CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the...

27
HAIRDRYER Operating instructions HIUSTENKUIVAIN Käyttöohje HÅRTØRRER Betjeningsvejledning ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηγίες χρήσης HAIRDRYER HAARTROCKNER Bedienungsanleitung HÅRFÖN Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1803-01/09-V2 KH1803

Transcript of CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the...

Page 1: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

HAIRDRYEROperating instructions

HIUSTENKUIVAINKäyttöohje

HÅRTØRRERBetjeningsvejledning

ΣΣΕΕΣΣΟΟΥΥΑΑΡΡ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙΩΩΝΝΟδηγίες χρήσης

HAIRDRYER

HAARTROCKNERBedienungsanleitung

HÅRFÖNBruksanvisning

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH1803-01/09-V2

KH1803

CV_KH1803_E26167_LB3.qxd 05.02.2009 16:29 Uhr Seite 1

Page 2: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

KH 1803

q

e

w

t

y

r

u

CV_KH1803_E26167_LB3.qxd 05.02.2009 16:29 Uhr Seite 4

Page 3: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 1 -

HAIRDRYER 2Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preservethis maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a futuredate.

HIUSTENKUIVAIN 6Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!

HÅRFÖN 10Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten omdu överlåter den till någon annan person!

HÅRTØRRER 14Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."

ΣΣΕΕΣΣΟΟΥΥΑΑΡΡ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙØΝΝ 18Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωσηπαράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!

HAARTROCKNER 22Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 1

Page 4: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 2 -

HAIRDRYER KH 1803

Safety information

� Risk of electrocution!• Connect the hair dryer only to correctly installed

and earthed power sockets with a mains voltageof 220-240 V at 50 Hz.

• Under no circumstances may the hair dryer besubmerged in fluids, or fluids be permitted to enterthe appliance housing. Do not expose the appli-ance to humidity and do not use it outdoors.Should liquids enter the housing, unplug theappliance from the power socket immediatelyand arrange for it to be repaired by a qualifiedtechnician.

• Never use the appliance near water, particularlynot near sinks, baths or other vessels. .The proximity of moisture presents a risk, evenwhen the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket.As additional protection, the installation of afaulty-current protection unit with an activationpower rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom.Ask your electrician for advice.

• Unplug the hair dryer from the power socket ifdefective operation is apparent and beforecleaning it.

• To disconnect, pull only on the plug itself, not on the cable.

• Do not wrap the power cable around the hairdryer and protect the cable from damage.

• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by aqualified technician or by our Customer ServiceDepartment to avoid the risk of injury.

• Do not pinch or squeeze the power cable andlay it in such a way that no one can tread on ortrip over it.

• Do not use extension cables.

• Never touch the hair dryer, the power cable orthe plug with wet hands.

• Separate the hair dryer from the power sourceimmediately after use. The appliance is comple-tely free of electrical power only when youunplug it .

• You are not permitted to open or repair thehousing of the hair dryer. Should you do so, thesafety of the appliance may be compromisedand the warranty becomes void. Arrange for thehair dryer to be serviced and repaired only byqualified specialists.

• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate theappliance.

NEVER submerse any parts of the appliance in water or other liquids! This will incur the risk ofa potentially fatal electrical shock if residual li-quid comes into contact with live components.

� Risk of fire and burns• This appliance is not intended for use by indivi-

duals (including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or deficiencesin experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used. Children should be supervi-sed to ensure that they do not play with the ap-pliance.

• When it is switched on, NEVER lay the hairdryer down or leave it unsupervised.

• Never place the hair dryer close to sources ofheat and protect the power cable against potentialdamage.

• Do not take the hair dryer into use if it has fallendown or is damaged in any way. Arrange forthe appliance to be checked and, if necessary,repaired by qualified technicians.

• Do not cover the ventilation grill when using theappliance. Clean it at regular intervals.

• The hair dryer becomes hot when it is in use.Hold it only by the grip when it is hot.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 2

Page 5: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 3 -

Intended use

This hair dryer is intended only for the drying andshaping of human hair, under no circumstances is itto be used for wigs and hairpieces made of syntheticmaterial. This hair dryer is intended for domesticuse only. Pay heed to all of the information in thisoperating manual, especially the safety instructions.

Items supplied

• Hair Dryer KH 1803• Styling Jet• Finger Diffusor• Operating Instructions

Appliance description

q Styling jet

w Air suction grill

e Heat level switch (3 levels)

r Blower level switch (2 levels)

t Suspension eye

y Cool level switch (“Cool-Shot”)

u Finger Diffusor

Operation

➪ Insert the plug into the wall socket.➪ Switch the hair dryer on with the blower level

switch r.

The hair dryer is fitted with two function switches.With these you can separately select the strength of the air flow ( Blower switch r) and the level ofheat (Heat level switch e):

Blower levels0 The hair dryer is switched offI reduced air flowII maximum air flow

Heat levels• cold air flow•• lower heat level••• maximum heat level

With the cool level switch “Cool-Shot” y you canproduce a cooler air flow with every combination ofblower and heat levels.➪ After use, switch the appliance off by moving the

blower switch r into the position “0”. Then remove the plug from the wall socket.

Drying and styling hair

➪ To quickly dry hair, we recommend first of allusing a high blower and heater setting for ashort period. Afterwards, place the settings at a lower level to shape and form the hair.

With the enclosed styling jet q, which can be turnedto all positions, you can studiously use the air flowfor styling.If you wish to dry your hair particulary gently, or forthe so-called “air-dryed permanent wave”, use thefinger diffusor u.➪ For this, first of all remove the styling jet q, then

replace it with the finger diffusor. ➪ Before you comb your hair out allow it to cool,

so that the styling retains its form.➪ For cooling the hair you can use the switch

“Cool-Shot” y or level • of the heat level switch

e.

� Attention! First pack and transport the hair dryer when ithas completely cooled down. Otherwise, itcould damage other items.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 3

Page 6: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 4 -

Cleaning

� Danger of electrical shock ALWAYS remove the plug from the power socketbefore cleaning the hair dryer.

