Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de...

48
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Technische handleiding Contactloze energieoverdracht MOVITRANS ® -gelijkrichter TPM12B Uitgave 02/2011 17074088 / NL

Transcript of Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de...

Page 1: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service

Technische handleiding

Contactloze energieoverdrachtMOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Uitgave 02/2011 17074088 / NL

Page 2: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 3

Inhoudsopgave

Inhoudsopgave1 Algemene aanwijzingen........................................................................................ 5

1.1 Gebruik van de documentatie ........................................................................ 51.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen ....................................................... 51.3 Garantieaanspraken ...................................................................................... 61.4 Beperking van aansprakelijkheid ................................................................... 61.5 Auteursrechtelijke opmerking......................................................................... 61.6 Productnamen en handelsmerken ................................................................. 6

2 Veiligheidsaanwijzingen........................................................................................ 72.1 Inleidende opmerkingen................................................................................. 72.2 Algemeen....................................................................................................... 72.3 Doelgroep ...................................................................................................... 72.4 Toepassing conform de voorschriften............................................................ 82.5 Transport........................................................................................................ 82.6 Opslag............................................................................................................ 92.7 Montage ......................................................................................................... 92.8 Functionele veiligheidstechniek ..................................................................... 92.9 Elektrische aansluiting ................................................................................. 102.10 Veilige scheiding .......................................................................................... 102.11 Inbedrijfstelling / bedrijf ................................................................................ 112.12 Inspectie/onderhoud .................................................................................... 11

3 Opbouw van het apparaat ................................................................................... 123.1 Typeaanduiding ........................................................................................... 123.2 Korte aanduiding.......................................................................................... 123.3 Omvang van de levering .............................................................................. 133.4 Typeplaatje .................................................................................................. 133.5 Basisapparaat .............................................................................................. 14

4 Mechanische installatie ....................................................................................... 154.1 Algemene aanwijzingen ............................................................................... 15

5 Elektrische installatie .......................................................................................... 175.1 Algemene aanwijzingen ............................................................................... 175.2 Aansluitschema............................................................................................ 225.3 Aansluiting via hybride kabel........................................................................ 24

6 Inbedrijfstelling..................................................................................................... 266.1 Algemene aanwijzingen ............................................................................... 266.2 Inbedrijfstellingsstappen .............................................................................. 27

7 Bedrijf .................................................................................................................... 287.1 Bedrijfstoestand ........................................................................................... 287.2 Bedrijfsindicaties .......................................................................................... 287.3 Storingsinformatie ........................................................................................ 28

8 Service .................................................................................................................. 298.1 Elektronicaservice........................................................................................ 298.2 Afvoer........................................................................................................... 29

Page 4: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

4 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Inhoudsopgave

9 Technische gegevens.......................................................................................... 309.1 Basisapparaat .............................................................................................. 309.2 Apparaatgegevens....................................................................................... 319.3 Maatschets................................................................................................... 32

10 Adressenopgave .................................................................................................. 33

Index...................................................................................................................... 43

Page 5: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

1Algemene aanwijzingenGebruik van de documentatie

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 5

1 Algemene aanwijzingen1.1 Gebruik van de documentatie

Deze documentatie maakt deel uit van het product en bevat belangrijke aanwijzingenvoor het bedrijf en de service. De documentatie is geschreven voor alle personen diemontage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaamheden aan het pro-duct uitvoeren.De documentatie moet leesbaar en toegankelijk zijn. Zorg ervoor dat personen die ver-antwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsmede personen die zelfstandigaan de installatie werken de documentatie helemaal gelezen en begrepen hebben.Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op met VectorAandrijftechniek.

1.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen1.2.1 Betekenis van de signaalwoorden

De volgende tabel laat de ernst van het gevaar en de betekenis van de signaalwoordenzien voor veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen voor materiële schade en overigeaanwijzingen.

1.2.2 Opbouw van de thematische veiligheidsaanwijzingenDe thematische veiligheidsaanwijzingen gelden niet alleen voor één speciale handeling,maar voor meerdere handelingen binnen een thema. De gebruikte pictogrammenduiden op een algemeen of specifiek gevaar.Hieronder ziet u de formele opbouw van een thematische veiligheidsaanwijzing:

1.2.3 Opbouw van de geïntegreerde veiligheidsaanwijzingenDe geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen zijn direct in de handelingsinstructies vóór degevaarlijke handeling ingebed.Hieronder ziet u de formele opbouw van een geïntegreerde veiligheidsaanwijzing:• SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar.

Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming.– Maatregel(en) ter voorkoming van het gevaar.

Signaalwoord Toelichting Gevolgen bij niet-inachtnemingGEVAAR! Onmiddellijk gevaar Dood of zwaar lichamelijk letsel

WAAR-SCHUWING!

Mogelijk gevaarlijke situatie Dood of zwaar lichamelijk letsel

VOOR-ZICHTIG!

Mogelijk gevaarlijke situatie Licht lichamelijk letsel

LET OP! Mogelijke materiële schade Beschadiging van het aandrijfsysteem of zijn omgeving

AANWIJZING Nuttige aanwijzing of tip: ver-eenvoudigt de bediening van het aandrijfsysteem.

SIGNAALWOORD!Soort gevaar en bron van het gevaar.Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming.• Maatregel(en) om gevaar te voorkomen.

Page 6: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

1 Algemene aanwijzingenGarantieaanspraken

6 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

1.3 GarantieaansprakenDe naleving van de documentatie is een voorwaarde voor het storingvrije bedrijf en dehonorering van eventuele garantieaanspraken. Lees daarom eerst de documentatie,voordat u met het apparaat gaat werken!

1.4 Beperking van aansprakelijkheidDe inachtneming van de technische handleiding is een basisvoorwaarde voor de veiligewerking van MOVITRANS® en het bereiken van de opgegeven producteigenschappenen vermogensspecificaties. SEW-EURODRIVE is niet aansprakelijk voor persoonlijkletsel, schade aan installaties of eigendommen die ontstaan door het niet naleven vandeze technische handleiding. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid voordefecten.

1.5 Auteursrechtelijke opmerking© 2011 – SEW-EURODRIVE. Alle rechten voorbehouden.De (gedeeltelijke) verveelvuldiging, bewerking, verspreiding en overig gebruik zijn – inwelke vorm dan ook – verboden.

1.6 Productnamen en handelsmerkenDe in deze documentatie vermelde merken en productnamen zijn handelsmerken ofgedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende houders.

Page 7: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

2VeiligheidsaanwijzingenInleidende opmerkingen

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 7

2 Veiligheidsaanwijzingen2.1 Inleidende opmerkingen

De volgende fundamentele veiligheidsaanwijzingen moeten worden doorgelezen ompersoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. De gebruiker moet garanderen datde fundamentele veiligheidsaanwijzingen worden gelezen en opgevolgd. Verzeker u ervan dat personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en de wer-king, en personen die zelfstandig aan de apparaten werken de documentatie helemaalgelezen en begrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer infor-matie contact op met Vector Aandrijftechniek.De volgende veiligheidsaanwijzingen hebben in de eerste plaats betrekking op de toe-passing van MOVITRANS®-apparaten. Neem bij de toepassing van meerdere SEW-componenten tevens de veiligheidsaanwijzingen voor de desbetreffende componentenin de bijbehorende documentatie in acht.Houd ook rekening met de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de verschillendehoofdstukken van deze documentatie.

