Bronnen - WordPress.com · 2016-02-11 · François Villon is schrijver. Zijn 2 bekendste werken...

2
François Villon is schrijver. Zijn 2 bekendste werken zijn; Testaments(testamenten) en Ballade des Pendus(ballade van de gehangenen). Deze geschriften zijn grotendeels autobiografisch, hij heeft ze geschreven terwijl hij in de gevangenis zat. De dichtregel; "Mais où sont les neiges d'antan?" (maar waar is de sneeuw van weleer?), word nog steeds veel geciteerd. Het staat bijvoorbeeld in het boek; Eva van Carry van Bruggen. Zijn gedichten worden nog steeds verteld. Vertaald natuurlijk. In 1956 ontving Ernst van Altena de Martinus Nijhoffprijs voor zijn vertaling van het complete werk van Villon. In 1462 schreef Villon zijn eigen grafgeschrift. Hij deed dit, omdat hij hoorde dat hij tot de doodstraf veroordeeld was. Het is een kort gedichtje van 4 regels en ik denk dat het grappig bedoeld is. Het is door meerdere mensen vertaald, maar wel met allemaal ongeveer dezelfde betekenis. De werken van; François Villon La ballade des pendus Fragment uit het origineel; Freres humains qui apres nous vivez, N'ayez les cuers contre nous endurcis, Car, se pitie de nous povres avez, Dieu en aura plus tost de vous mercis. Vous nous voiez cy attachez cinq, six: Quant de la chair, que trop avons nourrie, Elle est pieça devorée et pourrie, et nous, les os, devenons cendre et pouldre. De nostre mal personne ne s'en rie; Mais priez Dieu que tous nous vueille absouldre! Vertaling van het fragment; Mensen broeders, die na ons leven, heb niet uw harten tegen ons verhard. Want, als u medelijden met ons, armen, heeft, zal God eerder medelijden hebben met u. U ziet ons hier gehangen, vijf, zes: Wat het vlees betreft, dat we al te goed hebben gevoed, Dat is lang al verscheurd en vergaan, En wij, de botten, worden as en stof. Met ons ongeluk moge niemand lachen; Maar bid God dat hij ons allen wil vergeven. Fragment uit het groote testament; "Hij is mijn heerser noch mijn herder, ik ben geen dank aan hem verplicht, geen trouw, geen eerbetoon en verder ben ik zijn teefje noch zijn nicht." Hierin heeft François Villon het over de Bisschop van Orléans. Hij zegt in dit stukje; hij is niet mijn baas maar ook niet mijn onderdaan. Ik hoef geen respect,dank voor hem te hebben. Ik ben niks van hem(geen familie of slaaf). Dit is slechts een klein stukje uit het testament denk ik. Ik heb niet meer dan dit kunnen vinden en ik kon dit stukje ook niet in het Frans vinden. Bronnen http://nl.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois _Villon http://en.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois _Villon http://geschiedenisenkunst.com/frged15e http://achillevandenbranden.blogspot.com/2 007/10/verzamelde-gedichten-franois-villon. html http://www.scholieren.com/werkstukken/298 48 http://www.scholieren.com/boekverslagen/8 021 gemaakt door; Amber Rodenburg François Villon www.picozone.nl

Transcript of Bronnen - WordPress.com · 2016-02-11 · François Villon is schrijver. Zijn 2 bekendste werken...