Cleaning the housing➪ To clean the housing, use a soft cloth moistened

with a mild soapy solution.

Cleaning the air suction grill

� Risk of Fire! Clean the air suction grill w at regular intervalswith a soft brush.➪ Press the air suction grill w together, from above

and below, so that you can release it from thehair dryer.

➪ Clean the openings of the air suction grill wwith a soft brush.

➪ Insert the upper securing lug of the air suctiongrill w into the guide on the hair dryer. Thenpress the lower securing lug into the hair dryeruntil the air suction grill w audibly engages.

� Danger of an electrical shock! After being cleaned, the hair dryer must be com-pletely dry before using it again.

Troubleshooting

Should your hair dryer not function as expected,first remove the plug from the wall socket and allowthe appliance to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector!Should the appliance still not function, consult theservice department detailed on the Warranty card.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

Technical data

Mains voltage: 220-240 V~ 50 HzNominal power: 2200 WProtection class: II /

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 4

Page 7: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 5 -

Warranty and Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proofof purchase date. Should a claim need to be madeunder the warranty, please make contact by tele-phone with our service department. Only in thisway can a post-free despatch for your goods be as-sured. The warranty covers ONLY claims for material andmaufacturing defects, not for wearing or consuma-ble or for damage to fragile components. This pro-duct is for private use only and is not intended forcommercial applications. The warranty will become void in the event of abusi-ve and improper handling, use of force and internaltampering not carried or approved by our authori-zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 5

Page 8: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 6 -

HIUSTENKUIVAINKH 1803

Turvaohjeet

� Sähköiskun vaara!• Liitä hiustenkuivain ainoastaan määräysten mukaan

asennettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite on220-240 V, 50 Hz.

• Älä missään tapauksessa upota hiustenkuivaintanesteeseen äläkä päästä hiustenkuivaimen laite-koteloon mitään nesteitä. Laitetta ei saa altistaakosteudelle eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos lait-teen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrotaverkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjat-tavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.

• Älä käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden,kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä

.Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikälilaite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkko-pistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojak-si suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriinasennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslau-kaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neu-voja sähköasentajaltasi.

• Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen hiustenkuivaimen puhdistamista, ja jos laitteessa ilmenee häiriöitä käytön aikana.

• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistora-siasta pistokkeesta vetämällä.

• Älä kiedo virtajohtoa hiustenkuivaimen ympärilleja suojaa sitä vaurioilta.

• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaavaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.

• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedävirtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälletai kompastua siihen.

• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.• Älä koskaan koske hiustenkuivaimeen, virtajoh-

toon ja -pistokkeeseen märillä käsillä.

• Irrota hiustenkuivan välittömästi käytön jälkeensähköverkosta. Laite on täysin jännitteetön ainoa-staan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähkö-verkosta.

• Et saa avata tai korjata hiustenkuivaimen laiteko-teloa itse. Jos laitteen kotelo avataan itse, turval-lisuus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa.Anna viallinen hiustenkuivain ainoastaan päte-vien ammattihenkilöiden korjattavaksi.

• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjatun järjestelmän avulla.

Älä missään tapauksessa upota laitteen osiaveteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiäpääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osi-in, tuloksena voi olla sähköiskun aiheuttamahengenvaara.

� Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden

(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksenja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudestavastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältäohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.

• Älä koskaan laske hiustenkuivainta käsistäsi senollessa päällä, äläkä koskaan jätä päällä olevaalaitetta yksin ilman valvontaa.

• Älä koskaan aseta hiustenkuivainta lämpölähteidenlähettyville ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.

• Mikäli hiustenkuivain on päässyt putoamaan taise on vaurioitunut, ei sitä saa enää ottaa käyttöön.Jätä laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksija tarvittaessa korjattavaksi.

• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön aikana.Puhdista se säännöllisin väliajoin.

• Hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 6

Page 9: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 7 -

Määräystenmukainen käyttö

Hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseenja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisistämateriaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäk-keille. Hiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksi-tyisissä kotitalouksissa. Noudata kaikkia tämän käyt-töohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita.

Toimituslaajuus

• Hiustenkuivain KH 1803• Muotoilusuutin• Diffuusori• Käyttöohje

Laitteen kuvaus

q Muotoilusuutin

w Ilmanottoristikko

e Lämpötehon kytkin (3 tasoa)

r Puhallintehon kytkin (2 tasoa)

t Ripustuslenkki

y Jäähdytysilmapainike ("Cool-Shot")

u Diffuusori

Käyttö

➪ Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.➪ Kytke hiustenkuivain päälle puhallintehon kytki-

mellä r.

Hiustenkuivain on varustettu kahdella toimintokytki-mellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen ilmavir-ran voimakkuus (puhallintehon kytkin r) ja lämpö-teho (lämpötehokytkin e):

Puhallinteho0 hiustenkuivain on pois päältäI alhainen ilmavirtausII voimakas ilmavirtaus

Lämpöteho• kylmä ilmavirtaus•• alhainen lämpöteho••• korkea lämpöteho

Jäähdytysilmapainikkeella "Cool-Shot" y voidaanjokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saadaaikaan kylmä ilmavirtaus.➪ Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla puhall-

intehokytkin r asentoon "0". Irrota sen jälkeen pistoke pistorasiasta.

Hiusten kuivaaminen ja muotoilu

➪ Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemmelaitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurellepuhallin- ja lämpöteholle. Kytke sen jälkeen al-haisemmalle tasolle kampauksen muotoilua varten.

Mukana tulevan joka suuntaan käännettävissä ole-van muotoilusuuttimen q avulla voit muotoillessasisuunnata ilmavirtauksen kohdistetusti.

Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisestitai haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffu-usoria u.➪ Irrota tätä varten ensin muotoilusuutin q ja aseta

diffuusori paikoilleen. ➪ Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-

paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.➪ Hiusten jäähdytykseen voit käyttää "Cool-Shot"

-painiketta y tai lämpötehokytkimen e tasoa •.