2.2 AlgemeenBij niet-toegestane verwijdering van de vereiste afdekking, ondeskundig gebruik, bijonjuiste installatie of bediening bestaat gevaar voor ernstig persoonlijk letsel of ernstigeschade aan installaties.

2.3 DoelgroepMechanische werkzaamheden mogen alleen door geschoold personeel worden ver-richt. Geschoold personeel zijn volgens deze documentatie personen die vertrouwd zijnmet de opbouw, de mechanische installatie, het verhelpen van storingen en de reparatievan de apparaten, en de volgende kwalificaties hebben:• succesvol afgesloten scholing op het gebied van mechanica (bijvoorbeeld als meca-

nicien of mechatronicus)• kennis van deze documentatie

Elektrotechnische werkzaamheden mogen alleen door een geschoolde elektricienworden verricht. Elektriciens zijn volgens deze documentatie personen die vertrouwdzijn met de elektrische installatie, de inbedrijfstelling, het verhelpen van storingen en dereparatie van de apparaten, en de volgende kwalificaties hebben:• succesvol afgesloten scholing op het gebied van elektrotechniek (bijvoorbeeld als

elektronicus of mechatronicus)• kennis van deze documentatie

Alle werkzaamheden in de overige afdelingen transport, opslag, bedrijf en afvoer mogenuitsluitend worden uitgevoerd door goed opgeleide personen.

Page 8: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

2 VeiligheidsaanwijzingenToepassing conform de voorschriften

8 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

2.4 Toepassing conform de voorschriftenNeem de toepassing conform de voorschriften van de volgende MOVITRANS®-appa-raten in acht:• MOVITRANS®-apparaten algemeen

MOVITRANS®-apparaten zijn apparaten die bestemd zijn voor het gebruik van con-tactloze energieoverdrachttrajecten in industriële installaties.

• Overdrachtskoppen THMDe overdrachtskoppen THM10C en THM10E op het mobiele deel in het energieover-drachtssysteem MOVITRANS® dienen voor de contactloze, magnetische koppelingvan energie uit de stationaire inductiekabel. De overdrachtskoppen THM mogenalleen met speciaal daarvoor bestemde en geschikte gelijkrichters TPM wordentoegepast.

• Gelijkrichters TPMDe gelijkrichters TPM in het energieoverdrachtssysteem MOVITRANS® zetten dedoor de overdrachtskop THM opgenomen energie om en sturen deze door naar deelektrische verbruikers. Op de gelijkrichters TPM mogen alleen daarvoor bestemdeen geschikte verbruikers worden aangesloten, bijv. SEW-frequentieregelaars.

Alle informatie over de technische gegevens en de toegestane omstandigheden op deplaats van opstelling van de apparaten moeten altijd worden aangehouden.De inbedrijfstelling (ingebruikname conform de voorschriften) is niet toegestaan,voordat vastgesteld is dat de machine voldoet aan EMC-richtlijn 2004/108/EG en deconformiteit van het eindproduct met machinerichtlijn 98/37/EG vaststaat (met inachtne-ming van EN 60204).Het BG-voorschrift (BG = Berufsgenossenschaft) en de BG-regels B11 "Elektromagne-tische velden" moeten in acht worden genomen bij de installatie, inbedrijfstelling en wer-king van installaties met contactloze energieoverdracht volgens het inductieve principeop werkplekken.

2.5 TransportNeem bij de ontvangst van een levering de volgende aanwijzingen in acht:• Controleer de levering direct na ontvangst op eventuele transportschade.• Stel het transportbedrijf direct op de hoogte van eventuele transportschade.• Stel de inbedrijfstelling bij eventuele transportschade uit.

Let bij het transport van de MOVITRANS®-apparaten op de volgende aanwijzingen:• Voorkom dat de apparaten tijdens het transport blootgesteld worden aan mechani-

sche schokken.• Gebruik geschikte, voldoende bemeten transportmiddelen.• Neem de aanwijzingen voor de klimaatvoorwaarden conform de technische gege-

vens in acht.• Verwijder de aanwezige transportbeveiligingen vóór de inbedrijfstelling.

Page 9: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

2VeiligheidsaanwijzingenOpslag

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 9

2.6 OpslagLet bij het stilzetten of de opslag van de MOVITRANS®-apparaten op de volgendeaanwijzingen:• Voorkom dat de apparaten tijdens de opslag blootgesteld worden aan mechanische

schokken.• Sluit de gelijkrichter TPM bij de langdurige opslag steeds na twee jaar op een daar-

voor bestemde overdrachtskop THM aan en schakel de gelijkrichter TPM voor min-stens vijf minuten vrij. Controleer met behulp van de led "500 V o.k." of de juiste uit-gangsspanning aanwezig is.

• Neem de aanwijzingen voor de opslagtemperatuur volgens de technische gegevensin acht.

2.7 MontageLet bij de montage van de MOVITRANS®-apparaten op de volgende aanwijzingen:• Beveilig de MOVITRANS®-apparaten tegen ontoelaatbare belasting. • Let er vooral op dat tijdens het transport en het gebruik geen componenten worden

verbogen en/of isolatieafstanden worden veranderd. • Let erop dat elektrische componenten niet mechanisch beschadigd of vernield

worden.

Als er niet uitdrukkelijk in is voorzien, zijn de volgende toepassingen verboden:• toepassing in explosiegevaarlijke omgevingen• toepassing in omgevingen met schadelijke oliën, zuren, gassen, dampen, stof, stra-

ling, etc.• gebruik in toepassingen waarbij mechanische slinger- en stootbelastingen optreden

die de normen van EN 61800-5-1 overschrijden

2.8 Functionele veiligheidstechniekDe MOVITRANS®-apparaten mogen zonder overkoepelende veiligheidssystemengeen veiligheidsfuncties uitvoeren!

Page 10: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

2 VeiligheidsaanwijzingenElektrische aansluiting

10 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

2.9 Elektrische aansluitingLet bij de elektrische aansluiting van de MOVITRANS®-apparaten op de volgendeaanwijzingen:• Stekerverbindingen mogen niet worden aangesloten en losgekoppeld als zij onder

spanning staan!• Neem bij werkzaamheden aan onder spanning staande MOVITRANS®-apparaten

de geldende nationale veiligheidsvoorschriften in acht. • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-

sneden, beveiligingen, aardverbinding). Verdere aanwijzingen met betrekking tot ditonderwerp zijn opgenomen in de documentatie.

• Veiligheidsmaatregelen en -voorzieningen moeten voldoen aan de geldende voor-schriften (bijv. EN 60204-1 of EN 61800-5-1).

• Zorg er door middel van geschikte maatregelen voor dat de in de technische hand-leidingen van de desbetreffende MOVITRANS®-apparaten beschreven veiligheids-maatregelen zijn getroffen en dat de desbetreffende beveiligingsvoorzieningen zijnaangebracht.

2.10 Veilige scheidingDe gelijkrichter TPM voldoet aan alle vereisten voor de veilige scheiding van vermo-gens- en elektronica-aansluitingen conform EN 50178. Om de veilige scheiding te waar-borgen moeten ook alle aangesloten stroomcircuits aan de vereisten voor de veiligescheiding voldoen.