Page 1: Bronnen - WordPress.com · 2016-02-11 · François Villon is schrijver. Zijn 2 bekendste werken zijn; Testaments(testamenten) en Ballade des Pendus(ballade van de gehangenen). Deze

François Villon is schrijver. Zijn 2 bekendstewerken zijn; Testaments(testamenten) enBallade des Pendus(ballade van degehangenen). Deze geschriften zijngrotendeels autobiografisch, hij heeft zegeschreven terwijl hij in de gevangenis zat.De dichtregel; "Mais où sont les neigesd'antan?" (maar waar is de sneeuw vanweleer?), word nog steeds veel geciteerd.Het staat bijvoorbeeld in het boek; Eva vanCarry van Bruggen. Zijn gedichten wordennog steeds verteld. Vertaald natuurlijk. In1956 ontving Ernst van Altena de MartinusNijhoffprijs voor zijn vertaling van hetcomplete werk van Villon.In 1462 schreef Villon zijn eigengrafgeschrift. Hij deed dit, omdat hij hoordedat hij tot de doodstraf veroordeeld was.Het is een kort gedichtje van 4 regels en ikdenk dat het grappig bedoeld is. Het is doormeerdere mensen vertaald, maar wel metallemaal ongeveer dezelfde betekenis.

De werken van; François Villon

La ballade des pendusFragment uit het origineel;

Freres humains qui apres nous vivez,N'ayez les cuers contre nous endurcis,Car, se pitie de nous povres avez,Dieu en aura plus tost de vous mercis.

Vous nous voiez cy attachez cinq, six:Quant de la chair, que trop avons nourrie,Elle est pieça devorée et pourrie,

et nous, les os, devenons cendre etpouldre.De nostre mal personne ne s'en rie;Mais priez Dieu que tous nous vueilleabsouldre!

Vertaling van het fragment;

Mensen broeders, die na ons leven,heb niet uw harten tegen ons verhard.Want, als u medelijden met ons, armen,heeft,zal God eerder medelijden hebben met u.

U ziet ons hier gehangen, vijf, zes:Wat het vlees betreft, dat we al te goedhebben gevoed,Dat is lang al verscheurd en vergaan,

En wij, de botten, worden as en stof.Met ons ongeluk moge niemand lachen;Maar bid God dat hij ons allen wil vergeven.

Fragment uit het groote testament;

"Hij is mijn heerser noch mijn herder,ik ben geen dank aan hem verplicht,geen trouw, geen eerbetoon en verderben ik zijn teefje noch zijn nicht."

Hierin heeft François Villon het over deBisschop van Orléans. Hij zegt in dit stukje;hij is niet mijn baas maar ook niet mijnonderdaan.Ik hoef geen respect,dank voor hem tehebben.Ik ben niks van hem(geen familie of slaaf).

Dit is slechts een klein stukje uit hettestament denk ik. Ik heb niet meer dan ditkunnen vinden en ik kon dit stukje ook nietin het Frans vinden.

Bronnenhttp://nl.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Villonhttp://en.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Villonhttp://geschiedenisenkunst.com/frged15ehttp://achillevandenbranden.blogspot.com/2007/10/verzamelde-gedichten-franois-villon.htmlhttp://www.scholieren.com/werkstukken/29848http://www.scholieren.com/boekverslagen/8021

gemaakt door;Amber Rodenburg

Fran

çois V

illon

ww

w.p

icozo

ne.n

l

Page 2: Bronnen - WordPress.com · 2016-02-11 · François Villon is schrijver. Zijn 2 bekendste werken zijn; Testaments(testamenten) en Ballade des Pendus(ballade van de gehangenen). Deze

Het leven van François Villon

François Villon is geboren in 1431 in Parijs.Hij is gestorven in 1463. Wat de echteachternaam van Villon was is niet zeker. Hijwerd François de Montcorbier genoemd,maar ook François des Lognes. De naamVillon heeft hij waarschijnlijk overgenomenvan een oom; Guillaume de Villon. Françoisheeft kunst/letteren gestudeerd aan deuniversiteit van Parijs. Hij stuurde in 1452 afen werd daarna waarschijnlijkklerk(schrijver) op een notariskantoor. François was niet alleen een schrijver, maarook een zwerver en crimineel.In 1455 pleegde hij zijn eerste echtmisdaad. Hij verwond een priester die devolgende dag sterft. Hij ontvlucht Parijs,maar krijgt gratie en komt terug naar Parijs.In 1456 gaat hij weer het verkeerde pad open breekt in bij het college van Navarra. Hijontvlucht Parijs weer. In 1462 krijgt hij weergratie, maar weer gaat hij fout en word hijveroordeeld en belandt in de gevangenis

QuatrianHet grafgeschrift geschreven door Villon voor zichzelf.