� Huomaa! Pakkaa ja kuljeta hiustenkuivainta vasta sen jääh-dyttyä. Muutoin saatat vahingoittaa muita esineitä.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 7

Page 10: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 8 -

Puhdistaminen

� Sähköiskun vaara! Vedä aina ensin verkkopistoke pistorasiasta ennen hiustenkuivaimen puhdistamista.

Kotelon puhdistaminen➪ Käytä kotelon puhdistamiseen kevyesti miedolla

saippuavedellä kostutettua liinaa.

Ilmanottoristikon puhdistaminen

� Tulipalon vaara! Puhdista ilmanottoristikko w säännöllisin väliajoinpehmeällä harjalla.➪ Paina ilmanottoristikkoa w yhteen ylhäältä ja al-

haalta voidaksesi irrottaa sen hiustenkuivaimesta.➪ Puhdista ilmanottoristikon w aukot pehmeällä

harjalla.➪ Työnnä ilmanottoristikon w ylempi kiinnityskisko

sille tarkoitettuun ohjaimeen hiustenkuivaimessa.Paina sitten myös alempi lukitus hiustenkuivaimeen,kunnes ilmanottoristikko w lukittuu kuuluvasti pai-koilleen.

� Sähköiskun vaara! Hiustenkuivaimen on oltava täysin kuiva, ennenkuin voit ottaa sen jälleen käyttöön puhdistuksenjälkeen.

Toimintahäiriöiden korjaaminen

Jos hiustenkuivaimesi ei toimi odottamallasi tavalla,irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteenjäähtyä muutamia minuutteja. Laite on varustettu yli-kuumenemissuojalla! Jos laite ei edelleenkään toimi,käänny kohdassa "Takuu ja huolto" ilmoitetun huol-topisteen puoleen.

Hävittäminen

Älä missään tapauksessa heitä laitettatavallisen talousjätteen sekaan. Tämätuote on yhdenmukainen EU-direktiivin2002/96/EC kanssa.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen taikunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseenjätehuoltoviranomaiseen.

Hävitä kaikki pakkausmateriaalitympäristöystävällisesti.

Tekniset tiedot

Verkkojännite: 220-240 V ~ 50 HzNimellisteho: 2200 WSuojausluokka: II /

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 8

Page 11: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 9 -

Takuu ja huolto

Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuunvoimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitseyhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taatatuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.Takuu koskee ainoastaan materiaali- javalmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia taiherkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten taiakkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaanyksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuuei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.

Kompernass Service SuomiPetäjäksentie 19FIN - 26100 RaumaTel.: 02 822 28 87Fax: 010 293 02 63e-mail: [email protected]

Maahantuoja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 9

Page 12: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 10 -

HÅRFÖN KH 1803

Säkerhetsanvisningar

� Risk för elchock!• Anslut bara hårtorken till ett godkänt eluttag med

en nätspänning på 220-240 V och med 50 Hz.• Hårtorken får absolut inte doppas ner i vätska

och det får inte komma in vätska innanför höljet.Hårtorken får inte utsättas för fukt och inte an-vändas utomhus. Om den ändå råkar bli fuktigska du genast dra ut kontakten och lämna in dentill en behörig yrkesman för reparation.

• Använd aldrig apparaten i närheten av vatten,särskilt inte vid tvättställ, badkar och liknande

.Närhet till vatten utgör en fara även när strykjärnetär avstängt. Dra därför också ut kontakten eftervarje användningstillfälle. Som extra säkerhets-åt-gärd rekommenderar vi att en jordfelsbrytaremed en utlösningsström på högst 30 mA instal-leras i badrummets strömkrets. Fråga en elektrikerom råd.

• Dra alltid ut kontakten ur uttaget om apparateninte fungerar som den ska och innan den rengörs.

• Ta tag i kontakten när du drar ut den ur uttaget,dra aldrig i kabeln.

• Linda inte kabeln runt hårtorken och akta så attden inte skadas.

• Låt genast en auktoriserad yrkesman eller kund-tjänst byta ut skadade elkablar eller kontakter föratt inte utsätta dig för onödiga risker.

• Bocka och kläm inte kabeln och lägg den så attingen kan trampa på eller snava över den.

• Du får inte använda någon förlängningskabel.• Ta inte i hårtorken, kabeln eller kontakten med

våta händer.• Bryt strömförbindelsen till hårtorken så snart du

använt den färdigt. Den är endast helt strömfrinär kontakten dragits ut ur uttaget.

• Du får inte försöka öppna eller reparera hårtorkenshölje. Gör du det kan vi inte garantera säkerhetenoch garantin förlorar sin giltighet. Om hårtorkenär defekt ska du lämna in den till en kvalificeradyrkesman för reparation.

• Använd ingen extern timer eller separat fjärrkon-troll för att styra ugnen.

Apparatens delar får absolut inte doppas neri vatten eller andra vätskor! Det finns risk förlivsfarliga elchocker om det finns vätska kvarpå strömförande delar när apparaten sätts på igen.

� Risk för brand och personskador• Den här apparaten får inte användas av personer

(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensoriskeller mental förmåga eller bristande erfarenhetoch kunskap om de inte först övervakats eller ins-truerats av någon ansvarig person. Se noga tillså att barnen inte leker med apparaten.

• Lägg aldrig ifrån dig hårtorken och lämna denaldrig utan uppsikt när den är påkopplad.

• Lägg inte hårtorken i närheten av värmekälloroch skydda kabeln från att skadas.

• Om hårtorken faller i golvet eller skadas på annatsätt får du inte använda den längre. Låt kvalifice-rad fackpersonal kontrollera och reparera denom det behövs.

• Täck inte över luftintagsgallret under drift. Rengör den regelbundet.

• Hårtorken blir varm när den används. Ta bara i handtaget när hårtorken är varm.

Föreskriven användning

Den här hårtorken ska användas för att torka ochfrisera hår på människor, aldrig peruker eller löshårav syntetiska material. Hårtorken får endast användasi privata hem. Följ anvisningarna i den här bruksan-visningen, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 10

Page 13: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 11 -

Leveransens omfattning

• Hårtork KH 1803• Stylingmunstycke• Finger diffuser• Bruksanvisning

Beskrivning

q Stylingmunstycke

w Luftinsugsgaller

e Värmeknapp (3 lägen)

r Fläktknapp (2 lägen)

t Upphängningsögla

y Kylknapp (Cool-Shot)

u Finger diffuser

Användning

➪ Sätt kontakten i ett eluttag.➪ Sätt på hårtorken med fläktknappen r.