Noodzakelijke veiligheidsmaat-regelen:

– veiligheidsscheiding conform VDE 0100– potentiaalvereffening– ESD-beveiliging

Page 11: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

2VeiligheidsaanwijzingenInbedrijfstelling / bedrijf

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 11

2.11 Inbedrijfstelling / bedrijfLet bij de inbedrijfstelling en het bedrijf van de MOVITRANS®-apparaten op de volgendeaanwijzingen:• Installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaamheden aan de apparaten

mogen alleen met inachtneming van de geldende voorschriften (bijv. EN 60204,VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) worden uitgevoerd door elektrotechnischgeschoold personeel dat een relevante ongevallenpreventietraining heeft gevolgd.

• Installeer nooit beschadigde apparaten en stel deze niet in bedrijf.• Stel de bewakings- en beveiligingsvoorzieningen ook tijdens het proefdraaien niet

buiten bedrijf.• Zorg er door middel van geschikte maatregelen voor (bijv. door op gelijkrichter TPM

de binaire ingang "VRIJGAVE" met 0V24 te verbinden) dat de installatie niet onbe-doeld aanloopt als de voedingsspanning wordt ingeschakeld.

• Tijdens het bedrijf kunnen MOVITRANS®-apparaten, overeenkomstig hun bescher-mingsgraad, spanningsvoerende, ongeïsoleerde, eventueel bewegende of rote-rende delen en hete oppervlakken hebben.

• In ingeschakelde toestand staan op de uitgangsklemmen en op de hierop aange-sloten kabels, klemmen en MOVITRANS®-apparaten gevaarlijke spanningen. Ookals de voedingsmodule TPS en/of de gelijkrichter TPM geblokkeerd zijn en de instal-latie stilstaat, kunnen er gevaarlijke spanningen optreden.

• Als de bedrijfsled en andere indicaties op de gelijkrichter TPM uitgaan, betekent ditniet automatisch dat het apparaat van de voeding gescheiden en spanningsloos is.

• Veiligheidsfuncties in het apparaat kunnen tot gevolg hebben dat de installatie totstilstand komt. Als u de oorzaak van de storing opheft of een reset uitvoert, kan ditertoe leiden dat de installatie spontaan weer aanloopt. Als dit om veiligheidsredenenniet is toegestaan, moet eerst de voedingsmodule TPS10A van het net wordengescheiden, voordat u de oorzaak van de storing verhelpt.

• Na uitschakeling van de energietoevoer kunnen nog tien minuten gevaarlijke span-ningen op de aansluitingen van het apparaat staan.

• De afdekkingen van de behuizing mogen niet worden verwijderd.

2.12 Inspectie/onderhoudReparaties worden uitsluitend door Vector Aandrijftechniek uitgevoerd.Open het apparaat nooit!

Page 12: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

3 Opbouw van het apparaatTypeaanduiding

12 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

3 Opbouw van het apparaat3.1 Typeaanduiding

Van de typeaanduiding van de MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B kunnen de vol-gende apparaatgegevens worden afgelezen:

3.2 Korte aanduidingDe volgende korte aanduidingen worden gebruikt:

T P M 12 B ... - E N . - 5 A 2 - 2Uitvoering: 2 = UL-goedkeuring

Aansluittype:2 = gelijkspanningsuitgang

Netfilter: A = netfilter ingebouwd

Uitgangsspanning: 5 = DC 500 V

Bouwvorm van overdrachtskop:C: THM10C008E: THM10E015

Type koeling: N = met koellichaam

Behuizing:E = verhoogde beschermingsgraad (IP65)Nominaal vermogen:030 = 3,0 kW036 = 3,6 kW

Versie

Serie en generatie

Inbouwtype: M = mobiel

Component: P = power unit

Type: T = MOVITRANS®

Apparaat Korte aanduidingMOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B...-EN.-5A2-2 Gelijkrichter TPM12B

MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B030-ENE-5A2-2 Gelijkrichter TPM12B030

MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B036-ENC-5A2-2 Gelijkrichter TPM12B036

Page 13: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

3Opbouw van het apparaatOmvang van de levering

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 13

3.3 Omvang van de leveringBij de levering zijn de volgende componenten inbegrepen:

3.4 TypeplaatjeDe gelijkrichter TPM12B heeft een typeplaatje dat belangrijke informatie geeft. De vol-gende afbeelding laat een voorbeeld van een typeplaatje zien.

Apparaat1 MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B (basisapparaat)

MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B036-ENC-5A2-2

MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B030-ENE-5A2-2

1518636683

Type Typeaanduiding f FrequentieU Spanning P UitgangsvermogenI Stroom T Omgevingstemperatuur

Page 14: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

3 Opbouw van het apparaatBasisapparaat

14 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

3.5 BasisapparaatDe volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van de opbouw van de gelijkrichterTPM12B036:

De gelijkrichter TPM12B030 heeft slechts twee aansluitingen voor overdrachtskoppen.

1518996107

[1] Aansluiting overdrachtskoppen THM[2] Koellichaam[3] Vier bedrijfsleds voor de weergave van de bedrijfsstatus[4] X11: 2-polige spanningsuitgang (DC 500 V), besturingsingangen en -uitgangen[5] PE-aansluiting

[1]

[4]

[2]

[5]

[3]

Page 15: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

4Mechanische installatieAlgemene aanwijzingen

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 15

4 Mechanische installatie

4.1 Algemene aanwijzingenSelecteer bij de mechanische installatie slechts één toegestane montagepositie.

4.1.1 Montageposities

LET OP!Oververhitting van het apparaat door ontoelaatbare montagepositie.Beschadiging van de gelijkrichter TPM12B.• Let op de juiste montagepositie en de aanbevolen afstandsmaten tot andere

componenten.• Let op de informatie in het hoofdstuk "Technische gegevens" voor de toegestane

omgevingstemperatuur.

1572769035

[1] Aanbevolen montagepositie[2] Verboden montageposities[3] De montagepositie is alleen toegestaan als de koelribben van onderen geventileerd kunnen worden.[4] De montagepositie is alleen toegestaan als de uitlaatlucht naar boven afgevoerd kan worden.

Het nadeel bij deze montagepositie is dat de bedrijfsleds niet afgelezen kunnen worden.

[1][2][3] [4]

(( )) (( ))

Page 16: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

4 Mechanische installatieAlgemene aanwijzingen

16 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

4.1.2 Minimumafstanden en boormatenLet bij de montage van de gelijkrichter TPM12B op de volgende afbeelding en installa-tievoorschriften:• Voor een juiste koeling moet het apparaat zo ingebouwd worden dat de natuurlijke

convectie in de richting van de koelribben wijst.• Zorg ervoor dat de koellucht ongehinderd naar het apparaat kan worden toegevoerd

en dat de warme lucht van het apparaat via de koelribben kan worden afgevoerd.Houd boven en onder de koelribben een vrije ruimte [1] van ca. 100 mm aan.

• Zorg ervoor dat de vrije ruimte aan de zijkant groot genoeg is om de stekers goedvast en los te kunnen maken.

