Colegio Arubano Colarin April. 2011

52

description

Colarin April 2011

Transcript of Colegio Arubano Colarin April. 2011

Page 1: Colegio Arubano Colarin April. 2011
Page 3: Colegio Arubano Colarin April. 2011

1

2-3

4

5

6

8-9

10-11

12

13

14

16-17

18

19

20-21

22

24-25

26

27

28-29

30

31

32

33

34-35

36

37

38-39

40-41

42

44-45

46

48

Inhoud

Het Decanaat is er voor jou!

Nieuwe docenten 2011-2012

En de nieuwe conrector is?...

Poesia

Chilltastic

Wiskunde A-lympiade

Project Anti-Pesten

CB1 CKV

Wist je dat?

University of Aruba

Nooit Geweten

Waarom vieren wij pasen?

Couples

Status Aparte

Carnaval

Oud Colegiano: Fleur van der Vaart

Janine Soto-Tromp

Receta

Community Service

Waar ben ik?

Hailenne Franken-Theodora

Silvionne Pardo / Pancho “Compa Guli”

PS3 vs. Xbox 360

Valentine’s Day

Officiële onthulling bord met “12 Regels”

Cijfercodes en Raadsels

Drama

Dia di Himno y Bandera

Art by Kevin McDavid

Joshwa Figaroa

Easter Manga

INHOUD

44

24

10

20

02

30

Contribui cu Colarin! E-mail nos na: [email protected]

Page 4: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Het Decanaatis er voor jou!

HET DECANAAT, WAT IS DAT?? In lokaal 11 vind je het Decanaat, de “Studieruimte” van onze school. Daar kan je namelijk terecht als je wilt zoeken naar een studie die je na je eindexamen wil gaan doen. Vier decanen zijn daar regelmatig aanwezig (zie roostertje op de deur) om je te helpen. Verder zijn er Studiegidsen, brochures van Hogescholenen Universiteiten, er is internet, aircoen rust, wat wil je nog meer...

HET DECANAAT, VOOR WIE IS DAT? Voornaamste doelgroepen van het decanaat zijn de leerlingen van de derde klassen die bezig zijn een profiel voor de hogere klassen te kiezen en de leerlingen van de examen- en voorexamenklassen die een studie moeten uitzoeken. Belangrijkste ‘tools’ in het decanaat zijn de Studiegidsen met alle bestaande studies in Nederland en de College Handbooks voor de USA. Trouwens, wie in Amerika of Canada wil gaan studeren: neem contact op met mevr. Hernandez (HZ) en maak een afspraak met haar om over alle ins and outs te worden voorgelicht. Er zijn toetsen die gemaakt moeten worden en formulieren die ingevuld moeten worden.

KAN IK STUDIES OP INTERNET VINDEN?Ja, belangrijke websites om on-line naar studies te zoeken zijn: www.tkmst.nl en www.studiekeuze123.nl, waar je per categorie alle bestaande studies in Nederland kunt vinden; ook studiekeuzetesten staan daar op. Wie liever een studie met Engels als voertaal wil kiezen kan terecht op de Engelstalige variant: www.studychoice.nl; onder Extra Search Options staan de studies die ‘English taught only’ zijn; het zijn er wel 433! Een voorbeeld: de studie Management, Economie en Recht heet in het Engels Human Resources and Research Management en is heel internationaal georiënteerd.

Op de website van Hogeschool INHOLLAND staat een handig overzicht van studies per profiel: ga naar www.inholland.nl, zoek verder onder STUDIEKEUZE, daar staat het rechts onder. Trouwens, wist je dat Hogeschool INHOLLAND ook twee studies aanbiedt in Suriname? Management, Economie en Recht (MER) en Human Resources Management (Personeel en Arbeid). Voor wie een erkende Nederlandse opleiding wil doen maar niet naar Holland wil....

MAAR IK WIL NIET NAAR HET BUITENLAND!!Wie liever op Aruba wil blijven kan op de Universiteit van Aruba kiezen voor een HBO-studie Bedrijfseconomie of Commerciële Economie aan de FEF. Wie het VWO-diploma heeft kan Arubaans Recht studeren; ook zijn er Engelstalige studies voor Hospitality and Tourism Management, Organization, Governance & Management of Social Studies. Check out: www.ua.aw.

Wie een technische studie zoekt maar niet naar Nederland of de US wil, kan op Curaçao terecht op de Universiteit van de Nederlandse Antillen bij de Faculteit der Technische Wetenschappen voor bij voorbeeld Bouwkunde of Industriële Technologie. Op de UNA kan je trouwens ook kiezen voor de Lerarenopleiding Spaans of Media, Communicatie en Journalistiek studeren. Check out: www.una.an.

Let op: voor alle Engelstalige studies is het halenvan de TOEFL-test verplicht!Check out: www.toefl.org.

IETS LEUKS OP ONZE EIGEN SCHOOLWEBSITE: Tenslotte nog iets over de Decanaatspagina opwww.colegioarubano.aw: daarop vind je een serie linksnaar filmpjes op websites van Hogescholen en Universiteiten. Die korte filmpjes gaan over studies, beroepen, studiesteden en studentenleven in Nederland. Leuk om te bekijken en een snelle indruk te krijgen over hoe het er daar aan toe gaat. Veel kijkplezier!

In lokaal 11 vind je het Decanaat, de “Studieruimte” van onze school.

4

Page 5: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Leerlingen opgelet!!!Hieronder zie je een website die een heel handig overzicht biedt van studies per profiel: ga daarvoor naar www.inholland.nl, waar je onder STUDIEKEUZE ook nog een overzicht van de INHOLLAND-studies krijgt per sector, een overzicht van de steden, een beroepenoverzicht en natuurlijk de bekende Studiekeuzetest. Het overzicht van studies per profiel staat helemaal rechts onderaan. Check it out!

Dank, De Decanen

Page 6: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Nieuwe docenten2011-2012

Ofelia LudeñaSpaans

¡Hola a todos!

Mijn naam is Ofelia Ludeña en ik ben vierde jaars studente van de opleiding Leraar Spaans aan de Hogeschool van Utrecht. Ik heb deze opleiding gekozen niet alleen omdat Spaans mijn moedertaal is maar ook omdat ik het heel leuk vind om met jongeren te werken en kennis over te dragen. Ik heb mijn eerste, tweede en derde jaar stage met succes in Nederland afgerond en heb gekozen om mijn LIO (eindstage) op Aruba te doen omdat ik uiteindelijk hier als docent Spaans wil gaan werken. Ik ben harstikke blij dat ik de kans heb gekregen om mijn LIO op Colegio Arubano te doen en ben ervan overtuigd dat ik tijdens deze stage veel ga leren. Boodschap :It’s not how good you arebut how good you want to be!

Stephanie WernetTechnische Onderwijs Assistente (TOA)

Mijn naam is Stephanie Wernet. Ik ben de Technische Onderwijs

Assistente (TOA) op Colegio Arubano - San Nicolaas. Ik help mee met de praktijklesse voor N&T, natuurkunde, scheikunde en biologie. Ik leg al het materiaal klaar en bereid de praktijklessen voor. Tevens ondersteun ik de docent tijdens de praktijklessen.Ik ben afgelopen zomer in Nederland afgestudeerd aan de Hogeschool van Arnhem en Nijmegen in de richting HLO, Hoge Laboratorium Opleidingen.Ik heb een Bachelor in Chemie met een Minorin Klinische Chemie.De studie is verdeeld in verschillende richtingen.Ik had vakken van chemie en van biologie, maarook natuurkunde, statistiek en programmeren.Ik vind mijn baan op Colegio Arubano erg leuk.Vooral het contact met de studenten vind ik heel leuk. Ik wil mensen graag helpen en mijn kennisover dragen. Als ik voor de klas sta vind ik het helemaal geweldig. Ik wil dit nog vele jaren doen!Als laatste dit is een quote die ik jullie wil meegeven:“All good things are difficult to achieve; and bad things are very easy to get.” Morarji DesaiRemember: “Hard work DOES pay off”!

Page 7: Colegio Arubano Colarin April. 2011

En de nieuweconrector is?...

Sr. Whitney KockAte ki! Na een poosje wachten op het besluit van het schoolbestuur kwam medio januari het bericht dat meneer Whitney Kock de nieuwe conrector wordt. Hierbij feliciteren wij Whitney van harte met zijn benoeming.

Page 8: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Mi Paraiso

Mi ta sinta bao di un palo di Divi DiviPensando riba tur camindanan cu mi a yega di bay

Tur e luganan cu mi a yega di conoceTur e holonan cu mi a yega di hole

Tur e zonidonan cu mi a yega di tendeMi ta soñando riba un luga perfecto

Cu semper su hendenan cariñosoCu un naturalesa cu tin mas balor cu oro

Cu lamanan mas blauw cu sheloY cu santo mas blanco cu e nubia

Mi a lanta un rato y pensa cu un luga asina no ta existiPero despues mi a sigui pensa riba un paraiso chikito

Pero cu un amabilidad asina grandiAtraccionnan natural incomparabel

Bunitesa di berdadY no traha door di hende

Diripiente mi ta tende un ola grandi ta dal kibra den baranca

Pero mi ta sigui soña ribaLamanan cu ta cria piscadonanSu fauna mas bunita cu un joya

Un solo mes grandi y rondo manera un boloY un luna cu ta briya sin igual

Mi ta spierta paso un hende ta yamando mi, mi ta bula lanta sinta y wak mi dilanti y mi no por kere

Loke mi ta mira, ta e paraiso di mi soño. Mi a bisa mi mama con ta yama e paraiso chikito aki?