Hårtorken är utrustad med två funktionsknappar. Deanvänds för att ställa in luftströmmen (fläktknappen

r) och värmen (värmeknappen e) separat:

Fläkthastighet0 hårtorken är avstängdI svag luftströmII stark luftström

Värmesteg• kall luftström•• låg värme••• hög värme

Med kylknappen Cool-Shot y kan du få fram enkall luftström vid alla fläkt- och värmeinställningar.➪ Stäng av hårtorken när du använt den färdigt

genom att sätta fläktknappen r på läge 0. Dra sedan ut kontakten ur uttaget.

Torka och stajla håret

➪ För att snabbtorka håret rekommenderar vi attdu först sätter hårtorken på hög fläkthastighetoch hög värme en kort stund. Sänk sedan bådehastighet och värme när du ska forma frisyren.

Med medföljande stylingmunstycke q som kan vridasåt alla håll kan du sikta in luftströmmen exakt för attstajla håret.

Om du vill torka håret på ett skonsamt sätt eller omdu vill ha hållbara, lufttorkade vågor i håret ska duanvända finger diffuser u.➪ Ta då först av stylingmunstycket q och sätt på

finger diffuser istället. ➪ Låt håret kallna innan du kammar ut det så tappar

inte frisyren formen.➪ Du kan använda kylknappen Cool-Shot y eller

läge • på fläktknappen e för att kyla ner håret.

� Varning! Packa inte ner och transportera inte hårtorken förränden blivit kall. Annars kan värmen skada andra föremål.

Rengöring

� Risk för elchocker! Dra alltid ut kontakten innan du rengör hårtorken.

Rengöra höljet➪ Använd en trasa som fuktats med vatten och ett

milt rengöringsmedel för att torka av höljet.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 11

Page 14: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 12 -

Rengöra luftinsugsgallret

� Brandrisk! Rengör luftinsugsgallret w med jämna mellanrummed en mjuk borste.➪ Tryck ihop luftinsugsgallret w så att du kan ta av

det.➪ Rengör öppningen till luftinsugsgallret w med en

mjuk borste.➪ Stick in luftinsugsgallrets w övre fästskena i mots-

varande spår på hårtorken. Tryck sedan in denundre spärren också tills du hör att gallret w låserfast.

� Risk för elchock! Hårtorken måste vara helt torr innan du använderden igen efter en rengöring.

Åtgärda fel

Om hårtorken inte fungerar som den ska drar du ut kontakten ur uttaget och låter den svalna i någraminuter. Hårtorken är utrustad med ett överhett-ningsskydd! Om den inte fungerar i fortsättningenheller ska du vända dig till det serviceställe som anges under "Garanti och Service".

Kassering

Apparaten får absolut inte kastasbland de vanliga hushållssoporna.Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2002/96/EC.

Lämna in den till ett företag som har tillstånd att tahand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommunsavfallsanläggning.Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska dufråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.

Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.

Tekniska specifikationer

Nätspänning: 220-240 V ~ 50 HzNominell effekt: 2200 WSkyddsklass: II /

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 12

Page 15: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 13 -

Garanti och service

För den här apparaten lämnar vi tre års garantifrån och med inköpsdatum. Den här apparaten hartillverkats med omsorg och genomgått en noggrannkontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-tot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänstper telefon vid garantifall. Endast då kan produktenskickas in fraktfritt.Garantin gäller endast för material- ellerfabrikationsfel. Den täcker inte förslitningsdelar ellerskador på ömtåliga delar, som t ex knappar ochbatterier. Produkten är endast avsedd för privatbruk och får inte användas yrkesmässigt.Vid missbruk och felaktig behandling, användandeav våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin attgälla. Den lagstadgade garantin begränsas inteav denna garanti.

Kompernass Service SverigeEA Rosengrensgata 2242131 Västra FrölundaTel.: 031-491080Fax: 031-497490e-mail: [email protected]

Kompernass Service SuomiPetäjäksentie 19FIN - 26100 RaumaTel.: 02 822 28 87Fax: 010 293 02 63e-mail: [email protected]

Importör

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 13

Page 16: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 14 -

HÅRTØRRER KH 1803

Sikkerhedsanvisninger

� Fare for elektrisk stød!• Slut kun hårtørreren til en forskriftsmæssigt instal-

leret stikkontakt med en netspænding på 220 -240 V, med 50 Hz.

• Du må aldrig lægge hårtørreren i væske ellerlade væske komme ind i hårtørrerens kabinet.Du må ikke udsætte hårtørreren for fugt og ikkebruge den udendørs. Hvis der alligevel kommervæske ind i kabinettet, skal du straks trække stikketud af stikkontakten og få hårtørreren repareret afen professionel reparatør.

• Brug aldrig hårtørreren i nærheden af vand, isærikke i nærheden af håndvaske, badekar eller lig-nende beholdere .Det kan også være farligt at stille hårtørreren inærheden af vand, selv om den er slukket. Trækderfor stikket ud, hver gang du er færdig med atbruge hårtørreren. Som ekstra beskyttelse anbe-faler vi, at du installerer et fejlstrømsrelæ med enudløsningsstrøm på højst 30 mA i badeværelsetsstrømkreds. Spørg din el-installatør til råds.

• Træk stikket ud af stikkontakten i tilfælde af drifts-forstyrrelser, og før du rengør hårtørreren.

• Træk aldrig i ledningen, men hold på stikket, nårdet trækkes ud.

• Vikl ikke ledningen rundt om hårtørreren, og be-skyt den mod skader.

• Få omgående beskadigede el-stik eller el-lednin-ger udskiftet af autoriserede fagfolk eller af kundenservicen, så du undgår farer.

• Bøj eller klem ikke ledningen, og læg den, så ingen kan træde på den eller falde over den.