• Neem de volgende boormaten in mm (in) in acht:

Ø 8.5 (4x)(Ø 0.33)

308

(12.

13)

278 (10.94)

8.5 (0.33)

[1]

100

(3.9

4)

[1]

> 120 (4.72) ≥ 100 (3.94)

100

(3.9

4)

1571709579

[1] Vrije ruimte

Page 17: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5Elektrische installatieAlgemene aanwijzingen

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 17

5 Elektrische installatie

5.1 Algemene aanwijzingen5.1.1 Kabels leggen

Let bij het leggen van kabels op de volgende installatievoorschriften:• Gebruik de geprefabriceerde hybride kabel van SEW-EURODRIVE.

• Vermogenskabels en elektronicakabels naar de schakelkast moeten in gescheidenkabelgoten worden gelegd.

5.1.2 KabeldoorsnedenNeem de volgende kabeldoorsneden in acht:• Voedingskabel wisselrichter:

– doorsnede conform tussenkringstroom ITK

• Elektronicakabels: – 0,20 – 1,5 mm2 (AWG 24 – 16)

5.1.3 Beschermingsmaatregelen tegen elektrisch gevaarMobiele systemen waarbij MOVITRANS® wordt gebruikt voor de contactloze energie-overdracht, worden door de volgende beschermingsmaatregelen beveiligd tegen elek-trisch gevaar:• Veiligheidsscheiding conform VDE 0100

Veiligheidsschei-ding conform VDE 0100

De naleving van de beschermingsmaatregel "Veiligheidsscheiding" conform VDE 0100deel 410 nominale spanning < 500 V wordt gewaarborgd door de volgende maat-regelen:• Alle elektrische bedrijfsmiddelen op het mobiele deel, bijv. op een voertuig, moeten

onderling met een potentiaalvereffening zijn verbonden.• Alle leidingen moeten een dubbele basisisolatie hebben. Aan deze vereiste wordt bij

het gebruik van MOVITRANS®-componenten principieel voldaan.• Elektrische ladingen tussen voertuigframes en het aardpotentieel (ESD-beveiliging)

mogen worden afgeleid.

WAARSCHUWING!Verkeerde installatie.Dood of zwaar letsel.• Let bij het installeren beslist op de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2.

AANWIJZINGInformatie over de hybride kabel vindt u in het hoofdstuk "Aansluiting via hybridekabel" (→ pag. 24).

Page 18: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5 Elektrische installatieAlgemene aanwijzingen

18 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Potentiaal-vereffening

De potentiaalvereffening op het mobiele systeem garandeert dat er in geval van sto-ringen geen contactspanningen ontstaan.De potentiaalvereffening kan als volgt worden gerealiseerd:• Voer de hoogfrequente potentiaalvereffening uit via het voertuigframe (voertuig-

massa).• Zorg voor vlakke metalen contacten.• Gebruik potentiaalvereffeningskabels die geschikt zijn voor hoge frequenties met

een doorsnede van minstens 10 mm2.• Gebruik een grijze of zwarte potentiaalvereffeningskabel.

De volgende afbeelding laat een mobiel systeem, waarbij MOVITRANS® voor de con-tactloze energieoverdracht wordt gebruikt, en maatregelen voor de potentiaalvereffe-ning zien:

Let bovendien op de volgende installatievoorschriften:• Bevestig in het kader van de cyclische installatiecontroles de isolatiewaarde van de

bedrijfsmiddelen en het effect van de potentiaalvereffeningen.• Zorg er bij de planning en het bedrijf van de installaties voor dat potentiaalverschui-

vingen door externe bedrijfsmiddelen naar de mobiele delen niet kan optreden.

AANWIJZINGGebruik nooit de kleur groen-geel. Deze kleur is uitsluitend bestemd voor PE.

9007200636798731

[1] Stationair installatiedeel [7] Gelijkrichter TPM[2] Inductiekabel TLS [8] Potentiaalvereffening[3] Wiel [9] Voertuigmassa[4] Voertuigframe [10] Overdrachtskop THM[5] Frequentieregelaar [11] Aarde[6] Motor

MFU TPM

THM

[1]

[2]

[3]

[4]

[6] [9]

[10]

[11]

[7]

[5]

[8]

Page 19: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5Elektrische installatieAlgemene aanwijzingen

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 19

ESD-beveiliging Voor een optimale bescherming tegen elektrostatische ontlading (ESD) moeten ermaatregelen voor het afleiden van de lading worden getroffen.De afleiding van de lading kan als volgt worden gerealiseerd:• via geleidende kammen, borstels, veren of slepende delen• via geleidende looprollen of wielen• via geleidende vloerbedekkingen of werkoppervlakken• Als dit bepaalde productiestappen vereist, mag het voertuigframe bij stilstand tijdelijk

worden geaard.

De volgende afbeelding laat een mobiel systeem, waarbij MOVITRANS® voor de con-tactloze energieoverdracht wordt gebruikt, en maatregelen voor de ESD-beveiligingzien:

• Voer ten minste aan het begin en einde van het traject van de metalen rails eenhoogfrequente potentiaalvereffening tussen de rails uit. Bij lange trajecten moet omde vijf meter een potentiaalvereffening worden aangebracht. Gebruik hiervoor bij-voorbeeld de inductiekabel (kabeldoorsnede min. 10 mm2). Let vooral op deafstandsmaten tussen de potentiaalvereffeningskabel en de inductiekabel.

9007200636796299

[1] Geleidende vloerbedekkingen of [5] Geleidende kammen, borstels, veren, werkoppervlakken slepende delen

[2] Geleidende looprollen of wiel [6] Aarde[3] Voertuigframe [7] Tijdelijke aardverbinding[4] Voertuigmassa

[7]

[1]

[2]

[3]

[6]

[5]

[4]

Page 20: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5 Elektrische installatieAlgemene aanwijzingen

20 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

• De volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van de potentiaalvereffening bijmetalen rails. De maten zijn in m (ft) aangegeven.

5.1.4 PotentiaalvereffeningBreng de potentiaalvereffening als volgt aan:• Breng volgens onderstaande afbeelding tussen de gelijkrichter TPM12B en het

metalen voertuigframe (montageplaat) een laagimpedante potentiaalvereffening totstand door middel van een kabelverbinding.

1675041419

[1] Rails [3] Overdrachtskop THM[2] Inductiekabel TLS [4] Potentiaalvereffening

5

> 0.

15

[1]

[2]

[3]

[4]

[4]

(20)

(> 0

.49)

1595332107

[1] Bout M5 [4] Kabelschoen[2] Bovenste klembeugel [5] Behuizing[3] Onderste klembeugel [6] Kabelverbinding/potentiaalvereffening

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

Page 21: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5Elektrische installatieAlgemene aanwijzingen

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 21

5.1.5 Afscherming en potentiaalvereffeningNeem bij de afscherming en potentiaalvereffening de volgende installatievoorschriftenin acht:• De stuurstroomleidingen moeten worden afgeschermd.• Aard de afscherming van de hybride kabel langs de kortste weg met een vlakke con-

tactverbinding met massa.