Ela contesta mi:“Esaki ta nos Aruba!”

Autora: Jeaniree Bernabela

River of Life

The river of life flowsWith every breath that a human takes

With every step that a child makesThe universe is made

Endless moments and seconds pass byAs butterflies try to smile

Impossible possibilities will always be dreamsDreams of the ones that sleep

If you are sleepingLife will always be in need of ones that live

The ones that live life and don’t sleepThey make their dreams into reality

If you live your lifeThe wind will blow your heart into the right direction

Life will become your weaponGive you the strength to help you be

It is by this flowing motionYou will reach the ocean where others live

You will see humans that have loveAnd make their dreams come true

In this exciting river of life.

Written by Estefanie Britton

At’e

At’e, drumi riba lama, manera un dama ta sosegaTin ta wak e como un solo roca bandona,Pero ami, AMI SA! Cu esey no ta berdad!

Net contrario! Tin henter un mundo riba dje!No ta nada su tamaño chikito.

Wak tur su beyesaBruin di su tera, berde di su mondi, geel di su solo,Blanco di su santo y blauw di e bunita laman cu ta

rondon’e.At’e, tur dia, yen di alegria ta yama nos bon dia.

Wak e, wak e mira su naturalesa, disfrutando di su beyesa

Yen di gradicimento, su bestianan tur.Contento, den tur forma y tur ora ta bis’e:

DANKI! Danki pa cria nos cu asina hopi amor y dulsura.

Nos, su hendenan riba dje tambe mestergradici’e y yen di cariño y amor nos mester admir’e.At’e, laga nos mir’e bon y haci oracion, pidi pa nos

nunca haci niun sorto di daño na djeNos no kier wak e ta sufri, yen di tristesa ta wak su

naturalesa poco poco disparce.TENDE MI! SCUCHA MI! Esaki ta nos joya, nos

orguyo, laga nos semper, semper seriamenteCuid’e.

Esaki ta un bunita poema dedica nanos bunita isla: ARUBA!

Skirbi pa Laura Kock

8

Page 9: Colegio Arubano Colarin April. 2011
Page 10: Colegio Arubano Colarin April. 2011

10

Page 11: Colegio Arubano Colarin April. 2011

11

Page 12: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Geschiedenis A-lympiade

•Ruim 10 jaar geleden tijdens een vergadering brachten twee docenten Wiskunde, de heerM. Staring en zijn vrouw, mevr. L. Gommers naar voren dat het leuk zou zijn als Colegio Arubano ook mee zou kunnen doen met de Wiskunde A-lympiade die jaarlijks in Nederland wordt georganiseerd.

•De Wiskunde A-lympiade is een dag waarop leerlingen van VWO-5 en VWO-6 die Wiskunde-A in hun profiel hebben in groepen van 3 of 4 de hele dag werken aan een wiskundig probleem afkomstig van het Freudenthal Instituut in Utrecht, Nederland. Aan het einde van de dag moeten de leerlingen een verslag inleveren met hun bevindingen. De werkstukken worden nagekeken en het beste team heeft het recht om naar Nederland te gaan om mee te doen aan de finale, die ieder jaar in Garderen wordt gehouden, waar ook de beste Nederlandse teams aan mee doen. Ook teams uit Duitsland, Belgie, Curacao en Sint Maarten doen mee aan de finale. In totaal doen zo’n 30 teams mee aan de finale ieder jaar.

•Een aantal jaren geleden besloot docent Wiskunde, R. Quant de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor wat betreft de organisatie van de voorronde A-lympiade. Vanaf dit schooljaar bestaat de commissie uit mevrouw L. Gommersen R. Quant.

•Colegio Arubano probeert ieder jaar mee te doen aan zowel de voorronde, die op Aruba wordt gehouden en natuurlijk de finale. Om mee te doen aan de finale die in Nederand wordt gehouden moeten de winnaars zelf geld inzamelen om de reis te betalen. Doordat zo’n reis niet goedkoop is moet er heel veel geld worden ingezameld, al met al ongeveer zo’n 20.000 Arubaanse Florin.

12

Page 13: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Geschiedenis Wiskunde B-dag

•Elk jaar tijdens de voorronde van de Wiskunde A-lympiade werden de leerlingen die Wiskunde-B in hun profiel hadden boos omdat net voor hun niks werd gedaan. Zodoende is docent, meneer Quant gaan zoeken naar een wedstrijd voor de leerlingen die Wiskunde-B in hun profiel hebben en hij heeft de Wiskunde B-dag gevonden. Anders dan de A-lympiade vindt er geen voorronde plaats. In Nederland wordt ieder jaar de Wiskunde B-dag georganiseerd waar leerlingen van VWO-5 en VWO-6 een Wiskunde-B opdracht krijgen die zij ook in groepen van 3 of 4 moeten oplossen.

Evenals beide A-lympiade moeten zij ook aan het eind van de dag een werkstuk inleveren. De scholen selecteren dan de beste werkstukken en sturen die op naar het Freudenthal Instituut. Daar

worden de winnaars van de Wiskunde-B-dag bepaald.

•Colegio Arubano doet dit jaar voor het eerst mee aan de B-dag.

•De commissie, bestaande uit mevr. Gommersen meneer Quant kijken alle werkstukken na en het beste werkstuk wordt naar Nederland opgestuurd ter beoordeling. Dit gebeurt door de organisatoren van de B-dag op het Freudenthal Instituut.De commissie Wiskunde A-lympiade en B-dag bestaat uit mevrouw L. Gommers die al 30 jaar ervaring in het onderwijs heeft en meneer R. Quant die al meer dan 20 jaar ervaring heeft in het onderwijs. Mevrouw Gommers heeft Wiskunde gestudeerd aan de TU-Eindhoven en meneer Quant heeft Wiskunde gestudeerd aan de Rijksuniversiteit Utrecht.

De vier VWO-6 leerlingen die aan de finale van de Wiskunde A-lympiade in Garderen, Nederland gaan meedoen, waren onlangs op bezoek bij Nagico waar zijn van Mevrouw Sefrenne Koolman-Arendsz, -Sales & Underwriting manager- een mooie donatie hebben gekregen.

Tevens gaat onze dank naar de directeur, de heer Detlef Hooyboer -oud leerling van Colegio Arubano- voor de donatie.

De leerlingen Milaynie Kelie, Justin van Grinsven, Tian Xie en Algernon Yearwood zijn afgelopen maart 2011, onder begeleiding van docent Quant- naar Nederland gegaan, waar zij hebben meegedaan aan de finale.

Donatie voor groep Wiskunde A-lympiade25 Februari 2011

Page 14: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Project Anti-Pestenin de Ciclo Basico

Vrijdag 25 maart hebben de leerlingen van CB1 & CB2 samen met hun mentoren het project Anti-Pesten afgesloten.Het was een groot succes, dat zeker voor herhaling vatbaar is. Zowel meisjes als jongens kwamen vragen naar hun witte anti-pest lintje en hebben dit enthousiast gedragen. Het gevoel van saamhorigheid onder zowel leerlingen als docenten was hartverwarmend. Via deze weg willen wealle mentoren en coördinatoren van de Ciclo Basico feliciteren met een succesvol project.

Page 15: Colegio Arubano Colarin April. 2011
Page 16: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Sommige culturen vin-den dat vrouwen tijdens hun maandstonden on-rein zijn. Daarom moeten ze apart, bijvoorbeeld in een speciale hut, hun menstruatie uitzitten.

Vroeger (in de middeleeuwen en nog langer geleden) gebruikten vrouwen al maandverband.Maandverband en tampons zijn van alle eeu-wen. Alleen waren vrouwen vroeger op zich-zelf aangewezen om een goede bescherming tegen het doorlekken te maken. Al in de 15de eeuw voor Christus maakten Egyptische vrouwen tampons van zacht papyrus. En Ro-meinse vrouwen gebruikten wollen proppen. Uit Japan komen verhalen over primitieve papieren tampons. Nu nog hebben veel vrouwen in ontwikkeling-slanden geen geld voor duur maandverband of tampons. In Afrika en delen van Azië zijn gras, mos en wol tot de dag van vandaag het aangewezen middel om de menstruatie op te vangen.