• Brug ikke forlængerledning.• Tag aldrig fat i hårtørreren, ledningen eller stikket

med våde hænder.• Afbryd hårtørreren fra el-nettet straks efter brugen.

Den er kun helt uden strøm, når du trækker stikketud af stikkontakten.

• Du må ikke åbne eller reparere hårtørrerens ka-binet. Gør du det, er maskinen ikke sikker, og ga-rantien bortfalder. Lad kun en kvalificeret repara-tør reparere hårtørreren, hvis den er defekt.

• Brug aldrig en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene automaten.

Energistationens dele må under ingen omstæn-digheder dyppes i vand eller andre væsker!Det er livsfarligt på grund af elektrisk stød,hvis rester af væsken kommer i berøring medspændingsførende dele under brug.

� Fare for brand og tilskadekomst• Denne hårtørrer må ikke benyttes af personer

(inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso-riske eller psykiske evner eller med manglendeerfaringer og/eller manglende viden, medmindreen ansvarlig person holder opsyn med dem oggiver dem anvisninger til, hvordan hårtørrerenanvendes. Børn skal være under opsyn, så det si-kres, at de ikke leger med hårtørreren.

• Læg aldrig hårtørreren til side, mens den ertændt, og lad aldrig den tændte hårtørrer væreuden opsyn.

• Læg aldrig hårtørreren i nærheden af varmekilder,og beskyt ledningen, så den ikke ødelægges.

• Hvis hårtørreren er faldet ned eller beskadiget,må du ikke længere bruge den. Lad en kvalificeretreparatør kontrollere og reparere hårtørreren vedbehov.

• Undgå at tildække luftindsugningsgitteret underbrug. Rengør det med jævne mellemrum.

• Hårtørreren opvarmes under brug. Når hårtørre-ren er varm, må du kun holde på håndtaget.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Hårtørreren er beregnet til tørring og frisering afmenneskehår, ikke til parykker og hårdele af syntetiskmateriale. Du må kun anvende hårtørreren i den pri-vate husholdning. Følg alle informationer i dennebetjeningsvejledning, især sikkerhedsanvisningerne.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 14

Page 17: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 15 -

Medfølger ved køb

• Hårtørrer KH 1803• Styling-dyse• Finger-diffusor• Betjeningsvejledning

Beskrivelse af hårtørreren

q Styling-dyse

w Luftindsugningsgitter

e Varmetrins-kontakt (3 trin)

r Blæsertrins-kontakt (2 trin)

t Ophængningsøje

y Køletrins-taste (“Cool-Shot”)

u Finger-diffusor

Betjening

➪ Sæt stikket i stikkontakten.➪ Tænd hårtørreren med blæsertrins-knappen r.

Hårtørreren er udstyret med to funktionsknapper.Med disse knapper vælges luftstrømmens styrke(blæsertrin-kontakt r) og varmetrinet (varmetrins-kontakt e) separat:

Blæsertrin0 hårtørreren er slukketI lav luftstrømII kraftig luftstrøm

Varmetrin• kold luftstrøm•• lavt varmetrin••• højt varmetrin

Med køletrins-knappen “Cool-Shot” y kan du frem-bringe en kold luftstrøm ved alle blæsertrins- og var-metrinskombinationerne.➪ Efter brug slukkes hårtørreren ved, at blæsertrins-

kontakten r stilles på “0”. Træk derefter stikketud af stikkontakten.

Tørring og styling af hår

➪ Hvis du vil tørre håret hurtigt, anbefaler vi, at duførst vælger et højt blæser- og varmetrin i korttid. Skift derefter til et lavere trin for at forme frisuren.

Med den vedlagte styling-dyse q, som kan drejestil alle positioner, kan luftstrømmen anvendes målret-tet til styling.

Hvis du vil tørre håret specielt skånsomt eller ved så-kaldte "lufttørrede permanentkrøller" skal du bruge finger-diffusoren u.➪ Tag først styling-dysen q af, og sæt finger-

diffusoren på. ➪ Før du reder håret ud, skal du lade det afkøle,

så frisuren holder formen.➪ For at køle håret af kan du bruge knappen “Cool-

Shot” y eller trinet • på varmetrins-kontakten e.

� Obs! Pak og transportér først hårtørreren, når den erkølet af. Ellers kan du beskadige andre dele.

Rengøring

� Fare for elektrisk stød! Før du rengør hårtørreren, skal du altid trækkestikket ud af stikkontakten.

Rengøring af kabinettet➪ Brug en klud, der er fugtet let med en mild sæbe-

vandsopløsning, til at rengøre kabinettet med.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 15

Page 18: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 16 -

Rengøring af luftindsugningsgitter

� Brandfare! Rengør luftindsugningsgitteret w med en blød børste med regelmæssige intervaller.➪ Tryk luftindsugningsgitteret w sammen fra oven

og ned, så du kan tage det af hårtørreren.➪ Rengør luftindsugningsgitterets åbninger w med

en blød børste.➪ Sæt luftindsugningsgitterets øverste skinne w i

den dertil beregnede føring på hårtørreren. Trykså også den nederste lås ind i hårtørreren, indtilluftindsugningsgitteret w går hørbart i hak.

� Fare for elektrisk stød! Hårtørreren skal være helt tør, før du bruger denigen efter rengøringen.

Afhjælpning af funktionsfejl

Hvis hårtørreren ikke fungerer som forventet, skal dutrække stikket ud af stikkontakten og lade apparatetkøle af i nogle minutter. Apparatet er udstyret medoverophedningsbeskyttelse! Hvis hårtørreren stadigikke fungerer, skal du henvende dig til service-stedet,som er angivet under "Garanti og service".

Bortskaffelse

Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdnings-affald. Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC.

Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma el-ler på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktueltgældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis duer i tvivl.

Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.