5.1.6 Ingang/uitgang apparaat

Let op de volgende informatie:• Als de overdrachtskoppen verkeerd worden aangesloten, is de vermogensafgifte

van de gelijkrichter TPM12B lager vanwege de onjuiste compensatie.• Sluit de niet gebruikte ingangen voor overdrachtskoppen af met overeenkomstige

beschermkappen om de beschermingsgraad te waarborgen.• Als naast de aanwezige uitgangspanning een laagohmige kortsluiting optreedt, ont-

staan er zeer hoge ontlaadstroomwaarden die de gelijkrichter TPM12B kunnen ver-nielen. Als het apparaat op een bestaande kortsluiting wordt aangesloten, is destroom beperkt tot een waarde van < 15 A.

5.1.7 Binaire ingangen / binaire uitgangenLet op de volgende informatie:• Binaire ingangen worden door optorelais potentiaalgescheiden.• Binaire uitgangen zijn kortsluitvast, maar niet bestand tegen externe spanningen.

Door externe spanning kunnen zij defect raken.

LET OP!Verkeerde installatie.Vernieling van de overdrachtskoppen, de gelijkrichter TPM12B en de aangeslotenbelasting.• Sluit alleen de door SEW-EURODRIVE goedgekeurde overdrachtskoppen

THM10C of THM10E aan.• Sluit alleen een door SEW-EURODRIVE goedgekeurde last aan, bijv. een SEW-

frequentieregelaar.Gebruik hiervoor de geprefabriceerde hybride kabel van SEW-EURODRIVE.

• Let bij het aansluiten van de last op de polariteit.

Page 22: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5 Elektrische installatieAansluitschema

22 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

5.2 AansluitschemaSluit de gelijkrichter TPM12B aan zoals weergegeven in onderstaande afbeelding:

5.2.1 Gelijkrichter TPM12B030Aan de gelijkrichter TPM12B030 kunnen één of twee vlakke overdrachtskoppenTHM10E met elk een vermogen van 1,5 kW worden aangesloten.

9007200617299211

~ ~~~

A1

1

2 4

3

500 V 500 V OK VrijgaveAfscherming

Vrijgave-modus

0V24PO0V 500 N.C.

24 V

A2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8

A1 A2 B2

B1

B4

B3

B6

B5

B8

B7

Voeding 1gelijke polariteit

Voeding 2gelijke polariteit

X11 X11

X21 X22 X31 X32TPM

TPM

1

2 4

3 1

2 4

3 1

2 4

3

AANWIJZINGBij de TPM12B030 komen de klemmen X22 en X32 te vervallen.

1362549131

TPM12B030

THM10E THM10E

X21 X31

Page 23: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5Elektrische installatieAansluitschema

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 23

5.2.2 Gelijkrichter TPM12B036Op de gelijkrichter TPM12B036 kunnen twee of vier U-vormige overdrachtskoppenTHM10C met elk een vermogen van 0,8 kW worden aangesloten. Als u slechts tweeoverdrachtskoppen THM10C op de gelijkrichter TPM12B036 wilt aansluiten, moetendeze op de aansluitingen X21/X22 of X31/X32 worden aangesloten.

5.2.3 Klembezetting X21/X22 en X31/X32De volgende tabel laat de klembezetting X21/X22 en X31/X32 zien:

1362541835

X21 X22 X31 X32

TPM12B036

THM10C THM10C THM10C THM10C

Klem TPM12B030... Kabelnr. TPM12B036... Kabelnr.X21: 1X21: 2X21: 3X21: 4X21: Ø

Voeding 1

Overdrachtskop 1Overdrachtskop 1Overdrachtskop 1Overdrachtskop 1Potentiaal-vereffening

Pool 1Pool 1Pool 2Pool 2GNYE

Overdrachtskop 1-Overdrachtskop 1-Potentiaal-vereffening

Pool 1-Pool 2-GNYE

X22: 1X22: 2X22: 3X22: 4X22: Ø

- -

Overdrachtskop 2-Overdrachtskop 2-Potentiaal-vereffening

Pool 1-Pool 2-GNYE

X31: 1X31: 2X31: 3X31: 4X31: Ø

Voeding 2

Overdrachtskop 2Overdrachtskop 2Overdrachtskop 2Overdrachtskop 2Potentiaal-vereffening

Pool 1Pool 1Pool 2Pool 2GNYE

Overdrachtskop 3-Overdrachtskop 3-Potentiaal-vereffening

Pool 1-Pool 2-GNYE

X32: 1X32: 2X32: 3X32: 4X32: Ø

- -

Overdrachtskop 4-Overdrachtskop 4-Potentiaal-vereffening

Pool 1-Pool 2-GNYE

Page 24: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5 Elektrische installatieAansluiting via hybride kabel

24 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

5.2.4 Klembezetting X11De volgende tabel laat de klembezetting X11 zien:

De klemmen X11:B5 "Vrijgave" en X11:B6 "Vrijgavemodus" hebben alleen effect op deDC 500V-uitgangsspanning. De DC 24V-spanningsuitgang X11:B7 is daarvan uitge-sloten.

5.3 Aansluiting via hybride kabel5.3.1 Geprefabriceerde hybride kabel

Voor de aansluiting op de stekerverbinding biedt SEW-EURODRIVE een geprefabri-ceerde hybride kabel aan (artikelnummer 11715073) waarin alle leidingen in één mantelworden gelegd.Het ene kabeleinde is af fabriek voorzien van een stekerverbinding voor de aansluitingop de gelijkrichter TPM12B. Het andere kabeleinde is open en voorzien van adereind-hulzen. De kabels zijn tussen 1 m tot 7,5 m verkrijgbaar in stappen van een halve meter.

Klem FunctieX11:A1 (+UTK) 500 V DC 500V-uitgangsspanning

X11:A2 (–UTK) 0V500 Referentiepotentiaal voor de DC 500V-uitgangsspanning

X11: B1, B2 PO Potentiaalvereffening voor kabel en afscherming

X11: B3 500 V OK Binaire uitgang 500 V OK, "1"-signaal, indien DC 500V-uitgangsspanning aanwezig

X11: B4 n.c. Niet bezet

X11: B5 Vrijgave Vrijgave binaire ingang (alleen voor DC 500V-uitgangs-spanning):"0"-signaal = DC 0V-uitgangsspanning"1"-signaal = DC 500V-uitgangsspanning

X11: B6 Vrijgavemodus Vrijgavemodus binaire ingang (alleen voor DC 500V-uit-gangsspanning):"0"-signaal = vertraagde vrijgave (integrator)"1"-signaal = vrijgave zonder vertraging

X11: B7 24 V DC 24V-spanningsuitgang (max. 2 A)

X11: B8 0V24 Referentiepotentiaal voor binaire DC 24V-signalen

1520575243

Page 25: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

5Elektrische installatieAansluiting via hybride kabel

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 25

5.3.2 KabeldoorsnedeOp de volgende afbeelding ziet u de doorsnede van het open kabeleinde:

5.3.3 ToewijzingDe volgende tabel laat de adertoewijzing zien:

Ader L3 van de hybride kabel mag niet worden aangesloten. De klemmen X11:B5 "Vrij-gave" en X11:B6 "Vrijgavemodus" hebben alleen effect op de DC 500V-uitgangsspan-ning. Voor de DC 24V-spanningsuitgang X11:B7 geldt dat niet.

