Notices générales - Déclaration de conformite 26

    Description du brûleur 27

    Fonction Fonctions générales de sécurité 28

    Coffret de commande et de sécurite SIEMENS 29

    Installation Montage du brûleur 30

    Raccordement électrique 31

    Contrôles avant la mise en service 31

    Mise en service Réglage du brûleur 32

    Réglage des pressostats d’air et de gaz 33

    Enregistrement des données de mise en service 33

    Maintenance Entretien 34

    Problèmes possibles 35

    Vue d'ensemble Diagrammes perte de pression de gaz 66-75

    Schémas électrique 76-77

    Pièces de rechange 78-83

    Déclaration de conformité pourbrûleurs de gaz

    Nous ,

    Ecoflam Bruciatori S.p.A.

    déclarons sous notre responsabilite,que les brûleurs de gaz

    BLUsont en conformité avec les normessuivantes:EN 676 EN 501561EN 550141 EN 550142EN 603351 EN 603352102EN 6100062 EN 6100063

    Ces produits sont marqués avec lamarque CE dans le respect desdirectives:2014/35/UE Low Voltage Directive 2014/30/UE EMC Directive2006/42/EC Machine directive2011/65/EU RoHS2 directive(EU) 2016/426 Gas ApplianceRegulation.

    AVERTISSEMENT

    DANGER

    AVERTISSEMENT

    AVERTISSEMENT

    AVERTISSEMENT

  • 27www.ecoflamburners.com

    FR

    420010605300

    A1 SIEMENS Coffret de commande et des