Tekniske data

Netspænding: 220-240 V ~ 50 HzMærkeeffekt: 2200 WBeskyttelsesklasse: II/

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 16

Page 19: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 17 -

Garanti og service

På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsda-toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevarkassebonen som bevis for købet. I garantitilfældebedes du kontakte dit servicested telefonisk. Kun påden måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.Garantien gælder kun for materiale- eller fabrika-tionsfejl, men ikke ved sliddele eller beskadigelserved skrøbelige dele, f.eks. kontakten eller akkumula-torer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke tilerhvervsmæssigt brug.Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-get af vores autoriserede service-afdeling, ophørergarantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkesikke ved denne garanti.

Kompernass Service DanmarkHornbækvej 473DK-3080 TikøbTel.: +45 4975 8454Fax: +45 4975 8453e-mail: [email protected]

Importør

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 17

Page 20: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 18 -

ΣΣΕΕΣΣΟΟΥΥΑΑΡΡ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙØΝΝ KKHH 11880033

Υποδείξεις ασφαλείας

� Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!• Συνδέετε το στεγνωτήρα μόνο σε μια σύμφωνα

με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με μιατάση δικτύου 220-240 V, με 50 Hz.

• Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετετο στεγνωτήρα σε υγρό και δεν επιτρέπεται ναφτάσουν υγρά μέσα στην επικάλυψη του στεγνωτήρα.Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασίακαι να τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο. Στηνπερίπτωση που φτάσει στο περίβλημα συσκευήςυγρό, τραβήξτε αμέσως το βύσμα της συσκευήςαπό την υποδοχή και παραδώστε τη για ναεπιδιορθωθεί από εξειδικευμένο προσωπικό.

• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σενερό, κυρίως όχι κοντά σε λεκάνες πλύσης,μπανιέρες ή παρόμοια δοχεία .Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμακαι όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. Γιααυτό βγάλτε μετά τη χρήση το φις από τηνπρίζα. Ως συμπληρωματική προστασίαπροτείνεται η εγκατάσταση μιας διάταξηςπροστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμααπεμπλοκής αξιολόγησης όχι μεγαλύτερο από30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου.Ρωτήστε τον ηλεκτρολόγο για σχετική συμβουλή.

• Σε βλάβες λειτουργίας και πριν καθαρίσετε τοστεγνωτήρα τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.

• Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα, μην τραβάτεαπό το καλώδιο.

• Μη τυλίγετε το καλώδιο δικτύου γύρω από τοστεγνωτήρα και προστατεύετέ το από ζημιές.

• Τα χαλασμένα βύσματα ή καλώδια δικτύουπρέπει να αντικαθίστανται αμέσως απόεξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από τοτμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε νααποφεύγονται κίνδυνοι.

• Μη λυγίζετε ή συμπιέζετε το καλώδιο δικτύου καιτοποθετείτε το έτσι ώστε κανένας να μην μπορείνα το πατήσει ή να σκοντάψει εκεί.

• Δεν επιτρέπεται η χρήση καλωδίου επέκτασης.• Μη πιάνετε ποτέ το στεγνωτήρα, το καλώδιο

δικτύου και το βύσμα με βρεγμένα χέρια.• Αμέσως μετά τη χρήση αποσυνδέστε το στεγνωτήρα

από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβήξετετο βύσμα από την πρίζα είναι ο στεγνωτήραςεντελώς χωρίς ρεύμα.

• Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή επισκευάζετε τοπερίβλημα συσκευής του στεγνωτήρα. Σε αυτή τηνπερίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύησηακυρώνεται. Ο ελαττωματικός στεγνωτήρας πρέπεινα επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένοπροσωπικό.

• Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ήξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετετη συσκευή.

Óå êáìßá ðåñßðôùóç äåí åðéôñÝðåôáé íáâõèéóôï ýí ôá åî áñôÞìáôá óõóêåõÞò óå íåñü ÞÜëëá õãñÜ! Åäþ õðÜñ÷åé êßíäõíïò æùÞò áðüâñá÷õêýêëùìá üôáí êáôÜ ôç ëåéôï õñãßáöôÜíï õí õðüëïéðá õãñþí óå ìÝñç ìå ñåýìá.

� Κίνδυνοι πυρκαγιάς και τραυματισμών• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση

από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ήπνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίαςκαι/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνταιμέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειάτους ή εάν αυτά τα άτομα έχουν λάβει υποδείξειςγια το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιάπρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότιδεν παίζουν με τη συσκευή.

• Ποτέ μην αποθέτετε το στεγνωτήρα σεενεργοποιημένη κατάσταση και ποτέ μην αφήνετετην ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επιτήρηση.

• Ποτέ μην τοποθετείτε το στεγνωτήρα μαλλιώνκοντά σε πηγές υψηλής θερμοκρασίας καιπροστατεύετε το καλώδιο από βλάβες.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 18

Page 21: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 19 -

• Στην περίπτωση που ο στεγνωτήρας έχει πέσεικάτω ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται να τον θέτετεάλλο σε λειτουργία. Η συσκευή πρέπει να ελέγχεταικαι εάν απαιτείται να επισκευάζεται απόεξειδικευμένο προσωπικό.

• Μην καλύπτετε το πλέγμα αναρρόφησης αέρακατά τη λειτουργία. Να καθαρίζετε τη συσκευήτακτικά.

• Ο στεγνωτήρας ζεσταίνεται κατά τη λειτουργία.Να πιάνετε τη συσκευή όταν καίει, μόνο από τηλαβή.

Σκοπός χρήσης

Ο στεγνωτήρας εξυπηρετεί στο στέγνωμα καιχτένισμα ανθρώπινων τριχών, σε καμία περίπτωσηδεν ενδείκνυται για περούκες και μαλλιά απόσυνθετική ύλη. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τοστεγνωτήρα για μαλλιά αποκλειστικά για οικιακήχρήση. Προσέξτε όλες τις πληροφορίες σε αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού, κυρίως τις υποδείξειςασφαλείας.

