"ALS"

4
“ALS” alfred

description

Translated and adapted version of the original poem by Rudyard Kipling: "if" in Dutch

Transcript of "ALS"

Page 1: "ALS"

“ALS”alfred

Page 2: "ALS"

Als je jezelf kunt beheersen wanneer iedereen om je heen

Zijn zinnen verliest en jou daarvan de schuld geeft,

Als je jezelf kunt vertrouwen wanneer alle mensen je vergeten,

En je nog begrip kunt hebben voor wat hen beweegt;

Als je geduld kunt hebben en nooit vermoeid raakt van het vele wachten,

Of constant voorgelogen wordt zonder zelf in leugens te vervallen,

Als je gehaat wordt om wie je bent zonder zelf ooit haat hoog te achten,

Niet te ijdel wordt, of een wijsneus wordt zonder ballen.

Als je kunt dromen - maar niet gaat leven als in een vage mist,

En als je kunt denken - maar je niet laat leiden door zinloze gedachten;

Als je overwinning en rampspoed onder ogen durft te zien voor wat het is,

En deze met gemak kunt accepteren en alle emoties kunt verzachten;

Als je in staat bent om te luisteren naar jouw eigen eens zo ware woorden;

Die nu door idioten verdraaid zijn om anderen te misleiden,

Of je kunt aanzien hoe je levenswerken vermorzeld worden,

Om vervolgens opnieuw te beginnen, hopend op betere tijden.

Page 3: "ALS"

Als je al je successen kunt bundelen in mooie zinnen

En deze durft bloot te stellen aan andermans kritiek,

Als je je leven durft af te breken om een nieuw bestaan te vinden

Zonder te klagen erover, of zonder repliek,

Als je je hart, je hoofd en je lijf ertoe kunt brengen

Je te ondersteunen ook al is hun beste tijd allang gepasseerd,

En zo in staat bent om door te gaan, je bestaan te verlengen

Met een wil die zegt “JIJ bent degene die over JOUW leven heerst!”

Als je kunt praten met de massa en je eigenwaarde weet te behouden,

Bij koningen kunt aanzitten zonder je een koningin te voelen,

Als goede vriend noch vijand je diepste wezen kunnen verbouwen,

En niemand je nog kan weerhouden van je levensdoelen;

Als je je onvermijdelijk schaarse tijd nooit uit het oog hebt verloren

En elk bijzonder moment hebt geleefd, gedeeld en genoten,

Dan heers jij over JOUW wereld, zal alles JOU toebehoren

En - wat belangrijker is dan dat al - dan ben jij IEMAND, uit liefde ontsproten.

Page 4: "ALS"

Vertaald naar Rudyard Kipling (‘If’) door Alfred Jansen

5 november 2011

Opgedragen aan Alle MOOIE mensen die mij ‘IEMAND’ maken ,

in het bijzonder Sander en Annelou