Je kunt niet alles onthoudenwat je geleerd hebt (een leuk smoesjevoor als je een onvoldoende rapport moet afgeven!)Dit om niet gek te worden. Ons geheugen is zo gemaakt dat we heel veel vergeten. Dat gebeurt dagelijks. Zaken die in ons kortetermijngeheugen zit-ten, gaan na verloop van tijd naar het langetermijngeheugen. Daarbij worden allerlei (meest onbelangrijke) zaken vergeten. Weet jij nog wat je gisteren hebt gegeten? En eergisteren? De dag daarvoor? Vergeten zorgt ervoor dat je ruimte hebt voor nieuwe indrukken en dat je niet constant wordt herinnerd aan din-gen die fout zijn gegaan of aan pijnlijke momenten.

Kuikens in een kippenei kunnengewoon ademhalen (daarom heeftLady Gaga het bij de GrammyAwards overleefd).Pak maar eens een ei dat bedorven is en ruik eraan. Die vieze lucht komt in je neus, omdat de eierschaal poreus is. Je kunt dus letterlijk de binnenkant ruiken. Om diezelfde reden kunnen kuikens zuurstof krijgen, ook al zitten ze nog in de schaal. Overigens moet je je daar geen echt ademen bij voostellen. De zuurstof komt via de schaal en het vocht in het ei in het kuiken terecht. Het kuiken scheidt kooldioxide uit, dat opnieuw via de schaal naar buiten gaat.

Kouder dan het absolute nulpunt (min 273,15 graad Celsius of0 Kelvin) is niet mogelijk.Maar een absoluut hittepuntheeft ooit bestaan.Niets in dit universum kan harderbewegen dan de snelheid van het licht.Ook moleculen niet. Dus is er een maximum-temperatuur: de Planckttemperatuur.Die bedraagt 1,4 X 1032 (140.000 miljard miljard miljard) graden Celsius.Deze temperatuur is waarschijnlijk alleen tijdens de big bang ooit bereikt, nergensin het heelal wordt hij nu waargenomen.

Nieuwe handdoeken drogen niet goed af(“anyone up for airdry”?!)Katoen en wol hebben van zichzelf een vettigebeschermlaag. Probeer je jezelf daarmee afte drogen, dan stoot het vet het vocht af en blijf jedus nat. Wat helpt, is de nieuwe handdoek van te vorente wassen, zodat de vetlaag slijt. Pas dan kunnen de vezels het vocht opnemen en droogt de handdoek echt goed af. Hetzelfde geldt voor overhemden die vlak na aankoop zo mooi hard zijn: je hebt een vet hemd in je handen.

16

Page 17: Colegio Arubano Colarin April. 2011
Page 18: Colegio Arubano Colarin April. 2011

The mission of the University is to emphasize and encourage intellectual, emotional and social development of the individual, as well as personal responsibility of both UA students and employees.The University is a partner and an academic institution and a knowledge/ expertise center for national development and a center for Aruba, Caribbean and Antillean culture and history.

The UA is a small unique university or can be referred to as an academic institution with interactive classes and lots of individual attention given to each student. At the UA, both faculty and staff work to provide a positive learning environment through mutual respect and a shared vision of providing quality education. The UA environment encourages intellectual exchange among students and professors in a friendly and informal atmosphere.

Located in the historic La Salle Building in frontof the post office in downtown Oranjestad, andat our satellite office at the Apex Building onL.G. Smith Boulevard #158.

The Four Faculties of the University

The University of Aruba currently offers four degree programs or Faculties in:• Law;• Accounting Finance & Marketing;• Hospitality, Tourism Management & International Studies;• Arts & Science.

These Faculties offer educational programs and research activities, as well as services to society. Each faculty is led by the Dean, while the Faculty Council, with a representation of lecturers, students and administrative staff, forms the faculty board.

The academic staff consists of full-time and part-time lectures and professors. The ratio of teaching staff to students allows for small classes and plenty of individual student guidance.

Registration & payment procedure:

All prospective students must fill out a registration form. Forms can be obtained online at www.ua.aw using the Office of Student Affairs (OSA) link. A hard copy can also be obtained at the OSA (next to Super Food Supermarket) or at the entrance of the University of Aruba (opposite of the Post Office in Oranjestad). The registration form must be completed in full online, printed and returned to the Office of Student Affairs. Please take note of the deadline for registration which will be July 15, 2011.

Registration Fees:

Registration Fee: Awg. 150.00 Tuition Fee: Awg. 850.00 Administration Fee: Awg. 200.00 ______________ Awg. 1.200.00

Necessary documents for registration are:All applicants’ should provide us with the following documents, together with the completed registration form:• An authenticated copy of your diploma (“gewaarmerkt”)• Copy of your passport• Copy of the national public registration or legal residency. (censo)• Official transcript/exam result/diplomas and certificates• Copy of the official original TOEFL and SAT test scores. (only for FHTMS and FAS students)• Motivation essay

Registration for TOEFL can be obtained on the website www.ets.orgRegistration for the SAT can be obtained on the website www.collegeboard.comIf you need any additional assistance please contact the Office of Student Affairs attel: 588-9946 ext. 255 / 256

Student Organizations

While academic is the primary area of concentrations, the UA gives students at the University the possibility to “unlock “their creativity and potentials at the UA. We recognizes that time spent at the UA is also an opportunity to make new friends and gain new life experiences. The Faculties together with the Office of Student Affairs offers support to five student organizations. They are: Student Council (i.e.), Circle K service club, Parlamento Huvenil, Sports club and the ZN magazine team. Students are encouraged to get involved with as many opportunities the University has to offer and explore their talents.

18

Page 19: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Are you ready to create your new tomorrow?Are you ready for the challenge?

If so, then we hope to welcome you at the beginningof the new academic year as a student at the University of Aruba. Remember, a bright future begins with a quality education and we are here to assist you in achievingyour goal.

How can you contact us?

If you are interested in studying at the University of Aruba there are many ways to get in touch with us. You can get to know us online via our website and Facebook, or visit us in person during our open days which will be held in November 2011.

Visit our website for program information and all other practical information. For news chat and eventsjoin our group on Facebook (University of Aruba OSA)Tel: 588-9946 ext. 255 / 256

Page 20: Colegio Arubano Colarin April. 2011

...dat de langstwaargenomenvlucht van een kip13 seconden duurde?

...dat een persoon gemiddeld 200 gram poep per dagproduceert?

...dat het favorieteeten van een

kakkerlak de lijm achterop eenpostzegel is?

...dat de reuzenkangoeroe zijn testikels in zijn buik kan trekken tijdens het vechten?

...dat de langste haar op een arm ooit gemeten

9,7 cm was?

...dat 1 op de 200 mensen wordt geboren met een derde tepel? Gemiddeld worden er per dag 358192 mensen geboren, dus per dag komen er ongeveer 1791 3-tepeligen bij...

...dat 90 procent van de Nederlandershet papiergeld inzijn/haar portemonnee op waarde rangschikt?

...dat vrouwen bijna 70%van alle ongelukken in deparkeergarage veroorzaken?

...dat de kans dat je dood gaat, omdat je geraakt wordt door

een kurk van een champagne-fles, groter is dan dat je wordt gebeten door een giftige spin?

...dat er een genetischgemanipuleerd konijnen-

ras bestaat dat lichtgeeft als je er blacklight

op laat schijnen?

...dat ongeveer 3 miljoen Chinezen regelmatig hun eigen urine drinken omdat ze denken dat dat gezond is?

20

Page 21: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Pasen valt elk jaar op een andere datum. Wanneer het Pasen is, is door middel van een bepaalde berekening te bepalen. Pasen valt namelijk elk jaar op de eerste zondag na de volle maan in de lente. Dit kan dus de ene keer in de maand maart zijn en de andere keer in de maand april. Ten vroegste 22 maart en niet later dan 25 april.

De komende jaren valt Pasen op:• 24 en 25 april 2011• 8 en 9 april 2012• 31 maart en 1 april 2013• 20 en 21 april 2014• 5 en 6 april 2015• 27 en 28 maart 2016• 16 en 17 april 2017• 1 en 2 april 2018

Om welke reden wordt Paseneigenlijk gevierd?Er zijn een aantal verklaringen voor het feit waarom wij Pasen vieren, afhankelijk vanuit welk perspectief er naar wordt gekeken.

• Met Pasen viert men dat de zoon van God, Jezus uit de dood is opgestaan. Op Goede Vrijdag stierf Jezus aan het kruis en drie dagen later is hij opgestaan uit zijn graf. Christenen herdenken met Pasen dan ook de wederopstanding van Jezus.

• Pasen stamt af van een feestdag ter ere van Eostre, de godin van de dageraad of van de godin Eastre, de godin van het licht en de lente. Bij deze feesten werden ook veel paasvuren aangestoken. Dit feest was bedoeld om de winter te verjagen en de lente te verwelkomen.

• Pasen zou zijn ontstaan uit een feestdag ter ere van Astoreth, de godin van de sensuele liefde of vruchtbaarheid. Ook dit feest was bedoeld om de lente in te luiden en de winter te verjagen.

Uit dit alles blijkt dat met Pasen de herrijzenis van Jezus dan wel de herrijzenis van de lente, ofwel de zon wordt gevierd. Vroeger werd er door Christenen 40 dagen lang voor Pasen gevast. Dit begon dan op Aswoensdag en eindigde op de dag voor Pasen, paaszaterdag.