Σύνολο αποστολής

• Στεγνωτήρας μαλλιών KH 1803• Ακρυφύσιο στάϊλινγκ• Διαχυτής• Οδηγίες χρήσης

Περιγραφή συσκευής

q Ακροφύσιο στάϊλινγκ

w Πλέγμα αναρρόφησης αέρα

e Διακόπτης βαθμίδων θερμού αέρα (3 βαθμίδες)

r Διακόπτης βαθμίδων ανεμιστήρα (2 βαθμίδες)

t Ωτίδα ανάρτησης

y Πλήκτρο βαθμίδων ψυχρού αέρα (“Cool-Shot”)

u Διαχυτής

Χειρισμός

➪ Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα.➪ Ενεργοποιήστε το στεγνωτήρα με το διακόπτη

βαθμίδων ανεμιστήρα r.

Ο στεγνωτήρας είναι εξοπλισμένος με δύο διακόπτεςλειτουργίας. Με αυτούς μπορείτε να επιλέξετεξεχωριστά την ισχύ του ρεύματος αέρα (διακόπτηςβαθμίδων ανεμιστήρα r) και τη βαθμίδα θερμούαέρα (διακόπτης βαθμίδων θερμού αέρα e):

Βαθμίδα αέρα0 Ο στεγνωτήρας είναι κλειστόςI χαμηλό ρεύμα αέραII δυνατό ρεύμα αέρα

Βαθμίδα ζεστού αέρα• κρύο ρεύμα αέρα•• χαμηλή βαθμίδα θερμού αέρα••• υψηλή βαθμίδα θερμού αέρα

Με το πλήκτρο βαθμίδων ψυχρού αέρα “Cool-Shot”

y μπορείτε σε κάθε συνδυασμό βαθμίδων ανεμιστήρακαι θερμού αέρα να δημιουργήσετε ένα ψυχρόρεύμα αέρα.➪ Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή,

θέτοντας το διακόπτη βαθμίδων ανεμιστήρα rστο “0”. Στη συνέχεια τραβήξτε το βύσμα απότην πρίζα.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 19

Page 22: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 20 -

Στέγνωμα και στυλιζάρισμαμαλλιών

➪ Για το γρήγορο στέγνωμα των μαλλιώνπροτείνουμε να θέσετε το διακόπτη πρώτα γιαλίγο χρόνο σε μια υψηλή βαθμίδα αέρα καιθερμότητας. Στη συνέχεια κατεβάστε σε μιαχαμηλότερη βαθμίδα ώστε να φορμάρετε τοχτένισμα.

Με το εσώκλειστο ακροφύσιο στάϊλινγκ q, το οποίομπορεί να περιστραφεί σε κάθε θέση μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε το ρεύμα αέρα ειδικά γιαστυλιζάρισμα.

Όταν θέλετε να στεγνώσετε τα μαλλιά σας μεφροντίδα, ή σε λεγόμενη "περμανάντ με στέγνωμααέρα", χρησιμοποιήστε το διαχυτή u.➪ Για αυτό αφαιρέστε πρώτα το ακροφύσιο στάϊλιν-

γκ q, και τοποθετήστε το διαχυτή. ➪ Πριν χτενίσετε τα μαλλιά, αφήστε τα να κρυώσουν

για λίγο ώστε να παραμείνει το χτένισμα σε φόρμα.➪ Για να κρυώσετε τα μαλλιά μπορείτε να

χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο “Cool-Shot” y ή τηβαθμίδα • του διακόπτη βαθμίδων θερμού αέρα

e.

� Προσοχή! Συσκευάστε και μεταφέρετε το στεγνωτήρα μόνοόταν έχει κρυώσει. Αλλιώς θα καταστρέψετε άλλεςσυσκευές που βρίσκονται κοντά.

Καθαρισμός

� Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από τον καθαρισμό του στεγνωτήρα, τραβάτεπάντα το βύσμα από την πρίζα δικτύου.

Καθαρισμός επικάλυψης➪ Χρησιμοποιείτε ένα ελαφρώς νωπό πανί με απαλό

σαπούνι με νερό, ώστε να καθαρίσετε την επικάλυψη.

Καθαρισμός σχάρας αναρρόφησης αέρα

� Κίνδυνος πυρκαγιάς! Καθαρίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα τη σχάρααναρρόφησης αέρα w με μια μαλακΙά βούρτσα.➪ Πιέστε τη σχάρα αναρρόφησης αέρα w από

επάνω και κάτω μαζί έτσι ώστε να μπορείτε να τηχαλαρώσετε από το στεγνωτήρα.

➪ Καθαρίζετε τα ανοίγματα της σχάραςαναρρόφησης αέρα w με μια μαλακιά βούρτσα.

➪ Εισάγετε την επάνω γραμμή στερέωσης τηςσχάρας αναρρόφησης αέρα w στην για αυτόπροβλεπόμενη οδήγηση στο στεγνωτήρα. Στη συνέχεια πιέστε την κάτω ασφάλιση στοστεγνωτήρα έως ότου η σχάρα αναρρόφησηςαέρα w κουμπώσει με ήχο.

� Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν χρησιμοποιήσετε πάλι το στεγνωτήρα μετάτον καθαρισμό, πρέπει να είναι πλήρως στεγνός.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 20

Page 23: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 21 -

Διόρθωση βλαβών

Εάν ο στεγνωτήρας δε λειτουργεί όπως αναμένεται,τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τησυσκευή να κρυώσει για μερικά λεπτά. Η συσκευήείναι εξοπλισμένη με μια προστασία υπερθέρμανσης!Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί,απευθυνθείτε στην αναφερόμενη υπηρεσία σέρβιςστο απόσπασμα “Εγγύηση και σέρβις”.

Απομάκρυνση

Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τησυσκευή στα οικιακά απορρίμματα.

Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία2002/96/ECΑπομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένηςεπιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικήςεπιχείρησης απόρριψης.Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές.Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με τηνεπιχείρηση απόρριψης.

Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίαςμε έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.

Τεχνικές πληροφορίες

Τάση δικτύου: 220-240 V ~ 50 HzΟνομαστική ισχύς: 2200 WΚατηγορία προστασίας : II/

Εγγύηση και σέρβις πελατών

Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απότην ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ωςαπόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησηςελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβιςτηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μιαδωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματαυλικού ή κατασκευής, όχι όμως για εξαρτήματαφθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα,π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόνπροορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για τηνεπαγγελματική χρήση.Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληληςχρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οιοποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένομας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο-μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτήςτης εγγύησης.