1520642187

[1] Vrijgavemodus [2] Vrijgave

0V 500

500 V OK

BKL1

BKL2

WH

0V

RD

24VWH0V

BKL3

GNYE

0V 24

24 V

500 V

PA

GNRS-

OGRS+

[1]

[2]

Aanduiding Gelijkrichter TPM12B Hybride kabel500 V0V500

X11.A1: +UzX11.A2: –Uz

L1L2

PAPA500 V OKn.c. / niet bezetVrijgaveVrijgavemodus24 V0V24

X11: B1X11: B2X11: B3X11: B4X11: B5X11: B6X11: B7X11: B8

AfschermingGNYEOG–GNWHRDWH

Page 26: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

6 InbedrijfstellingAlgemene aanwijzingen

26 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

6 Inbedrijfstelling

6.1 Algemene aanwijzingenLet op de volgende informatie:• Controleer of de kabeluitgangen van de overdrachtskoppen die op X21/X22 of

X31/X32 van de gelijkrichter TPM12B zijn aangesloten altijd dezelfde stand tenopzichte van de inductiekabel THM10C hebben. Kies de montagepositie zodanig datde kabeluitgangen van de overdrachtskoppen THM10C niet afwisselend boven enonder zijn, maar of boven of onder. De juiste en verkeerde montageposities ziet u inde volgende afbeelding:

WAARSCHUWING!Verkeerde inbedrijfstellingDood of zwaar lichamelijk letsel.• Let bij de inbedrijfstelling altijd op het hoofdstuk "Veiligheidsaanwijzingen"

(→ pag. 7).• Controleer of de installatie correct is, voordat u met de inbedrijfstelling begint.

1362544267

00

I

Page 27: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

6InbedrijfstellingInbedrijfstellingsstappen

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 27

6.2 InbedrijfstellingsstappenGa bij de inbedrijfstelling als volgt te werk:1. Controleer of de inductiekabel is gecompenseerd en goed van stroom voorzien

wordt. De voedingsmodule TPS is in bedrijf.2. Controleer of de kabeluitgangen van de overdrachtskoppen die op X21/X22 of

X31/X32 van de gelijkrichter TPM12B zijn aangesloten altijd dezelfde stand THMhebben.

3. Controleer of de belasting (bijvoorbeeld een SEW-frequentieregelaar met motor)goed op de gelijkrichter TPM12B is aangesloten.

4. Selecteer de vrijgavemodus van de uitgangsspanning.(X11:B6 = "0" voor vertraagde vrijgave, X11:B6 = "1" voor vrijgave zonder vertraging)

5. Zet een "1"-signaal op de binaire ingang "Vrijgave" (X11:B5 = "1"); de uitgangsspan-ning van DC 500 V staat nu op X11:A1/A2. Als de voeding is bijgeschakeld, is de DC24V-uitgangsspanning van de gelijkrichter TPM12B actief, onafhankelijk van de DC500V-uitgangsspanning .

6. Als de uitgangsspanning niet op X11:A1/A2 staat, schakelt de binaire uitgang "500 VOK" van "0"-signaal naar "1"-signaal. Dit signaal kan bijvoorbeeld door de aange-sloten belasting als vrijgavesignaal worden gebruikt.

00

I

Page 28: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

7 BedrijfBedrijfstoestand

28 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

7 Bedrijf7.1 Bedrijfstoestand

De gelijkrichter TPM12B heeft twee bedrijfstoestanden die met de binaire ingang "Vrij-gave" (X11:B5) kan worden ingesteld:• "0"-signaal = DC 0V-uitgangsspanning• "1"-signaal = DC 500V-uitgangsspanning op X11:A1/A2

7.2 BedrijfsindicatiesEr zijn vier bedrijfsleds die de bedrijfstoestand van de gelijkrichter TPM12B aangeven:

7.3 Storingsinformatie7.3.1 Apparaatbeveiliging

De gelijkrichter TPM12B is beschermd tegen te hoge temperaturen en overspanning. Bijeen fout schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit; de binaire uitgang "500V OK"heeft dan een "0"-signaal en de led "500 V OK" gaat uit. De DC 24V-hulpspanning(X11:B7) blijft behouden.

7.3.2 ResetVoer als volgt een reset uit:• Zet een "0"-signaal op de binaire ingang "Vrijgave" (X11:B5 = "0").

Nu staat de DC 0V-uitgangsspanning op X11:A1/A2.• Zet na een wachtperiode van een seconde weer een "1"-signaal op de binaire ingang

"Vrijgave" (X11:B5 = "1"). Nu staat de DC 500V-uitgangsspanning op X11:A1/A2.

Bedrijfsled Bedrijfstoestand MOVITRANS® TPM12BLed brandt groen Led brandt niet

500 V OK DC 500V-uitgangsspanning staat op X11:A1/A2

Uitgangsspanning UA op X11:A1/A2:DC 0 V < UA < DC 460 V

24 V DC 24V-hulpspanning is beschik-baar

• DC 24V-hulpspanning is niet beschik-baar

• 24V-kortsluiting• Geen voeding

Kop X22Koppeling > 50 % Inkoppelstroom 0 ... < 50 %

Kop X32

Page 29: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

8ServiceElektronicaservice

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 29

8 Service8.1 Elektronicaservice8.1.1 Ter reparatie aanbieden

Neem contact op met de elektronicaservice van Vector Aandrijftechniek als een fout nietkan worden verholpen.Geef altijd de cijfers in de statusregel door als u met de elektronicaservice van VectorAandrijftechniek overlegt. Informatie over de "statusregel" vindt u in de volgendeparagraaf.

8.1.2 StatusregelDe volgende afbeelding laat een voorbeeld zien van een typeplaatje van de gelijkrichterTPM12B met ordernummer en statusregel:

8.2 AfvoerLet op de geldende nationale bepalingen! Afzonderlijke delen moeten gescheiden worden afgevoerd, al naargelang de aard vanhet afval en overeenkomstig de geldende voorschriften, bijvoorbeeld als:• elektronica-afval• kunststof• plaatwerk• koper• aluminium

Geef de volgende informatie door als u het apparaat ter reparatie aanbiedt:• Serienummer (→ typeplaatje)• Typeaanduiding• Cijfers van de statusregel• Korte beschrijving van de applicatie• Aangesloten belasting• Soort fout• Bijzondere omstandigheden• Eigen vermoedens• Ongewone gebeurtenissen die eraan vooraf zijn gegaan, enz.