Wat is nu de link van het ei en de haas met Pasen?Als je ver terug in de geschiedenis gaat doen er een aantal verschillende verhalen de ronde. De eerste is het verhaal over de godin van de liefde en de vruchtbaarheid. Deze godin heeft een lievelingsdier en dat is de haas. Zij wordt ook afgebeeld met deze symbolen.

Een ander verhaal is dat er een vogel was die haar eieren zo ontzettend goed verstopte dat de godin van de dageraad de eieren niet kon vinden en het duurde haar ook te lang. Daarom veranderde zij de vogel in een haas.

Nog een andere verklaring is dat de haas in zo’n snel tempo kleintjes krijgt dat het een symbool werd voor lente, nieuw leven en vruchtbaarheid.

In de lente worden de dagen weer langer en komt de natuur weer tot bloei. Vogels leggen eieren. Het ei is het begin van een nieuw leven en het eten van eieren behoort daarom bij veel lentefeesten.

Tegenwoordig worden er met Pasen door ouders nog steeds veel eieren verstopt in de tuin of in huis, zodat de kinderen de eieren kunnen zoeken.

Page 22: Colegio Arubano Colarin April. 2011

22

Page 24: Colegio Arubano Colarin April. 2011

In August 1947, Aruba presented its first “Staatsreglement” (constitution), for Aruba’s “status aparte” as the status of an autonomous state within the Kingdom of the Netherlands. In November 1955, J. Irausquin of Aruba’s PPA political party spoke in front of the United Nations Trust Committee. He ended his speech saying that in the future there will be changes to come.

In 1972, at a conference in Suriname, Betico Croes of the MEP Political Party proposed a “sui-generis” Dutch Commonwealth of four states: Aruba, the Netherlands, Suriname and the Netherlands Antilles, each with its own nationality. Mr. C. Yarzagaray, a parliamentary member representing the AVP political party, proposed a referendum for the people of Aruba to determine Aruba’s separate status or “Status Aparte” as a full autonomous state under the crown. He proclaimed: “Aruba shall never accept a federation and a second class nationality.”

Betico Croes worked in Aruba to inform and prepare the people of Aruba for independence. In 1976, a committee appointed by Croes introduced the national flag and anthem as the symbols of Aruba’s

sovereignty and independence, and he also set 1981 as a target for Aruba’s independence. In March 1977, the first Referendum for Self Determination was held with the support of the United Nations and 82% of the participants voted for independence.

The Island Government of Aruba assigned the Institute of Social Studies in The Hague to prepare a study of Aruba’s independence, which was published in 1978, titled “Aruba en Onafhankelijkheid, achtergronden, modaliteiten en mogelijkheden; een rapport in eerste aanleg”. At the conference in The Hague in 1981, Aruba’s independence was set for the year 1991.

In March 1983 Aruba finally reached an official agreement within the Kingdom for Aruba’s Independence, which would occur in a series of steps granting increasing autonomy. In August 1985 Aruba drafted a constitution that was unanimously approved. On 1 January 1986, after elections were held for Aruba’s first parliament, Aruba seceded from the Netherlands Antilles and officially became a country of the Kingdom of the Netherlands. Full independence was set for 1996.

This achievement is largely due to Betico Croes and the political support of other nations like the USA, Panama, Venezuela and various European countries. Croes was later proclaimed “Libertador di Aruba” after his death in 1986. In 1990, movement toward independence was postponed upon the request of Aruba’s Prime Minister, Nelson O. Oduber. The article scheduling Aruba’s complete independence was rescinded in 1995, although the process can begin again after a referendum.

What is Status aparte?A “special status” of a dependent territory or a region or a country, as an area that does not have full political independence or sovereignty, but is rather considered as a separate country.

Gilberto François “Betico” Croes (January 25, 1938 - November 26, 1986)

24

Page 26: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Dia 4 di maart Colegio a celebra

Carnaval cu un tremendo jump-up.

E musica tawata cu BMW y JEON!

Riba e portretnan por mira con great nos a pasa!

26

Page 28: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Wat heb je na je VWO gedaan?Na VWO ben ik begonnen met de studie Economie & Bedrijfskunde in Amsterdam op de UvA (Universiteit van Amsterdam)

Was (ec) je beste keuze toentertijd?Ik wist eerlijk gezegd niet meer zo goed wat ik wilde gaan studeren. Ik had voorheen altijd in gedachte gehad om Geneeskunde te gaan studeren. Maar in mijn examenklas ben ik echter van gedachte veranderd en besloot uiteindelijk geen Geneeskunde meer te gaan doen. Omdat ik toentertijd ook economie in mijn pakket had en het toch wel een redelijk leuk vak vond had ik besloten Economie te gaan studeren. Een andere reden waarom ik voor Economie koos was ook omdat het een zeer brede studie is. Je zou er later veel verschillende kanten mee op kunnen gaan.

Waarom heb je besloten om iets anders te gaan doen?Wat doe je nu en hoeveelste jaars ben je op dit moment?Al in de eerste paar maanden tijdens de studie Economie had ik door dat het toch niet mijn ding was. Veel vakken vond ik niet leuk en vooral niet interessant. Ik had ook eigenlijk totaal geen beeld voor me wat ik uiteindelijk met mijn studie Economie wilde gaan doen. Al met al voelde ik me dus niet op mijn plek wat betreft de studie.Ik heb toen besloten toch mijn voorgaande passie te volgen; Geneeskunde.Na het halen van mijn eerste jaar Economie ben ik begonnen met Geneeskunde. Momenteel zit ik in mijn tweede jaar Geneeskunde en vind ik het een ontzettend leuke studie.Ik heb echter nooit spijt gehad dat ik een jaartje Economie heb gestudeerd. Ik heb dat ene jaartje toch heel veel geleerd, goeie ervaringen opgedaan en leuke studenten leren kennen.

Is het een moeilijke studie? Hoe zien de boeken er uit?Geneeskunde is niet per se een moeilijke studie, maar ik zou zeggen zwaardere studie. Je moet er namelijk meer tijd in stoppen omdat het heel veel studie stof

is. Je maakt dus langere uren qua studeren en je zit vaker op vaste dagen op de universiteit. De boeken van mijn studie zijn duur. Helaas zijn de meeste boeken van geneeskunde noodzakelijk om aan te schaffen, want je zult ze telkens weer opnieuw moeten gebruiken tijdens de studie. Echter weet ik dat bij vele studies het kopen van alle boeken niet per se nodig is. Tip is dan ook: ga na of vraag aan medestudenten hoeveel bladzijden je uit een boek moet kennen. Bladzijden uit een boek copieren

kan in sommige gevallen goedkoper zijn. Andere tip: ga op zoek naar 2de hands studie-boeken!

Hoe vaak en hoe lang heb je colleges?En hoe lang studeer je ongeveer elke dag of elke week?Deze vraag vindt ik moeilijk te beantwoorden want ik heb niet per se een vast ritme, omdat mijn blokken van elkaar verschillen.Een normale week voor mij bevat 2x hoorcolleges. Een hoorcollege duurt 3uur. Daarnaast heb ik 2x per week ook een vaste werkgroepen, deze duurt 2uurtjes.Naast werkgroepen en hoorcolleges heb ik ook practica, deze duren meestal ook 2uur.Omdat ik zoveel tijd van de week al op de universiteit ben en eigenlijk dus al bezig ben met het leren/begrijpen van de leerstof, maak ik in de eerste weken van het semester geen vaste studie uren. Pas twee weken voor het tentamen begin ik echt met het grondig studeren van de stof tijdens mijn lessen. Ik probeer dan ook echt elke dag wat te studeren.

Heb je nog tijd om iets anders te doen? Hobby’s?Zeker! Ik speel 2x per week hockey (incl. wedstrijden) en heb daarnaast ook tijd om leuke dingen te doen met vrienden.

Het leukste van TOEN (anecdote met een docent of wie was je favoriete docent en waarom)?Leukste herinneringen aan Colegio is de hechte band die ik had met al m’n vrienden en vriendinnen. Op de univerisiteit is alles ontzettend groot en zijn er heel veel studenten die je niet zult kennen. Bovendien zal je ook niet gauw een band met een leraar/professor op de universiteit opdoen, wat op Colegio zeker wel zo is.

Het leukste NU?Je kan zelf je tijd indelen! Tijdens je studentenleven heb je zoveel vrijheid. Studie staat centraal, maar daaromheen kan je zoveel andere activiteiten voor jezelf inplannen.

Positieve boodschap voor de Colegianen:Ga iets studeren wat je ECHT interessant vindt. Dat is het allerbelangrijkste. Als je je studie namelijk leuk vindt, dan zal het studeren ook makkelijker gaan.En onthoudt: You learn from your mistakes. Dus foutjes maken onderweg is niet erg, als je er tenminste wat mee doet en jezelf weer op het goede pad zet!