Kompernass Service EλλάδαKalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.14231 N.Ionia AthensTel.: 210 2790865Fax: 210 2796982e-mail: [email protected]

Εισαγωγέας

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 21

Page 24: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 22 -

HAARTROCKNER KH 1803

Sicherheitshinweise

� Gefahr eines Stromschlags!• Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vor-

schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einerNetzspannung von 220-240 V, mit 50 Hz an.

• Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eineFlüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in dasGerätegehäuse des Haartrockners gelangen las-sen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeitaussetzen und nicht im Freien benutzen. Fallsdoch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäusegelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker desGeräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie esvon qualifiziertem Fachpersonal reparieren.

• Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähevon Wasser, insbesondere nicht in der Nähe vonWaschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen .Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar,auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ZiehenSie daher nach jedem Gebrauch den Netz-stecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die In-stallation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung miteinem Bemessungsauslösestrom von nicht mehrals 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfoh-len. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.

• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sieden Haartrockner reinigen den Netzstecker ausder Netzsteckdose.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.

• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Haartrockner und schützen Sie ihn vor Beschädigungen.

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nichtund verlegen Sie es so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.

• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen-den.

• Fassen Sie den Haartrockner, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.

• Trennen Sie Ihren Haartrockner sofort nach demGebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie denNetzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist ervollständig stromfrei.

• Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haar-trockners nicht öffnen oder reparieren. In diesemFalle ist die Sicherheit nicht gegeben und dieGewährleistung erlischt. Lassen Sie den defektenHaartrockner nur von qualifiziertem Fachperso-nal reparieren.

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oderein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.

Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getauchtwerden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs-führende Teile gelangen.

� Brand- und Verletzungsgefahren• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geisti-gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zubenutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerätspielen.

• Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten Zustand ab und lassen Sie daseingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 22

Page 25: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 23 -

• Legen Sie den Haartrockner nie in die Nähe vonWärmequellen, und schützen Sie das Netzkabelvor Beschädigungen.

• Falls der Haartrockner heruntergefallen oder be-schädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betriebnehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertemFachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.

• Decken Sie das Luftansauggitter während desBetriebs nicht ab. Reinigen Sie es in regelmäßi-gen Abständen.

• Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. FassenSie ihn im heißen Zustand nur am Griff an.

BestimmungsgemäßerGebrauch

Der Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls fürPerücken und Haarteile aus synthetischem Material.Sie dürfen den Haartrockner ausschließlich im pri-vaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alleInformationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.

Lieferumfang

• Haartrockner KH 1803• Styling-Düse• Finger Diffusor• Bedienungsanleitung

Gerätebeschreibung

q Styling-Düse

w Luftansauggitter

e Heizstufen-Schalter (3 Stufen)

r Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen)

t Aufhängeöse

y Kühlstufen-Taste (“Cool-Shot”)

u Finger Diffusor

Bedienen

➪ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck-dose.

➪ Schalten Sie den Haartrockner mit dem Lüfterstufen-Schalter r ein.

Der Haartrockner ist mit zwei Funktionsschalternausgestattet. Mit diesen können Sie Stärke des Luft-stroms (Lüfterstufen-Schalter r) und die Heizstufe(Heizstufen-Schalter e) separat wählen:

Lüfterstufe0 Haartrockner ist ausI niedriger LuftstromII starker Luftstrom

Heizstufe• kalter Luftstrom•• niedrige Heizstufe••• hohe Heizstufe

Mit der Kühlstufen-Taste “Cool-Shot” y können Siebei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination einen kalten Luftstrom erzeugen.➪ Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät

aus, indem Sie den Lüfterstufen-Schalter r auf“0” stellen. Ziehen Sie danach den Stecker ausder Steckdose.

Haare trocknen und stylen

➪ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlenwir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter-und Heizstufe zu schalten. Schalten Sie danachauf eine niedrigere Stufe herunter, um die Frisurzu formen.

Mit der beiligenden Styling-Düse q, die in jede Position gedreht werden kann, können Sie den Luftstrom gezielt zum Stylen einsetzen.

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 23

Page 26: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 24 -

Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknenmöchten, oder bei sogenannten “luftgetrocknetenDauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor u.➪ Nehmen Sie hierzu erst die Styling-Düse q ab,

und setzen den Finger Diffusor auf. ➪ Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese

kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt.➪ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Taste

“Cool-Shot” y oder die Stufe • des Heizstufen-Schalters e benutzen.

� Achtung! Verpacken und transportieren Sie den Haar-trockner erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfallskönnten Sie andere Gegenstände beschädigen.

Reinigen

� Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie den Haartrockner reinigen, ziehen Sieimmer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Gehäuse reinigen➪ Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge

befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse zu säubern.

Luftansauggitter reinigen

� Brandgefahr! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luft-ansauggitter w mit einer weichen Bürste.➪ Drücken Sie das Luftansauggitter w von oben

und unten zusammen, so dass Sie es von demHaartrockner lösen können.

➪ Reinigen Sie die Öffnungen des Luftansauggit-ters w mit einer weichen Bürste.

➪ Stecken Sie die obere Befestigungsschiene desLuftansauggitters w in die dafür vorgeseheneFührung am Haartrockner. Drücken Sie dannauch die untere Arretierung in den Haartrockner,bis das Luftansauggitter w hörbar einrastet.

� Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigungwieder benutzen, muss er vollständig trocken sein.

Fehlfunktionen beseitigen

Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhit-zungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhinnicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter“Garantie und Service” genannte Servicestelle.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Technische Daten

Netzspannung: 220-240 V ~ 50 HzNennleistung: 2200 WSchutzklasse: II/

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 24

Page 27: CV KH1803 E26167 LB3 - Kompernass · power rating of not more than 30 mA is recom-mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. • Unplug the hair

- 25 -

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-rantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_KH1803_E26167_LB3 05.02.2009 16:15 Uhr Seite 25