1521865739[1] Ordernummer [2] Statusregel

[1] [2]

Page 30: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

9 Technische gegevensBasisapparaat

30 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

9 Technische gegevens9.1 Basisapparaat

De volgende table laat de technische gegevens voor alle gelijkrichters TPM12B zien,onafhankelijk van bouwgrootte en vermogen:

Gelijkrichter TPM12B Alle bouwgroottenStoringsimmuniteit Voldoet aan EN 61800-3

Storingsemissie bij EMC-conforme installatie Overeenkomstig grenswaarde klasse A volgens EN 55011 en EN 55014,voldoet aan EN 61800-3

Temperatuur van het koellichaamKlimaatklasse

0°C tot +85°C (32°F – 185°F)EN 60721-3-3, klasse 3K3

Omgevingstemperatuur T 0°C tot +45°C (32°F tot 113°F) (inschakelduur ID = 100%)

Opslag- en transporttemperatuur TL -25°C tot +75°C (-13°F tot +167°F) (EN 60721-3-3, klasse 3K3)

Beschermingsgraad IP651)

Verontreinigingsklasse 2 volgens IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Bedrijfssoort DB (continu bedrijf) conform EN 60149-1-1 en 1-3

Opstellingshoogte h ≤ 1000 m (h ≤ 3281 ft)

Trilvastheid Volgens EN 50178

Uitgangsspanning UA DC 500 V +16 V / -5 V

Gewicht 10.3 kg (22.7 lb)

Afmetingen B × H × D 4632) × 330 × 117 mm (18.22) × 13.0 × 4.61 in)

Aansluiting overdrachtskoppen X22, X32 Han® Q 4/2 van Harting

DC 500V-aansluiting X11:A1/A2 Deelbare serieklemmen, 1,5 mm2, fa. Phönix type PLUSCON®

Besturingsklemmen X11:B1 – B8 Deelbare serieklemmen, 0,5 mm2, fa. Phönix type PLUSCON®

Referentieklem 0V24 X11:B8 Referentiepotentiaal voor DC-24V-signalen (aangesloten op aarde van de behuizing)

Binaire uitgang "500 V OK" X11:B3 Plc-compatibel (EN 61131-2)Let op! Geen externe spanning aansluiten.Imax = 50 mA (kortsluitvast)

Signaal-niveau

"0" = 0 V, "1" = DC 24 V

Functie Vast bezet door 500 V OK:"0" = DC 500V-uitgangsspanning niet beschikbaar"1" = DC 500V-uitgangsspanning beschikbaar

Binaire ingang "Vrijgave" X11:B5 Potentiaalvrij via optorelais (EN 61131-2), Ri ≈ 3 kΩ, IE ≈ 10 mAPlc-compatibel

Signaal-niveau

DC +13 V tot +30 V = "1"DC -3 V tot +5 V = "0"

= contact gesloten= contact open

Volgens EN 61131-2

Besturings-functie

Vast bezet door vrijgave: "0" = DC 0V-uitgangsspanning"1" = DC 500V-uitgangsspanning

Binaire ingang "Vrijgavemodus" X11:B6 Potentiaalvrij via optorelais (EN 61131-2), Ri ≈ 3 kΩ, IE ≈ 10 mAPlc-compatibel

Signaal-niveau

DC +13 V tot +30 V = "1"DC -3 V tot +5 V = "0"

= contact gesloten= contact open

Volgens EN 61131-2

Besturings-functie

Vast bezet door "Vrijgavemodus":"0" = vertraagde vrijgave DC-500V-uitgangsspanning"1" = vrijgave DC-500V-uitgangsspanning zonder vertraging

Hulpspanningsuitgang 24 V X11:B7 U = DC 24 V (22 V tot 26 V), stroombelastbaarheid: Imax = DC 2 A

Leiding X11:B1X11:B2

Schermaansluiting van de verbindingskabelAansluiting potentiaalvereffening van de aansluitkabel

1) Bei vastgeschroefde stekers2) Breedte inclusief steker

Pi

fkVA

Hz

n

Page 31: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

9Technische gegevensApparaatgegevens

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 31

9.2 ApparaatgegevensAls de aangesloten overdrachtskop THM een koppeling van 100% heeft, gelden de inde tabel hieronder vermelde gegevens.

Gelijkrichter TPM12B 036-ENC-5A2-2 030-ENE-5A2-2Stroom in inductiekabelbij ingangsfrequentie fE = 25 kHz I1 AC 60 A AC 60 A AC 85 A

Ingangsfrequentie fE 25 kHz

Vermogen van de overdrachtskop1) P1 800 W 950 W 1500 W

Aantal aangesloten overdrachtskoppen 4 2 2 1 2 1

Uitvoering van de overdrachtskop U-vormige over-drachtskop THM10C

Vlakke overdrachtskop THM10E

Nominaal uitgangsvermogen2) PN 3,2 kW 1,6 kW 1,9 kW 0,95 kW 3,0 kW 1,5 kW

Uitgangsvermogen van deDC 24V-voeding P24 V 48 W 24 W 24 W 12 W 48 W 24 W

Vermogensverlies(X11:B5 heeft "1"-signaal) PV 120 W 60 W 60 W 30 W 120 W 60 W

Vermogensverlies(X11:B5 heeft "0"-signaal) PV 15 W 8 W 12 W 6 W 15 W 8 W

1) Gemeten aan de uitgang van de gelijkrichter TPM12B2) Bepalend voor het nominale uitgangsvermogen zijn de vermogens van de aangesloten overdrachtskoppen THM.

AANWIJZINGMeer informatie vindt u in de technische handleiding "MOVITRANS®-overdrachts-koppen THM10C/THM10E".

Pi

fkVA

Hz

n

Page 32: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

9 Technische gegevensMaatschets

32 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

9.3 MaatschetsDe volgende afbeelding laat de maten van de gelijkrichter TPM12B in mm (in) zien:

278 (10.94)

29

7(1

1.6

9)

30

8(1

2.1

3)

8.5 (0.33)

Ø 8.5

(Ø 0.33)11

(0.4

3)

Ø 16

(Ø 0.62)

33

0(1

3.0

)

319 (12.56) 117 (4.61)

1597310603

Pi

fkVA

Hz

n

Page 33: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 33

10Adressenopgave

10 AdressenopgaveDuitslandHoofdkantoorFabriekVerkoop

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fabriek / Industriële tandwielkast

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Midden SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Noord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Oost SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (bij Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Zuid SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (bij München)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronisch SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / 24 uurs-service +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag.

FrankrijkFabriekVerkoopService

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabriek Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

AssemblageVerkoopService

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag.

Page 34: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

10

34 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Adressenopgave

AlgerijeVerkoop Alger REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

ArgentiniëAssemblageVerkoopService

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustraliëAssemblageVerkoopService

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

BelgiëAssemblageVerkoopService

Brussel SEW-EURODRIVE n.v.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Industriële tandwielkast

SEW-EURODRIVE n.v.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

BraziliëFabriekVerkoopService

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

BulgarijeVerkoop Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CanadaAssemblageVerkoopService

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag.

Page 35: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 35

10Adressenopgave

ChiliAssemblageVerkoopService

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinaFabriekAssemblageVerkoopService

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn

AssemblageVerkoopService

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen in China op aanvraag.