Naam: Fleur van der VaartLeeftijd: 20VWO diploma gehaald in (jaar): 2007/2008

Vakkenpakket:

Biologie 1,2Scheikunde 1,2Natuurkunde 1

Wiskunde 1Economie 1,2

NederlandsEngels

Oud Colegiano

Fleur van der Vaart

28

Page 29: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Cua ta e momento mas memorabel/chistosocu Janine ta corda?Esey ta e prome dia cu mi a cuminsa traha na secretariaat y nan a dunami un yabi di e oficina pa mi uzo personal. Un docente a pasa y a pensa cu mi tawata un leerling y a grita asina duro den full e gang kico mi ta haci cu yabi di rectoraat y pa mi dun’e yabi bek! Mi mester a bis’e cu, no -mi ta traha akinan y m’a bis’e “Mucho gusto mi nomber ta Janine y awe ta mi prome dia na Colegio Arubano. Danki pa spantami masha hopi mes riba mi prome dia.” Hahaha-haha…

Un mensahe pa e hobennan cu ta desea di sigui den e direccion di administrativo/governance como profesion?Cu e ta un trabou hopi varia y semper den contacto cu hende. Si bo ta gusta esey ‘go for it’ y ademas Aruba mes-ter di boso tur. Asina ta, sigui studia y duna semper e mihor di bo mes!

Mensahe positivo pa e hobennan?Corda studia hopi pasobra esey ta bo futuro. Corda semper ta pa bo mes e ta y no haci loke otro ta haci simplemente pa bo ta ‘in’. Corda semper cu bo mihor friendnan den bida ta bo mayornan cu ta stima bo di berdad. Nan semper tin un bon conseho na tur momento pa bo.

Cuanto tempo Janine tin ta traha den secretariaat di CA?Mi ta trahando na Colegio Arubano desde 1 di oktober 2003. Mi a cuminsa traha na SMOA y despues mi a pasa pa secretariaat di Colegio Arubano dia 1 di september 2004 dus e aña aki lo mi cumpli 8 aña trahando na Cole-gio Arubano.

Con Janine ta haya e trabou aki? Kico asina e ta encera?Mi ta haya cu mi trabou ta exigi hopi responsabilidad y seriedad pero apart di esei e ta great pasobra e ta un trabou cu no ta tur dia ta mesun cos, semper tin opdrachtnan diferente di e conrectornan. Un mas dificil cu otro pero un cos si ta cu e trabou aki ta yudabo di ta un mihor persona door di ta amabel tur dia. Bo ta den contact cu hopi hende di tur edad, docente, leerling, mayor y cada un riba su mes tin necesidadnan diferente y preocupacion diferente.

Kico ta e parti mas dificil di e trabow aki?Esey sin duda ta e seramento y habrimento di aña esco-lar cu bo ta haya asina hopi trabou y asina mes cu bo ta traha den un team e tempo ta cortico y tur cos mester ta cla segun un fecha. Rapport, diploma enz y sin conta bo trabounan di tur dia.

Janine Soto-TrompAdministratie Medewerker

Page 30: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Servings: Makes 24-30 cookies

Comments:It’s fun to decorate these delicious sugar cookies. Use oval or egg shaped cookie cutters for making Easter Egg shaped cookies, and decorate with pastel colored sugars. Using decorating pens, to make soft spring-colored designs. Also, royal icing may be used for decorat-ing cookies.

Ingredients:1 cup (2 sticks/8 oz/226g) unsalted butter, softened, at room tem-perature3/4 cup granulated sugar3 egg yolks1 piece vanilla bean, about 2 inches long –or- 1 tsp. vanilla extract/essence.2 1/2 cups all-purpose flour1 tsp. baking powder1/2 tsp. salt

For Decoration and Icing:Pastel colored sugars and decorating pensRoyal Icing (optional-see Tip below)

Instructions:In a bowl, using an electric mixer set on medium speed, beat togeth-er the butter and sugar until light and fluffy, about 4 minutes. Beat in the egg yolks one at a time, beating well after each addition.

Cut the vanilla bean in half lengthwise and, using a small, sharp knife, scrap the seeds into the butter mixture. Or pour 1 tsp. vanilla extract/essence. Mix well.In a sifter, combine the flour, baking powder and salt. Sift the flour

mixture directly onto the butter mixture. Reduce the speed to low and beat until well mixed.

Divide the dough into 4 equal portions. Shape each portion into a ball, then flatten the balls into disks. Wrap in plastic wrap and refrig-erate overnight (The dough can be prepared up to 3 days ahead.) Let it soften slightly at room temperature before continuing.

Position a rack in the upper third of an oven and preheat to 350 degrees F (180 degrees C). Butter 2 large baking sheets.

On a lightly floured work surface, roll out a dough disk 1/4 inch thick. Using cookie cutters, cut out desired shapes. Transfer the cut-outs to the prepared baking sheets. Gather up, re-roll the scraps and cut out more cookies. Repeat with the remaining dough disks.

Bake until the cookies are golden on the edges, about 8 minutes. Transfer the cookies to a wire rack and let cool completely. Decorate the cookies as desired with colored sugars and decorating pens. Cookies can be stored in an airtight container at room temperature for up to 1 week.

Makes 24 to 30 cookies, depend-

ing on cookie cutter size.

Pretty Pastel Spring-Easter Cookies

30

Page 31: Colegio Arubano Colarin April. 2011

A classic Umbrian treat that is worth the extra time it needs to prepare. This Easter cake is part of an ancient tradition that involves a young fiancé presenting this cake to her husband-to-be on Easter Sunday. You don’t have to be getting married to enjoy the rustic uniqueness of Alker-mes – a liqueur – and the dainty meringue that crowns this Easter dish. Alkermes can be found in Italian specialty shops.

Ingredients:1 tablespoon active dry yeast1 1/4 cups buttermilk, warmed to 110 degrees F.5 tablespoons sugar3 large eggs at room temperatureZest of 1 orange, finely gratedZest of 1 lemon, finely grated4 tablespoons unsalted butter,softened at room temperature1/2 cup Alkermes or another red-colored liqueur1 teaspoon salt5 to 5 1/2 cups all-purpose flour(you may not use all the flour)

Meringue:4 large egg whites at room temperature1/4 teaspoon salt1/4 cup sugarColored sprinkles

Directions:1. In the bowl of a standup mixer fitted with the paddle attachment, dissolve yeast in buttermilk. Stir in 1 teaspoon sugar and allow the mixture to sit for 5 minutes to bloom the yeast. On low speed, beat in eggs one at a time until well blended. Add zests, butter, liqueur, salt and remaining sugar and blend until smooth. Gradually add the flour, 1 cup at a time, until a dough forms and leaves the sides of the bowl. The dough should feel tacky but not moist and sticky. Dump the dough onto a lightly floured surface and knead with your hands until the dough becomes a smooth, soft ball, 5 to 10 minutes.

2. Put the dough in a bowl sprayed with cooking spray and turn the dough over to coat. Cover bowl with plastic wrap and let dough rise until it has doubled in size, about 2 hours. Punch dough down with your fist and dump it onto a lightly floured surface. Knead again for 3 to 4 minutes. Divide the dough in half and roll each half into a 2-foot rope. Bring the ends of the ropes together and form two rings. Place each on a baking sheet and cover. Set aside to rise for 30 minutes.

3. Preheat oven to 375 degrees F. While bread is rising for the second time, make the meringue. Place egg whites in a clean mixing bowl and using a hand mixer beat on medium speed until foamy. Raise the speed to high and add the salt and sugar. Continue to beat until egg whites are fluffy and hold their peaks. Set aside. Uncover dough and bake for 30 minutes or until just cooked through.

4. Quickly cover the cakes with meringue and sprinkles, if using.Bake for an additional 10 minutes or until meringue is lightly browned. Remove from the oven and allow cooling completely.Cut into thick slices to serve.

Makes 2 cakes

Italian Easter Cake

Page 32: Colegio Arubano Colarin April. 2011

“Het valt niet mee!” zuchten Luigi en Saskia, ter-wijl ze vuilniszakken vol tuinafval in een container gooien. “Maar het geeft een goed gevoel om mensen te helpen.” Luigi en Saskia waren afgelopen zaterdag twee van de ongeveer honderd leerlingen van Colegio Arubano die onder leiding van 21 docenten ‘commu-nity service’ verrichtten in San Nicolaas. Bij huizen in Esso Heights, St. Pieter Hillweg, Zeewijk, Mount Scenerystraat en Weg Rooi Congo werden de tuinen schoongemaakt en de muren geverfd. Het project vond plaats in het kader van de bu-itenlandse studiereizen die leerlingen van VWO-5 en HAVO-4 elk jaar maken. VWO-5 gaat al sinds 1995 naar Puerto Rico; HAVO-4 gaat dit jaar naar Costa Rica. Het zijn dure reizen waarvoor de leerlingen moeten sparen en werken. Er worden bingo’s georganiseerd, er is een rifa, leerlingen heb-ben meegedaan aan de AHATA Coastal Cleaning op 13 november 2010 en op 9 april aanstaande zal er een grootse caminata worden gehouden. Deze activiteiten kunnen alleen succesvol georganiseerd worden dankzij de medewerking van de Arubaanse gemeenschap. Door middel van deze community service konden de leerlingen wat terug doen voor onze gemeenschap.