Je suis Françoys, dont il me poiseNé de Paris emprès Pontoise,Et de la corde d'une toiseSçaura mon col que mon cul poise.

Letterlijke vertaling;Ik ben François, wat me bedrukt,Geboren in Parijs bij Pontoise,En door het touw van een el langzal mijn hals het gewicht van mijn achterstete weten komen.

Ernst van Altena;Ik ben François, wiens naam zo bont is.Parijs, dat mijn geboortegrond is,hangt mij straks aan een touw dat rond is,zo leert mijn kop hoe zwaar mijn kont is.

C. de Cock;Ik ben Françoys - Parijs heel dichtNabij Pontoise, zag ik het licht.Straks merkt een koord, als kraag, allicht,Van beide billen het gewicht.

Betekenis van La ballade des pendus;Medelijden met armen hebben zorgt ervoordat god eerder medelijden heeft met u. Nietspotten met de gehangenen, maar juistmedelijden hebben en bidden dat ze god zewil vergeven voor hun daden. Degehangenen zijn al genoeg vernederd doordaar zo te hangen, ogen uitgepikt.

Les TestamentsDit bestaat uit le petit testament(het kleinetestament) en le grand testament(hetgrootte testament). Het kleine testamentwerd geschreven in 1456, vlak voordat hijParijs ontvluchtte. In 1461 schreef hij hetgroote testament. Dit is veel bekender werkdan het kleine testament.Toch kon ikeigenlijk geen informatie meer vinden overde testamenten. Het enige wat ik hebgevonden is wat hij in zijn testament hadgeschreven toen hij vastzat in de kerkersvan Meung sur Loire. Hij zat hier wegens dediefstal van de kelken uit de kerk vanBacon. Hij werd veroordeeld tot levenslangeopsluiting. Terwijl hij opgesloten zat is hijeigenljk begonnen aan het groottetestament. In het stukje wat ik hebgevonden schrijft hij over Bisschop vanOrléans.

Link Villon metschrijvers van nuZoals ik al eerder heb gezegt worden degedichten nu nog steeds voorgedragen.Ook word een bekende dichtregel; "Mais oùsont les neiges d'antan?" nogsteedsgebruikt door schrijvers om voor in hunboeken te zetten.

Toen de bevolkingsdichtheid afnam in zijntijd heeft juist hij ervoor gezorgd dat er meerstudenten naar de universiteit kwamen. Erwas echter wel een probleem, hij schreef ineen nieuwe dichtvorm en dat was lastigvoor de studenten. Hieruit blijkt wel dat Villon en belangrijkeschrijver is geweest in zijn tijd. Ook nu wordhij nogsteeds wel eens gebruikt alsvoorbeeld en is hij dus een belangrijk stukin de literatuur.

Ik weet niet echt of dichters/schrijvers vannu echt een verband hebben met FrançoisVillon. Ze putten wel veel inspiratie uit zijngedichten. Dat blijkt uit het feit dat al zijnwerken zijn vertaald en dat zijn bekendedichtregel nog steeds word gebruikt.Er zijn nog steeds dichters die overdezelfde onderwerpen dichten als dat Villondeed. Villon dichtte voornamelijk overrespect hebben en geloven in god. Hij heeftook veel geschreven over de dood en dat jedaar respect voor moet hebben.

Tot slot. Er is in 1949 een boek geschrevendoor Hella Haasse. Hierin komt FrançoisVillon ook voor. In het stukje van het boekwaarin hij voorkomt voert hij eengesprek/dichtwedstrijd met Orléans. Hieruitblijkt ook dat Villon ook toen nog bekendwas en dat hij een belangrijk stukje uit deliteratuur is.