ColombiaAssemblageVerkoopService

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

DenemarkenAssemblageVerkoopService

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgypteVerkoopService

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EstlandVerkoop Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Page 36: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

10

36 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Adressenopgave

FinlandAssemblageVerkoopService

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

FabriekAssemblage

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabonVerkoop Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

GriekenlandVerkoopService

Athene Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Groot-BrittanniëAssemblageVerkoopService

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / 24 uurs-service Tel. 01924 896911

Hong KongAssemblageVerkoopService

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

HongarijeVerkoopService

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

IerlandVerkoopService

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IndiaAssemblageVerkoopService

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]

AssemblageVerkoopService

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Page 37: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 37

10Adressenopgave

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedUnit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society,off old Padra Road,Vadodara - 390 007. Gujarat

Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 [email protected]

IsraëlVerkoop Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItaliëAssemblageVerkoopService

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

IvoorkustVerkoop Abidjan SICA

Société industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

JapanAssemblageVerkoopService

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

KameroenVerkoop Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

KazachstanVerkoop Alma-Ata ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"

пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

KroatiëVerkoopService

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

LetlandVerkoop Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LibanonVerkoop Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

India

Page 38: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

10

38 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Adressenopgave

JordaniëKoeweitSyrië

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

LitouwenVerkoop Alytus UAB Irseva

Statybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

LuxemburgAssemblageVerkoopService

Brussel SEW Caron-Vector N.V.Research park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

MaleisiëAssemblageVerkoopService

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokkoVerkoop Casablanca Afit

Route D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca

Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com

MexicoAssemblageVerkoopService

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NederlandAssemblageVerkoopService

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Nieuw-ZeelandAssemblageVerkoopService

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

NoorwegenAssemblageVerkoopService

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Libanon

Page 39: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 39

10Adressenopgave

OekraïneVerkoopService

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

OostenrijkAssemblageVerkoopService

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

PakistanVerkoop Karachi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

PeruAssemblageVerkoopService

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolenAssemblageVerkoopService

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

24-uurs service Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

PortugalAssemblageVerkoopService

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RoemeniëVerkoopService

Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

RuslandAssemblageVerkoopService

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVerkoop Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Page 40: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

10

40 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Adressenopgave

ServiëVerkoop Beograd DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingaporeAssemblageVerkoopService

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SloveniëVerkoopService

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SlowakijeVerkoop Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

SpanjeAssemblageVerkoopService

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

ThailandAssemblageVerkoopService

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tjechische RepubliekVerkoop Praag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

TunesiëVerkoop Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Page 41: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 41

10Adressenopgave

TurkijeAssemblageVerkoopService

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

VenezuelaAssemblageVerkoopService

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Verenigde Arabische EmiratenVerkoopService

Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Verenigde StatenFabriekAssemblageVerkoopService

Zuidoosten SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

AssemblageVerkoopService

Noordoosten SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Middenwesten SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Zuidwesten SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Westen SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag.

VietnamVerkoop Ho Chi Minhstad Alle branches behalve haven, mijnbouw en

offshore:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]

Haven, mijnbouw en offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]

Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City

Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]

Page 42: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

10

42 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Adressenopgave

Wit-RuslandVerkoop Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Zuid-AfrikaAssemblageVerkoopService

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Zuid-KoreaAssemblageVerkoopService

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

ZwedenAssemblageVerkoopService

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

ZwitserlandAssemblageVerkoopService

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Page 43: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B 43

Index

IndexAAansluiting

veiligheidsaanwijzingen ................................10Aansluitschema

gelijkrichter TPM12B030 ..............................22gelijkrichter TPM12B036 ..............................23installatie ......................................................22

Aanwijzingenaanduiding in de documentatie ......................5

Afvoer .................................................................29Algemene aanwijzingen

elektrische installatie ....................................17inbedrijfstelling ..............................................26mechanische installatie ................................15

Apparaatgegevens ..............................................31Apparaatingang

installatie ......................................................21Apparaatuitgang

installatie ......................................................21Auteursrechtelijke opmerking ................................6

BBasisapparaat

opbouw van het apparaat .............................14technische gegevens ....................................30

Bedrijfapparaatbeveiliging ......................................28bedrijfsindicatie .............................................28bedrijfstoestand ............................................28reset .............................................................28storingsinformatie .........................................28veiligheidsaanwijzingen ................................11

Bedrijfsindicatie ...................................................28Bedrijfstoestand ..................................................28Beperking van aansprakelijkheid ..........................6Binaire ingangen

installatie ......................................................21Binaire uitgangen

installatie ......................................................21Boormaten

installatie ......................................................16

DDoelgroep .............................................................7

EElektrische aansluiting ........................................10Elektrische installatie

algemene aanwijzingen ................................17

Elektronicaservice .............................................. 29

FFunctionele veiligheidstechniek ........................... 9

GGarantieaanspraken ............................................ 6Geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen ............... 5

HHandelsmerken .................................................... 6Hybride kabel

geprefabriceerd ........................................... 24kabeldoorsnede ........................................... 25toewijzing van de aders ............................... 25

IInbedrijfstelling

algemene aanwijzingen ............................... 26stapsgewijs .................................................. 27veiligheidsaanwijzingen ............................... 11

Installatieaansluiting via hybride kabel ....................... 24aansluitschema ............................................ 22aanwijzingen voor binaire ingangen/

uitgangen ........................................ 21aanwijzingen voor de afscherming .............. 21aanwijzingen voor de in-/uitgang van het

apparaat ......................................... 21aanwijzingen voor de kabeldoorsnede ........ 17aanwijzingen voor de

potentiaalvereffening ...................... 20aanwijzingen voor het leggen van kabels .... 17boormaten ................................................... 16elektrische ................................................... 17klembezetting X11 ....................................... 24klembezetting X21, X22, X31, X32 .............. 23mechanische ............................................... 15minimumafstanden ...................................... 16

KKabeldoorsnede

installatie ...................................................... 17Kabels leggen

installatie ...................................................... 17Klembezetting X11 ............................................. 24Klembezetting X21, X22, X31, X32 .................... 23Korte aanduiding ................................................ 12

Page 44: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

44 Technische handleiding – MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B

Index

MMaatschets ..........................................................32Mechanische installatie

algemene aanwijzingen ................................15Minimumafstanden

installatie ......................................................16Montage ................................................................9Montageposities

toegestane ....................................................15verboden ......................................................15

OOmvang van de levering .....................................13Opbouw van het apparaat

basisapparaat ...............................................14korte aanduiding ...........................................12omvang van de levering ...............................13typeaanduiding .............................................12typeplaatje ....................................................13

Opslag ..................................................................9Opstelling ..............................................................9

PProductnamen .......................................................6

RReparatie ............................................................29Reset ..................................................................28

SScheiding, veilige ................................................10Service

elektronica ....................................................29reparatie .......................................................29statusregel ....................................................29

Signaalwoorden in veiligheidsaanwijzingen ..........5Statusregel

service ..........................................................29Storingsinformatie ...............................................28

TTechnische gegevens

apparaatgegevens ....................................... 31basisapparaat .............................................. 30maatschets .................................................. 32

Thematische veiligheidsaanwijzingen .................. 5Transport .............................................................. 8Typeaanduiding ................................................. 12Typeplaatje ........................................................ 13

statusregel ................................................... 29

VVeilige scheiding ................................................ 10Veiligheidsaanwijzingen

aanduiding in de documentatie ...................... 5algemene ....................................................... 7inleidende opmerkingen ................................ 7opbouw van de geïntegreerde ....................... 5opbouw van de thematische .......................... 5

Veiligheidsfuncties ............................................... 9

Page 45: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,
Page 46: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,
Page 47: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,
Page 48: Contactloze energieoverdracht MOVITRANS®-gelijkrichter TPM12B · 2014. 8. 2. · • Voer de elektrische installatie volgens de geldende voorschriften uit (bijv. kabeldoor-sneden,

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]