De organisatoren Zaida Every-Everon, Frans Croes, Rob van Boheemen en de vrijwilligersorganisatie Waste-Rec (Shirley Illidge, Gloria Richardson & Janine Rodriguez) waren trots op de leerlingen en roemden daarnaast de gulle sponsoren die bereid waren bij te dragen aan het gemeenschapswerk. Materiaal, onder andere verf en kwasten, kwamen van Kooyman (Corwin van Hoof & Juri Kooyman) en WEMA (Jubi Stamper & Karel Wever), terwijl Mourik Caribbean NV (Rozie Boekhoudt & Toon van Loon) voor de zeven containers zorgden. Serlimar (Nathalie Wolff) zorgde ervoor, dat er geen stortingskosten moesten worden betaald. The Healthy Way Canteen Services (Raymond van Gulick & Rosa Vrolijk) en Victoria Bottling Company (Beulah Kock) zorgden voor eten en drinken, waaronder RC Cola. Verder gaf de RBTT Bank (Sylvia Evertsz & Joanna Maya) een aanzienlijke financiële bijdrage.

Om één uur zat het werk er op voor de docenten en de leerlingen. De tuinen waren schoon, alle zeven containers zaten propvol en de muren waren geverfd. Voor Ryan uit V5b was één ding duidelijk geworden op deze ochtend: “Ik dacht altijd dat school zwaar was, maar dit is echt wel iets anders! Ik zal nooit meer klagen over een 9e lesuur.”

Leerlingen CA doencommunity servicein San Nicolas

32

Page 33: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Door: Edwin Yanaricoen Jozir Vrolijk

Purba adivina unda e obhetonan aki ta.

Saca un potret di e obheto cu bo mes para banda di djey mande pa: [email protected] prome 4 contestanan corecto ta gana un premio!!!

1.

2.

Page 34: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Cuanto tempo Hailenne tin ta traha den secretariaat di CA?Den secretariaat mi tin 9 aña, pero na Colegio en total mi tin 12 aña trahando. M’a traha 3 aña den kopieerkamer prome cu m’a drenta secretariaat.

Con Haillenne ta haya e trabou aki? Kico asina e ta encera?E trabao ta dushi. Yuda rectoraat cu trabaonan, p.e. yuda traha rooster, traha den Magister (lln volgsysteem), traha carta, file etc. etc.

Kico ta e parti mas dificil di e trabao aki?E piek periode ta manera temporada di fin di aña escolar. Tin CP, examen y mesora su tras mester cera e aña escolar y cuminsa traha e siguiente aña. Y tur esaki den un periode di ongeveer 6 pa 8 siman.

Cua ta e momento(nan) mas memorabel/chistosocu Haillenne ta corda?Temporada di Carnaval. Eleccion di reina na school y na stadion. Vooral e biaha nan cu Colegio a gana. Durante di paradanan di Carnaval.

Mensahe pa e hobennan cu kier sigui den e direccion di administracion/governance como profesion.Studi’e pasobra e ta un profecion hopi dushi mes. E ta un trabao cu ta varia masha hopi, tur dia.

Mensahe positivo pa e hobennanTende di bo mayornan pasobra locual cu nan bisabo ta pa bo bon. Corda siña pa bo haña bo diploma, pasobra esaki ta e yabi cu lo habri portanan pa bo den futuro.

Directie SecretaresseColegio Arubano

Hailenne Franken-TheodoraAdministratie Medewerker

Page 35: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Waar heb je aan meegedaan?Aan Prins y Pancho Hubenil diAruba su Carnaval 57 (2011)

Hoe heb je je erop voorbereid?1 Siman adelanta, eigenlijk 5 dia prome cu eleccion di Prins cu Pancho. Nos a train serio, pero toch wel nos a pasa hopi pret den e training. Gewoon having fun.

Leuke en minder leuke ervaring.E parti mas leuk tabata e training, paso nos a pasa hopi pret.E minder leuk tabata e ultimo training cu nos mester a presentacu microfoon dilanti di 3 persona so. Nervio agewoon drenta curpa, pero ora nos a yegaEntertaiment Center e stress a gewoon kitafoi curpa. Nos no a echt bay pa gana peropa pasa pret y kere mi nos a ‘have a blast’!

Wil je iemand bedanken?Wel mi kier a gradici mi mama, Steffany, mitrainer, Joontje y Chris Vrolijk y sin lubida mikier a gradicidi mi compañero Jesmar, Prins‘Shon Bati’. Hunto cune, nos a logra gana epremio di Prins y Pancho di Aruba su Carnaval 57.

Zou je dit aan iemand anders aanraden?Si, mi kier recomenda e hubentud di Aruba paparticipa y pa engrandece nos organisacion diPrins y Pancho di Aruba su Carnaval.E ta un experiencia inolvidabely hopi dushi mes.

Geschreven door Megy Lacleen Natasha Moreno

Prins: Shon Bati - Jesmar PantohaPancho: Compa Buli - Silvionne Pardo

Silvionne PardoPancho ‘Compa Guli’

Page 36: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Wanneer je over videogames praat rond jongens zul je bijna altijd hebben dat ze ruzie maken over welk spel console beter is. Is het de Xbox 360 of is het de PS3?Dat is wat wij bij Colarin wilden uitvinden. Na het uitvoeren van een peiling van de residentiele gamers van Colegio Arubano hebben we de volgende resultaten verzameld.

Geschiedenis

De PlayStation 3 is de derde home spel console, gepro-duceerd door Sony Computer Entertainment en de opvolger van de PlayStation 2 als onderdeel van de PlayStation-serie. De PlayStation 3 werd uitgebracht op 11 november 2006 in Japan, 17 november 2006 in Noord-Amerika, 16 maart 2007 in het Verenigd Koninkrijk en Ierland, en 23 maart 2007 in het vasteland van Europa en Oceanië. Een belangrijk kenmerk dat de PlayStation 3 onderscheidt van zijn voorgangers is de verenigde online gaming service, het PlayStation Network, die in schril contrast met het vroegere beleid van Sony’s een beroep te doen op video spel-ontwikkelaars zodat mensen online kunnen spelen. Andere belangrijke kenmerken van de console zijn de robuuste multimedia mogelijkheden, connectiviteit met de PlayStation Portable en het gebruik van de Blu-ray Disc als haar primaire opslagmedium. De PS3 was ook de eerste

Blu-ray 2.0-compatibele Blu-ray speler op de markt.

Geschiedenis

De Xbox 360 is de tweede video game console, gepro-duceerd door Microsoft en de opvolger van de Xbox. De Xbox 360 concurreert met Sony’s PlayStation 3 en Nin-tendo’s Wii als onderdeel van de zevende generatie van spelcomputers. Met ingang van januari 2011, zijn er meer dan 50 miljoen Xbox 360-consoles over de hele wereld. De Xbox 360 werd officieel onthuld op MTV op 12 mei 2005, met gedetailleerde lancering en game informatie later bekendgemaakt die maand op de Electronic Entertain-ment Expo (E3). De console werd volledig uitverkocht bij de uitslag in alle regio’s behalve in Japan.Enkele belangrijke kenmerken van de Xbox 360 zijn de geïntegreerde Xbox Live-service waarmee spelers te concur-reren online, downloaden van arcade spellen, spel-demo’s, trailers, TV shows, muziek en films en zijn er Windows Media Center multimedia mogelijkheden. De Xbox 360 biedt ook regiospecifieke toegang tot derde media stream-ing diensten zoals Netflix en ESPN in de VS of Sky Player in het Verenigd Koninkrijk.

Deze informatieis verzamelt

door Junaida Kock

Page 37: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Conclusie? Beide platforms hebben hun voordelen en nadelen, maar ze zullen altijd wat op elkaar lijken. Het komt allemaal neer op de kleine voorkeuren. Er zal altijd een eindeloze oorlog zijn tussen de Xbox 360 en PS3.

PS3 PROS:• De resolutie is een betere kwaliteit.• Spellen zijn in High Definition.• Kan gebruik maken van maximum 8 controllers.• Heeft Blue-ray• Heeft hardcore en vriendschappelijke wedstrijden.• U kunt de PSP aansluiten aan de PS3. Sony’s handheld zal kunnen verdubbelen als een draadloze controller voor PS3

PS3 CONS:• PS-Move werkt niet in overdreven verlichte plaatsen.• Na 2 uur spelen wordt het PS3 slim warm.• Heeft veel glitches.• Zeer gemakkelijk te hacken.• Controllers geven je krampen na urenlang spelen.

Exclusieve spellen op de PS3• Gran Turismo 5• Killzone 2 and 3• LittleBigPlanet series• Metal Gear Solid

XBOX 360 PROS:• Beter klanten relatie diensten.• Meer recente updates.• Ondersteund door MLG (Major League Gaming)• Controllers zijn gemaakt om beter in je handen te passen.• Beter online platform.• Meer hardcore games zoals Gears of War, Halo.• De Xbox360 is goedkoper dan de PS3. De machine verkoopt algemeen voor $ 299, terwijl de PS3 verkoopt voor $ 499.

XBOX 360 CONS:• Heeft niet veel gezinvriendelijke games.• De Xbox 360’s stroombron is lelijk en zwaar. Het past niet met de slanke look van de machine.• Als u niet geintereseerd bent in hardcore spellen, dan zult u niet zo veel keuzes hebben. De meeste van hun nieuwere spellen worden beschouwd als hardcore.• De Xbox console zelf is luid bij het afspelen.

Exclusieve spellen op XBOX 360• Alan Wake• Crackdown Series• Halo Series

Page 38: Colegio Arubano Colarin April. 2011

become, a national holyday.” In the United States, the first mass-produced valentines of embossed paper lace were produced and sold shortly after 1847 by Esther Howland (1828–1904) of Worcester, Massachusetts.Her father operated a large book and stationery store, but Howland took her inspiration from an English Valentine she had received from a business associate of her father. Intrigued with the idea of making similar Valentines, How-land began her business by importing paper lace and floral decorations from England. The English practice of sending Valentine’s cards was established enough to feature as a plot device in Elizabeth Gaskell’s Mr. Harrison’s Confessions (1851): “I burst in with my explanations: ‘”The valentine I know nothing about.” ‘”It is in your handwriting,” said he coldly. Since 2001, the Greeting Card Association has been giving an annual “Esther Howland Award for a Greeting Card Visionary.”

Since the 19th century, handwritten notes have given way to mass-produced greeting cards. The mid-19th century Valentine’s Day trade was a harbinger of further commercialized holidays in the United States to follow.

In the second half of the 20th century, the practice of exchanging cards was extended to all manner of gifts in the United States. Such gifts typically include roses and chocolates packed in a red satin, heart-shaped box. In the 1980s, the diamond industry began to promote Valentine’s Day as an occasion for giving jewelry.

The U.S. Greeting Card Association estimates that approximately 190 million val-entines are sent each year in the US. Half of those valentines are given to family members other than husband or wife, usually to children. When you include the valentine-exchange cards made in school activities the figure goes up to 1 billion, and teachers become the people receiving the most valentines. In some North American elementary schools, children decorate classrooms, exchange cards, and are given sweets. The greeting cards of these students sometimes mention what they appreciate about each other.

The rise of Internet popularity at the turn of the millennium is creating new tradi-tions. Millions of people use, every year, digital means of creating and sending Valentine’s Day greeting messages such as e-cards, love coupons or printable

greeting cards. An estimated 15 million e-valentines were sent in 2010.

St Valentine’s Day card, embossed and printed in colour, with silk panel and printed message “My Dearest Miss, I send thee a kiss”, addressed to Miss Jenny Lane [or Lowe, or Love] of Crostwight Hall, Smallburgh, Norfolk, and inscribed on the reverse “Good Morrow Valentine”

Also called Saint Valentine’s Day / Valentine’sObserved by Many countriesType Cultural, Christian, commercialSignificance Love and affection celebrated between loversDate February 14 (it is a different date in some countries)Observances Sending greeting cards and gifts, dating

Saint Valentine’s Day, commonly shortened to Valentine’s Day, is an annual commemoration held on February 14 celebrating love and affection between intimate companions.The day is named after one or more early Christian martyrs named SaintValentine, and was established by Pope Gelasius I in 496 AD.It was deleted from the Roman calendar of saints in 1969 by Pope Paul VI.It is traditionally a day on which lovers express their love for each other by pre-senting flowers, offering confectionery, and sending greeting cards(known as “Valentines”). The day first became associated with romanticlove in the circle of Geoffrey Chaucer in the High Middle Ages, whenthe tradition of courtly love flourished.

Modern Valentine’s Day symbols include the heart-shaped outline, doves, and the figure of the winged Cupid. Since the 19th century, handwritten valentines have given way to mass-produced greeting cards

Modern timesIn 1797, a British publisher issued The Young Man’s Valen-tine Writer, which contained scores of suggested sentimental verses for the young lover unable to compose his own.Printers had already begun producing a limited number of cards with verses and sketches, called “mechanical valentines,” and a reduction in postal rates in the next century ushered in the less personal but easier practice of mailing Valen-tines. That, in turn, made it possible for the first time to exchange cards anony-mously, which is taken as the reason for the sudden appearance of racy verse in an era otherwise prudishly Victorian.

Paper Valentines became so popular in England in the early 19th century that they were assembled in factories. Fancy Valentines were made with real lace and ribbons, with pa-per lace introduced in the mid-19th century. In the UK, just under half the population spend money on their Valentines and around 1.3 billion pounds is spent yearly on cards, flowers, chocolates and other gifts, with an estimated 25 million cards being sent. The reinvention of Saint Valentine’s Day in the 1840s has been traced by Leigh Eric Schmidt. As a writer in Graham’s American Monthly observed in 1849, “Saint Valentine’s Day... is becoming, nay it has

Antique Valentine’s card

Valentine’s Daypostcard, circa 1910

Dated andpostmarked 1862

Scan of a Mechanical Valentine, circa 1920.

Scan of a Valentine greeting card circa 1920.

Colegio Valentine’s Day 2011Valentijnsdag werd dit jaar groot gevierd. Een groot aantal leerlingen kwamen die dag met een rood T-shirt naar school. Leerlingen hebben rozen en lekkernij aan elkaar cadeau gegegeven. Zoals we allemaal weten is Valentijnsdag de dag van de vriendschap. We laten onze vriendschappen weten dat ze belangrijk voor ons zijn.

Zo’n 2500 rozen werden er door leden van de Key-Club verdeeld.De hele dag was de school in een leuke Valentijn sfeer.

38

Page 39: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Vrijdag 7 januari werden de borden met de ‘12 regels’ officieel en feestelijk in gebruik genomen. De pers was er ook bij. De school-leiding vond dat het een mooi moment was om aan het begin van het nieuwe jaar hier aandacht aan te besteden. Het idee voor de ‘12 regels’ voor de leerlingen was een van de belangrijkste punten die in het ‘schoolplan voor 2007-2011’ zijn opgenomen ter realisering.Hoe kwam Colegio aan deze regels?De 12 regels zijn voortgekomen uit een schoolbrede enquête onder de leerlingen van Colegio Arubano. Aan hen is gevraagd welke de belangrijkste zaken zijn die volgens hen moeten verbeteren en waar wij met zijn allen aan moeten werken om die te realiseren. De leer-lingen hebben dus eigenlijk zelf deze 12 regels samengesteld. De bedoeling is dat de leerlingen zich er ook aan gaan houden. In totaal zijn er op Colegio 5 van deze borden ge-plaatst: er is er ook een in San Nicolas, een bij de Emma afdeling, een bij de Prakticumlokalen en een bij het toilet naast de kantine.

Officiëleonthulling bord met de ‘12 regels’

Page 40: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Geheimschrift en onzichtbare inkt’Als redacteur van de brieven van koningin Elizabeth Stuart van Bohemen voor Oxford University Press’ vertelt Akkerman, ‘ontdekte ik dat haar brieven vol zaten met cijfercodes en raadsels. Uit de brieven werd duideljk dat ze volledig politiek geëngageerd was.’ In de tijd dat Elizabeth in ballingschap in Den Haag woonde, schreef ze twee verschillende soorten brieven: ten eerste waren er de brieven met oppervlakkige of valse informatie die ze via de officiële postroutes liet ver-zenden - kanalen die door de Engelse koning gecontroleerd werden. Daarnaast verstuurde ze haar belangrijkere brieven – die met boodschappen in geheimschrift – langs geheime postroutes via Brussel en Antwerpen. Zo kwam Akkerman terecht bij een 17e-eeuwse vrouwelijke spion aan wie de Kon-ingin van Bohemen haar vertrouwelijke post toevertrouwde: de directrice van een postkantoor in Brussel. Deze directrice, Alexandrine, gravin van Thurn en Taxis, was de spin in het web van het postwezen in Brussel.

Zwarte KamerDe geschiedschrijving van diplomatie en spionage wordt zo door mannen gedomineerd dat haast niets te vinden is over deze directrice. Akkerman ontdekte echter dat de gravin de motor was achter een spionnennetwerk genaamd de ‘Ka-mer van het Thurn en Taxis Postkantoor’, en dat dit netwerk waarschijnlijk de eerste zogenoemde Zwarte Kamer van Eu-ropa was. Dat is een elitegroep specialisten – onder anderen cryptoanalysten, vertalers en vervalsers - die in het geheim bij elkaar kwamen om de brieven van buitenlandse diplomaten te onderscheppen. Ze maakten de brieven open, kopieerden of ontcijferden de inhoud, maakten de brieven met een vals zegel weer dicht en brachten ze weer in het postsysteem – allemaal binnen een paar uur. In veel gevallen was religie of politiek niet de motivatie van deze Kamers om te spioneren, maar ging het om geld; de informatie werd gewoon aan de hoogste bieder verkocht.

AvonturiersterHoe weet Akkerman welke vrouwen interessant kunnen zijn voor haar onderzoek? ‘ Na verloop van tijd’, legt Akkerman uit, ‘herken je bepaalde signalen. Als ik een vrouw tegenkom in een database zoals de ODNB (Oxford Dictionary of National

Biography) bijvoorbeeld, en ze wordt aangeduid als ‘Konings-gezinde heldin’ of ‘avonturierster’, ben ik meteen alert. Ik weet langzamerhand dat deze termen vaak als eufemismen voor spion worden gehanteerd.’

Verbrand deze brief na lezing!Waar zoek je naar brieven die op spionage wijzen? Akkerman: ‘Zulke brieven kun je bijvoorbeeld in staatsarchieven vinden. Daarin zijn de brieven opgenomen die onderschept werden door Parlementsleden en die dus de beoogde lezer nooit hebben bereikt. In particuliere archieven daarentegen vind je de brieven die juist wel zijn aangekomen. Deze brieven zijn vaak in geheimschrift of spionnentaal geschreven of zelfs met onzichtbare inkt. Soms zijn er overduidelijke signalen dat een brief mogelijk interessante informatie bevat, zoals het drin-gende advies: Verbrand deze brief na lezing!’

Nonnen als spionnenWat voor vrouwen waren deze spionnen? ‘Ze kwamen uit heel uiteenlopende milieus’, aldus Akkerman. ‘Vrouwen in de 17e eeuw mochten geen officiële functies bekleden, maar ze hadden vaak wel toegang tot belangrijke informatiebronnen. Ze waren bijvoorbeeld verpleegster, winkelier, hofdame, en in sommige gevallen ook edelvrouw’. Over het algemeen had iedereen, die vaak reisde, vooral binnen Europa, de mogeli-jkheid om een rol te spelen in het spionnennetwerk. Historisch onderzoek in kloosters in het vroeg-moderne Europa laat zien dat zelfs nonnen politiek bezig waren en dat ze aan spionage deden.

Aphra Behn - Agent 160Één van de eerste vrouwen van wie bekend is dat ze bij spio-nageactiviteiten betrokken was, is toneelschrijfster Aphra Behn (1640–1689). Zij bevond zich op aandringen van Charles II tijdens de Tweede Anglo-Nederlandse Oorlog als politiek spion in Antwer-pen. Behn, die onder de codena-men Astrea of Agent 160 haar geheime acties uitvoerde, werd

Dr. Nadine Akkerman, onderzoeker bij de Faculteit Geesteswetenschappen van de Universiteit Leiden, ontdekte dat de brieven die koningin Elizabeth Stuart van Bohemen tijdens haar ballingschap in Den Haag schreef, vol zaten met cijfercodes en raadsels. Zo stuitte ze op het 17de eeuwse fenomeen van vrouwelijke spion. Spionage wordt traditioneel als een mannenwereld gezien, maar dat is een opvatting die door Akkerman wordt betwist. In haar onderzoek Female Spies or She-Intelligencers: Towards a Gendered History of Seventeenth-Century Espionage wil ze aantonen dat er in de 17e eeuw nog meer vrouwelijke spionnen actief waren.

40

Page 41: Colegio Arubano Colarin April. 2011

naar Antwerpen gestuurd met de opdracht een voormalige kennis, dissident William Scott, als double agent te werven. Vaak bleek een carrière als spion verre van lucratief, zeker in het geval van Behn: Charles betaalde heel traag – of zelfs helemaal niet. Hierdoor kwam Behn als schuldenaar in de gevangenis terecht.

Uittreksel van een brief van Aphra Behnmet cijfercode SP29/169 f.47Uit: www.nieuws.leidenuniv.nl, 15 februari 2011

Bekende Spionnen

Etta Lubina Johanna Palm d’Aelders (Groningen, april 1743 - Den Haag, 28 maart 1799) was een Nederlands feministe, courtisane en spionne die tijdens de Franse Revo-lutie bekendheid kreeg als voorvechtster van de rechten van de vrouw.Door haar activiteiten met de vele diplomaten en politici wekte ze al snel de belangstell-ing op van de Franse geheime dienst. Naar verluidt was het Jean-Frédéric Phélypeaux, comte de Maurepas, een van de belangrijkste adviseurs van Lodewijk XVI, die haar rekruteerde om als spionne voor het royalistische Frankrijk te werken. Ze werd door hem in 1778 naar Den Haag gestuurd voor een korte missie, waar ze haar oude minnaar Jan Munniks weer tegenkwam, die in de tussentijd eenzelfde betrekking had gevonden: hij was een spion in Britse dienst geworden.

Mata Hari, echte naam Margaretha Geer-truida (Griet) Zelle, (Leeuwarden, 7 augustus 1876 - Vincennes, 15 oktober 1917) was een Nederlands danseres. Ze werd wegens spionage veroordeeld en gefusilleerd.Tijdens de Eerste Wereldoorlog bleef Neder-land neutraal. Dit betekende voor Mata Hari dat ze, gezien haar Nederlandse nationaliteit, vrij over de grenzen mocht reizen. Wel moest ze om de oorlog te ontlopen naar Frankrijk

reizen via het Verenigd Koninkrijk en Spanje. Haar vele reizen trokken echter wel de aandacht, evenals het feit dat ze het aan-legde met veel hoge militairen. In een aantal interviews met de of-ficieren van de British intelligence beweerde ze zelfs een geheim agente tezijn voor de Franse militairegeheime dienst.Op 13 februari 1917 werdMata Hari gearresteerd in haar hotelkamer in Plaza Athénée.Ze werd na een kort proces ter dood veroordeeld op beschul-diging van hoogverraad wegens spionage voor de Duitsers.Het vonnis werd op 15 oktober 1917 in de slotgracht van het kasteel van Vincennes voltrokken door een vuurpeloton, waarna haar lichaam aan de wetenschap ter beschikkingwerd gesteld.

Beatrice Wilhelmina Marie Albertina Terwindt (27 februari 1911 - 7 april 1987) was gedurende de Tweede Werel-doorlog een geheim agente van het Englandspiel.In Engeland volgde ze een parachutisten-opleiding om in bezet Nederland gedropt te worden. Ze werd op 13 februari 1943 door MI6 vanuit een 4-motorige Halifax in Nederland afgeworpen om een ontsnappingsroute voor

geallieerde krijgsgevangenen te organiseren. Ze werd door de Duitsers gearresteerd en naar het seminarie in Haaren gebracht. Vijftien maanden later werd ze overgeplaatst naar het Oranjehotel in Scheveningen en later naar concentratiekamp Ra-vensbrück. Net na de oorlog werd ze de eerste naoorlogse (KLM) stewardess van Nederland en

werd ze gevraagd kandidaten te selecteren en opnieuw een

opleiding op te start-en voor het beroep van stewardess voor passagiersvliegtui-gen van de KLM als vervolg op de vooroorlogse stewardessen. Ze trouwde met luchtvaartpioni-er John Scholte, die twee jaar gedetineerd was geweest wegens zijn NSB-lidmaatschap.

41

Page 42: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Kabouters leven op een stukgrond waar men een hotelwilt bouwen.

Groep 1:Roxy Carolina, Mynorka Daza,Naomy Diaz, Stephanie Everon, Christina Fazari, Cathy Ramirez Fornez, Diantha Ruiz, Naomi Vonk, Natasha Figaroa, Gezlyn Webb

Hotels die wellicht helemaal nietgebouwd hoeven te worden.

Groep 2:Fari Bang A Foe, Chaya Faro, Gian de Freitas, Cathy Escobar, Fransisca Kadah, Jeffrey Maduro, Yeremyh Maduro, Yerlin Mendieta Gomez,Abigail Vrolijk, Carlos Wouters, Nicole Willems42

Page 44: Colegio Arubano Colarin April. 2011

44

Page 46: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Kunst door Kevin McDavid (H4-M)

Kevin (15 jaar) heeft nooit tekenles gehad, hij is een ‘geboren’teken talent. Hij tekent al zo’n 7 @ 8 jaar en tekenen gebruikthij als een uitlaatklep.

Op het moment dat hij een potlood in zijn handen houdt,laat hij zijn hand totaal door zijn gedachten sturen. Zijn themais dan ook: “People and emotions. Their way of thinking”

In deze Colarin deelt hij enkele van zijn tekenstukken.

46

Page 48: Colegio Arubano Colarin April. 2011

Joshwa Figaroa - 16 jaar

Thema/drive:Emotie denkt niet na, tekent gewoon.Style:Grafitti, realistisch, cartoon.Studie:Architect, grafisch ontwerper.Tijd:2 maanden. op een relax tempo.

Begon te tekenen vanaf 3 jaaren heeft nooit les gehad/gevolgd.

Dedication poster Aruba:Pa corda nos di unda nos taora nos ta den exterior.

“Ken cu tin creatividat no tene miedo dipinta of expresa bo mes den un forma artistico.Bo style ta unico. Out there mester tinun hende cu lo apreciate bo work”

JoshwaFigaroa

Page 49: Colegio Arubano Colarin April. 2011
Page 50: Colegio Arubano Colarin April. 2011

50